EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003...

51
carreras track events courses Laufen lanzamiento throwng events lancement Wurfdisziplinen salto de altura high jump saut en hauteur Hochsprung salto de pértiga pole vault saut a la perche Stabhochsprung longitud/triple salto long and triple jump longueur et triple saut Weit- und Dreisprung accesorios pista track accessories accessoires piste Zubehör leichtathletik Polígono Industrial Royales Altos, Calle G, Nº 28 Telfs. 976 10 83 38 / 976 10 83 70 • Fax 976 10 70 00 www.emd.es 50171 LA PUEBLA DE ALFINDÉN (ZARAGOZA) SPAIN DISTRIBUIDOR atletismo

Transcript of EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003...

Page 1: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

carrerastrack eventscoursesLaufen

lanzamientothrowng eventslancementWurfdisziplinen

salto de alturahigh jumpsaut en hauteurHochsprung

salto de pértigapole vaultsaut a la percheStabhochsprung

longitud/triple saltolong and triple jumplongueur et triple sautWeit- und Dreisprung

accesorios pistatrack accessoriesaccessoires pisteZubehör leichtathletik

Polígono Industrial Royales Altos, Calle G, Nº 28Telfs. 976 10 83 38 / 976 10 83 70 • Fax 976 10 70 00www.emd.es50171 LA PUEBLA DE ALFINDÉN(ZARAGOZA) SPAIN

DISTRIBUIDOR

atletismo

Page 2: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple
Page 3: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

atletismoatletismocarrerastrack eventscoursesLaufen

lanzamientothrowng eventslancementWurfdisziplinen

salto de alturahigh jumpsaut en hauteurHochsprung

salto de pértigapole vaultsaut a la percheStabhochsprung

longitud/triple saltolong and triple jumplongueur et triple sautWeit- und Dreisprung

accesorios pistatrack accessoriesaccessoires pisteZubehör leichtathletik

2 9

36

10 25

26 29

38

30 35

37

47

Page 4: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

athletics athletisme Leichtathletikatletismo

2

1AT00003Tacos de salida sencillos, EMD,apoyos en aluminio, correderametálica.

EMD simple starting blocks,aluminium supports, metal slide.

Starting-block simples, EMD,appuis en aluminium crémaillèremétallique.

Einfache lose Start-Blöcke EMD,Stützfläche aus Aluminium,Schiene aus Metall.

1AT00001Tacos de salida ALTA COMPETICIÓN EMD, en fundiciónde aluminio, apoyos regulables con distintas inclinaciones,una superficie de apoyo de 10 x 22 cm., revestido conpavimento sintético. Corredera de 87 cm., ranuradaaproximadamente cada 3 cm. La corredera se complementaen su parte inferior, con unas placas metálicas, que llevan unosclavos, siendo las medidas según el tipo de pavimento.

COMPETITION EMD starting blocks, cast aluminium, angleadjustable foot blocks with synthetic facing, 10 x 22 cm.support surface, with synthetic coating. 87 cm. slide, withgrooves approximately every 3 cm. The lower part of the slideis complemented with some metal plates incorporating spikes,of which measurements depend on the type of coating.

Starting-block HAUTE COMPÉTITION EMD, alliage aluminium,appuis réglables avec inclinaisons variables, surface d’appuide 10 x 22 cm. recouverte d’une semelle syntétique. Crémaillèrede 87 cm., encoche approximativement tous les 3 cm.Fixation inféreure de la glissière avec chevilles de dimensionsvariables selon le terrain.

Wettkampfblöcke Start-Blöcke HIGH COMPETITION EMD,aus Aluminiumguss, regulierbare Stützen mit verschiedenenNeigungen, Stützfläche: 10 x 22 cm, mit synthetischemBelag. 87 cm- Schiene mit Rillen alle 3 cm. Schiene mitMetallplatten und Erdanker in unterschiedlichen Längenabhängig vom Bodenbelag.

1AT00002Tacos de salida individuales, EMD, en fundición dealuminio, plegables.

EMD Cast aluminium, individual, folding startingblocks.

Starting-block individuels, EMD, en alliage aluminium,crémaillère pliants.

Lose Start-Blöcke EMD, Aluminiumguss, klappbar.

carreras / track eventscourses / Laufen

1AT000021AT00003

Nº E-00-0262

1AT00001

1AT00011

1AT00015 1AT00101

Page 5: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

3

carreras / track eventscourses / Laufen

1AT00201Valla atletismo Competición EMD, con dispositivoautomático de elevación cinco alturas y contrapesospara cumplir resistencia según normas I.A.A.F.

EMD Competition athletics hurdle, with automatic 5heights lifting device, and counterweights to complywith resistance according to I.A.A.F. standards.

Haie atlétisme Compétition EMD. Dispositifautomatique de réglage des 5 hauteurs. Contrepoidsréglable pour respecter les normes IAAF de résistence.

Wettkampfhürde EMD, mit automatischemVerstellsystem für 5-Höhen sowie Gegengewichtengemäss den Resistenzvorschriften der I.A.A.F.

1AT00202Valla atletismo Juvenil EMD cinco alturas de 0,60 a1 m. Base de tubo cuadrado, tubos verticales enperfil redondo, sistema de elevación por pitón exterior.Travesaño de DM

EMD Junior athletics hurdle, five heights from 0.60 to1 m. Square tube base, vertical tubes in round section,elevation system by outer peg. MDF crossbar(MDF=DM).

Haie atlétisme Junior EMD, cinq hauteurs de 0,60 à1 m. Embase de tube carré, montants à sectionronde, système d’allongement en hauteur par systèmeà bille et ressort. Barre transversale de DM.

Juniorenhürde EMD. 5- Höhen von 0,60 bis 1 m.Basis: Quadratrohr. Vertikale Rohre aus Rundprofil,Höhe verstellbar mit externem Hebel. Querlatte ausMDF.

1AT00010Repuesto de corredera completa para taco salidade alta competición.

Spare metal slide for competition starting block.

Rechange de crémaillère pour starting-block haute compètition.

Ersatz-Schiene für Start-Blöcke.

1AT00011Repuesto de unidad de apoya pie de taco desalida de alta competición.

Spare foot support for competition starting block.

Rechange d’unité d’appui du pied de starting-blockhaute compétition.

Ersatz-Fussstütze.

1AT00015Ud. Pavimento para tacos de salida de alta competición.Starting-block surface for professional competition.Pavege pour starting-block haute compétition.Belag für Fussstützen.

1AT00101Clavos tacos de salida, 12 mm. 12 mm. starting-block spikes.Clous pour starting-block de 12 mm.Erdanker, 12mm.

1AT00203Vallita de atletismo abatible, EMD, tres alturas 0,25 m.,0,30 m. y 0,40 m., con almohadillado.

EMD folding athletics hurdle, three heights, 0.25 m., 0.30 m.and 0.40 m., with cushion.

Petit haie d’atlétisme, abattable, EMD, trois hauteurs, 0,25 m,0,30 m. et 0,40 m. Rembourrage en Mousse.

"Steh-Auf" Hürde EMD, drei Höhen 0,25m., 0,30 m.y 0,40 m., mit Polsterung.

1AT00201

1AT00202

1AT00203

Page 6: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

atletismo

4

carreras / track eventscourses / Laufen

1AT00204 Valla atletismo en aluminio, EMD, con dispositivo automáticopara las cinco alturas reglamentarias, los perfiles verticalesde elevación van unidos al travesaño de madera maciza lacadapor pieza de poliamida que a la vez tapa al perfil la parte superiorimpidiendo la entrada de agua. La base es de 55 x 38 mm,donde va alojado el contrapeso, para cumplir resistencia segúnnormas I.A.A.F. El perfil vertical fijo es estriado. Interiormente vaalojado un pitón con muelle, para la fijación de perfil de elevación.

EMD aluminium athletics hurdle, with automatic device for thefive regulation heights, the vertical lifting sections are joined tothe crossbar made of solid laquered wood with a polyamidepiece which also covers the upper part of the section preventingwater from entering. The base, housing the counterweight,measures 55 x 38 mm, to comply with resistance according toI.A.A.F. standards. The fixed vertical section is grooved. On theinside there is a peg with spring, to secure the lifting section.

Haie d’athletisme en aluminium EMD avec dispositif automatiquede reglage des 5 hauteurs réglementaires. Latte en bois dur laquéeassemblée sur les montants par une pièce de polyamide quiempêche l’entrée d’eau. Embase de 55 x 38 mm. avec contrepoidspour respecter les normes IAAF de résistence. Montant verticalfixe strié, profil d’allongement intérieur réglable par système á billeet ressort.

Wettkampfhürde EMD aus Aluminium, mit automatischemVerstellsystem für die 5-regelkonformen leichtregulierbare Höhen.Die verstellbaren Seitenprofile sind durch ein Polyamid-Teil mit derHolzquerlatte verbunden. Die Polyamidverbindung verhindert denEintritt von Feuchtigkeit. Basis von 55 x 38mm, mit Gegengewichtenentsprechend den Resistenzvoschriften der i.A.A.F.. FixesVertikalprofil mit Rillen, im Inneren Tülle mit Sprungfeder zurHöhenverstellung.

athletics athletisme Leichtathletik

1AT00205Valla atletismo metálica de dos posiciones.Regulable de 0,35 a 0,56 m sobre postevertical y de 0,45 a 0,65 m sobre la base.

Metal athletic hurdle with two possibleadjustments. Height and base length. Heightadjustable from 0.35 t0 0.56 m and baseextendable from 0.45 to 0.65 m.

Haie d'athletisme métallique avec deux positions.Réglage de 0m 35 à 0m 56 sur un montant, etde 0m 45 à 0m 65 sur l'autre montant.

Leichtathletik Metallhürde, zwei Positionen.Verstellbar von 0,35 bis 0,56 m über demVertikalpfosten, und von 0,45 bis 0,65 m überder Basis.

1AT00206Valla atletismo metálica de dos posiciones.Regulable de 0,56 a 0,76 m sobre poste verticaly de 0,76 a 1 m sobre la base.

Metal athletic hurdle with two possible adjustments.Height and base length. Height adjustablefrom 0.56 to 0.76 m and base extendable from0.76 to 1 m.

Haie d'athletisme métallique avec deux positions.Réglage de 0,56 à 0,76 m. sur un montant,et de 0,76 à 1 m. sur l'autre montant.

Leichtathletik Metallhürde, zwei Positionen.Verstellbar von 0,56 bis 0,76 m über demVertikalpfosten und von 0,76 bis 1 m über derBasis.

Nº E-00-0263

Page 7: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

5

carreras / track eventscourses / Laufen

UNIDAD DE OBSTÁCULO / STEEPLECHASE HURDLEUNITÉ DE BARRIÈRE DE STEEPLE MOBILEHINDERNIS-HÜRDE

Nueva valla obstáculo EMD. Estructura metálica de nuevo diseñoen tubo curvado con tirantes de refuerzo. Listón de maderareforzado interiormente por un perfil metálico. Longitud de3,96 m, regulable en dos alturas de 0,762 y 0,917 m.

New EMD steeplechase hurdle. Metal frame with newly dsignedcurved tube with reinforcement arches. Wooden top board withinterior metal reinforcement. Length 3,96 m adjustable to twoheights 0.762 and 0.917 m.

Nouvelle barrièrede steeple mobile EMD. Structure métalliquede nouveau dessin en tube courbe avec tendeurs pourrenforcement. Poutre en bois renforcé à l’interieur par un profilmétallique. Longueur de 3,96 m, réglable en deux hauteurs de0,762 et 0,917 m.

Neue Hindernishürde EMD. Metallstruktur im neuen Design, Rohrgebogen, mit Stützlatten. Durch ein innerliches Metallprofilverstärkte Holzlatte. 3,69 m Länge, verstellbar in zwei Höhenvon 0,762 m und 0,917 m.

1AT003041AT00305

1AT00252Carro portavallas, EMD, metálico en forma de«U» para la fácil carga y descarga.Con cuatro ruedas neumáticas, dos fijas y dosgiratorias, capacidad 22 unidades.

EMD metal U-shaped hurdle-holder trolley, foreasy loading and unloading.With four wheels, two fixed ones and tworotating ones, capacity for 22 units.

Chariot transport de haies, EMD, métalliqueen «U» pour faciliter le chargement etdéchargement. Avec quatre rouespneumatiques, deux fixes et deux pivotentes,capacité de 22 unités.

EMD Metalltransportwagen für Hürden."U"-förmigfür einfache Be- und Entladung. Mit zwei fixenund zwei drehbaren Gummirädern. Für 22Hürden.

1AT00303Obstáculo de ría con tres postes metálicos ylarguero en madera reforzada de 3,66 m,regulable en altura de 0,762 a 0,917.

Water jump with 3 upright posts and reinforcedwooden top board measuring 3.66 m adjustablein height from 0.762 to 0.917 m.

Barrière de steeple mobile avec trois poteauxmétalliques et poutre en bois renforcée de3,96 m de longueur, réglable en deux hauteursde 0,762 et 0,917 m.

Hindernis für Wassergraben mit dreiMetallpfosten und 3,66 m verstärkterHolzquerlatte, regulierbare Höhe von 0,762bis 0,917.

1AT00303

1AT00304Pieza de 3,96 m longitud.Measuring 3.96 m long.Pièces de 3,96 m.Grösse: 3,98 m-lang.

1AT00305Pieza de 5 m longitud.Measuring 5 m long.Pièces de 5 m.Grösse: 5 m lang.

Page 8: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

atletismocarreras / track eventscourses / Laufen

athletics athletisme Leichtathletik

6

1AT00601Juego de postes de llegada totalmente metálicocon anclajes para encarcelar en el suelo.

Set of finishing posts totally metallic withsockets to secure to the floor.

Jeu de poteaux d’arrivée totalement métalliquesavec ancrage au sol et bobine pour fil.

Zielpfosten aus Metall, mit Hülsen zurBodenbefestigung.

1AT00602Juego de postes de llegada totalmente metálico.

Set of finishing posts totally metallic.Jeu de poteaux d’arrivée totalement métalliques.

Zielpfosten aus Metall.

1AT00542Prisma salida EMD,

numerados por las tres caras enfibra de vidrio. Altura 435 mm,con indicador de salidas nulas.

EMD fiberglass prism with3 numbered sides. Height 435 mm

with false start indicator.

Prisme de dèpart EMD en fibre deverre, numeroté sur ses trois faces.

Hauteur 435 mm, avec indicateur defaux départ.

EMD Startmarkierkasten, 3-seitignumeriert, aus Glasfaser. 435 mm

Höhe, mit Fehlstartanzeige.

1AT00631Testigos para relevos de aluminio, EMD, en diferentes colores.EMD aluminium relay batons, in different colours.Témoins pour relais d’aluminium, EMD en différentes couleurs.Staffetenstäbe aus Aluminium, farbig sortiert.

5X000030Valla de plástico regulable en altura.

Plastic hurdle. Adjustable height.Haie en plastique. Réglable en hauteur.

Kunstoffhürde in der Höhe verstellbar.

Page 9: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

7

5AT00403Madera repuesto, valla de obstáculo,de 3,96 x 0,127 x 0,127 m.

Spare top board for steeplechase hurdle,3.96 x 0.127 x 0.127 m.

Latte en bois, obstacle de3,96 x 0,127 x 0,127 m.

Hölzerne Ersatzlatte, für Hindernisshürde,Grösse: 3,96 x 0,127 x 0,127 m.

5AT00404Madera repuesto, valla de obstáculo,de 3,66 x 0,127 x 0,127 m.

Spare top board for steeplechase hurdle,3.66 x 0.127 x 0.127 m.

Latte en bois, obstacle de3,66 x 0,127 x 0,127 m.

Hölzerne Ersatzlatte, für Hindernisshürde,Grösse: 3,66 x 0,127 x 0,127 m.

5AT00405Madera repuesto, valla obstáculo,de 5 x 0,127 x 0,127 m.

Spare top board for steeplechase hurdle,5 x 0.127 x 0.127 m.

Latte en bois, obstacle de 5 x 0,127 x 0,127 m.

Hölzerne Ersatzlatte, für Hindernisshürde,Grösse: 5 x 0,127 x 0,127 m.

5AT00406Listón de madera maciza lacada de repuestopara valla de alta competición. Longitud 1,20 m.

Spare crossbar made of solid lacquered woodfor competition hurdle. 1,20 m long.

Latte en bois dur laqué pour haie d'athletismed'haute competition. Longueur 1,20 m.

Lackierte hölzerne Ersatzlatte für Wettkampfhürde.Länge 1,2 m.

5AT06050Revólver RG-89. Calibre 9 mm. Pavonado.RG-89 starting pistol. 9 mm. calibre. Bronzing.Revolver RG-89. Calibre 9 mm. Bruni.Startpistole RG-89. Kaliber 9mm. Brüniert.

5AT06052Fulminantes detonador 9 mm. Caja de 50 unidades.9 mm. blank cartridges. 50 units per box.Détonateurs 9 mm. Caise avec 50 unités.Knallpatronen 9 mm. Schachtelinhalt: 50 Stück.

1AT00521Par banderas juez, roja y blanca EMD, mango de aluminio.

Pair of judges’ flags, EMD red and white, aluminium handle.Paire de drapeaux juge, rouge et blanche EMD manche en aluminium.

Rote und weisse Schiedsrichterfahnen, Griff aus Aluminium.

carreras / track eventscourses / Laufen

5AT00401Madera de repuesto de DM, valla de atletismo Juvenil.Longitud 1m.

Spare top board made of Medium Density Fibreboard,High Competition athletics hurdle. 1 m long.

Latte en agglomeré pour haie d'athletisme "Junior".1 m de longueur.

Hölzerne Ersatzlatte aus MDF für Junioren-Hürde.Länge 1m.

5AT00402Madera de repuesto de DM, valla atletismo competición.Longitud 1,20 m.

Spare crossbar made of Medium Density Board,competition athletics hurdle. 1.20 m long.

Latte en agglomeré pour haie d'athletisme "Junior".1,20 m de longueur.

Hölzerne Ersatzlatte aus MDF für Wettkampfhürde.Länge 1,2 m.

5AT00406

5AT00404

5AT00403

5AT00405

Page 10: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

atletismo

carreras / track events / courses / Laufen

athletics athletisme Leichtathletik

8

1AT 00516PODIUM PARA JUEZ EMD. EMD JUDGE PODIUM.PODIUM POUR JUGE EMD.EMD SCHIEDSRICHTERPODIUM.

Podium EMD para ubicación de juez de salida. De fáciltransporte, estable, ligero y seguro. Construido en tubocurvado esmaltado de 30 mm, con suelo de madera.Sus ruedas de goma de 200 mm de diámetro se puedenbloquear para prevenir accidentes.

EMD starter judges’ podium, Easy to transport, stable,light and safe. 30 mm diameter coated, curved tube frame.Wooden floor. Its 200 mm diameter rubber wheels can belocked to prevent accidents.

Podium EMD pour l'emplacement du juge de départ.De transport aisé, il est stable, léger et sûr. Ils est construiten tube courbé et émaillé de 30 mm. de diamètre, avecplancher en bois. Roues en gomme de 200 mm. de diamètrequi peuvent être bloquées pour prevenir des accidents ».

EMD Podium für Start-Schiedsrichter, transportabel, stabil,leicht und sicher. Hergestellt aus gebogenem emallierten30mm-Rohr, mit Holzboden. Zur Umfallverhütung können die200 mm Räder blockiert werden.

1F000407Banquillo para 6 atletas. Longitud: 3m.Six seater team shelter 3m.Banc d’abri de touche pour 6 athlétes.Bank für 6 Athleten. Länge: 3m.

Page 11: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

9

ESCALERA JUECES. JUDGES STEPSCHAISE DE JUGES. SCHIEDSRICHTERTREPPE

Escalera jueces EMD, estructura metálica, con lateralesde acceso y travesaños metálicos. En la parte centralestán situados los asientos de polietileno expandido.Toda la estructura es desmontable, para un fácilalmacenamiento.

EMD judges steps, with side access, and metal crossbars.The expanded polyethylene seats are located in the centre.The whole structure can be dismantled for easy storage.

Chaise de juges EMD, structure métalique avec accès latérauxet échelons métalliques. Les sièges de polyéthylène expansésont situés au centre.Toute la structure est démontable, pour un stockage facil.

EMD Schiedsrichtertreppe mit acht Sitzen. Metallstrukturmit seitlichem Eingang und Metallquerlatten. Sitze inder Mitte aus expandiertem Polyethylen.Die gesamte Struktur ist zerlegbar und ermöglicht eineeinfache Lagerung.

1AT00503Ocho asientos. Eight-seat. Huit places. Acht Sitze.

1AT00504Trece asientos. Thirteen-seats. Treize places. Dreizehn Sitze.

1AT00511Pantalla negra juez de salida EMD, bastidormetálico, pantalla en DM, pintado en color negro.

EMD black starter screen, metal frame, MDFscreen, painted black.

Tableau noir juge de départ EMD, chassismétallique, tableau en DM, peint en noir.

EMD schwarze Startanzeigetafel, Metallstruktur,Tafel aus MDF, mit schwarzem Anstrich.

1AT00531CARRO MARCADOR DE VUELTAS YCAMPANA EMD.EMD BELL-LAP COUNTER.COMPTEUR DE TOURS À CLOCHE EMD.WAGEN MIT RUNDEN-ANZEIGE UND GLOCKE.

Cuentavueltas de campana EMD de dos dígitos.Instalado sobre una base curva EMD, esfácilmente transportable y regulable en altura.Es posible girar la pantalla 360° sobre el ejevertical independientemente de suposicionamiento en altura.

EMD bell-lap counter with two digits. Installedon a EMD curved base, it is easily carriedand height adjustable. It is possible to turn thescreen 360° on its vertical axle irrespective ofits height adjustment.

Compteur de tours à cloche EMD avec deuxchiffres. Installé sur une base courbée EMD,il est facilement transportable et réglable enhauteur. On peut touner l'écran 360° sur axevertical indépendamment de son placementen hauteur.

EMD zweistellige Runden-Anzeige mit Glocke.Installiert auf einer gebogenen Basis. Leichttransportabel und höhenverstellbar. Runden-Anzeige 360° drehbar, unabhängig von dergewählten Höhe.

1AT005111AT00531

FOTO NUEVA

carreras / track eventscourses / Laufen

1AT005031AT00504

Page 12: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

10

athletics athletisme Leichtathletikatletismolanzamientothrowng events / lancementkugelkstoss, Hammer- und Diskuswurf

5AT02430Jaula de tangencial y concéntrica (IAAF). Metálica galvanizada.6 postes de 7,20 m. 4 postes de 10,20 m. 2 avances móbiles de10,20 m. 1 red de poliamida blanca malla 40.Sistema de anclaje patentado.

Discus/hammer cage (IAAF regulations). Galvanised metal cage with6 uprights of 7.20 m. 4 uprights of 10.20 m. Including 2 wheeled gates10.20 m with white polyamide net. Mesh size 40.Patented anchorage system. For in line and concentric circles.

Cage métallique tangentielle et concentrique (IAAF.) Galvanisée.6 poteaux de 7,20 m. et 4 poteaux de 10,20 m.2 avancées mobiles de 10,20 .Filet de poliamide blanche, maille de 40 mm.

Schutzgitter (konzentrisch/tangential) (IAAF). Galvanisiert. Mit sechs7,20-langen Standpfosten (Galgen), vier 10,20 m-langenStandpfosten und zwei beweglichen 10,20 m-langen Vorderpfosten.Mit PA Schutznetz weiss, 40 mm Maschenweite.Patentierte Bodenverankerung.

1AT01001Jaula de lanzamiento en aluminio para círculos tangencialesde disco y martillo. Con anclajes. Sin red.

Alumium throwing cage for in line circles of discusand hammer. With anchorages. Without net.

Cage de lancement en aluminium pour cerclestangentiels de disque et marteau. Sans filet.

Schutzgitter (tangential) aus Aluminium für Diskus- undHammerwurf, mit Bodenverankerung. Ohne Netz.

5AT02430

1AT010011AT01003

Nº E-00-0238

Page 13: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

11

lanzamiento / throwng eventslancement / Hammer- und Diskuswurf

5AT01151Red de protección, para círculostangenciales de disco y martillo.

Protection net, for discus and hammertangential circles.

Filet de protection, pour cerclestangentiels de disque et marteau.

Schutznetz für Diskus- und Hammerwurf(tangential).

5AT01152Red de protección, para círculosconcéntricos de disco y martillo.

Protection net, for discus and hammerconcentric circles.

Filet de protection, pour cerclesconcentriques de disque et marteau.

Schutznetz für Diskus- und Hammerwurf(konzentrisch).

5AT02431Suplemento base articulada. Supplementary articulated base.Supplément base articulée. Zubehör: Gelenkbasis für Montage.

5AT02432Suplemento red doble. Spare (double) net.Supplément double filet. Zusätzliches Doppelnetz.

1AT01003Jaula de lanzamiento en aluminio para círculosconcéntricos de disco y martillo. Con anclajes. Sin red.

Alumium throwing cage for concentric circles of discusand hammer. With anchorages. Without net.

Cage de lancement pour circles concentriques dedisque et marteau. Avec ancrages. Sans filet.

Schutzgitter (konzentrisch/rund) aus Aluminium fürDiskus- und Hammerwurf. Mit Bodenverankerung.Ohne Netz.

5AT011515AT01152

1AT01103Círculo martillo para plato, formatangencial, en 6 módulos,desmontable de 50 x 20 mm.Ø 2,135 m.

In-line hammer circle in 6detachable modules 50 x 20 mmØ 2.135 m.

Cercle marteau pour plateformetangentielle en 6 modules,démontable de 50 x 20 mm.Ø 2,135 m.

Ring für Hammerwurfplatte,tangential, in 6 Modulen,abmontierbar, 50 x 20 mm.

1AT01106Círculo disco, para plataforma tangencial, en 6módulos, desmontable de 50 x 20 mm. Ø 2,500 m.

Discus circle in 6 modules that can be dismantled50 x 20 mm. Ø 2,500 m.

Cercle disque pour plateforme tangentielle en6 modules, démontable de 50 x 20 mm. Ø 2,500 m.

Diskusring, für tangentiale Abwurfplatte, in 6 Modulen,abmontierbar von 50 x 20 mm. Ø 2,500 m.

1AT011061AT01103

Nº E-06-0439

ätzliches Doppelnetz.

Page 14: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

12

athletics athletisme Leichtathletikatletismo

5AT01100

lanzamiento / throwng events / lancementkugelstoss, Hammer- und Diskuswurf

5AT000995AT01102

1AT01011Unidad de anclaje para jaula metálica.Unit of socket for metal throwing cage.Unité d'ancrage pour cage de lancement métallique.Bodenhülse für Metallschutzgitter.

1AT01012Unidad de anclaje para jaula de aluminio.Unit of socket for aluminium throwing cage.Unité d'ancrage pour cage de lancement d'aluminium.Bodenhülse für Alu-Schutzgitter.

5AT00099Contenedor de madera parte trasera en forma circular.Wooden shot stop part with curved back.Butoir de poids en bois avec la partie posterière circulaire.Hinterer runder Holzbalken.

5AT01100Contenedor de madera parte trasera en forma recta.Wooden shot stop part with straight back.Butoir de poids en bois avec la partie posterière droite.Hinterer gerader Holzbalken.

5AT01102Contenedor peso en fibra. Fibre shot container.Butoir poids en fibre. Balken für Kugelstoss aus Glasfaser.

1AT01101Círculo metálico para peso, en 6 módulosdesmontables de 50 x 20 mm.

Metal circle for shot throwing, in 6 modulesdetachable 50 x 20 mm.

Cercle métallique pour lancement poids,de 6 modules démontables de 50 x 20 cm.

Metallkreis für Kugelstoss, 6 demontierbare Module50 x 20 mm.

5AT01101Aro segmentado de madera parareducir el círculo de disco a martillo.

Wooden conversion ring to reducea discus circle into a hammer one.

Reducteur de cercle en bois : posé dans un cercle de disque,permet le lancement du marteau sur un plateau à un seulcercle.

Segmentierter Ring aus Holz um den Kreis von Diskuswurfauf Hammerwurf zu verkleinern.

5AT01101

1AT01101

Page 15: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

13

1RP00002Bastidor de protección peso indoor en forma de"U", 14 m de alas y 9 m la base. Red protecciónde caída de 37 x 1,5 m en malla de 45 mm.

"U" shaped protection frame for indoor shotthrowing. Wings of 14 m and base of 9 m.37 x 1.5 m protection net made of 45 mm sizedmesh.

Armature de protection pour lancement de poidsindoor en forme de "U". Filet de protection de37 x 1,5 m. en maille de 45 mm.

"U" Schutzgitter für Indoor-Kugelstoss. Flügel:14 m und Basis: 9m. Schutznetz: 37m x 1,5 m,Maschenweite: 45 mm.

5AT01105Círculo metálico para peso y martillo en dos semicírculosreforzados para un montaje e instalación más fácil.Diámetro 2,135 m.

Metal circle for shot and hammer in two reinforced semicirclesfor an easier installation. 2.135 m diameter.

Cercle métallique pour poids et marteau en deux demi cerclerenforcés pour un montage et scellements plus aisé.Diamètre: 2,135 m.

Metallkreis für Kugelstoss- und Hammerwurf aus zweiHalbkreisen. Verstärkt zur leichteren Montage und Installation.Durchmesser: 2,135 m.

5AT01106Círculo metálico para disco en dos semicírculos reforzadospara un montaje e instalación más fácil. Diámetro 2,5 m.

Metal circle for discus in two reinforced semicircles for aneasier installation. 2.5 m diameter.

Cercle métallique pour disque en deux demi cercle renforcéspour un montage et scellements plus aisé. Diamètre: 2,5 m.

Metallkreis für Diskus- und Hammerwurf aus zwei Halbkreisen.Verstärkt zur leichteren Montage und Installation.Durchmesser: 2,5 m.

5AT011055AT01106

1RP00002

lanzamiento / throwng events / lancementkugelstoss, Hammer- und Diskuswurf

5AT01109Tapiz receptor de peso indoor.Indoor shot-put training mat.Matélas de réception de poids indoor.Kugelstoss-Landematten für Indooranlagen.

5AT01108

5AT01109

1AT01105Círculo disco, para plataforma concéntricaen 6 módulos desmontables de 50 x 20 mm.Ø 2,500 m.

Discus circle for concentric platform in 6detachable modules 50 x 20 mm. Ø 2,500 m.

Cercle disque pour plateforme concentrique en 6 modules,démontable de 50 x 20 mm. Ø 2,500 m.

Diskusring, für konzentrische Abwurfplatte in6 abmontierbaren Modulen von 50 x 20 mm.

1AT01105

5AT01108Unidad de plataforma de madera de lanzamientode peso 2,30 x 2,30 m. Incluido círculo de pesoy contenedor de madera.

Unit of 2.30 x 2.30 m wooden platform for shotputting. Circle and wooden shot stop part areincluded.

Unité de plateforme en bois pour lancement depoids 2,30 x 2,30 m. Cercle de poids et boutoiren bois inclus.

Kugelstoss-Holzplattform. Grösse: 2,30 x 2,30 m.Aus 20 mm dickem lackiertem Kiefernholzin 2 Teilen um den Transport zu erleichtern, mitSchrauben verbunden. Grösse:2,30 x 1,15 x 0,10 m. Inkl. Kugelsstosskreisund Holzcontainer.

Nº E-06-0440

Page 16: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

14

atletismo athletics athletisme Leichtathletikatletismolanzamiento / throwng events / lancementkugelstoss, Hammer- und Diskuswurf

1AT00099Carril de retorno de pesos. Longitud 15 m.Return rail for shots. 15 m. long.Gouttière de retour des poids. 15 m.Kugelrücklaufrinne. Länge: 15 m.

5AT01290Cinta delimitadora sector de lanzamiento.

50 mm de ancho, en color blanco, para pista de atletismoen poliester de primera calidad.

Throwing sector lane marker tape.50 mm wide in white, for athletics tracks,

in top quality polyester.

Ruban pour délimitation du secteur de lancement.50 mm. de large de couleur blanche, pour terrain d’athlétisme,

en polyesthère de haute qualité.

Markierband für den Wurfsektor. 50mm breit, Farbe weiss,für Leichtathletikbahn in qualitativ hochwertigem Polyester.

1AT01295Carro enrollador cinta delimitadora

sector de lanzamiento, con trípode.

Throwing sector delimiting ribbonwinding trolley, with tripod.

Chariot enrouleur de ruban de délimitationsecteur de lancement, avec trépied.

Einroll-Wagen für Markierband der Wurfzone,mit Dreifuss.

5AT01290

1AT01295

Page 17: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

15

1AT01201Juego (2 uds.) Banderas EMD, metálicas indicadorasde zona de lanzamiento.

Set (2 pcs) EMD metal flags, indicating throwing area.

Jeu (2 unités) drapeaux EMD, metálliques indicateursde zone de lancement.

Set (2 Stück) EMD Metall-Fahnen, zur Markierung derAbwurfzone.

1AT01291Grapa para sujección de cinta delimitadora.Clamp to fasten the lane marker tape.Crampon pour attacher le ruban de délimitation.Klammer zur Befestigung des Markierbands.

5AT01280Carro metálico EMD para transporte de accesorios ycomponentes de lanzamiento.Con ruedas neumáticas. Medidas: 2 x 1 m.

EMD metal trolley for transporting accessoriesand throwing elements. With pneumatic tyres.Measurements: 2 x 1 m.

Charriot métallique EMD pour le transport d’accessoireset éléments de lancement. Avec roues pneumatiques.Mesures : 2 x 1 m.

EMD Metall-Wagen für den Transport von Zubehör undWurfteilen. Mit Pneumatik-Rädern. Grösse: 2 x 1m.

1AT00641Par de banderas pista libre.Pair of free track flags.Paire de drapeaux piste libre.Ein Paar Fahnen freie Bahn.

1AT01206Ud. prisma grande EMD, de fibra de vidrio, paraindicar lanzamiento para los distintos concursos.Numerado en las tres caras. Altura 435 mm.

EMD large fibreglass distance marker prism forthrowing events. Height 435 mm.

Unité de prisme grand EMD en fibre de verre pourindiquer le lancement dans chaque concours.Numérotés sur ses trois faces. Hauteur: 435 mm.

EMD Markierkasten gross, Glasfaser, für dieDistanzanzeige bei unterschiedlichstenWettkämpfen. 3-seitig numeriert. Höhe 435 mm.

1AT01207Ud. prisma pequeño EMD, de fibra de vidrio,para indicar lanzamiento para los distintosconcursos. Numerado en las tres caras.Altura aproximada 275 mm.

EMD small fibreglass distance marker prism forthrowing events. Height 275 mm.

Unité de prisme petit EMD en fibre de verre pourindiquer le lancement dans chaque concours.Numérotés sur ses trois faces. Hauteur: 275 mm.

EMD Markierkasten klein, Glasfaser, für dieDistanzanzeige bei unterschiedlichstenWettkaempfen. 3-seitig numeriert. Höhe circa275 mm.

1AT01291

1AT01201

lanzamiento / throwng eventslancement / Hammer- und Diskuswurf

5AT01292Magnesiero.Chalk stand.Bac à magnesie.Magnesiabehälter.

1AT01206

1AT00641

5AT01280

1AT01207

Page 18: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

16

athletics athletisme Leichtathletikatletismopesos / shot -put / poids / Stosskugeln

PESO HIERRO FUNDIDO.CAST IRON SHOT-PUT. POIDS FONTE.STOSSKUGEL AUS EISSENGUSS.Entrenamiento. Training.Entraînement. Training.

5AT01381 2,00 k5AT01382 3,00 k5AT01383 4,00 k5AT01384 5,00 k5AT01385 6,00 k5AT01386 7,26 k

PESO DE CAUCHO.RUBBER SHOT-PUT.POIDS CAOUTCHOUC.STOSSKUGEL AUS GUMMI.

5AT01401 2,00 k5AT01402 3,00 k5AT01403 4,00 k5AT01404 5,00 k

PESO ACERO TORNEADO.TURNED STEEL SHOT-PUT.POIDS ACIER TOURNE.STOSSKUGEL AUS DREHSTAHL.

Peso de competición en acero torneado.Shot-put for competition.Poids de compétition en acier tourné.Wettkampf-Stosskugel aus Drehstahl.

5AT01411 2,00 k5AT01412 3,00 k5AT01413 4,00 k5AT01414 5,00 k

5AT01371IAAF Nº I-03-0294

Ø 95 mm. 4,00 k

5AT01374IAAF Nº I-99-0023

Ø 95 mm. 7,26 k

PESO LATÓN NORDIC.NORDIC YELLOW BRASS SHOT-PUT.POIDS LAITON NORDIC.STOSSKUGEL NORDIC AUS MESSING.

Peso de competición. Todos los pesos se fabricancon el diámetro más pequeño, permitido por lanormativa, para cada peso.

Competition shot-put. It is manufactured with thesmallest diameter that regulations allows.

Poids de compétition. Tous les poids sont fabriquésavec le diamètre le plus petit que les normesautorisent pour chaque poids.

Wettkampf-Stosskugel. Alle Kugeln werden mit demkleinsten von der Norm gestatteten Durchmesserhergestellt.

5AT01381 a 5AT013865AT01411 a 5AT01423

5AT01401 a 5AT01404

5AT01415 6,00 k5AT01416 7,26 k5AT01417 8,00 k5AT01418 9,00 k5AT01419 10,00 k

5AT01420 4,00 k5AT01423 7,26 k

IAAF Nº I-99-0150

IAAF Nº I-99-0152

Page 19: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

PESO NORDIC ACERO INOXIDABLE.NORDIC STAINLESS STEEL SHOT-PUT.POIDS NORDIC ACIER INOXYDABLE.STOSSKUGEL NORDIC AUS ROSTFREIEM STAHL.

Peso de gran duración, realizado en acero torneado inoxidable.A steel shot-put of maximun durability.Poids d’une grande durée, en acier tourné inoxydable.Stosskugel aus gedrehtem rostfreiem Stahl, langlebig.

PESO SUPER OLIMPIC NORDIC.NORDIC SUPER OLYMPIC SHOT-PUT.POIDS SUPER OLIMPIC NORDIC.STOSSKUGEL NORDIC SUPER OLIMPIC.

Peso de competición de gran calidad. En acero formado.Disponible en diferentes diámetros. Selección del diámetroque mejor se adapte a la mano.

A top quality competition shot-put. Made of turned steel.Available in different diameters. Possibility to choose thediameter which fits the hand better.

Poids de compétition de haute qualité. En acier formé.Disponible en plusieurs diamètres. Sélection du diamètrequi s’adapte mieux à la main.

Wettkampf-Stosskugel der höchsten Qualität in Formstahl.Erhältlich in unterschiedlichen Durchmessern. Zur bestenAnpassung an die Hand.

17

pesos / shot-put / poids / Stosskugeln

PESO ACERO NORDIC.NORDIC STEEL SHOT PUT.POIDS ACIER NORDIC.STOSSKUGEL NORDIC AUS STAHL.

Peso de competición en acero torneado.Shot-put for competition.Poids de compétition en acier tourné.Wettkampf-Stosskugel aus Drehstahl.

5AT01340Ø 100 mm. 4,00 k

5AT01341Ø 104 mm. 4,00 k

5AT01342Ø 108 mm. 4,00 k

5AT01351Ø 128 mm. 7,26 k

5AT01352Ø 125 mm. 7,26 k

5AT01353Ø 120 mm. 7,26 k

5AT01361Ø 95 mm. 4,00 k

5AT01362Ø 117 mm. 7,26 k

PESO INDOOR. INDOOR PUT.POIDS INDOOR. INDOOR STOSSKUGEL.

Peso de caucho.Rubber shot-put.Poids caoutchouc.Stosskugel aus Gummi.

5AT01430 3,00 k

5AT01431 4,00 k

5AT01432 5,00 k

5AT01433 6,00 k

5AT01434 7,26 k

IAAF Nº I-99-0027

IAAF Nº I-99-0026

IAAF Nº I-99-0025

IAAF Nº I-99-0021

IAAF Nº I-99-0022

IAAF Nº I-99-0028

IAAF Nº I-99-0024

Page 20: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

5AT01581

5AT01511 5AT01513 5AT01515 5AT01516

5AT01521 5AT01522

5AT01583

5AT01582

18

athletics athletisme LeichtathletikatletismoMARTILLO NORDIC EN LATÓN. NORDIC YELLOW BRASS HAMMER.MARTEAU NORDIC EN LAITON. WURFHAMMER NORDIC AUS MESSING

Martillo de competición y entrenamiento. Equipado con eslabóngiratorio y asa de competición de forma recta.

Competition and training hammer. Equipped with swivel link andcompetition straight-shaped handle.

Marteau de compétition et entraînement avec poignée de compétitionet chaînon giratoire.

Wurfhammer für Wettkampf und Training. Mit drehbarerKugellagerbefestigung und Wettkampfgriff (Form:gerade).

5AT01511 Ø 95 mm. 4,00 k5AT01513 Ø 102 mm. 5,50 k5AT01515 Ø 107 mm. 6,25 k5AT01516 Ø 110 mm. 7,26 k

MARTILLO ALTA COMPETICIÓN ACERO TORNEADO.TURNED STEEL HAMMER.MARTEAU HAUTE COMPETITION EN ACIER TOURNE.WETTKAMPF-WURFHAMMER.

Acero torneado pintado. Circunferencia muy precisa.Cable y asa montados sobre pivote.

Precision turned steel hammer, painted shell with wire andswivel link handle.

Acier tourné peint. Circonférence très précise.Câble et poignée compétition montée sur tourillon.

Aus gedrehtem bemalten Stahl. Präzise geformt.Mit montiertem Draht und Griff.

5AT01556 Ø 95 mm. 4,00 k5AT01557 Ø 100 mm. 5,00 k5AT01558 Ø 105 mm. 6,00 k5AT01559 Ø 110 mm. 7,26 k

martillos / hammers / marteaux / Wurfhammer

5AT01521 Ø 95 mm. 4,00 k5AT01522 Ø 110 mm. 7,26 k

IAAF Nº I-99-0009

IAAF Nº I-99-0156

IAAF Nº I-99-0157

IAAF Nº I-99-0008

IAAF Nº I-99-0265

IAAF Nº I-99-0158

Page 21: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

5AT01581ASAS DE MARTILLO NORDIC.NORDIC HANDLE HAMMER.POIGNÉE DE MARTEAU NORDIC.NORDIC WURFHAMMERGRIFF.

Asa de circulo pequeño. Asa recta o curvada.Especificar la forma cuando se realice el pedido.

Small circle handle. Curved or straight shape. It is necessaryto specify the shape if you decide to place an order.

Poignée de cercle petit. Droite ou courbe. Il est nécessairede spécifier la forme souhaitée au moment de faire lacommande.

Griff mit kleinem Kreis. Griff gerade oder gebogen. Bittegewünschte Form bei der Bestellung angeben.

5AT01582GUANTES MARTILLO. GLOVES FOR HAMMER.GANTS MARTEAU. WURFHAMMERHANDSCHUHE.

Guante de piel fuerte, de gran duración. Reforzadointeriormente. Tallas: S - XL. Especificar guante derecho oizquierdo cuando se realice el pedido.

Made of a strong leather with high durability.Inner reinforcement. Sizes: S-XL. It is necessary to specifythe hand (left or right hand) when you place an order.

Gant en peau forte, d’une grande durée. Renforcement àl’intérieur. Tailles: S-XL. Il faut spécifier le gant droit ougauche au moment de faire la commande.

Handschuhe aus festem Leder, lange Lebensdauer. Innenverstärkt.Grössen: S - XL. Bitte bei Bestellung angeben ob es sich um denrechten oder linken Handschuh handelt.

5AT01583CABLES MARTILLO. CABLE FOR HAMMER.CABLE POUR MARTEAU.DRAHT FÜR HAMMERWURF.Realizado en acero fuerte.

Longitudes: 100, 99, 98, 97, 96, 95 y 78 cm.Especificar longitud cuando se realice el pedido.

Made of strong steel.Length: 100, 99, 98, 97, 96, 95 and 78 cm.It is necessary to specify the length when youplace an order.

En acier fort.Longueurs: 100, 99, 98, 97, 96, 95, et 78 cm.Il faut spécifier la longueur au moment de faire lacommande.

Hergestellt aus festem Stahl. Längen: 100, 99,98, 97, 96, 95 und 78 cm. Bitte Länge bei derBestellung angeben.

19

MARTILLO ACERO TORNEADO.TURNED STEEL HAMMER.MARTEAU ACIER TOURNE.WURFHAMMER NORDIC AUS DREHSTAHL

5AT01550 2,00 k5AT01551 3,00 k5AT01552 4,00 k5AT01553 5,00 k5AT01554 6,00 k5AT01555 7,26 k

martillos / hammersmarteaux / Wurfhammer

5AT015505AT015515AT015525AT015535AT015545AT01555

Page 22: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

discos / discus / disques / Disken

20

NORDIC MAXI - RIM. NORDIC MAXI-RIM DISCUS.NORDIC MAXI-RIM. DISKUS NORDIC MAXI- RIM.

El mejor disco para competición, caras de fibrade vidrio y aro de acero, superficie ligeramenterugosa que asegura un mejor agarre. El peso deldisco se traslada hacia el exterior del aro paraobtener mejor rotación y menor oscilación deldisco.

The best discus for competition, fibre glass facesand steel ring. The discus weight shifts to theouter ring edge, making it spin better.

Le meilleur disque pour la compétition. Faces enfibre de verre et cercle en acier. Surface légèrementrugueuse pour mieux saisir le disque.

Wettkampfdiskus. Schalen aus Glasfaser mitStahlring, Oberfläche leicht uneben für besserenGriff. Extrem hoher Gewichtsanteil im Aussenringermöglicht eine bessere Drehung und einegeringere Schwingung.

NORDIC VIKING AJUSTABLE.NORDIC VIKING ADJUSTABLE DISCUS.NORDIC VIKING REGLABLE.NORDIC VIKING VERSTELLBAR.

Disco fantástico para entrenamiento.Los pesos se pueden cambiar fácilmente.Suministrado con 9 pesos diferentes.Cara en madera laminada, aro de acero.

Fantastic discus for training. It is possibleto change the weights easily. Delivered withnine different weights.Laminated wood faces. Steel ring.

Disque magnifique pour l’entraînement.Les poids sont facilement interchangeables.Livré avec 9 poids differents. Faces en bois,cercle en acier.

Super-Diskus perfekt für Training. Mitverschiedenen, leicht auswechselbarenGewichtseinsätzen. Mit 9 unterschiedlichenGewichtseinsätzen. Schale aus laminiertemHolz. Stahlring.

5AT01631Peso 0,75 a 1,2 kFrom 0.75 to 1.2 kDe 0,75 à 1,2 kGewicht von 0,75 bis 1,2 k

5AT01632Peso 1,75 a 2,2 kFrom 1.75 to 2.2 kDe 1,75 à 2,2 kGewicht von 1,75 bis 2,2 k

DISCO DE MADERA. WOODEN DISCUS.DISQUE EN BOIS. DISKUS AUS HOLZ.

Madera contrachapada de primeracalidad, reforzado con aro de acero.

Made of a high quality laminated wood,reinforced with steel ring.

Bois contre-plaqué de première qualité,renforcé avec cercle en acier.

Qualitativ erstklassiges Buchenholz,mit Stahlring verstärkt.

5AT01662 1,00 k5AT01663 1,50 k5AT01664 1,75 k5AT01665 2,00 k

5AT01602 2,00 k

Page 23: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

21

DISCO DE CAUCHO.RUBBER DISCUS.

DISQUE EN CAOUTCHOUC.DISKUS AUS GUMMI.

DISCO DE FIBRA. FIBRE DISCUS.DISQUE EN FIBRE. DISKUS AUS GLASFASER.

Nylón reforzado con aro y núcleo de acero.Made of nylon and reinforced with steel ring and steel core.Nylon renforcé avec cercle et noyau acier.Verstärktes Nylon mit Ring und Kern aus Stahl.

5AT01680 0,60 k5AT01681 0,80 k5AT01682 1,00 k5AT01683 1,50 k5AT01684 1,75 k5AT01685 2,00 k

5AT016805AT016815AT01682

5AT016835AT01684

5AT01685

5AT01671

5AT01670

5AT016725AT01673

discos / discus / disques / Disken

5AT01670 0,80 k5AT01671 1,00 k5AT01672 1,50 k5AT01673 2,00 k

IAAF Nº I-99-0153

IAAF Nº I-99-0154

IAAF Nº I-02-0268

IAAF Nº I-99-0155

Page 24: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

22

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

jabalinas / javelins / javelots / Speere

5AT01741IAAF Nº I-99-0190NORDIC ORBIT CARBONLa jabalina de competición de la mejorcalidad. Hecha de carbono. Muchomás rígida que la jabalina de metal.El material de carbono de la jabalinareduce considerablemente lasvibraciones. Punta de acero con unángulo máximo en la punta lo cual seconsidera apropiado para loslanzamientos con viento de cola.Peso 800 g.

Top quality competition javelin. Madeof carbon. Much more rigid than a metaljavelin. The carbon material in the javelinreduces vibrations considerably. Steeltip with maximum tip angle which isconsidered to be suitable for throws intailwind. Weight: 800 g.

Javelot de compétition de la meilleurqualité.Faite en carbone, elle est plusrigide que le javelot en acier.Le matériel de carbone du javelot réduitconsidérablement les vibrations.La pointe est en acier avec un anglemaximun en la pointe ce qui est apropriépour le lancements avec du vent. Poids800 g.

Wettkampfspeer, Spitzenqualität.Karbonatausführung. Steifer als Metall-Speere. Durch das karbonat werdenVibrationen stark verringert. Stahlspitzemit Maximal-Winkel, für Würfe mitRuckenwind geeignet.Gewicht: 800 gr.

5AT01746IAAF Nº I-99-0189NORDIC CHAMPION CARBONLa jabalina de competición de la mejorcalidad. Hecha de carbono. Como lajabalina Orbit Carbón pero con otrapunta de acero. Ideal para todo tipode lanzadores y condiciones de viento.Peso 800 g.

Top quality competition javelins. Madeof carbon. Like Orbit Carbon but witha different steel tip. Suitable for mostof the throwers and wind conditions.Weight: 800 g.

Javelot de compétition de la meilleurequalité. Faite en carbone, similaire aujavelot Orbit Carbon mais avec uneautre pointe en acier. Il est appropiépour tour type de joueurs et conditionsdu vent. Poids 800 gr.

Wettkampfspeer, Spitzenqualität.Karbonatausführung . Steifer als Metall-Speere. Wie der Orbit-Carbon Speeraber mit einer zusätzlichen Stahlspitze.Ideal für jeden Werfer und alleWindbedingungen. Gewicht: 800 gr.

Page 25: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

23

5AT01763 NORDIC DIANA 80 CARBON IAAF Nº I-99-0191La jabalina de competición de gran calidad. Hecha de carbono.Mucho más rígida que una jabalina de metal. El material de carbonoreduce considerablemente las vibraciones. Punta de acerocon un ángulo máximo en la punta. Peso 600 g.

Top quality competition javelins. Made of carbon. Much stiffer thana javelin made of metal. The carbon material reduces vibrationsconsiderably. Steel tip with maximun tip angle. Weight: 600 g.

Javelot de compétition de grand qualité. Il est fait en carbone etbeaucoup plus rigid q'un javelot en metal. Le matériel de carboneréduit considérablement les vibrations. Pointe en acier avec un anglemaximun en la pointe. Poids 600 g.

Wettkampfspeer, Spitzenqualität. Karbonatausführung. Steifer alsMetall-Speere. Durch das Karbonat werden Vibrationen starkverringert. Stahlspitze mit Maximal- Winkel, für Würfe mit Rückenwindgeeignet. Gewicht: 600 g.

5AT01770 NORDIC AIRGLIDER IAAF Nº I-99-0011Muy buena jabalina de competición para distancias sobre los 80m. Esta jabalina tiene una punta más aerodinámica que permite unvuelo más suave. Como todas nuestras jabalinas de competición,Nordic Airglider ha sido desarrollada en cooperación con los mejoreslanzadores del mundo. Peso 800 g.

Very good competition javelin for distances over 80 m. This javelinhas a more aerodynamic tip which enables a smoother flight. As allour championship javelins. Nordic Airglider has been developed inclose cooperation with the world's best throwers. Weight: 800 g.

C'est un très bon javelot de compétition pour des distancessupérieures à 80 m. Ce javelot a une pointe plus aérodynamiquece qui permet une lancement plus doux. Poids 800 g.

Sehr guter Speer für Entfernungen über 80 m, mit eineraerodynamischen Spitze die einen sanfteren Flug ermöglicht.Unsere Wettkampfspeere Nordic Airglider sind zusammen mit denbesten Werfern der Welt entwickelt worden. Gewicht: 800 g.

5AT01742 NORDIC ORBIT IAAF Nº I-99-0014Una de nuestras jabalinas de competición más populares paradistancias sobre los 80 m. Ha sido desarrollada en cooperacióncon los mejores lanzadores del mundo. Peso 800 g.

One of our most popular championship javelins for distancesover 80 m. Has been developed in close cooperation withthe world's best throwers. Weight: 800 g.

C'est le javelot de compétition le plus populaire pour desdistances supérieures à 80 m. Poids 800 g.

Einer unserer beliebtesten Wettkampfspeere für Entfernungenüber 80 m. Ist zusammen mit den besten Werfern der Weltentwickelt worden. Gewicht: 800 g.

5AT01747 NORDIC CHAMPION IAAF Nº I-99-0012La famosa jabalina de competición amarilla. Tiene en su habermuchos récords y títulos. Para distancias sobre los 80 m.Peso 800 g.

The well-known, yellow, championship javelins. Holds severalrecords and titles. Present World Champion. For distancesover 80 m. Weight: 800 g.

C'est le célèbre javelot de compétition jaune. On a aussiréussi à beaucoup de records avec ce javelot. Pour desdistances supérieures à 80 m. Poids 800 g.

Der berühmte gelbe Wettkampfspeer. Viele Rekorde und Titel.Für Entfernungen über 80m. Gewicht: 800g.

5AT01751 NORDIC SUPER ELITE 90 IAAF Nº I-99-0020La jabalina master de fama mundial. También tiene en su habermuchos récords y títulos. Para distancias sobre los 80 m.Peso 800 g.

The well-known master javelin. This javelin too holds a numberof records and titles. For distances over 80 m. Weight: 800 g.

C’est le fameux javelot master de célébrité mondiale. On a aussi réussià beaucoup de records avec ce javelot. Pour des distances supérieuresà 80 m. Poids 800 g.

Der weltberühmte Wettkampfspeer. Viele Rekorde und Titel.Für Entfernungen über den 80 m. Gewicht: 800 g.

5AT01752 NORDIC SUPER ELITE 80 IAAF Nº I-99-0019Diseñada específicamente para lanzadores de competición ydecatletas. Las mismas características que Nordic Super Elite 90.Para distancias hasta los 80 m. Peso 800 g.

Designed especially for competition throwers and decatheltes.Otherwise the same as Nordic Super Elite 90. For distancesup to 80 m. Weight: 800 g.

Ce javelot est dessiné spécialement pour des joueurs de compétition etdecathlètes. Il a les mêmes caractéristiques que le Nordic Super Elite 90.Pour des distances supérieures à 80 m. Poids 800 g.

Speziell für Wettkampfwerfer und Zehnkampfteilnehmer entwickelt.Gleiche Eingenschaften wie der Nordic Super Elite 90.Für Entfernungen bis 80 m. Gewicht: 800 g.

5AT01701 NORDIC MASTER 70 IAAF Nº I-99-0013Jabalina de competición para distancias de hasta 70 m. Peso 800 g.Competition javelin for distances up to 70 m. Weight 800 g.Javelot de compétition pour des distances jusque 70 m. Poids 800 g.Wettkampfspeer für Entfernungen bis 70 m. Gewicht: 800 g.

5AT01702 NORDIC MASTER 60 IAAF Nº I-99-0034Jabalina de competición para distancias de hasta 60-70 m. Peso 800 g.Competition javelin for distances 60-70 m. Weight 800 g.Javelot de compétition pour des distances de 60-70 m. Poids 800 g.Wettkampfspeer für Entfernungen bis 60-70 m. Gewicht: 800 g.

5AT01764 NORDIC DIANA 80 IAAF Nº I-99-0018La jabalina que sostiene actualmente el récord mundial.Un modelo mejorado de nuestra famosa Diana 70.Para distancias de 65-80 m. Peso 600 g.

The current World-record holder. A further development of our famousDiana 70. For distances 65-80 m. Weight 600 g.

Le javelot qui a actuellement le record mondial. Un modèle amélioré parnotre célèbre Diana 70. Pour des distances de 65-80 m. Poids 600 g.

Derzeitiger Weltrekordspeer, ein verbessertes Modell unseres berühmtenDiana 70. Gewicht: 600 g.

5AT01765 NORDIC DIANA 70 IAAF Nº I-99-0017Jabalina que sostiene varios récords y títulos.Para distancias de 60-70 m. Peso 600 g.

A javelin that holds several records and titles.For distances 60-70 m. Weight 600 g.

Le javelot avec des records divers.Pour des distances de 60-70 m. Poids 600 g.

Wettkampfspeer, mehrere Titeln und Rekorde.Für Entfernungen von 60-70 m. Gewicht: 600 g.

5AT01766 NORDIC DIANA 60 IAAF Nº I-99-0015Jabalina de competición de alto nivel para damas y jóvenes.Para distancias de 50-60 m. Peso 600 g.

A high class competition javelin for women and youths.For distances 50-60 m. Weight 600 g.

Le javelot de compétition de haut niveau pour femmes etjeunes. Pour des distances de 50-60 m. Poids 600 g.

Hochwertiger Wettkampfspeer für Frauen und Junioren.Für Entfernungen von 50-60 m. Gewicht: 600 g.

jabalinas / javelinsjavelots / Speere

Page 26: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

24

5AT01767 NORDIC DIANA 50 IAAF Nº I-99-0016 600 g.Jabalina de competición diseñada por la anteriorcampeona de jabalina Fátima Whitbread. Especialmentediseñada para damas y heptatletas. Para distancias de 40-50 m.

Competition javelin designed by the former javelinchampion Fatima Whitbread. Specially designed forwomen and heptathletes. For distances 40-50 m.

Le javelot de compétition dessiné spécialement pourdes femmes et heptathlètes. Pour des distances de 40-50 m.

Wettkampfspeer zusammen mit der erfolgreichenSpeerwerferin Fátima Whitbreas entwickelt. Speziell fürFrauen und Siebenkampfteilnehmer geeignet.Für Entfernungen von 40-50 m.

5AT01721 NORDIC STAR 50 IAAF Nº I-99-0020 600 g.Jabalina de competición para damas y jóvenes.Para distancias de 40-50 m.

Competition javelin for women and youths.For distances 40-50 m.

Javelot de compétition pour des femmes et jeunes.Pour des distances de 40-50 m.

Wettkampfspeer für Frauen und Junioren.Für Entfernungen von 40-50 m.

5AT01711 NORDIC RAPID 80 IAAF Nº I-99-0033 700 g.Jabalina de competición para distancias de 65-80 m.Competition javelin for distances 65-80 m.Javelot de compétition pour des distances de 65-80 m.Wettkampfspeer für Entfernungen von 65-80 m.

5AT01771 NORDIC ROCKET 400g.Jabalina de competición para jóvenes.Para distancias de 40-50 m.

Competition javelin for youth. For distances 40-50 m.

Javelot de compétition pour des jeunes.Pour des distances de 40-50 m.

Wettkampfspeer für Junioren.Für Entfernungen von 40-50 m.

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

jabalinas / javelins / javelots / Speere

JABALINA POLANIK ESCOLAR. POLANIK SCHOOL JAVELIN.JAVELOT POLANIK SCOLAIRE. SCHUL-SPEER POLANIK.

Jabalinas de aluminio con punta de acero.Aluminium javelins with steel tip.Javelots en aluminium avec pointe en acier.Speere aus hochwertigem Aluminium mit Stahlspitze.

5AT01811 400 g.5AT01812 500 g.5AT01813 600 g.5AT01814 700 g.5AT01815 800 g.

5AT018115AT018125AT018135AT018145AT01815

Page 27: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

25

PELOTA LANZAMIENTO DE JABALINA.JAVELIN TROWING BALL.BALLE JAVELOT.NOCKENBALL

5AT01902 600 g.5AT01903 800 g.

5AT01728NORDIC VIKING 1300 1.300 g.Jabalina para entrenamiento con sobrepeso.Javelin for overweight training.Javelot d'entraînement avec surpoids.Trainingspeer mit Übergewicht.

5AT01729NORDIC VIKING 1000 1.000 g.Jabalina para entrenamiento con sobrepeso.Javelin for overweight training.Javelot d'entraînement avec surpoids.Trainingspeer mit Übergewicht.

5AT01730NORDIC VIKING 900 900 g.Jabalina para entrenamiento con sobrepeso. Javelin for overweight training.Javelot d'entraînement avec surpoids.Trainingspeer mit Übergewicht.

5AT01731NORDIC VIKING 800 IAAF Nº I-04-0308 800 g.Jabalina de competición y entrenamiento de gran calidad.High perfomance competition and training javelin.Javelot de compétition et entraînement de grand qualité.Wettkampf- und Trainingspeer höchster Qualität.

5AT01732NORDIC VIKING 700 IAAF Nº I-04-0307 700 g.Jabalina de competición y entrenamiento de gran calidad.High perfomance competition and training javelin.Javelot de compétition et entraînement de grand qualité.Wettkampf- und Trainingspeer höchster Qualität.

5AT01733NORDIC VIKING 600 IAAF Nº I-04-0306 600 g.Jabalina de competición y entrenamiento de gran calidad.High perfomance competition and training javelin.Javelot de compétition et entraînement de grand qualité.Wettkampf- und Trainingspeer höchster Qualität.

5AT01734NORDIC VIKING 500 500 g.Jabalina de competición y entrenamiento de gran calidad.High perfomance competition and training javelin.Javelot de compétition et entraînement de grand qualité.Wettkampf- und Trainingspeer höchster Qualität.

5AT01735NORDIC VIKING 400 400 g.Jabalina de competición y entrenamiento de gran calidad.High perfomance competition and training javelin.Javelot de compétition et entraînement de grand qualité.Wettkampf- und Trainingspeer höchster Qualität.

PELOTA LANZAMIENTO DE JABALINA.JAVELIN TROWING BALL.BALLE JAVELOT.NOCKENBALL

Está rellena y cubierta de goma.It is filled and covered with rubber.Bourrée et couverte de gomme.Mit Gummi gefüllt und umhüllt.

5AT01919 45 g.5AT01920 65 g.5AT01921 80 g.5AT01922 150 g.5AT01923 200 g.5AT01924 250 g.5AT01925 300 g.5AT01926 400 g.

jabalinas / javelins / javelots / Speere

Page 28: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

26

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

Listón no incluído. Lath not included.Latte non inclue. Ohne Latte.

salto de alturahigh jumpsaut en hauteurHochsprung

1AT02003Saltómetro telescópico EMD, enaluminio, sección redonda diámetro120 mm, ranura exterior para guía delporta listón, con doble medición.Altura máxima 2,50 m.Base curva con ruedas.

EMD telescopic jump-meter, inaluminium, 120 mm diameter roundsection, outer groove for barholder guide,with double measurement. Maximumheight 2.50 m.Curved base with wheels.

Poteaux de saut en hauteur télescopiqueEMD, en aluminium, section rondediamètre 120 mm., rainure extérieure,pour guide du porte-liston, avec doublemesurage. Hauteur maximale 2,50 m.Base curbée avec des roues.

Teleskopischer EMDStabhochsprungständer, aus Aluminium,Rundprofil 120mm Durchmesser,Aussenrille für den Lattenhalter mitzweifacher Masseinteilung in Milimetern.Max. Höhe: 2,50 m. Grössen bis2,5 m. Fuss gerundet mit Rädern.

Nº E-00-0304

Page 29: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

27

salto de altura / high jumpsaut en hauteur / Hochsprung

1AT02101Medidor en aluminio EMD,altura máxima 2,5 m.

EMD aluminium measuring device, maximumheight 2.5 m.

Mesureur en aluminium EMD,hauteur maximale: 2,5 m.

EMD Alu-Messstab, max. Höhe 2,5 m.

1AT02111Listón circular EMD, en aluminio, 4 m.EMD tubular aluminium laht, 4 m.Latte circulaire EMD, en aluminium de 4 m.EMD Alu-Latte, Rundprofil, 4 m.

5AT02112Listón circular en fibra, 4 m.Tubular fibreglass lath, 4 m.Latte circulaire en fibre, 4 m.Latte, aus Faser, Rundprofil, 4 m.

1AT02001Saltómetro metálico telescópico EMD, escala milimetrada.Medidas hasta 2,5 m.

Metal telescopic EMD high jump stands, millimetre scale.Measurements up to 2.5 m.

Poteaux de saut en hauteur métalliques télescopique EMD,règle milimètrée. Mesures jusque 2,5 m.

Teleskopischer EMD Metall-Stabhochsprungständer, mitMilimeter-Massskala. Grössen bis 2,5 m.

1AT02004Saltómetro escolar EMD., altura máxima 2 m.EMD school jump-meter, maximum height 2 m.Poteaux de saut scolaire EMD, hauteur maximale: 2 m.EMD Schul-Stabhochsprungständer, max. Höhe 2 m.

1AT02005Saltómetro escolar EMD, altura máxima 2,5 m.EMD school jump-meter, maximum height 2.5 m.Poteaux de saut scolaire EMD, hauteur maximale: 2,5 m.EMD Schul-Stabhochsprungständer, max. Höhe 2,5 m.

1AT02122Juego de 12 elementos referencia atletas.Set of athletes marker discs.Jeu de 12references d’athlètes.Satz von 12 Markierungskärtchen für Athleten.

1AT02001

1AT02004

1AT02005

1AT02101

1AT02111

5AT02112

Nº E-99-0145

Page 30: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

28

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

salto de altura / high jumpsaut en hauteur / Hochsprung

ZONA DE CAÍDA PARA SALTO DE ALTURA.HIGH-JUMP LANDING AREAMATELAS DE RECEPTION DE SAUT EN HAUTEURHOCHSPRUNG-LANDEMATTEN.

Compuesta por tres módulos, cubiertos por un cuarto que los une y losprotege, al llevar la parte superior una lona adecuada para el calzadodel saltador. Espacios laterales para la colocación del saltómetro. Fabricadaen goma-espuma de densidad suave y formando cámaras de aire parauna buena amortiguación de la caída. Forrada en lona de poliésterrecubierto de PVC.

Our high-jump landing areas are made of the finest quality materials.They are comprised of three separate but integral modules and a toppad. The top pad is made of a special anti-spike puncture-resistantcanvas. It is clipped to the bottom three mattresses to hold them togetherand protect them from the elements. Lateral spaces are incorporated toset the jump meter. The base units are made of soft density polyurethanefoam. The lining is made of vinyl coated woven polyester.

Composé par trois modules, recouverts par un autre qui les protègeet fait la liaison. Espace latéral pour y mettre le poteau de saut pour ymettre le poteau de saut. Fabriqué en mousse souple. Bourré en toile depolyester recouvert de P.V.C.

Zusammengesetzt aus drei Modulen. Gedeckt mit einem vierten Moduldas die unteren Module verbindet und schützt. Oberfläche belegt miteinem für das Schuhwerk der Athleten geeigneten Zeltstoff. Eckaussparungfür den Hochsprungständer. Hergestellt aus Schaumstoff, vongeschmeidiger Dichte mit Luftkammern um eine gute Abdämpfung zuermöglichen. Bedeckt mit einer Poliester/PVC-Schicht.

5AT02501Colchoneta antipuntas.Anti-spike mattress.Tapis antipointes."Anti-Spitzen"-Matte.

5AT023015AT023025AT023035AT02304

Page 31: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

29

IBI. ALICANTE

Cubrecolchonetas metálico galvanizado EMD construído enperfil de 60 x 30 mm los laterales y 50 x 30 mm en la partesuperior. Forrado todo en chapa pegaso galvanizada en caliente,la parte superior tiene inclinación para facilitar la caída del agua.

EMD galvanised steel landing-area cover. The sides are madeof 60 x 30 mm rectangular metal tube and the upper part of50 x 30 mm. Completely lined with hot galvanised corrugatedplate. The upper part slopes for the water to drain off.

Garage protège matélas métallique galvanisé EMD, réalisé enprofil de 60 x 30 mm dans sa partie latérale et de 50 x 30 mmdans sa partie supérieure. Complètement recouvert de lamepegase galvanisée à chaud, la partie supérieure a une inclinaisonpour faciliter l’évacuation de l’eau.

Galvanisiertes Abdeckdach EMD für Hochsprungmatte, hergestelltaus 60 x 30 mm-Profil an den Seiten und 50 x 30 mm-Profil amDach. Die Anlage ist rundum mit hitzegalvanisiertem Blechverkleidet. Oberfläche geneigt für Regenabfluss.

1AT02221 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 5 x 3 m.

1AT02222 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 5 x 4 m.

1AT02223 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 6 x 3 m

Somier metálico galvanizado EMD de perfil de40 x 20 mm, la superficie está dividida por piezas,para su posterior almacenamiento, las piezas estánalzadas por medio de unos soportes del mismomaterial que en la zona del suelo, tiene unos discospara no dejar ninguna marca en el pavimento.

EMD metal galvanised platform is made from40 x 20 mm rectangular tubing can be disassembledfor convenient storage. Each section is raised ondisc shaped supports so as not to leave marks onthe floor surface.

Sommier métalique galvanisé EMD de profil40 x 20 mm. la surface est divisée en pièces, pourson stockage postérieur, les pièces sont élévéesgrâce à des supports du même matériel, dans lapartie en contact avec le sol elle a des disques pouréviter les marques sur le terrain.

Sprungbettrahmen aus galvanisiertem Metall40 x 20 mm-Profil, Oberfläche aufgeteilt in mehrerePlatten zur einfachen Lagerung, Stützen des gleichemMaterial. Mit Disken um den Bodenbelag zu schützen.

1AT02201 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 5 x 3 m.

1AT02202 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 5 x 4 m.

1AT02203 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 6 x 3 m.

1AT02204 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 6 x 4 m.

salto de altura / high jumpsaut en hauteur / Hochsprung

5AT02301Medidas.Measurements.Mesures.Grösse:5 x 3 x 0,65 m.

5AT02304Medidas.Measurements.Mesures.Grösse:6 x 4 x 0,70 m.

5AT02303Medidas.Measurements.Mesures.Grösse:6 x 3 x 0,65 m.

5AT02302Medidas.Measurements.Mesures.Grösse:5 x 4 x 0,65 m.

Nº E-06-0454

Page 32: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

30

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

salto de pértigapole vaultsaut a la percheStabhochsprung

1AT03003Saltómetro EMD, en aluminio sección ovalada de150 x 115 mm, altura total de 6,40 m., el perfil lleva unaranura por donde discurre la cinta métrica milimetrada,la cual mueve al carro porta listón, por medio de una manivela.Sistema de lectura por medio de visor. La base es de aceroinoxidable y está compuesta por dos partes: La fija es laque está fijada al suelo. La móvil que discurre por la partefija, es la que sujeta al perfil ovalado, está provista de unascintas de medición y un sistema de fijación para lainmovilización del saltómetro.

EMD jump-meter, in 150 x 115 mm aluminium oval-shapedsection, total height 6.40 m. The section has a groove wherethe millimetre metric tape is incorporated, which moves thebar-holder carriage, by means of the handle. Reading systemby the viewer. The base is comprised of two stainless steelparts: The fixed part, which is secured to the ground and themobile part, which moves along the base on runners. Thismobile part has some measuring tapes and a blocking systemto immobilise the jump-meter. The oval uprights slot into themobile part of the base.

Poteaux de saut EMD en aluminium, section ovale de150 x 115 mm, hauteur totale de 6,40 m. Profil avec rainureintérieure pour ruban métrique. Charriot porte latte accionnépar manivelle amovible.Système de lecture par viseur. La base, en acier inoxidable,est composée de deux parties: une partie fixe ancréeau sol et une partie movible qui glisse dans le rail de la partiefixe. Cette partie movile inclut le profil oval, le ruban de mesureet un système de fixation pour immobiliser tout l’ensemblede saut.

EMD Stabhochsprungständer, aus Aluminium,150 x 115 mm Ovalprofil, Gesamthöhe 6,40 m. Die Basisaus rostfreiem Stahl besteht aus zwei Teilen, der Fixteil istam Boden befestigt, der bewegliche Teil ist mit dem Ovalprofilverbunden, enthält die Messbänder und ein System zumFestmachen des Ständers. Das Profil hat eine Rille in derdas Milimetermessband liegt. Der Schieber wird durch eineKurbel betätigt. Ablesung der Höhe durch Sucher.

1AT03003

Nº E-00-0305

Sistema de tensión para cinta métrica.System to tighten the metric tape.

Système de tension par ruban métrique.Spannsystem für Messband.

Page 33: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

Sistema de elevación integrado interiormente.Inner lifting system.Système d'élévation intégré.Innenliegendes Schiebesystem.

1AT03101Medidor de pértiga EMD en aluminio,altura máxima 6,40 m.

EMD aluminium pole measuring device,maximum height 6.40 m.

Mesureur de perche EMD en aluminium,hauteur maximum: 6,40 m.

EMD Alu-Messeinheit für Stabhochsprungstäbe, max.Höhe: 6,40 m.

1AT03102Horquilla EMD metálica en aluminio,para la colocación del listón. (Par).

EMD aluminium fork, crossbar placer.(Pair).

Fourche EMD, métalique en aluminium,pour mettre la latte en place (Paire).

EMD Aluminium Gabel zur Anbringungder Latte (Paar).

1AT03201Listón EMD circular en aluminio, 4,5 m.EMD aluminium tubular lath cross bar 4.5 m.Latte EMD, circulaire en aluminium 4,5 m.EMD Alu-Latte, Rundprofil, 4,5 m.

5AT03202Listón circular en fibra, 4,5 m.Tubular lath fibre bar, 4.5 m.Late circulaire en fibre, 4,5 m.EMD Latte, aus Faser,Rundprofil, 4 m.

5AT02401Impermeable zona de altura.Water-proof canvas for high-jump area.Bâche intemperie (hauteur).Wasserdichter Überzüg für Hochsprung.Medidas. Measurements. Mesures.Grösse: 5 x 3 m.

31

1AT03004Sistema abatimiento saltómetro pértiga.Folding vault-meter system.Système rabattable des poteaux pour saut à la perche.Faltsystem für Stabhochsprungständer.

5AT02402Impermeable zona de altura.Waterproof weather cover for high-jump area.Bâche intemperie (hauteur).Wasserdichter Überzüg für Hochsprung.Medidas. Measurements. Mesures.Grösse: 5 x 4 m.

5AT02403Impermeable zona de altura.Waterproof weather cover for high-jump area.Bâche intemperie (hauteur).Wasserdichter Überzüg für Hochsprung.Medidas. Measurements. Mesures.Grösse: 6 x 3 m.

5AT02404Impermeable zona de altura.Waterproof weather cover for high-jump area.Bâche intemperie (hauteur).Wasserdichter Überzüg für Hochsprung.Medidas. Measurements. Mesures.Grösse: 6 x 4 m.

1AT03001Saltómetro metálico EMD, base fija,para una altura de 4,5 m.EMD metal jump-meter, fixed base,for height of 4.5 m (Couple).Poteaux de saut en hauteur métalique EMD,base fixe, pour une hauteur de 4,5 m. (Paire).EMD Metall-Stabhochsprungständer,feste Basis, für eine Höhe von 4,5 m.

1AT03203Cajetín pértiga EMD galvanizado.EMD galvanized pole-vault box.Boitier perche EMD galvanisé.Galvanisierter EMD Einstichkasten.

1AT03204Tapa cajetín pértiga EMD galvanizada.EMD galvanized pole-vault box lid.Couvercle boitier perche EMD galvanisé.Galvanisierter Deckel für EMDEinstichkasten.

1AT03201

5AT03202

1AT03102

1AT03101

Nº E-99-0144

1AT03203

1AT03204

Nº E-07-0477

1AT03004

Page 34: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

32

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

salto de pértiga / pole vaultsaut a la perche / Stabhochsprung

ZONA DE CAÍDA PARA SALTO DE PÉRTIGA.POLE-VAULT LANDING AREA.MATELAS DE RECEPTION POUR SAUT A LA PERCHE.STABHOCHSPRUNG LANDEMATTEN

5AT03602Medidas. Measurements. Mesures.Grösse: 7,30 x 6 x 0.81 m.

5AT03603Medidas. Measurements.Mesures. Grösse:8,30 x 6,20 x 0,75 / 0,81 m.

SALTO DE PÉRTIGA / POLE VAULTSAUT A LA PERCHE / STABHOCHSPRUNG

Somier metálico galvanizado EMD de perfil 40 x 20 mm,la superficie está dividida por piezas para su posterioralmacenamiento. Las piezas están alzadas por medio deunos soportes del mismo material que en la zona del suelo,tiene unos discos para no dejar ninguna marca en el pavimento.

EMD metal galvanised platform is made from40 x 20 mmrectangular tubing can be disassembled forconvenient storage. Each section is raised on disc shapedsupports so as not to leave marks on the floor surface.

Sommier métallique galvanisé EMD de profil 40 x 20 mm., lasurface est divisée par pièces pour son stockage postérieur.Les piéces sont surélévées par des supports du même matérielet dans la partie en contact avec le sol elles sont pourvues dedisques pour éviter les marques sur le terrain.

EMD Sprungbettrahmen aus 40 x 20 mm-galvanisiertemMetallprofil, die Oberfläche ist in mehrere Platten für dieeinfachere Lagerung aufgeteilt. Stützen aus gleichem Material,mit Disken um den Bodenbelag zu schützen.

Compuesta por módulos, cubiertos por otro que los une ylos protege, al llevar la parte superior una lona de rejilla muytupida, adecuada para el calzado del saltador. Espacioslaterales para la colocación del saltómetro. Fabricada engoma-espuma de densidad suave y formando cámaras deaire para una buena amortiguación de la caída Forrada enlona de poliéster recubierto de PVC y en la parte superiorlona de las mismas características formando rejilla, lo quepermite la salida de aire.

Our pole-vault landing areas are made of the finest qualitymaterials. They are comprised of three separate but integralmodules and a top pad. The top pad is made of a specialmesh for superior strength. The mesh top lets the air escapewhich allows for the correct landing compression. It is clippedto the bottom three mattresses to hold them together andprotect them from the elements. Lateral spaces areincorporated to set the jump meter. The base units are madeof soft density polyurethane foam. The lining is made of vinylcoated woven polyester.

Composé par modules, recouverts par un autre qui les protègeet fait la liaison. Espace latéral pour y mettre le poteau de saut.En mousse souple. Bourré en toile de polyester recouvertde P.V.C.

Zusammengesetzt aus Modulen, abgedeckt durch ein Moduldas die unteren Module verbindet und schützt. Mit einerAbdeckungsplane die für das Schuhwerk der Athleten geignetist, extra-dicht. Eckaussparung für den Hochsprungständer.Hergestellt aus Schaumstoff, geschmeidige Dichte mitLuftkammern um eine gute Abdämpfung zu ermöglichen.Bedeckt mit einer Polyester/PVC-Schicht. Obere Plane mitden gleichen Eigenschaften und Gitteroberflähe die denLuftausgang ermöglicht.

5AT03601Medidas. Measurements. Mesures.Grösse: 6,30 x 5 x 0,81 m.

Nº E-06-0455

Page 35: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

33

salto de pértiga / pole vaultsaut a la perche / Stabhochsprung

1AT03401Medidas.MeasurementsMesures.Grösse: 6,30 x 5 m.

1AT03402Medidas.Measurements.Mesures.Grösse: 7,30 x 6 m.

1AT03403Medidas.Measurements.Mesures.Grösse:8,30 x 6,20 m.

1AT03601

1AT03602

1AT03603

Nº E-06-0455

5AT03801Colchoneta antipuntas.Anti-spike mattress.Tapis antipointes. (m2)."Anti-Spitzen"-Matte.

1AT03503

Cubrecolchonetas metálico galvanizado EMDconstruído en perfil 60 x 30 mm. Forrado todoen chapa pegaso galvanizada en caliente, laparte superior tiene inclinación para facilitar lacaída del agua.

EMD galvanised steel landing-area cover.The sides are made of 60 x 30 mm rectangularmetal tube and the upper part of 50 x 30 mm.Completely lined with hot galvanised corrugatedplate. The upper part slopes for the water todrain off.

Garage protège matelas métalique galvaniséEMD, réalisé en profil 60 x 30 mm. Complètementrecouvert de lame pegase galvanisé àchaud, lapartie supèrieure a une inclinaison pour faciliterl’évacuation de l’eau.

Galvanisiertes Abdeckdach EMD fürStabhochsprungmatte, hergestellt aus60 x 30 mm-Profil. Die Anlage ist rundum mitBlech verkleidet (Hitzegalvanisiert). Oberer Teilgeneigt für Regenabfluss.

1AT03501 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 6,30 x 5 m.

1AT03502 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 7,30 x 6 m.

1AT03503 Medidas. Measurements.Mesures. Grösse: 8,30 x 6,20 m.

5AT03701Impermeable zona de pértiga.Water-proof canvas weather cover forpole-vault area.Bâche intemperie (saut à la perche).Wasserdichter Überzug für Stabhochsprung.Medidas. Measurements.Dimensions. Grösse: 6,30 x 5 m.

5AT03702Impermeable zona de pértiga.Water-proof canvas weather cover forpole-vault area.Bâche intemperie (saut à la perche).Wasserdichter Überzug für Stabhochsprung.Medidas. Measurements.Dimensions. Grösse: 7,30 x 6 m.

5AT03703Impermeable zona de pértiga.Water-proof canvas weather cover forpole-vault area.Bâche intemperie (saut à la perche).Wasserdichter Überzug für Stabhochsprung.Medidas. Measurements.Dimensions. Grösse: 8,30 x 6,20 m.

Page 36: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

34

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

salto de pértiga / pole vaultsaut a la perche / stabhochsprung

1AT03301SOPORTE PARA PÉRTIGAS EMD.EMD VAULT STAND.SUPPORT POUR PERCHES EMD.STÜTZE/WAGEN FÜR EMD STÄBE.

Soporte EMD para apoyar pértigas durante la competición.Permite tomar y apoyar las pértigas de modo cómodo ysencillo. Construido en tubo curvado esmaltado de30 mm de diámetro, es estable, ligero y resistente. Sus ruedasde goma de 200 mm de diámetro pueden llegar a soportarun peso total superior a 400 k.

EMD mobile pole rack. Carries poles easily and comfortably.Ideal for competitions. Made from 30 mm diameter coatedcurved tube making it light, strong and stable. Its 200 mmdiameter rubber wheels can withstand a load of up to400 k.

Support EMD pour appuyer les perches pendant lacompétition. Il permet prendre et appuyer les perches d'unefaçon commode et aisée. Ils est construit en tube courbéet émaillé de 30 mm. de diamètre, il est stable, légèr etrésistant. Ses roues sont de gomme de 200 mm. de diamètreet elles peuvent supporter une charge totalesupérieur à 400 k.

1AT03301

1AT03302CARRO PORTAPÉRTIGAS EMD.EMD POLE VAULT TRANSPORTER TROLLEY.CHARRIOT PORTE PERCHES.TRANSPORTWAGEN EMD STÄBE.

EMD Sprungstabständer für Wettbewerb. Ermöglicht leichtesund bequemes Entnehmen und Stützen der Stäbe. Hergestelltaus emailliertem gerundetem 30 mm-Rohr. Stabil, leichtund widerstandsfähig. Die Gummiräder von 200mm-Durchmesser sind für ein Gesamtgewicht von mehr als400 k ausgelegt.

Page 37: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

nordic 600 plus REF. 5AT05100 5AT05101

Longitud m / Length 5 5,20Longueur / Länge m

Test de peso k / Testweight 72-74-77-79 77-79-81Test de poids / Gewichttest k 81-84-86-88-91 84-86-88-90

35

salto de pértiga / pole vaultsaut a la perche / Stabhochsprung

nordic pole REF. 5AT05200 5AT05201 5AT05202 5AT05203 5AT05204 5AT05205

Longitud m / Length 3,35 3,75 4,00 4,25 4,50 4,75Longueur / Länge m

Test de peso k / Testweight 36-41-45 45-50-54 50-54-59 54-57-59-61-63 61-63-65-68-70 63-65-68-70-72-74Test de poids / Gewichttest k 59-63-68 63-68-72 65-68-70-72-74-77 72-74-77-79-81 77-79-81-84-86-88

nordic poleLa pértiga Nordic Pole es básicamente la misma pértiga que laNordic 600 Plus, pero solo se fabrica en las medidas estándareshasta 4,75 m.

Nordic Pole is basically the same pole as Nordic 600 Plus,but is only made in standard lengths up to 4.75 m.

La perche Nordic Pole est principalement la même perche queNordic 600 Plus, mais elle n'est fabriquée qu'en les mesuresstandard jusque 4,75 m.

Der Nordic Pole Sprungstab hat die gleichen Eigenschaftenwie der Nordic 600 Plus, ist allerdings nur in den Standardlängenbis 4,75 m erhältlich.

nordic 600 plusNordic 600 Plus está hecha de una mezcla de los mejores materialesde fibra de vidrio disponibles en el mercado. Longitud: 5,00 / 5,20 m.

Nordic 600 Plus made from the finest quality fibreglass materialsavailable on the market. Length: 5.00 and 5.20 m.

Nordic 600 Plus est fabriqué d'une melange des meilleurs matérielsde fibre de verre du marché. Longueur: 5,00 / 5,20 m.

Nordic 600 Plus. Hergestellt aus einer Mischung der besten auf demMarkt erhältlichen Glasfaser-Materialien. Länge: 5,00 / 5,20 m.

Page 38: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

36

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

1AT04001Soporte metálico galvanizado, para empotraren el suelo para tapa tabla batida.

Galvanised take-off board tray.

Support métalique galvanisé, pour encastrerau sol comme recouvre planche d'appel.

Galvanisierter Metalleinbaurahmen um denAbsprungbalken am Boden festzuankern.

1AT04002Tapa tabla batida metálica galvanizada,con cuatro tornillos M.16, para su nivelación.

Galvanised take-off board lid, with fourM.16 screws, for levelling.

Recouvre planche d'appel métalique galvanisé,avec quatre vis M.16, pour son nivellement.

Galvanisierter Metalldeckel mit vier M.16 Schraubenfür die Nivellierung.

1AT04003Tabla de batida metálica galvanizada, con cuatrotornillos M.16, para su nivelación, en la partesuperior lleva sujeta, con tornillos, la madera.

Galvanised blanking board, with four M.16screws, for levelling, on the upper part the woodis secured with screws.

Planche d’appel métallique galvanisé, avec quatre visM.16 pour nivellement. Dans sa partie supérieurele bois fixé par viserie.

Galvanisierter Metallabsprungbalken mit vier M.16Schrauben für die Nivellierung. Oben mit Schraubenfestgemachter Holzbalken.

1AT04152Unidad de poste indicadorde dirección del viento con cinta.Unit of wind direction indicator post.Unité de poteau indicateur du vent avec ruban.Windrichtungspfosten mit Bändern.

longitud y triple salto / long and triple jumplongueur et triple saut / Weit-und Dreisprung

1AT04151

1AT04152

5AT04161

5AT04162

1AT04001

1AT04002

5AT04032

5AT04161Dígito "N". "N" digit.Affichage d’un seul chiffre “N”."N" Ziffer.

5AT04162Dígito número persiana.Shutter number digit.Affichage chiffres."Rollladen"-Ziffer.

5AT04033Espátula para plastilina.Spatula for plasticine.Spatule pour plasticine.Plastilinspachtel.

5AT04032Rastrillo para arena de foso. Sandpit rake.Rateau pour le sable de la fosse.Harke für Sprunggrube.

Nº E-07-0476

1AT04003

Page 39: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

37

1AT04151MARCADOR DE PERSIANA DE OCHO DÍGITOS EMD.EMD EIGHT-DIGITS SCOREBOARD.TABLEAU D'AFFICHAGE À STORE DE HUIT CHIFFRES EMD.EMD "ROLLLADEN" ANZEIGEGERÄT 8-ZIFFERN.

Marcador de persiana EMD de ocho dígitos. Instalado sobreuna base curva EMD, es fácilmente transportable y regulableen altura. Es posible girar la pantalla 360° sobre el eje vertical,independientemente de su posicionamiento en altura.

EMD scoreboard of eight digits. Installed on a EMD curvedbase, is easy to transport and to adjust its height. It allowsto turn the board 360° on the vertical axle, wherever its heightadjustment is placed.

Tableau d'affichage à store de huit chiffres EMD. Installé surune base courbée EMD, il est facilement transportable etréglable en hauteur. On peut touner l'écran 360° sur axevertical, indépendamment de son placement en hauteur.

EMD Anzeigetafel 8-Ziffern. Auf EMD-Fuss mit Rädern, leichttransportabel und in der Höhe verstellbar. Tafel kannunabhängig von der Höhe um 360° gedreht werden.

1AT04011Prisma aluminio referencia tabla de batida.Aluminium prism take off marker. (Pair).Prisme aluminium référence planche d'appel. (Paire).Dachförmiges Markierblech.

1AT04032Alisador y rastrillo doble función.Double sided pit rake. One side rakes, the other side levels.Râteau double pour niveller et aplanir le sable.Doppelfunktioneller Rechen und Glätter.

1AT04021Molde metálico para plastilina.Metal mould for take off board clay.Moule métalique pour pâte de modelage.Metallform für Plastilin.

1AT04031Alisadores, arena foso, en aluminio.Smoothing tool for pit leveller.Spécifique pour nivellement de sable.Sprunggruben-Glätter aus Aluminium.

5AT04041Cantonera final en madera para longitud y triple salto.Wooden end corner piece for long and triple jumps.Cantonnière finale en bois pour longueur et triple saut.End-Kantenleiste für Weit- und Dreisprung.

5AT04101Tabla escala métrica para salto de longitud.Metric scale board for long jump.Planche échelle metrique pour saut de longueur.Messtafel für Weitsprung.

5AT04102Tabla escala métrica para triple salto.Metric scale board for trimple jump.Planche échelle metrique pour triple saut.Messtafel für Dreisprung.

5AT04103Tabla escala métrica para salto de longitud y triple salto.Metric scale board for long and triple jumps.Planche échelle metrique pour longueur et triple saut.Messtafel für Weit- und Dreisprung.

accesorios / accessoriesaccessoires / Zubehör

5AT04004Madera para plastilina. Wood for plasticine.Pièce en bois pour pâte de modelage.Holz für Plastilin.

5AT04004Plastilina. Plasticine. Pâte de modelage. Plastilin.

5AT04004

1AT04011

5AT04101 / 5AT04102 / 5AT04103

longitud y triple saltolong and triple jumplongueur et triple sautWeit-und Dreisprung

1AT04032

Nº E-07-0476

1AT04031

5AT04041

1AT04021

1AT04004

1AT04005

Page 40: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

38

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

1AT01254CARRO PARA DISCOS EMD.EMD DISCUS TROLLEY.CHARIOT POUR DISQUES EMD.EMD WAGEN FÜR DISKEN.

sistemas de carros emdemd trolley systemsystème de chariots emdemd Wagen

El sistema de carros auxiliares para atletismoEMD combina una misma estructura de atractivaestética con distintas bandejas o complementosque se disponen dependiendo de la función aque vaya destinado el carro. Construídos en tubocurvado y esmaltado de 30 mm de diámetro,son estables, ligeros y resistentes. Sus ruedasde goma de 200 mm de diámetro pueden llegara soportar una carga total de 800 k. Las ruedastraseras, omnidireccionales y sus ajustadasdimensiones, permiten un fácil manejo y unacómoda maniobrabilidad.

The EMD athletics trolley system combines aunique aesthetically pleasing structure with severaltrays and accessories depending on the trolley’suse. Manufactured in 30 mm diameter, coatedcurved tube, our trolleys are light, durable andstable. Their 200 mm diameter rubber wheelscan withstand loads of up to 800 k. Swivel backwheels for easy handling and comfortablemanoeuvring.

Le système de chariots auxiliaires pour athlétismeEMD combine une même structure d'attirantesthétique avec des différents plateaux oucompléments qui sont disposés selon la fonctionà laquelle le chariot va être destiné. Ils sontconstruits en tube courbé et émaillé de 30 mmde diamètre, ils sont stables, légèrs et résintants.Leurs roues sont de gomme de 200 mm dediamètre et elles peuvent supporter une chargetotale de 800 k. Les roues d'arrièreomnidirectionales, et leur dimension réduite,permetent un maniement aisé et une manoeuvrecommode.

Das System der EMD-Hilfswagen für Leichtathletikkombiniert die gleiche Designlinie durchunterschiedliche Platten und Zubehör für dieverschiedensten Verwendungszwecke. Hergestelltaus gebogenem emailliertem 30mm-Rohr. Stabil,leicht und widerstandsfähig. Die Gummiräder mit200mm-Durchmesser sind für ein Gesamtgewichtvon mehr als 800 k ausgelegt. Die Hinterrädersind in alle Richtungen drehbar und dank ihrerGrösse einfach handzuhaben.

1AT01255

1AT01254

Page 41: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

39

sistemas de carros emd / emd trolley systemsystème de chariots emd / emd Wagen

1AT01252CARRO PARA PESOS EMD. EMD SHOT-PUT TROLLEY.CHARIOT POUR POIDS EMD. EMD WAGEN FÜR STOSSKUGELN.

1AT01252

1AT01255CARRO PARA TACOS DE SALIDA EMD.EMD STARTING BLOCK TROLLEY.CHARIOT POUR STARTING BLOCK EMD.WAGEN FÜR EMD STARTBLÖCKE.

1AT01260CARRO EMD PARA TABLAS CON PLASTILINA.

EMD TROLLEY FOR WOODEN TAKE OFFBOARD AND CLAY.

CHARIOT EMD POUR BOIS AVEC PLASTICINE.

EMD WAGEN FÜR ABSPRUNGBALKEN MITPLASTILIN.

1AT01256CARRO PARA MARTILLOS EMD.EMD HAMMER TROLLEY.CHARIOT POUR MARTEAUX EMD.EMD WAGEN FÜR HAMMER.

1AT01256

1AT01258

1AT01258CARRO PARA JABALINAS EMD.EMD JAVELIN TROLLEY.CHARIOT POUR JAVELOTS EMD.EMD WAGEN FÜR SPEERE.

1AT01260

Page 42: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

40

athletics athletisme Leichtathletikatletismo5J0003325J000311 5J000312

5J000311Reloj de medición de tiempos, 6 minutos, con soporte metálic.Time elapse clock. Upto 6 minutes with metal stand.Horloge pour prise le temps, 6 minutes, support métallique.Uhr für Zeitmessungen, 6 Minuten, mit Metallstütze.

5J000312Reloj digital para medición de tiempos.Digital timer display.Horloge digital.Digitale Uhr für Zeitmessungen.

5J000332Marcador electrónico para adaptar al anemómetro digital.Números de 23 cm. de altura.

Electronic digital display which connects to wind speed gauge.Digits of 23 cm.

Panneau indicateur éléctronique rélié à l’anémomètre digital.Affichage numérique. Hauteur des numéros: 23 cm.

Elektronische Anzeige um den digitalen Windmesseranzupassen. Grösse der Ziffern: 23 cm.

5J000321Medidor óptico para salto de longitud y triple saltode lectura cómoda a través de cristal líquido.Medidas tomadas con visor telescópico deslizante sobre unbrazo metálico.

Optical measurer for long and triple jump. Easy to read liquidcristal display. Measurements taken via telescopic sight ona sliding metal rail.

Système de mesure optique. Lecture facile à travers du viseurde verre liquide. Mesures prises avec viseur téléscopique.

Optisches Messgerät für Weit- und Dreisprung. BequemesAblesen durch Flüssigkristall. Ein teleskopisches Sichtgerätdas über einen Metallarm gleitet zeigt die Daten.

elementos medida juecesjudging apparatus/stopwatches and timerselements mesure jugesStoppuhren, Zubehör für Richter

Page 43: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

41

CRONÓMETROS. STOPWATCHES.CHRONOMETRES. STOPUHREN.

5J000001Cronómetro. Duración 9 horas, 59 minutos,59 segundos y 99 centésimas.

Stopwatch. 9 hours, 59 minutes, 59 secondsand 99 hundreths duration.

Chronomètre. Durée 9 heures, 59 minutes,59 seconds et 99 centièmes.

Stoppuhr. Dauer: 9 Stunden, 59 Minuten,59 Sekunden und 99 Hundertstel.

REF. Material m

5J000101 Fibra de vidrio / Fibre-glass 10Fibre de verre / Glasfaser

5J000102 Fibra de vidrio / fibre-glass 20Fibre de verre / Glasfaser

5J000103 Fibra de vidrio / fibre-glass 30Fibre de verre / Glasfaser

5J000104 Fibra de vidrio / fibre-glass 50Fibre de verre / Glasfaser

5J000201 Acero esmaltado / Enameled steel 10Acier émaillé / Stahl, emailliert

5J000202 Acero esmaltado / Enameled steel 20Acier émaillé / Stahl, emailliert

5J000203 Acero esmaltado / Enameled steel 25Acier émaillé / Stahl, emailliert

5J000204 Acero esmaltado / Enameled steel 30Acier émaillé / Stahl, emailliert

5J000205 Acero esmaltado / Enameled steel 50Acier émaillé / Stahl, emailliert

5J000206 Acero esmaltado / Enameled steel 100Acier émaillé / Stahl, emailliert

cintas métricas. metric tapes.rubans metriques. Messbänder.

elementos medida jueces / judging apparatus/stopwatches and timerselements mesure juges / Stoppuhren, Zubehör für Richter

Page 44: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

42

elementos medida juecesjudging apparatus/stopwatches and timerselements mesure jugesStoppuhren, Zubehör für Richter

5J000301Medidor NORDIC de jabalina. NORDIC javelin gauge.Mesureur NORDIC pour javelot. NORDIC Speer-Messer.

5J000302Medidor NORDIC de disco de 1 a 1,5 k.NORDIC discus gauge from 1 to 1.5 k.Mesureur NORDIC pour disque de 1 à 1,5 k.NORDIC Diskus-Messer für Disken von 1 bis 1,5 k.

5J000303Medidor NORDIC de disco de 1,75 a 2,00 k.NORDIC discus gauge from 1.75 to 2 k.Mesureur NORDIC pour disque de 1,75 à 2,00 k.NORDIC Diskus-Messer für Disken von 1,75 bis 2 k.

5J000304Medidor NORDIC para martillo.NORDIC hammer gauge.Mesureur NORDIC pour marteau..NORDIC Hammer-Messer.

5J000305

5J000331

Page 45: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

43

5J000305Báscula electrónica capacidad 15 k.Electronic implement platform scales.Weighs up to 15 k.Balance electronique capacité pour 15 k.Elektronische Waage für 15 k.

Calibre verificación distintos elementos.Multi-implement calipers.Calibre de vérification de différents éléments.Feinmessgerät unterschiedliche Elemente.

5J000331Anemómetro digital de fácil lectura de registro envisor de cristal líquido. Tiempos de integraciónvariable (5, 10 y 13 segundos) y control remoto.Aprobado por I.A.A.F. Suministrado con trípode ymaleta de transporte.

Digital wind speed gauge. Easy to read liquidcrystal display. Remote control. I.A.A.F. regulations.Delivered with tripod and carrying case.

Anémomètre digital. Lecture facile par viseur encristal liquide. Telecommande. Homologation IAAF.Avec trépied et valise de rangement.

Digitaler Windmesser, leicht ablesbar mitFlüssigkristall-Anzeige. Variable Integrationszeiten(5, 10 und 13 Sekunden) und Fernsteuerung.I.A.A.F. Norm. Wird mit Dreifuß und Koffer für denTransport geliefert.

elementos medida jueces / judging apparatus/stopwatches and timerselements mesure juges / Stoppuhren, Zubehör für Richter

Medidor de grados.

Steel protractor with steel measuring rod formeasuring angles.

Système de mesure de degrés.Gradmesser.

5J000315Maletín elementos de medida.Measuring apparatuscarrying case.Valise de contrôle engins.Tasche mit Messelementen.

ARTÍCULOS QUE COMPONEN EL CONTENIDODEL MALETÍN DE ELEMENTOS DE MEDIDA.(No se suministran por separado).

ITEMS INCLUDED IN THE MEASURINGAPARATUS CARRYING CASE.(Not supplied separately).

ARTICLES INCLUS DANS LE VALISE DECONTRÔLE D’ENGINS.(ne sont pas fournis séparément).

ARTIKEL, DIE IM MESSGERÄTE-KOFFERENTHALTEN SIND.(werden nicht einzeln geliefert).

5J000333Control remoto para anemómetro.Remote control for wind speed gauge.Télécommande pour anémomètre.Fernsteuerung für den Windmesser.

Page 46: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

Comprobador equilibradomartillo.

Hammer calibration calipers.

Système de vérificationequillibrage des marteaux.

AusgleichmessgerätWurfhammer.

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

44

elementos medida juecesjudging apparatus/stopwatches and timerselements mesure jugesStoppuhren, Zubehör für Richter

Comprobador equilibrado peso.

Shot put calibration gauge.Centre of gravity device.

Système de vérification equillibragedes poids.

Ausgleichmessgerät Kugelstoss.

Comprobador equilibrado jabalina.Javelin calibration gauge.

Système de vérification equillibragedes javelots.

Ausgleichmessgerät Speere.

Soporte calibrador disco.Discus stand for calibration.Support pour calibreur de disques.Basis für Messgerät Diskus.

Comprobador radio discos.Discus rim calipers.

Système de vérification derayon pour disques.

Diskus-Durchmesser Prüfgerät.

Page 47: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

Medidor longitud martillo.Hammer length measurer.

Support mesure delonguer des marteaux.

Wurfhammermessgerät (Länge).

45

elementos medida jueces / judging apparatus/stopwatches and timerselements mesure juges / Stoppuhren, Zubehör für Richter

5FOTOFIIPFOTOFINISH.

Fotofinish a todo color para atletismo, patinaje ypatinaje en línea. Grabación de más de 2.000líneas por segundo. Batería de seguridad. Conexióna PC o Macintosh. Control del iris automático yremoto. Posibilidad de integración con salida falsa.Posibilidad de integración con anemómetroultrasónico. Posibilidad de integrar con marcadores.

La entrada a la cámara Macfinish es un conectorde cámara estándar de 7 pins. La salida es unconector estándar SCSI de 37 pins, que se conectaal ordenador Macintosh o PC con Windows NTó XP.

The Fotofinish camera in full colour for athletics,skating and in-line skating. Back-up battery.Compatible with Windows or Macintosh. Automaticand remote shutter control. False-start integration.Can be integrated with ultrasonic wind speedmeter. Can also be integrated with time displays.The plug-in for the camera Macfinish is a standard7-pin connector and the out plug is a standardSCSI 37 pin connector, which plugs in toa Macintosh or PC with WindowsNT or XP.

Fotofinish en couleur pour athlétisme, patinage etpatinage en ligne. Enregistrement de plus de 2.000lignes/seconde. Batterie de sécurité. Réliage pourMacintosh ou PC avec Windows NT où XP.Contrôle des lestilles automatique à distance. Réliageavec faux-départ, anémomètre ultrasonique etaffichages. Branchement d’entrée à la caméra avecconnecteur standard de 7 pins. Branchement desortie avec connecteur estándar SCSI de 37 pins.

Fotofinish für Leichtatletik und Schlittschuhlauf inFarbe. Aufnahmegeschwindigkeit von mehr als2.000 Linien p.sec. Mit Sicherheitsakku. Verbindungmit PC (Windows NT oder XP) sowie mit Mac.Iriskontrolle automatisch und mit Fernbedienung.Mögliche Verbindung mit Fehlstart, Ultraschall-Windmesser und Anzeiger. Input der Macfinish-Kamera ist ein Standardanschluss mit 7 Pin. Outputist ein standard SCSI-Anschluss mit 37 Pin dermit der Computer verbunden wird.

Medidor puntas jabalina.Javelin spike measurer.Mesureur de pointes de javelots.Speerspitzenmessgerät.

Page 48: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

atletismo athletics athletisme Leichtathletik

46

accesorios / accessoriesaccessoires / Zubehör

5J000342Megáfono con sirena de potencia. 20W.,

25W.p., ocho pilas 1,5V. Micrófono de manocon cable extensible.

Megaphone with siren of 20 w - 25 w ofpower. Eight 1.5 v. batteries. Hand microphone

with extension cable.

Mégaphone avec sirène. Puissance: 20 W-25 W. 8 piles de 1,5 V. Micro avec câble

extensible.

Megaphon mit Sirene. 20W., 25W.p., acht1,5V-Baterien. Handmikrofon mit

Expanderkabel.

5J000341Sistema de altavoces móvil para salidas.Total sistema: 8 módulos. Amplificador,micrófono y 8 altavoces.

Portable P.A. system. Total system: 8 modules,amplifier, microphone and 8 speakers.

Système de haut-parleurs pour le départ.Total système: 8 modules.Amplificateur, microet 8 haut-parleurs.

Mobile Start-Lautsprecher. Gesamtbestand:8 Module. Verstärker, Mikrofon und 8Lautsprecher.

Page 49: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

1X000020Podium presentación atletas.Winner’s podium.Podium présentation athlètes.Siegerpodest. 47

5P000001Pieza aluminio superior barandilla, con forma de T.“T” shaped aluminium piece for the upper part of the hand-rail.Pièce en aluminium en “T” pour partie supérieure de la balustrade.Aluminium Teil für Geländer mit T-Form.

5P000002Pieza aluminio intermedia barandilla, con forma de cruz.Cross shaped aluminium piece for the middle of the hand-rail.Pièce en aluminium en forme de croix pour intersectiondans la partie intermède de la balustrade.Aluminium Mittelteil für Geländer mit Kreuz-Form.

5P000003Pieza aluminio, codo superior barandilla.Aluminium piece for the upper joint of the hand-rail.Pièce en aluminium en équerre pour partie supérieure de la balustrade.Aluminium "Ellbogen" Teil für Geländer mit Kreuz-Form.

5P000004Pieza aluminio extremo intermedio barandilla,con forma de T simple.

“Simple T” shaped aluminium piece for the middleedge of the hand-rail.

Pièce en aluminium en “T” simple pour partie intermèdede la balustrade.

Aluminium einfaches "T"-Mittelteil aus Aluminium für Geländer

1P000101Bordillo alumino anodizado perimetral pista de atletismo.(Incluído juego anclajes en cada bordillo completo).

Adonised aluminium track kerbing.(Including set anchorages in each complete kerb).

Bordure périmétrale pour piste d’athlétisme en aluminium anodisé(jeu d’anclages complet inclu pour chaque bordure).

Eloxierter Alu-Randbordstein für die Leichtathletikpiste(mit kompletten Bodenbefestigungs-Sets)

1P000102 Juego completo anclajes de bordillo.Complete set of kerb anchorages.Jeu complet d’ancrages de bordure.Komplettset Bordstein-Befestigung.

1P000111Recambio pieza anclaje bordillo en aluminio,longitud 50 mm.

Spare part for aluminium kerb anchorpiece, 50 mm long.

Rechange pièce ancrage bordure enaluminium longueur 50 mm.

Ersatzteil Befestigung für den Bordstein ausAluminium, Länge: 50 mm.

1P000112Recambio pieza anclaje bordillo en aluminio,longitud 100 mm.

Spare part for aluminium kerb anchoragepiece, 100 mm long.

Rechange pièce ancrage bordure enaluminium longueur 100 mm.

Ersatzteil Befestigung für den Bordstein ausAluminium, Länge: 100 mm.

1P000113Recambio pieza anclaje desmontable debordillo en aluminio, longitud 50 mm.

Spare part for aluminium kerb detachableanchorage piece. Length 50 mm.

Rechange pièce d’ancrage bordure enaluminium, démontable. Longueur 50 mm.

Ersatzteil Befestigung für den Bordstein ausAluminium, abmontierbar, Länge: 50mm.

accesorios pistastrack accessoriesaccessoires pistesZubehör Pisten

Nº E-07-0478

1P000111

1P000112

1P000113

1P000101

1P000102

5P000002

5P000001

5P000003

5P000004

Page 50: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

athletics athletisme Leichtathletik

48

atletismo

Page 51: EMD CATÁLOGO ATLETISMO 2#16B52D - … · atletismo athletics athletisme Leichtathletik 2 1AT00003 Tacos de salida sencillos, EMD, apoyos en aluminio, corredera metálica. EMD simple

DISEÑO Y MAQUETACIÓN:

DISEÑO ILUSTRACIÓN, S.C.

FOTOGRAFÍAS:

ESTUDIO IMAGEN, S.C.

IMAGENES 3D:

MIL ASOCIADOS

DIBUJOS TÉCNICOS:

DPTO. TÉCNICO DE E.M.D.

IMPRESO POR:

CALIDAD GRÁFICA ARACONSA

EN SEPTIEMBRE 2007