ELEKTRA Heating Mats...ELEKTRA Heating Mats 4 Specification The ELEKTRA heating mats are supplied as...
Transcript of ELEKTRA Heating Mats...ELEKTRA Heating Mats 4 Specification The ELEKTRA heating mats are supplied as...
ELEKTRA
RU
Instrukcja montażu PL
Installation manual UK
Инструкция по монтажу
www.elektra.eu
• MD Single-side powered• MG Double-side powered
Heating Mats
ApplicationThe heating mats by ELEKTRA are primarily inten-ded for use in the rooms with a tile or natural stone floor covering. Additionally, they can be applied with such floor covering materials as:
•Fitted carpet,
•Vinyl flooring,
•Parquet or other wooden covering,
•Laminate.
Fitted carpets and vinyl flooring, however, should be suitable for use with electric underfloor heating and bear the following markings:
The heating mats can be laid directly on concrete floors, self-levelling compounds, floor insulation, as well as old ceramic tiles, terrazzo or water resistant wooden floors.
The heating mats are usually a supplementary floor heating system, in order to provide the user with the so called warm floor. They could, however, constitute the primary home heating system.
o+ C
fitted carpet
vinyl flooring
3
ELEKTRA
Heating Mats
4
SpecificationThe ELEKTRA heating mats are supplied as pre-assembled installation units with the width of 500mm and length varying from 1.0 to 24.0 m. The heating cables are attached to a fibreglass mesh and provided with a 4.0 m long cold tail.
The ELEKTRA MG heating mats are 3.0 mm thick and are provided with 4.0 m long cold tails at both ends.
1
5
2
4
3
The ELEKTRA MD heating mats are 3.9 mm thick and are provided with a 4.0 m long cold tail at one end and a joint at the other.
1 2
6
3
5
Heating cableSelf-adhesive fibreglass meshJoint between the heating cable with cold tailSingle-core shielded (PE) cold tail (L – black or brown)Single-core shielded (PE) cold tail (N - blue) Double-core shielded (PE) cold tail (L – black or brown, N - blue)
1
2
3
5
4
6
6
The installation method of ELEKTRA MG heating mats with double-sided power supply proves more challenging, as both cold tails need to be connected to the power source (temperature controller). The mats are very thin and therefore they can be applied in cases where minimum raising of the floor is critical.
Heating mat power ratings:2 2MG - 100W/m and 160W/m2 2MD - 100W/m and 160W/m2MD - 200W/m (applicable in the UK only,
e.g. in conservatories)
2Mats with a power rating of 160W/m (or more) can only be installed under floor tiles.
2Heating mats with a power rating of 100W/m can be installed under any type of floor.
•
•
•
ELEKTRA
Heating Mats
The power output of the heating mats can vary +5%, –10% from the provided nominal specifications.
The mats are suitable for a 230V/50Hz rated voltage.
Note:
The following symbols are placed on the rating labels of the Elektra heating mats:
ELEKTRA MG double-side powered heating mat
ELEKTRA MDsingle-side powered heating mat
7
Embedding in tile adhesive or self-levelling compound
Heating mat with self-adhesive mesh facing down
– included
– included
– included
– included
–
Materials and toolsrequired for the heating mat installation
o the heating mat
o a 1.5 m long flexible conduit
o a 2.5 m long flexible conduit terminated at one end with a rubber stopper
o European deep installation box
o temperature controller
o Scissors/cutterso Ohmmeter (multimeter)o Tools for cutting chases
in walls and floors
Never cut the heating cables. Only the fibreglass mesh can be cut.
Never shorten the mats. Only cold tails may be made shorter, if necessary.
Never attempt to squash the ”cold tail”.
Caution:
8
( ) optional
ELEKTRA
Heating Mats
Never attempt the self-repairs of the heating cables. If the heating cables are damaged, please contact an ELEKTRA-authorised installer.
Never expose the mats to the excessive stretching, stress or hit them with sharp tools.
Never attempt to lay the mats if the ambient temperature drops below -5°C.
Never install the mats under fixed furniture is planned (e.g. legless floor-level wardrobes, kitchen units, baths).
Never lead the end joint and the connecting joint between the heating cable and the power supply conductor out of the surface. Both joints must be placed within the layer of the concrete or self-levelling slab.
Never bend the joint and end seal.
Never use installation materials other than specified in the installation manual.
Never use nails or screws of any kind for installation of the mats.
Caution:
Always install the heating mat according to the installation manual.
Electrical connection of the mat must be performed by a certified electrician.
The minimum distance between the heating mat and other heat sources (e.g. hot water pipes) should always exceed 25 mm.
Caution:
9
Choosing the right heating matBefore choosing the correct size of heating mat(s), plan their arrangement on the entire floor, or the selected floor areas. The heating mats must not be laid in places where fixed pieces of furniture will be positioned later (e.g. cupboards, baths, toilet, etc.). The heating mats can be cut to a desired shape (do not cut the heating cables), rotated and than laid out in various directions.
10
While planning the heating mat’s layout, consider the cuts needed to achieve the desired layout.
ELEKTRA
Heating Mats
11
cut
rotate
cut
cut
rotate
and roll over
roll over
roll over
12The example of arrangement of a single-side powered ELEKTRA MD heating mat
ELEKTRA
Heating Mats In places where the heating mat cannot be laid properly, it is possible to remove the heating mat’s cable from the mesh or cut the mesh into narrow strips, so as to enable the desired cable arrangement.
• It is recommended to retain the cable spacing as in the original heating mat.
• Extreme caution is required so as not to damage the heating
cable.
13
Choosing the temperature controllerA temperature controller is a core component of any floor heating. The controller connects the mat with the electrical system and ensures that the required temperature of the floor and/or ambient air in the room is maintained.
• If the heating mats serve as a supplementary heating source in the room and the user desires merely to enjoy a warm floor feeling, then a controller equipped with a floor temperature sensor is sufficient to keep the required temperature of the floor.
• If the heating mats are the primary heating source in the room, then what the user usually wants is the optimum ambient temperature. In such a case, a temperature controller that can measure air temperature should be installed. Such a temperature controller should be equipped with both an air temperature sensor and an additional floor temperature sensor (while measuring the ambient tempe-rature, it protects the floor and the heating mat from overheating).
For temperature control, either a manual electronic controller may be used which keeps constant temperature or a programmable electronic controller which can be programmed in a daily and/or a weekly cycle.
14
ELEKTRA
Heating Mats
Temperature controller may be installed under a common faceplate with a lighting switch (not applicable in the UK).
Temperature sensor
Heating type
Temperature controller type
Electronic programmable
Supplementaryfor the warm floor
ELEKTRAOTN 1991
ELEKTRAOWD5 1999 OCD5 1999DIGI2p
Electronic manual
Primary -ELEKTRAOWD5 1999OCD5 1999
15
Step 1 As preparation for the installation take the following steps:
1. Choose a location for the temperature controller. For aesthetic and practical reasons, it is best to install the controller next to the lighting switches (e.g. under a common faceplate; not in the UK).
2. Install a deep installation box for the tempe-rature controller.
3. Install a suitable 3-wire power supply to the thermostat position/installation box. Connect the power cable.
4. Install 2 flexible conduits (diameter 15 mm) between the installation box and the floor. The flexible conduits should be laid in the previously made chases in the wall and in the floor. The floor groove should have the minimum depth of 15 mm and extend into the heated surface for at least 500 mm. Later, when the heating mat is installed, the temperature sensor cable will be fed into one of the flexible conduits (2.5 m), and the mat’s cold tails to the other (1.5 m).
– preparation
Caution: The ”cold tail” should be positioned in a specially made floor groove – the joint connecting the heating cable with the power supply.
1
2
3 4
5
5
16
Power supply cableDeep installation box for the temperature controllerFlexible conduit for the floor temperature sensorFlexible conduit for the mat’s cold tailsDraw wire
2
2
3
3
4
5
1
ELEKTRA
Heating Mats
4
1 2
3
4
Flexible conduit for the floor temperature sensorFlexible conduit for the power leading to the heating matSingle installation box for multiple mat connections (if required).Dual installation box for thermostat and fused connection unit (spur)
1
2
3
2
3
17
Applicable in the UK
If the heated area is not adjacent to the tem-perature controller and the conduit is extended into the floor for more than 1.0 m, it may be necessary to install an additional installation box close to the floor. Such solution would facilitate the prospective exchange of the temperature sensor.
The draw wire is a flexible wire positioned inside the conduits which helps feeding the floor sensor cable together with the cold tails into the deep installation box easily, just after the plastering or laying the tiles.
oDo not bend the flexible conduits at 90 angle at the junction of the wall and floor – keep the curve shape.
The curve shape of the conduits’ guide would enable the easy exchange of the temperature sensor, if required.
Caution:
ELEKTRA
Heating Mats
18
Step 2 – laying the heating mat• A floor prepared for heating mat laying should be cleaned, smoothed and if necessary, primed.
• The temperature sensor cable should be fed into the flexible conduit installed in the preparation step. Seal the conduit’s floor ending with a rubber stopper to protect the sensor against moisture penetration.
• Lay the mat on the floor according to earlier arrangements.
• Cover the mat with flexible tile adhesive or self-levelling compound. In the latter case, it is necessary to fix the mat to the surface.
• After the mat is fixed, feed its cold tails into the installation box.
• Never lead the end joint and the connecting joint between the heating cable and the power supply conductor out of the surface. Both joints must be placed within the layer of the concrete or self-levelling slab.
Caution: While the mat is being fixed, position it in the way to ensure the temperature sensor is an equal distance between two heating cables.
When the laying has been completed, sketch the mat’s arrangement in the Warranty Card and perform the following measurements:• heating wire’s resistance• insulation’s resistance
The measurement results of the heating core’s resistance should not vary from the one given on the nameplate with more than -5% and +10%.
19
1
1
2
2
4
5
Heating wire’s resistance measurement
L(brown or
black)
N (blue)
L(brown or
black)
The insulation’s resistance for the mat’s heating cable, as measured with a tool of the rated vol-tage 1000 V (e.g. megaohmmeter), should not be below 50 MW. Enter the results into the Warranty Card.
When the floor has been finished, repeat the measurements and compare the results to ensure that the mat has not been damaged while laying the floor.
Insulation’s resistance measurement
MG heating mat – measurements
PE(yellow-green)
ELEKTRA
Heating Mats
20
PE(yellow-green)
L(brown or
black)N (blue)
3
3
4
5
Heating wire’s resistance measurement
Insulation’s resistance measurement
L(brown or
black)
2
3
5
4
MG heating mat’s cold tailsMD heating mat’s cold tailsOhmmeterMegaohmmeter
MD heating mat – measurements
1
21
Step 3 – Installing the temperature controller
Connection of the heating mat with the house-hold wiring should be made by a certified electrician.
Connections of the following cables with the temperature controller:1. power supply cables of the electric system2. heating mat’s cold tails3. temperature sensor
in the installation box should be carried out according to the instructions included in the controller’s installation manual.
ELEKTRA
Heating Mats
The heating mat's earth cables (PE) should be connected to the earth (yellow and green) of the household wiring with a special terminal on the temperature controller. If there is no such terminal on the temperature controller’s housing, the connection should be made separately using a wire connector which will be placed in the installation box.
If several heating mats were installed in the room, connect them in parallel, i.e. cables with the same markings should lead to the same terminals on the tempe-rature controller.
Caution:
22
Shock protectionThe electrical system, to which the heating mat is connected should be equipped with a residual current device (RCD) rated at D Ł 30mA.
OperationThe floor temperature of the heating system is limited by setting the desired temperature in the controller.
Note that the entire floor or a large part of it serves as a heater. Hence, heat dissipation
23
ELEKTRA
Heating Mats
WarrantyELEKTRA provides a 20-year Warranty (from the purchase date) for the ELEKTRA heating mats.
Warranty conditions1. For the warranty to apply, the following
is required:
a) the heating system was installed in compliance with this manual
b) connection of the heating mat and temperature controller to the electrical system of the house as well as resistance measurements of the heating cable were performed by a certified electrician
c) Warranty Card with required entries is included
from the floor should always remain unhindered by furniture or by the way the room is used. For that reason, do not place large footprint objects on the heated sections of the floor, such as mattress or furniture pieces without feet which have large contact surface with the floor.
Holes can be drilled in the floor only after the exact arrangement of the heating cables has been determined (based on the as-built documentation or measurements taken with a special detector).
24
d) proof of purchase for the heating mat is included
e) electrical system supplying power to the heating mat is equipped with a circuit breaker
2. The Warranty is void if persons other than an ELEKTRA-certified installer attempted to repair the product.
3. The Warranty does not cover:
a) mechanical damage
b) damage due to unsuitable power supply
c) damage resulting from electrical connection performed in violation of the regulations in force
4. As part of the Warranty service, ELEKTRA undertakes to reimburse all costs incurred solely in connection with repairing or replacing a defective heating mat.
5. The Warranty covering the purchased commercial goods does not exclude, limit or suspend other Buyer’s rights resulting from the incompatibility of the goods purchased with the agreement of purchase.
Warranty claims with included Warranty Card and the retail sales receipt must be filed with the dealer or with the ELEKTRA Company.
Note:
25
ELEKTRA
Heating Mats
Warranty Card
Custom
er shall keep this Warranty Card throu
ghou
t the entire warranty perio
d of 20 years. The warranty perio
d starts from the date of produ
ct purchase.
INSTALLATION SITE
Warranty claims with
includ
ed W
arranty Card
and the retail sale
receipt must be filled
with
the dealer.
TO BE FILLED
BY INSTALLER
City
Electrician's
Certificate #
phon
e #
City
Add
ress
Nam
e, Surname
Add
ress
Zip Co
defax #
Zip Co
de
ELEKTRA heatin
g mat layou
t diagram
Note:
The layout diagram
must includ
e distances betw
een the heating
mat and
walls and
fixed
furniture with a clearly m
arked position of the temperature sensor and of heating cables.
Note: Installer has to provide as-bu
ilt docum
entation
to the user.
after the heating mat is laid,
before the flooring is com
pleted
Caution
:The m
easurement results of the heating core’s resistance shou
ld not vary from
the one given on
the nameplate w
ith m
ore than -5%
and
+10%. Resistance of the heating wire insulation shou
ld
be at least 50 MW w
hen measured with
a m
egaohm
meter (Insulatio
n Resistance Tester) w
ith
a rated voltage of 1000V.
after the flooring is com
pleted
Heating
wire and in
sulation
’s resistance MW
MW
WW
Date
Installer's signature
Company stamp
NO
TE
!P
lace
th
e s
elf-a
dh
esi
ve r
ati
ng p
late
att
ach
ed
to
th
e p
rod
uct
here
(m
ust
be c
arr
ied
ou
t p
rior
to in
stalli
ng t
he
heati
ng s
yste
m)
www.elektra.eu
Maty GrzejneELEKTRA
• Jednostronnie zasilane MD• Dwustronnie zasilane MG
RU
Instrukcja montażu PL
Installation manual UK
Инструкция по монтажу
www.elektra.pl
ZastosowanieMaty grzejne ELEKTRA przeznaczone są przede wszystkim do ogrzewania pomieszczeń, w których wykończeniem podłogi jest terakota lub marmur.
Materiałami wykończeniowymi podłogi mogą być również:
• wykładzina dywanowa
• wykładzina PCV
• parkiet i inne pokrycia drewniane
• panele podłogowe
Wykładzina dywanowa oraz wykładzina PCV powinny posiadać odpowiedni atest i być opatrzone znakami:
Maty grzejne można układać na posadzkach betonowych, wylewkach samopoziomujących, jak również na starych płytkach ceramicznych, na lastryku czy na płytach wiórowych odpornych na wilgoć.
Stosowane są zazwyczaj jako uzupełniający system ogrzewania podłogowego w celu uzyskania ciepłej podłogi. Mogą również stanowić podstawowy system grzejny.
o+ C
wyk dywanowa
ładzina wyk PCVładzina
33
34
Maty GrzejneELEKTRA
CharakterystykaMaty grzejne ELEKTRA o szerokości 50 cm i długości od 1,0 do 24,0 m wyposażone są w przewód grzejny przymocowany do siatki z włókna szklanego, zakończony przewodem zasilającym o długości 4,0 m.
Mata grzejna ELEKTRA MG ma 3 mm grubości i zakończona jest z dwóch stron przewodem zasilającym o długości 4,0 m.
1
5
2
4
3
Mata grzejna ELEKTRA MD ma 3,9 mm grubości i zakończona jest z jednej strony przewodem zasilającym o długości 4,0 m, z drugiej strony mufą.
1 2
6
3
przewód grzejnysamoklejąca siatka z włókna szklanego„zimne złącze” (mufa) łączące przewód grzejny z przewodem zasilającymprzewód zasilający jednożyłowy (L - czarny lub brązowy) z ekranem (PE)przewód zasilający jednożyłowy (N - niebieski) z ekranem (PE) przewód zasilający dwużyłowy (L - czarny lub brązowy, N - niebieski) z ekranem (PE)
1
2
3
5
4
6
35
36
Maty grzejne dwustronnie zasilane ELEKTRA MG są trudniejsze w układaniu, ponieważ dwa prze-wody zasilające trzeba doprowadzić do puszki elektrycznej. Z uwagi na niewielką grubość maty stosuje się je tam, gdzie nie można zbytnio pod-nieść poziomu podłogi.
Moc mat grzejnych ELEKTRA:2 2MG - 100W/m i 160W/m2 2MD - 100W/m i 160W/m
2Maty o mocy 160W/m mogą być instalowane wy³¹cznie pod posadzkami ceramicznymi i kamiennymi.
2Maty grzejne 100W/m mogą być instalowane pod ka¿dym typem posadzki.
•
•
Maty GrzejneELEKTRA
Wartość mocy maty grzejnej może się różnić +5%, 0% od parametrów podanych na tabliczce znamionowej.
Maty grzejne wykonane są na napięcie znamionowe 230V/50 Hz.
–1
Uwaga:
Na tabliczce znamionowej mELEKTRA znajdują się następujące piktogramy:
at grzejnych
Mata grzejna zasilana dwustronnie (ELEKTRA MG)
Mata grzejna zasilana jednostronnie (ELEKTRA MD)
37
Instalacja w warstwie kleju do płytek lub masie samopoziomującej
Sposób ułożenia maty przewody do góry
Materiały i narzędzia wymagane do instalacji maty grzejnej
o mata grzejna
o rurka ochronna (peszel) o długości 1,5 m.
o rurka ochronna (peszel) o długości 2,5 m zakończona z jednej strony korkiem gumowym
o pogłębiona puszka elektryczna
o regulator temperatury
o nożyceo omomierzo megaomomierzo narzędzia do wykucia bruzd
w ścianie i posadzce
– w opakowaniu
– w opakowaniu
– w opakowaniu
– w opakowaniu
–
Nigdy nie można przeciąć przewodu grzejnego, przecinać można jedynie siatkę z włókna szklanego.
Nigdy nie można skracać maty, jedynie przewód zasilający może być skracany, jeśli jest to konieczne.
Nigdy nie należy spłaszczać „zimnego złącza”.
Uwaga:
38
( ) opcja
Maty GrzejneELEKTRA
Nigdy nie należy wykonywać samodzielnych napraw przewodu grzejnego, a w przypadku uszkodzenia przewodu należy to zgłosić instalatorowi uprawnionemu przez firmę ELEKTRA.
Nigdy nie należy maty poddawać nadmiernemu naciąganiu i naprężaniu oraz uderzeniom ostrymi narzędziami.
Nigdy nie należy układać maty, jeżeli temperatura otoczenia spadnie poniżej -5°C.
Nigdy nie należy instalować maty w miejscach, gdzie przewidziano stałą zabudowę (np. szafy bez nóżek).
Nigdy nie należy wyprowadzać mufy zakoń-czeniowej oraz łączącej przewód grzejny z zasilającym poza podłoże. Obie mufy muszą znajdować się w warstwie wylewki betonowej lub wylewki samopoziomującej.
Nigdy nie należy zginać mufy połączeniowej i zakończeniowej.
Nigdy do montażu nie należy stosować materiałów innych niż zalecane w instrukcji.
Nigdy do montażu maty nie należy stosować gwoździ, ani śrub.
Uwaga:
Matę grzejną należy zawsze instalować zgodnie z instrukcją.
Podłączenie maty do sieci elektrycznej zawsze należy powierzyć instalatorowi z uprawnieniami elektrycznymi.
Mata grzejna powinna być zawsze
oddalona od innych źródeł ciepła (np. od rur z ciepłą wodą) nie mniej niż 25 mm.
Uwaga:
39
Wybór maty grzejnejDobierając długość maty grzejnej (szerokość maty jest stała i wynosi 50 cm), lub kilku mat, jeżeli wymaga tego wielkość pomieszczenia, należy rozplanować jej (ich) ułożenie na powierzchni całego pomieszczenia lub na wybranych fragmentach. Nie wolno układać maty w miejscach planowanej stałej zabudowy pomieszczenia (szafki, wanna, wc itp.).
Macie grzejnej można nadać pożądany kształt poprzez cięcie siatki (nie można przeciąć przewodu grzejnego) i obracaniu maty w odpowiednim kierunku.
40
Planując powierzchnię maty, należy uwzględnić możliwości nadania macie grzejnej odpowiedniego kształtu.
Maty GrzejneELEKTRA
41
cięcie
obrót
cięcie
cięcie
obrót
i odwrócenie
odwrócenie
odwrócenie
W miejscach gdzie nie można ułożyć maty grzejnej – przewód maty można odłączyć od siatki lub ciąć siatkę na wąskie paski, tak aby umożliwić dowolny sposób układania przewodu.
• Należy zachować odległości pomiędzy przewodami takie jak w macie grzejnej.
• Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić przewodu grzejnego.
42Przykład ułożenia maty grzejnej jednostronnie zasilanej ELEKTRA MD
Maty GrzejneELEKTRA
Wybór regulatora temperaturyNieodzownym elementem systemu ogrzewania podłogowego jest regulator temperatury. Za pomocą regulatora podłączamy matę do instalacji elektrycznej. Regulator zapewnia pożądaną temperaturę podłogi lub/i powietrza.
• Jeżeli maty grzejne są jedynie uzupełnieniem istniejącego już (podstawowego) systemu grzewczego, to użytkownika interesuje ciepłapodłoga - wówczas należy zastosować regulatortemperatury wyposażony wyłącznie w czujnik podłogowy, który pozwala na utrzymanie pożądanej temperatury podłogi.
• Jeżeli maty grzejne są podstawowym źródłem ogrzewania, to użytkownika interesuje uzyskanie optymalnej temperatury powietrza w pomieszczeniu – wówczas należy zastosować regulator temperatury mierzący temperaturę powietrza, tzn. regulator z czujnikiem powietrznym i zabezpieczającym czujnikiem podłogowym (ten typ regulatora mierzy temperaturę powietrza, a jednocześnie czujnik podłogowy zabezpiecza podłogę i matę grzejną przed przegrzaniem).
Do sterowania temperatury można zastosować regulator elektroniczny, który utrzymuje stałą temperaturę lub regulator elektroniczny z progra-matorem posiadający możliwość programowania temperatury w cyklu dziennym oraz tygodniowym.
43
44
Maty GrzejneELEKTRA
typ ogrzewania
typ regulatora temperatury
elektronicznyelektroniczny
programowalny
Regulator temperatury można umieścić we wspólnej ramce z wyłącznikiem oświetlenia
Czujnik temperatury
- ELEKTRAOWD5 1999 OCD5 1999
podstawowe
pomocniczeciepła podłoga
ELEKTRAOTN 1991
ELEKTRAOWD5 1999 OCD5 1999DIGI2p
45
ETAP I - etap prac elektrycznychNa tym etapie należy:
1. Wybrać miejsce na regulator temperatury - ze względów estetycznych i praktycznych najlepiej obok wyłączników oświetlenia (regulator można instalować we wspólnej ramce z wyłącznikami oświetlenia).
2. Zainstalować pogłębioną puszkę elektryczną, w której zostanie umieszczony regulator temperatury.
3. Do puszki elektrycznej należy doprowadzić przewód zasilający (trójżyłowy).
4. Z puszki elektrycznej należy wyprowadzić 2 rurki ochronne typu peszel (średnica 15 mm) do posadzki. Należy umieścić je w uprzednio wykonanych bruzdach w ścianie oraz w posadzce. Głębokość bruzdy w posadzce, powinna wynieść min. 15 mm i sięgać w głąb ogrzewanej powierzchni min. 50 cm. Do jednej z rurek (2,5 m) wprowadzony zostanie (na etapie instalacji maty) przewód z czujnikiem temperatury, do drugiej (1,5 m) przewody zasilające maty.
W posadzce należy wykuć bruzdę pod „zimne złącze” – mufę łączącą przewód grzejny z przewodem zasilającym.
Uwaga:
1
2
3 4
46
Przewód zasilającyPogłębiona puszka elektryczna - zostanie w niej zainstalowany regulator temperaturyRurka ochronna - w tej rurce umieszczony będzie czujnik temperatury podłogiRurka ochronna - do tej rurki wciągnięte będą przewody zasilające matyTzw. „pilot”
2
2
3
3
4
5
1
Maty GrzejneELEKTRA
5
5
Jeżeli strefa ogrzewana nie będzie znajdowała się bezpośrednio przy ścianie, na której będzie zainstalowany regulator temperatury – przypadek, kiedy rurka ochronna będzie sięgała w głąb posadzki ponad 1,0 m – należy zainstalować przy podłodze przelotową puszkę elektryczną. Takie rozwiązanie ułatwi wymianę czujnika podłogowego w przypadku takiej konieczności.
Tzw. „pilot” – elastyczny przewód umieszczony w rurkach, pozwoli w prosty sposób wprowadzić przewód czujnika podłogowego oraz przewody zasilające maty do pogłębionej puszki elektrycznej – dopiero po otynkowaniu lub ułożeniu glazury.
ETAP II - przyklejanie maty grzejnej
• Podłoże, na którym będzie ułożona mata grzejna, należy oczyścić, wyrównać oraz koniecznie zagruntować.
Rurki ochronne na styku ściany z posadzką nie mogą być zgięte pod kątem prostym (należy zachować kształt łuku).
Kształt łuku rurek ochronnych ma pozwolić na swobodną ewentualną wymianę czujnika temperatury.
Uwaga:
47
48
• Wprowadzić do zainstalowanej na etapie prac elektrycznych rurki ochronnej, przewód z czujni-kiem temperatury. Koniec rurki znajdujący się w podłodze należy zaślepić korkiem gumowym, zabezpieczając w ten sposób czujnik temperatury przed wilgocią.
• Matę grzejną należy rozłożyć na posadzce zgodnie z wcześniejszym jej rozplanowaniem.
• Matę grzejną należy pokryć warstwą zaprawy klejowej, lub wylewki samopoziomującej. W przypadku użycia wylewki samopoziomującej, matę grzejną należy przytwierdzić do podłoża.
• Po przyklejeniu maty, jej przewody zasilające należy wprowadzić do puszki elektrycznej.
• Nigdy nie należy wyprowadzać mufy zakoń- czeniowej oraz łączącej przewód grzejny z zasilającym poza podłoże. Obie mufy muszą znajdować się w warstwie wylewki betonowej lub wylewki samopoziomującej.
Uwaga: W trakcie przyklejania maty, tak należy ją przesunąć, aby czujnik temperatury znalazł się w równej odległości między przewodami grzejnymi.
Po przyklejeniu maty grzejnej należy wyko-nać szkic jej ułożenia w Karcie Gwarancyj-nej oraz należy wykonać pomiary:• rezystancji żyły grzejnej• rezystancji izolacji
Wynik pomiaru rezystancji żyły grzejnej nie powinien różnić się od wartości poda-nej na tabliczce znamionowej o więcej niż -5%, +10%.
Maty GrzejneELEKTRA
1
1
2
2
4
5
Pomiar rezystancji żyły grzejnej
L(brązowy lub
czarny)
N (niebieski)
L(brązowy lub
czarny)
Rezystancja izolacji przewodu grzejnego maty zmierzona przyrządem o napięciu znamionowym 1000V (np. megaomomierz) nie powinna być mniejsza od 50 MW. Wyniki należy wpisać do Karty Gwarancyjnej.
Po wykonaniu posadzki, pomiary należy powtórzyć, a wyniki porównać, aby przekonać się czy w trakcie wykonywania posadzki mata nie została uszkodzona.
Pomiar rezystancji izolacji
Mata grzejna MG - pomiary
PE(żółto-zielony)
49
50
PE(żółto-zielony)
L(brązowy lub
czarny)N (niebieski)
3
3
4
5
Pomiar rezystancji żyły grzejnej
Pomiar rezystancji izolacji
L(brązowy lub
czarny)
2
3
5
4
Przewody zasilające Przewody zasilające matę grzejną MDOmomierzMegaomomierz
matę grzejną MG
Mata grzejna MD - pomiary
1
Maty GrzejneELEKTRA
51
ETAP III - montaż regulatora temperatury
Podłączenie maty grzejnej do instalacji elektrycz-nej powinno być wykonane przez instalatora posiadającego uprawnienia elektryczne.
Podłączenie przewodów:1. zasilających sieci elektrycznej2. zasilających „zimnych” maty grzejnej3. czujnika temperatury
w puszce elektrycznej z regulatorem temperatury należy wykonać zgodnie ze schematem opisanym w instrukcji regulatora.
Uwaga: Przewód ochronny przewodu grzejnego (żyła żółto-zielona) należy połączyć razem z przewodem ochronnym (zielono–żółtym) instalacji elektrycznej za pomocą specjalnego zacisku w regulatorze temperatury. Jeżeli takiego zacisku nie ma, podłączenie to należy wykonać oddzielnie, za pomocą złączki rozgałęźnej (kostki), którą umieszczamy w puszce instalacyjnej.
Jeżeli w pomieszczeniu zainstalowana została więcej niż jedna mata, maty należy połączyć równolegle, tzn. przewody jednoimienne (w tym samym kolorze) do tego samego zacisku regulatora.
52
Ochrona przeciwporażeniowaInstalacja zasilająca matę grzejną powinna być wyposażona w wyłącznik różnicowoprądowy o czułości D Ł 30mA.
EksploatacjaObsługa systemu grzejnego ogranicza się do nastawienia pożądanej temperatury podłogi za pomocą regulatora temperatury.
Maty GrzejneELEKTRA
53
Należy pamiętać, że grzejnikiem jest cała powierz-chnia podłogi (lub jej część), dlatego nie wolno wprowadzać takich zmian w umeblowaniu, czy w przeznaczeniu pomieszczeń, które utrudniłyby oddawanie ciepła z ogrzewanej podłogi.
Z tego samego powodu, nie należy stawiać na podłodze dużych powierzchniowo przedmiotów, np. materacy czy mebli bez nóżek, które całą powierzchnią przylegałyby do podłogi.
W podłodze wolno wiercić otwory, ale dopiero po upewnieniu się, gdzie ułożone są przewody grzejne maty (na podstawie dokumentacji powykonawczej lub trasy przewodu grzejnego maty zlokalizowanej odpowiednim przyrządem).
GwarancjaELEKTRA udziela 20-letniej gwarancji (licząc od daty zakupu) na maty grzejne ELEKTRA
Warunki gwarancji1. Uznanie reklamacji wymaga:
a) wykonania instalacji grzewczej zgodnie z niniejszą instrukcją montażu
b) podłączenia przez instalatora posiadającego uprawnienia elektryczne• maty grzejnej • regulatora temperaturydo instalacji elektrycznej i wykonania pomiarów
54
• rezystancji żyły grzejnej• rezystancji izolacji
c) przedstawienia poprawnie wypełnionej Karty Gwarancyjnej
d) dowodu zakupu maty grzejnej
e) wyposażenia instalacji zasilającej obwód grzejny w wyłącznik różnicowo - prądowy
2. Gwarancja traci ważność w przypadku dokony-wania napraw przez osoby inne niż instalator uprawniony przez firmę ELEKTRA
3. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodo-wanych:
a) uszkodzeniami mechanicznymi
b) niewłaściwym zasilaniem
c) wykonaniem instalacji elektrycznej niezgod-nie z obowiązującymi przepisami
4. ELEKTRA w ramach gwarancji zobowiązuje się do poniesienia kosztów związanych wyłącznie z naprawą wadliwej maty grzejnej lub jej wymianą.
5. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Uwaga: Reklamacje należy składać wraz z Kartą Gwarancyjną oraz dowodem zakupu w miejscu sprzedaży maty grzejnej lub w firmie ELEKTRA.
Maty GrzejneELEKTRA
Karta Gwarancyjna
Karta gw
arancyjna musi b
yć zacho
wana przez Klienta przez cały okres
gwarancji tj. 20
lat. O
kres gwarancji o
bowiązuje od daty zakup
u.
MIEJSCE
INSTALACJI
Adres
Reklam
acje należy
składać wraz z niniejszą
Kartą Gwarancyjną oraz
dowod
em zakup
u w m
iejscu sprzedaży
WYPEŁNIA IN
STALATO
R
Imię i nazw
isko
Adres
Kod po
cztowy
Miejscowość
Num
er upraw
nień
elektrycznych:
Tel.
Fax
Kod po
cztowy
Miejscowość
Maty Grzejne
ELEKTRA
Szkic ułożenia m
aty grzejnej ELEKTRA
Uwaga:
Szkic po
winien zawierać od
ległości m
aty grzejnej od ścian po
mieszczenia lub
stałej zabu
dowy,
miejsce ułożenia czujnika tem
peratury oraz przewod
ów zasilających.
Uwaga: Instalator zobo
wiązany jest do
starczyć dokum
entację po
wykon
awczą użytkownikowi.
Data
Podp
is instalatora
Pieczątka firmy
po ułożeniu maty grzejnej,
przed wykon
aniem posadzki
Uwaga:
Wynik pom
iaru rezystancji żyły grzejnej nie po
winien różnić się od wartości po
danej na tabliczce
znam
iono
wej o w
ięcej niż -5%, +10%. Rezystancja izolacji przewod
u grzejnego maty zm
ierzon
a megaomom
ierzem
o napięciu znam
iono
wym
1000V
nie pow
inna być m
niejsza od
50 MW.
po wykon
aniu posadzki
Rezystancja żyły i izolacji przewod
u grzejnego
MW
MW
WW
UW
AG
A!
Tu n
ale
ży w
kle
ić s
am
op
rzyl
ep
ną
tab
liczk
ę z
nam
ion
ow
ą,
któ
ra u
mie
szcz
on
a jest
na p
rod
ukci
e (
nale
ży
wyk
on
ać
prz
ed
za
inst
alo
wan
iem
ogrz
ew
an
ia)
www.elektra.pl
Нагревательные Маты ELEKTRA
••Одножильные маты MG
Двухжильные маты MD
Инструкция по монтажу RU
Instrukcja montażu PL
Installation manual UK
www.elektra-otoplenie.ru
ПрименениеНагревательные маты ELEKTRA предназначены для обогрева полов на подготовленном осно-вании c покрытием керамической плиткой, или натуральным камнем.
Также в качестве покрытия могут применяться такие материалы, как:
• ковровые покрытия
• покрытия ПВХ
• паркет и другие деревянные покрытия
• ламинат
Ковровые покрытия и покрытия ПВХ должны иметь соответствующий сертификат с обозна-ченным знаком:
Нагревательные маты могут быть смонтиро-ваны на любом основании: на бетонных полах, на существующей (старой) керамической плитке, тераццо, влагостойких деревянных покрытиях.
Могут применяться в качестве базовой системы обогрева или быть дополнением к уже существу-ющей системе.
o+ C
ковровые покрытия
покрытия ПВХ
61
ХарактеристикаНагревательные маты ELEKTRA шириной 50 см и длиной от 1,0 до 24,0 м. Нагревательный кабель закреплен на армирующей сеткe, и соединен с 'холодным' концом питающего провода длиной 4 м.
Нагревательные маты ELEKTRA MG имеют толщину 3 мм и холодный конец длиной 4,0 м с двух сторон.
1
5
2
4
3
Нагревательные Маты ELEKTRA
62
Нагревательные маты ELEKTRA MD имеют толщину 3,9 мм, с одной стороны находится "холодный конец" длиной 4м, с другой стороны - концевая муфта.
1 2
6
3
нагревательный кабель
сетка из стекловолокна с клеевым слоем
муфта, соединяющая нагревательный
кабель с проводом питания
для одножильных матов MG: двухжильный
питающий кабель -заземление/экран (PE -
желто-зеленый) и фаза (L - черный или
коричневый)
Для одножильных матов MG: двухжильный
питающий кабель -заземление/экран (PE -
желто-зеленый) и нейтраль (N - синий)
для двухжильных матов MD: трехжильный
питающий кабель -заземление/экран (PE),
фаза (L - желто-зеленый- черный или
коричневый), нейтраль (N - синий)
1
2
3
5
4
6
63
64
Одножильные маты MG более сложны в монта-же, потому что к монтажной коробке следует подвести оба питающих провода. Благодаря небольшой толщине, они могут применяться там, где нет возможности повысить уровень пола.
Мощность нагревательных матов ELEKTRA:
2 2•MG - 100 Вт/м и 160 Вт/м
2 2•MD - 100 Вт/м и 160 Вт/м
2Маты мощностью 160 Вт/м могут монтироваться исключительно под керамическими покрытиями полов.
2Маты мощностью 100 Вт/м могут монтироваться под покрытиями полов любого вида.
Нагревательные Маты ELEKTRA
Мощности нагревательных матов могут отличаться на +5%, -10% по сравнению с данными, указанными на этикетке.
Нагревательные маты рассчитаны на номинальное напряжение 220/230В/50Гц.
Внимание:
65
Нагревательные маты ELEKTRA имеют следу-ющие информационные пиктограммы:
Одножильный нагревательный мат двустороннего подключения (ELEKTRA MG)
Монтаж в плиточной клее или ровнителе
Двуxжильныйнагревательный мат oдноcтороннего подключения (ELEKTRA MD)
Направление монтажа - сеткой вниз
66
Материалы и инструментынеобходимые для монтажа нагревательного мата
нагревательный мат
ELEKTRA
гофрированная трубка
длиной 1,5 м
гофрированная трубка
длиной 2,5м,
закупоренная с одной
стороны резиновой
пробкой
монтажная коробка
терморегулятор
ножницы
омметрштроборез
o
o
o
o
o
o
o
o
– в упаковке
– в упаковке
– в упаковке
– в упаковке
–
Внимание:
( ) опция
Запрещается перерезать нагреватель-ный кабель, можно перерезать только сетку из стекловолокна.
Запрещается укорачивать нагревательный мат, можно сокращать только длину «холодного» конца, если это необходимо.
Запрещается самостоятельно производить ремонт нагревательного мата. В случае повреждения кабеля об этом необходимо сообщить квалифицированному специа-листу ELEKTRA.
Категорически запрещается сдавливать питающий кабель ("холодный конец").
Нагревательные Маты ELEKTRA
67
Запрещается подвергать мат чрезмерному механическому напряжению и растяжению, а также соприкосновению с острыми предметами.
Запрещается монтировать мат при температуре ниже -5 С.
Запрещается устанавливать мат на несво-бодной площади (например, в местах, где будет стоять шкаф беж ножек).
Запрещается изгибать соединительные муфты и концевую муфту.
Соединительные муфты и концевая муфта должны полностью находиться в слое клея/ровнителя.
Для установки мата запрещается применять материалы, не рекомендованные в инструкции.
Для установки мата запрещается применять гвозди или шурупы.
°
Внимание:
Нагревательный мат устанавливать всегда в соответствии с инструкцией по монтажу.
Подключение мата к электросети должен осуществлять только квалифицированный электрик, имеющий соответствующие разрешения.
Нагревательный мат должен быть отдалён от других источников тепла как минимум на 50 мм (например, от труб с тёплой водой).
Внимание:
68
Mат следует разложить по размеру и форме обогреваемой поверхности
Выбор нагревательного матаВыбирая длину нагревательного мата (ширина у всех матов составляет 50 см), или нескольких матов, для обогрева больших помещений, следует разместить маты по всей площади помещения или на выбранных участках. Запрещается укладывать мат на несвободной площади (мебель без ножек, ванна, унитаз и т.п.).
Нагревательному мату можно придать требуемую форму путём разрезания сетки (запрещается разрезать нагревательный кабель) и развороту мата в нужном направлении.
Нагревательные Маты ELEKTRA
перевернут
ь
и перевернуть
перевернуть
разворот
разворот
69
резать
резать
резать
Mат следует разложить по размеру и форме обогре-ваемой поверхности.
Mат следует расположить так, чтобы возможные необогреваемые поверх-ности находились возле стен . Разрезать можно только сетку, на которой закреплен кабель, чтобы была возможность свобод-ной раскладки мата.
Расстояние между кабе-
лями мата после разреза сетки должно быть таким же, как расстояние кабелей на неразрезанном мате.
Не допускается повреж-
дение нагревательного кабеля.
•
•
70
Нагревательные Маты ELEKTRA
Пример установки двухжильного нагревательного мата ELEKTRA MD
71
Выбор терморегулятораНеобходимым элементом систем отопления пола является терморегулятор. При помощи термо-регулятора нагревательный мат подключается к электросети. Терморегулятор регулирует необходимую температуру пола и воздуха.
• Если нагревательный мат является
дополнением к основной системе отопления следует использовать терморегулятор
с датчиком температуры пола, поддерживающий требуемую температуру пола.
• Если нагревательные маты являются основным
источником обогрева помещения и потребителя интересует получение оптимальной температу-ры воздуха в помещении необходимо исполь-зовать терморегулятор с датчиком температу-ры воздуха и защитным датчиком температуры пола (этот тип терморегулятора измеряет температуру воздуха, а защитный датчик предохраняет пол и нагревательный мат от перегрева).
72
Терморегулятор можно разместить в одной рамке с выключателем света
Датчик температуры
Нагревательные Маты ELEKTRA
ELEKTRA
OCD5 1999OWD5 1999
электронный программируемый
ELEKTRA
OCD5 1999DIGI2p
OWD5 1999
Тип терморегулятора
ELEKTRAOTN 1991
-
электронный
вспомогательное
основное
Тип обогрева
73
ЭТАП I - стадия подготовки
На этом этапе следует:
1. Выбрать место для терморегулятора - с эстетической и практической точек зрения, терморегулятор лучше всего размещать рядом с выключателями света (терморегулятор можно разместить в одной рамке с выключателем).
2. Установить монтажную коробку, в которой будет размещён терморегулятор.
3. К монтажной коробке необходимо подвести «холодный» конец нагревательного мата.
4. Из монтажной коробки необходимо вывести в пол 2 гофрированные трубки (диаметром 15 мм). Трубки следует разместить в предварительно сделанных штробах в стене и полу. Глубина углублений в полу должна составить 15мм и входить в нагревательную площадь минимум на 50 см. В одну из трубок (2,5м) будет введен (на этапе монтажа мата) кабель с датчиком температуры, во вторую (1,5м) - «холодные» соединительные провода.
В основании пола необходимо сделать штробу для прокладки питающего провода.
Примечание:
74
Питающие провода электросети
Монтажная коробка
и терморегулятор
Гофрированная трубка
для датчика температуры пола
Гофрированная трубка для «холодных»
концов нагревательного мата
Кондуктор
1
2
3
4
5
Нагревательные Маты ELEKTRA
1
2
3 4
5
5
75
Если расстояние от стены до обогреваемого участка пола больше 1,0 м, то при монтаже дат-чика температуры пола необходимо в нижней части стены установить дополнительную монтаж-ную коробку. Такое решение значительно облегчит установку и замену температурного датчика.
При использовании гофрированной трубки с кон-дуктором установка датчика теплого пола вместе с холодными концами возможна после нанесения штукатурки или приклеивания плитки.
Не сгибайте гофрированные трубки под углом 90°. в месте соединения стены и пола они должны иметь дугообразную форму. Это необходимо для свободной замены датчика температуры.
Внимание:
ЭТАП II - укладка
нагревательного мата
Основание, на котором укладываются нагрева-
тельные маты, должно быть ровным, гладким, сухим, стабильным и обязательно загрунтовано.
Перед укладкой нагревательного мата, датчик
температуры вместе с кабелем следует размес-тить в ранее приготовленной гофрированной трубке, закупоренной с одной стороны резино-вой пробкой. Датчик температуры должен находиться под обогреваемой поверхностью.
•
•
76
Внимание: При установке мата датчик следует по возможности расположить в центре обогреваемого помещения и на равном расстоянии между нагревательными кабелями.
Установщик обязан предоставить потре-бителю полную документацию исполне-ния работ, в том числе схему раскладки нагревательного мата и результаты измерений:
сопротивление нагревательного кабеля;
сопротивление изоляции.
Результат измерения сопротивления провода не должен отличаться от значений, указанных на табличке более чем -5%, +10%.
••
•
•
•
•
„Сухая примерка мата” - придание мату требу-
емой формы, разрезание сетки, поворот мата в соответствующем направлении и окончательная
раскладка мата на подготовленной поверхности.
Нагревательный мат должен быть полностью
погружен в клеевой раствор, подходящем к системам обогрева пола. В случае монтажа мата в слое ровнителя, следует редварительно закрепить мат на основании.
После установки мата, провода питания
(холодные концы) в гофрированной трубке подводятся к монтажной коробке.
Начало и конец нагревательного кабеля
(черные коннекторы), как и кабель, должны быть полностью погружены в клей или ровнитель. Для этого сделайте штробу под концевую и/ или соединительные муфты.
Нагревательные Маты ELEKTRA
Измерение сопротивления нагревательного кабеля
N (синий)
L(коричневый или черный)
77
1
1
2
2
4
5
L(коричневый или черный)
Сопротивление изоляции нагревательного кабеля мата, измеренное мегаомметром с номинальным напряжением 1000В не должно быть меньше
50М . Результаты измерений необходимо занести в Гарантийный талон.
После установки напольного покрытия, измерения необходимо повторить и результаты сравнить между собой. Это необходимо для того, чтобы убедиться в том, что нагревательный мат не был повреждён в процессе монтажа.
W
Нагревательный мат измерения MG
PE(желто-зеленый)
Измерение сопротивления изоляции
78
PE(желто-зеленый)
L(коричневый или черный)
N (синий)
3
3
4
5
Измерение сопротивления нагревательного кабеля
Измерение сопротивления изоляции
L(коричневый или черный)
2
3
Холодный конец нагревательного кабеля
мата MG
Холодный конец нагревательного кабеля
мата MD
Омметр
Мегаомметр
Нагревательный мат измерения MD
1
5
4
Нагревательные Маты ELEKTRA
79
Внимание: Защитные кабели мата (РЕ) следует соединять вместе с защитным проводом (зелёно-жёлтым) электросети с помощью специального зажима в терморегуля-торе. Если такого зажима нет, присоеди-нение необходимо осуществить отдельно при помощи клеммника, который устанавливается в монтажной коробке.
Если в помещении устанавливается больше одного мата, их следует подсоединить параллельно, то есть одинаковые провода к одному зажиму в терморегуляторе.
Этап III - монтаж
терморегулятора
Перед подключением мата к электросети через терморегулятор, следует ещё раз измерить сопротивления кабеля и изоляции. Также необхо-димо проверить непрерывность экрана, чтобы убедиться, что в процессе монтажа пола нагре-вательный кабель не был повреждён. Результаты необходимо записать в Гарантийный Талон.
Подключение нагревательного мата к электросети должен осуществлять квалифицированный электрик.
Подключение проводов:1. питающих проводов электросети2. питающих «холодных» концов
нагревательного мата3. датчика температуры
Все соединения в монтажной коробке с термо-регулятором следует осуществлять согласно схеме, указанной в инструкции на терморегулятор.
80
Защита от поражения током«Холодные» концы нагревательного мата должны быть оснащены устройством дифференциальной
защиты с током утечки D Ł 30мА.
ЭксплуатацияОбслуживание нагревательной системы ограничивается установкой желаемой температуры на терморегуляторе.
Нагревательные Маты ELEKTRA
81
Следует помнить о том, что обогревается вся поверхность пола или её часть. Поэтому нельзя изменять расстановку мебели и предназначение помещений, ухудшающих теплоотдачу нагревательного кабеля.
Также не следует устанавливать на полу предметы, занимающие большую площадь, например мебель без ножек, полностью соприкасающиеся с поверхностью пола.
В полу можно сверлить отверстия только после определения расположения нагревательных кабелей мата (на основании документации проведения монтажных работ или при помощи специальных приборов).
ГарантияELEKTRA предоставляет 20-летнюю гарантию
на нагревательные маты ELEKTRA (гарантийный срок начинается с даты покупки).
Условия гарантии
1. Гарантия действует:
а) нагревательная система установлена в соответствии с данной инструкцией по монтажу
82
Reklamacje należy składać wraz z Kartą Gwarancyjną oraz dowodem zakupu w miejscu sprzedaży maty grzejnej lub w firmie ELEKTRA.
б) подключение нагревательного мата и терморегулятора к электросети, измерение сопротивления кабеля осуществляет квалифицированный электрик, имеющий документы, подтверждающие его квалификацию.
в) Гарантийный Талон заполнен правильно
г) наличие документа, подтверждающего приобретение нагревательного мата
д) подключение осуществлено с использованием устройств защиты.
2. Гарантия не действительна в случае осуществления ремонта лицами, не уполномоченными компанией ELEKTRA
3. Гарантия не распространяется на повреж-дения, полученные в результате:
а) механических повреждений
б) несоответствие напряжения в электросети
в) монтажа электросистемы не по правилам инструкции.
4. Компания ELEKTRA обязуется в рамках гарантийного обязательства покрыть стоимость ремонта дефектного нагревательного мата или заменить его.
С претензиями обращаться на место приобретения нагревательного мата или в офис ELEKTRA, предъявляя Гарантийный Талон и чек, подтверждающий покупку мата.
Внимание:
Нагревательные Маты ELEKTRA
Гар
ан
тий
ны
й Т
ал
он
Га
ранти
йны
й т
ал
он д
олж
ен х
ранить
ся у
клиента
в т
ечение
все
го п
ериода
га
ранти
и 2
0 л
ет. С
рок
дейст
вия г
аранти
и н
ачи
нает
ся с
даты
поку
пки
нагр
ева
тельн
ого
мата
.
МЕ
СТ
О У
СТ
АН
ОВ
КИ
Адрес
Прете
нзи
и
предъ
явл
ять
по
мест
у поку
пки
при
нал
ичии
Га
ранти
йного
Тал
она
и
товарного
чека
За
пол
няет
МО
НТ
АЖ
НИ
К
Фа
ми
ли
я и
им
я
Ад
ре
с
Почто
вы
й и
нд
екс
Город
Но
ме
р с
ви
дете
льст
ва
на
пр
аво
осу
ще
ствл
ять
эл
ект
ро
ра
боты
Тел
.Ф
акс
Почто
вы
й и
нд
екс
Город
E-m
ail
Нагр
ев
ат
ел
ьн
ые
М
ат
ы E
LE
KT
RA
Че
рте
ж у
становки
нагр
евате
льного
мата
ELE
KT
RA
Вн
им
ан
ие:
Черте
ж д
ол
жен с
од
ерж
ать
расс
тояни
е н
агр
евате
льно
го м
ата
от
сте
н и
ли
круп
но
габа
-ри
тной
меб
ел
и,
мест
о р
асп
ол
ож
ени
я д
атч
ика
те
мпе
рату
ры
и «
хол
од
ны
х» к
онц
ов.
Вн
им
ан
ие:
Монта
жни
к обяза
н п
ред
ост
ави
ть п
ол
ную
до
кум
ента
ци
ю в
ыпол
не
нны
х р
аб
от.
посл
е у
становки
нагр
ева
тельн
ого
мата
до
уст
ановки
пола
Вн
им
ан
ие:
Резу
льт
ат
изм
ерени
я с
опроти
вл
ени
я п
ро
вод
а н
е д
ол
же
н о
тли
чать
ся о
т зн
аче
ни
й,
указа
нны
х на т
абл
ичке
бол
ее ч
ем
-5
%, +
10
%. С
опр
оти
вл
ени
е и
зол
яц
ии
на
гре
ва
-те
льного
каб
ел
я м
ата
, и
змеренная м
ега
ом
метр
ом
с н
ом
ина
льны
м н
апряж
ени
ем
1000 В
не д
ол
жно б
ыть
меньш
е 5
0 MW.
посл
е у
становки
пола
со
пр
оти
вл
ен
ие к
аб
ел
я и
изо
ля
ци
и
на
грев
ате
ль
но
го м
ата
MW
MW
WW
Дата
Под
пи
сь м
онта
жни
ка
Печать
ко
мпа
ни
и
ПР
ИМ
ЕЧ
АН
ИЕ
:Р
азм
ести
те з
десь
с
ам
окл
ею
щую
ся
эти
кетк
у с
дан
ны
ми
, п
ри
ло
жен
ную
к п
ро
дукту
(до
лж
на б
ыть
пр
икл
еен
а д
о у
ста
но
вки
н
агр
eв
ате
ль
но
й с
исте
мы
)
www.elektra-otoplenie.ru
www.elektra.eu
EN
/PL
/RU
2020/0
9