Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be...

36
SE ENG NO DE FI Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung / Käyttöohje Electric Fireplace Dekorationsbrasa / Dekorpeis / Elektrokamin / Sisustustakka NARVIK Item no. 906512320101, 906512330101

Transcript of Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be...

Page 1: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

SEENG NO DE FI

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung / Käyttöohje

Electric FireplaceDekorationsbrasa / Dekorpeis / Elektrokamin / Sisustustakka

NARVIK

Item no. 906512320101, 906512330101

Page 2: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

ENG

Electric Fireplace, NarvikRead the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.

SAFETY INSTRUCTIONS• This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.

• Use of an earth fault breaker is recommended.

• The fireplace may give off an odour when it is used for the first time. This is normal and the odour disappears after the first use.

• After unpacking, make sure that no plastic parts were left behind.

• Do not use the fireplace before the safety legs (included) are assembled to the fireplace.

• Risk for electric shock. Do not disassemble the fireplace. There are no parts on the fireplace that the user can repair him-/herself.

• Take the high temperature into account. Power cords, curtains, furniture and other easily flammable materials must be kept at least 1 m away from the front and sides of the fireplace.

• Do not touch the hot parts of the fireplace and use the handles when moving the fireplace. Do not touch the glass panel when the fire is lit.

• Always pull the plug out of the electrical outlet when you clean the fireplace, before you move it or when it is not in use.

• Be especially attentive when there are children near the fireplace.

• Do not use the fireplace if the electric cord, plug or fireplace is damaged. Send the fireplace to an authorised service workshop for repair.

• Do not use the fireplace outdoors.

• The fireplace may not be used in a bathroom, laundry room or other damp environments. Position the fireplace so that it cannot fall over into a bathtub or other water reservoir.

• Do not route the electric cord under rugs. Do not place any heavy objects

Thank you for choosing topurchase a product from Rusta!

Read through the entire manual before installation and use!

2

Page 3: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

on the electric cord. Position the electric cord in such a way that no one can trip over it.

• Turn off the fireplace before you unplug the electric cord.

• The fireplace may only be connected to an earthed electrical outlet.

• The light that is visible below the fire and on the sides comes from the ventilation openings. Never block these openings or insert objects in them. There is a risk for electric shock, fire or that the fireplace is damaged.

• Do not place the fireplace on soft and unstable surfaces or in locations where the ventilation openings can be blocked.

• Sparks form inside the fireplace. Therefore do not place the fireplace near easily flammable materials, such as petrol or paint.

• Use the fireplace as described in the user’s manual. Improper use can cause electric shock, fire or personal injury.

• Do not use an extension cord. The extension cord can become over-heated and fire, electric shock or personal injury can occur.

• Store the fireplace in a dry and secure location where it cannot be damaged.

• The three-dimensional flames are created using a motor, which has low noise emissions resulting from its rotation. The noise level varies depending on the amount of furniture in the room.

• Do not connect the fireplace to an electrical outlet with a remote control or dimmer function.

• Do not connect any other devices to the electrical outlet where the fireplace is connected.

• Please don’t move the fireplace when it is in use.

• The fireplace is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or who have limited experience and knowledge unless they are supervised or instructed on how to use the fireplace by a person who is responsible for their safety.

• Children must be supervised to ensure they do not play with the fireplace.

WARNING!If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage.

3

Page 4: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

THERMAL CUT-OUT DEVICE

The electric stove is fitted with a thermal safety cut-out device, built in to prevent it from overheating. Should the electric stove start to overheat, the thermal safety cut-out device will automatically activate and the stove will switch off. If this happens:STEP 1: Switch off the electric stove using the Fan switch.STEP 2: Unplug the electric stove from the mains power supply and allow it to cool for approx. 15 minutes.STEP 3: Clear any blockages present on the vent, being careful not to damage the electric stove.STEP 4: Plug in the electric stove at the mains power supply.Caution: In order to avoid a hazard, due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, the electric stove must not be powered through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the product.

USE

The decorative fireplace provides efficient heat and has a flame effect.

CONTROL PANEL The control panel is located on the front of the fireplace.

ENG

Note: When using the electric stove for the first time, a slight odour may be emitted. This is normal and will soon subside. Allow for sufficient ventilation around the electric stove.Caution: The electric stove should be free from noticeable vibrations whilst it is in operation; vibrations may cause damage to the bulb. The electric stove should be turned off before moving, maintenance or cleaning.

Adjustablethermostat Fan

switch

Heatsetting

switchesFlame effectswitch

Adjustablebrightness

4

Page 5: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

USING THE LOG EFFECT STOVE 1. Plug in the electric stove at the mains power supply.

2. To turn on the electric stove, press the fan switch located on the front of the electric stove underneath a cover. The switch will also turn on the fan.

3. Operate the flame effect by pressing the flame effect switch.

4. Select the desired heat output by pressing the relevant heat setting switch: To operate the electric fireplace on a low heat setting (900 W), press the heat setting I switch; press it again to switch it off. Press the heat setting II switch to operate the electric fireplace on a high heat setting (1800 W); press it again to switch it off.

5. The adjustable thermostat can be used to regulate the temperature. Turn it in a clockwise direction to increase the heat output. To reduce it, turn the adjustable thermostat in an anticlockwise direction.

6. Use the flame brightness dial to control the brilliance of the flame effect. Turn it in a clockwise direction to increase the intensity. To reduce it, turn the flame brightness dial in an anticlockwise direction.

7. Turn off the electric stove by pressing the fan switch.

Note: The electric stove must be turned on using the fan switch before any of the heat settings will work.

The higher heat setting (1800 W) will only operate if both heat setting switches are turned on.

CLEANING

• Turn off the fireplace and pull the plug out of the electrical outlet.

• Clean the ventilation openings with a feather duster or vacuum cleaner.

• The surface of the fireplace is cleaned with a damp cloth or feather duster. Do not use any corrosive cleaners, sprays or other materials which can damage the surface.

WARRANTY

• The warranty is valid 1 year from the date of purchase. A machine-printed receipt must be presented if there is a complaint.

• The warranty does not cover the replacement of the glass panel, legs, handle or lamps.

• The warranty is voided if the fireplace has been incorrectly connected or if the heater has been manipulated or modified in any way, if the fireplace has been connected to an inappropriate outlet, or if it has been used outdoors or in a commercial setting.

• The fireplace is only intended for household use. The fireplace is not intended to be used as a primary source of heat.

5

Page 6: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

ENG

TROUBLESHOOTING

Problem Cause Solution

No light is beingemitted fromthe log bed.

Stove is not plugged in or flame effect is not switched on.

Check that the electric stove is plugged inand switched on at the mains power supply,and that the flame effect switch is turned on.

No heat isbeing emittedfrom theelectric stove.

There may be a problemwith the power supply tothe electric stove.

Check the mains power supply by pluggingin a working product. If the mains powersupply is functional and the cord or plug ofthe electric stove is suspected to be faulty,have it checked by a qualified electrician.

The thermal cut-outdevice has ac-tivated.

Follow the instructions in the sectionentitled ’Thermal Cut-out Device’.

The heat setting switcheshave not been turned on.

Check that the fan switch has been turnedon and that the required heat settingswitch has been selected.

The electricstove doesnot work orthe fan doesnot operate.

The fuse mayhave blown.

Unplug the electric stove from the mainspower supply and check your fuse box.

The thermal cut-outdevice has ac-tivated.

Follow the instructions in the section’Thermal Cut-out Device’.

TECHNICAL DATA

Voltage 220–240V~50Hz

Output 900W–1800W

Light source LED

Dimensions 42.5 x 30 x 53.5 cm

6

Page 7: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

RIGHT OF COMPLAINT

By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.

INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTEUsed products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management.

7

Page 8: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

SE

Dekorationsbrasa, NarvikLäs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under-hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Produkten är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller för enstaka användning.

• Användning av jordfelsbrytare rekommenderas.

• Brasan kan lukta lite när den sätts på första gången. Det är helt normalt och lukten försvinner efter första användning.

• Kontrollera efter uppackningen att inga plastdelar har lämnats kvar.

• Använd inte brasan innan stativbenen (medföljer) är monterade på brasan.

• Risk för elstöt. Montera inte isär brasan. Det finns inga delar i brasan som användaren kan reparera själv.

• Tänk på den höga temperaturen. Elkabel, gardiner, möbler och andra lättantändliga material måste placeras minst 1m från brasans fram-sida och sidor.

• Rör inte vid brasans heta delar. Använd handtagen när du flyttar brasan. Rör inte vid glasrutan när brasan är påslagen.

• Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget innan du rengör brasan, innan du flyttar den eller när den inte används.

• Var särskilt uppmärksam när det finns barn i brasans närhet.

• Använd inte brasan om elkabeln, stickproppen eller brasan är skadad. Lämna brasan till en auktoriserad serviceverkstad för reparation.

• Använd inte brasan utomhus.

• Brasan får inte användas i badrum, tvättstuga eller andra fuktiga miljöer. Placera brasan så att den inte kan ramla omkull i ett badkar eller annan vattenbehållare.

• Lägg inte elkabeln under mattan. Ställ inga föremål på elkabeln. Placera elkabeln på en plats där ingen kan snubbla på den.

Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta!

Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

8

Page 9: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

• Stäng av brasan innan du drar ut stickproppen ur eluttaget.

• Brasan måste anslutas till ett jordat eluttag.

• Ljuset som syns på brasans undersida och på sidor kommer från venti-lationsöppningarna. Blockera aldrig dessa öppningar eller stoppa inga föremål i dem. Det finns risk för elstöt, brand eller att brasan skadas.

• Ställ inte brasan på mjuka och ostadiga underlag eller på platser där ventilationsöppningarna kan bli blockerade.

• Det bildas gnistor inne i brasan. Placera därför inte brasan i närheten av lättantändliga ämnen, t.ex. bensin eller målarfärg.

• Använd brasan enligt beskrivning i bruksanvisningen. Felaktig använd-ning kan orsaka elstöt, brand eller personskada.

• Använd inte förlängningskabel. Förlängningskabeln kan bli överhettad och brand kan uppstå.

• Förvara brasan på en torr och säker plats där den inte kan skadas.

• De tredimensionella lågorna i brasan skapas med hjälp av en motor som avger ett visst ljud när den roterar. Ljudstyrkan varierar beroende på hur mycket möbler som finns i rummet.

• Anslut inte brasan till eluttag med fjärrstyrning eller med dimmerfunktion.

• Anslut inga apparater till samma eluttag som brasan är ansluten till.

• Flytta aldrig dekorationsbrasan under användning.

• Brasan är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner angående hur brasan ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet.

• Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med brasan.

VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada.

9

Page 10: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

SE

ÖVERHETTNINGSSKYDD

Elkaminen är försedd med ett överhettningsskydd för att förhindra den från att överhet-tas. Om elkaminen börjar bli för varm aktiveras överhettningsskyddet automatiskt och kaminen stängs av. Om detta händer:STEG 1: Stäng av elkaminen med fläktbrytaren.STEG 2: Dra ut kontakten till elkaminen från eluttaget och låt den svalna i ca 15 minuter.STEG 3: Rensa eventuella stopp i ventilen. Var försiktig så att inte elkaminen skadas.STEG 4: Koppla in elkaminen i eluttaget.Varning: För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av överhettningsskyd-det får elkaminen inte vara ansluten till en extern brytarenhet, t.ex. en timer, eller vara ansluten till en krets som produkten regelbundet slår på och av.

ANVÄNDNING

Dekorationsbrasan ger effektiv värme och har en flameffekt.

KONTROLLPANEL Kontrollpanelen är placerad på dekorationsbrasans framsida.

Obs: När elkaminen används för första gången kan en svag lukt avges. Detta är normalt och lukten försvinner snart. Sörj för tillräcklig ventilation runt elkaminen.Varning: Elkaminen bör vara fri från märkbara vibrationer medan den är i drift. Vibrationer kan orsaka skador på lampan. Elkaminen ska stängas av innan den flyttas samt före underhåll och rengöring.

Justerbar termostat Fläkt-

brytare

Värme-inställ-nings-

knappar

Flam-effekt-knapp

Justerbar ljusstyrka

10

Page 11: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

ANVÄNDA FLAMEFFEKTEN 1. Koppla in elkaminen i eluttaget.

2. Slå på elkaminen genom att trycka på fläktbrytaren som sitter på kaminens framsida under ett skydd. Brytaren slår också på fläkten.

3. Slå på flameffekten genom att trycka på flameffektknappen.

4. Välj önskad värmeeffekt genom att trycka på någon av värmeinställningsknapparna: Använd elkaminen på låg värmeinställning (900W) genom att trycka på värmesinställningsknappen I. Stäng av den genom att trycka på den en gång till. Tryck på värmeinställningsknappen II om du vill använda elkaminen på hög värmeinställning (1800W). Stäng av den genom att trycka på den en gång till.

5. Du kan reglera temperaturen med den justerbara termostaten. Vrid den medurs för att öka värmeeffekten. Minska den genom att vrida termostaten moturs.

6. Använd ljusstyrkereglaget för att kontrollera ljusstyrkan på flameffekten. Vrid det medurs för att öka ljusstyrkan. Minska den genom att vrida reglaget moturs.

7. Stäng av elkaminen genom att trycka på fläktbrytaren.

Obs: Elkaminen måste vara påslagen med fläktbrytaren för att värmeinställningarna ska fungera.

Den högre värmeinställningen (1800W) fungerar bara om båda värmeinställningsknapparna är påslagna.

RENGÖRING

• Stäng av elkaminen och dra ut kontakten ur eluttaget.

• Rengör ventilationsöppningarna med en dammvippa eller en dammsugare.

• Elkaminens yta rengörs med en fuktig trasa eller dammvippa. Använd inte frätande rengöringsmedel, sprejer eller andra material som kan skada ytan.

GARANTI

• Garantin gäller 1 år från inköpsdatum. Ett maskinskrivet kvitto måste uppvisas vid klagomål.

• Garantin täcker inte byte av glaspanel, ben, handtag eller lampor.

• Garantin gäller inte om elkaminen har anslutits felaktigt eller om kaminen har manipulerats eller modifierats på något sätt, om kaminen har anslutits till ett olämpligt uttag eller om den har använts utomhus eller i en kommersiell miljö.

• Elkaminen är endast avsedd för hushållsbruk. Elkaminen är inte avsedd att användas som primär värmekälla.

11

Page 12: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

SE

FELSÖKNING

Problem Orsak Åtgärd

Inget ljus avges från vedbädden.

Kaminen är inte inkopplad eller flameffekten är inte påslagen.

Kontrollera att elkaminen är inkopplad och påslagen vid strömkällan och att flameffektknappen är påslagen.

Ingen värme avges från elka-minen.

Det kan vara pro-blem med ström-försörjningen till elkaminen.

Kontrollera strömförsörjningen genom att koppla in en produkt som du vet fungerar. Om strömförsörjningen fungerar och du misstänker att elkaminens sladd el-ler kontakt är trasig ska du låta en behörig elektriker kontrollera den.

Överhettnings-skyddet har löst ut.

Följ anvisningarna i avsnittet ”Överhettningsskydd”.

Värmeinställ-ningsknapparna är inte påslagna.

Kontrollera att fläktbrytaren är påslagen och att önskad värmeinställningsknapp har slagits på.

Elkaminen fungerar inte eller fläkten fungerar inte.

Säkringen kan ha löst ut.

Dra ut kontakten till elkaminen från eluttaget och kon-trollera säkringsskåpet.

Överhettnings-skyddet har löst ut.

Följ anvisningarna i avsnittet ”Överhettningsskydd”.

TEKNISK DATA

Spänning 220–240V~50Hz

Effekt 900W–1800W

Ljuskälla LED

Dimensioner 42,5 x 30 x 53,5 cm

12

Page 13: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

REKLAMATIONSRÄTT

Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.

INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALLUttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering

13

Page 14: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

NO

Dekorpeis, NarvikLes bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.

SIKKERHETSFORSKRIFTER

• Dette produktet er kun egnet til bruk på godt isolerte steder eller sporadisk bruk.

• Bruk av jordfeilbryter anbefales.

• Ovnen kan lukta litt når den slås på første gang. Det er helt normalt og lukten forsvinner etter første bruk.

• Sjekk at det ikke er etterlatt noen plastdeler i ovnen etter utpakking.

• Bruk ikke ovnen før stativ benene (er inkludert) er montert på ovnen.

• Fare for elektrisk støt. Ikke demonter ovnen. Det er ingen deler i ovnen som brukeren kan reparere selv.

• Vær oppmerksom på den høye temperaturen. Strømledning, gardiner, møbler og andre lettantennelige materialer må plasseres minst 1 m fra ovnens forside og sider.

• Ikke ta på ovnens varme deler, bruk håndtak når du flytter ovnen. Ikke ta på glassruten når ovnen er på.

• Dra alltid ut støpselet av stikkontakten før du rengjør ovnen, før du flytter den eller når den ikke er i bruk.

• Var spesielt oppmerksom når det er barn i nærheten av ovnen.

• Ikke bruk ovnen dersom strømledningen, støpselet eller ovnen er ska-det. Lever ovnen inn til et autorisert serviceverksted for reparasjon.

• Ikke bruk ovnen utendørs.

• Ovnen må ikke brukes i baderom, vaskerom og lignende omgivelser. Plasser ovnen slik at den ikke kan velte oppi et badekar eller en annen vannbeholder.

• Ikke legg strømledningen under teppet. Ikke plasser gjenstander på strømledningen. Legg strømledningen på et sted hvor ingen kan snuble i den.

Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta!

Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk!

14

Page 15: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

• Slå av ovnen før du drar ut støpselet av stikkontakten.

• Ovnen må alltid kobles til en jordet stikkontakt.

• Lyset som synes på ovnens underside og på sidene kommer fra venti-lasjonsåpningene. Blokker aldri disse åpningene og ikke putt gjenstan-der i dem. Det er fare for elektrisk støt, brann og at ovnen skades.

• Ikke plasser ovnen på myke og ustabile underlag eller på steder hvor ventilasjonsåpningene kan bli blokkert.

• Det dannes gnister inne i ovnen. Plasser derfor ikke ovnen i nærheten av lettantennelige stoffer som f.eks. bensin eller maling.

• Bruk ovnen i henhold til beskrivelsen i bruksanvisningen. Feil bruk kan forårsake elektrisk støt, brann eller personskade.

• Ikke bruk en skjøteledning. Skjøteledningen kan bli overopphetet og det kan oppstå brann.

• Oppbevar ovnen på et tørt og sikkert sted hvor den ikke kan skades.

• De tredimensjonale flammene skapes ved hjelp av en motor som lager litt lyd fordi den roterer. Lydstyrken varierer avhengig av hvor mye møbler det er i rommet.

• Ikke koble ovnen til stikkontakt med fjernstyring eller med dimmefunksjon.

• Ikke koble andre apparater til samme stikkontakt som ovnen er koblet til.

• Flytt aldri apparatet under bruk.

• Ovnen er ikke beregnet på å bli brukt av personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale egenskaper eller manglen-de erfaring og kunnskap, med mindre de overvåkes eller får instruk-sjoner om hvordan ovnen skal brukes av en person som har ansvaret for deres sikkerhet.

• Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med ovnen.

ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom.

15

Page 16: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

NO

OVERBELASTNINGSVERN

Den elektriske ovnen er utstyrt med et innebygd overbelastningsvern som skal forhindre overoppheting. Hvis den elektriske ovnen begynner å bli overopphetet, aktiveres overbe-lastningsvernet automatisk og ovnen slås av. Hvis dette skjer:TRINN 1: Slå av den elektriske ovnen med viftebryteren.TRINN 2: Trekk ut kontakten på den elektriske ovnen og la den kjøle seg ned i ca. 15 minutter.TRINN 3: Fjern eventuelle blokkeringer i ventilen uten å skade den elektriske ovnen.TRINN 4: Sett kontakten til den elektriske ovnen inn i strømuttaket.Forsiktig: For å unngå fare ved at overbelastningsvernet utilsiktet blir tilbakestilt må den elektriske ovnen ikke få strøm via eksterne enheter, for eksempel timere, eller være koblet til et strømnett med et produkt som regelmessig slår seg på og av.

BRUK

Dekorpeisen varmer godt og har flammeeffekt.

KONTROLLPANEL Kontrollpanelet er plassert på forsi-den av peisen.

Merk: Når du bruker den elektriske ovnen for første gang, kan det komme litt lukt. Dette er normalt og vil snart forsvinne. Pass på at det er tilstrekkelig ventilasjon rundt den elektriske ovnen.Forsiktig: Det må ikke være merkbare vibrasjoner i den elektriske ovnen mens den er i bruk. Vibrasjoner kan skade pæren. Den elektriske ovnen må slås av før den flyttes, vedlikeholdes eller rengjøres.

Justerbar termostat Vifte-

bryter

Varme-innstil-

lingsbry-tere

Flam-meef-fekt-

bryter

Justerbar lysstyrke

16

Page 17: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

BRUKE FLAMMEEFFEKTEN 1. Sett kontakten til den elektriske ovnen inn i strømuttaket.

2. Slå på den elektriske ovnen ved å trykke på viftebryteren under dekselet foran på den elektriske ovnen. Bryteren starter også viften.

3. Styr flammeeffekten ved å trykke på flammeeffektbryteren.

4. Velg ønsket varmeeffekt ved å trykke på aktuell varmeinnstillingsbryter: Trykk på bryteren for varmeinnstilling I for å sette den elektriske peisen på lav varmeinnstilling (900W). Trykk en gang til for å slå den av. Trykk på bryteren for varmeinnstilling II for å sette den elektriske peisen på høy varmeinnstilling (1800W). Trykk en gang til for å slå den av.

5. Den justerbare termostaten kan brukes for å regulere temperaturen. Vri den med klokkeretningen for å øke varmen. Vri den justerbare termostaten mot klokkeretningen for å senke varmen.

6. Bruk bryteren for flammelysstyrke for å styre lysstyrken på flammeeffekten. Vri den med klokkeretningen for å øke intensiteten. Vri bryteren for flammestyrke mot klokkeretningen for å redusere intensiteten.

7. Slå av den elektriske ovnen ved å trykke på viftebryteren.

Merk: Den elektriske ovnen må slås på med viftebryteren før noen av varmeinnstillingene vil fungere.

Den høyere varmeinnstillingen (1800W) fungerer bare hvis begge varmeinnstillingsbryterne er slått på.

RENGJØRING

• Slå av peisen og trekk ut kontakten.

• Rengjør ventilasjonsåpningene med en støvkost eller støvsuger.

• Overflaten på peisen rengjøres med en fuktig klut eller støvkost. Ikke bruk etsende rengjøringsmidler, spray eller andre materialer som kan skade overflaten.

GARANTI

• Garantien gjelder i 1 år fra kjøpsdatoen. Maskinskrevet kvittering må fremlegges i tilfelle klager.

• Garantien dekker ikke utskifting av glasspanel, bein, håndtak eller lamper.

• Garantien blir ugyldig hvis peisen er feil tilkoblet eller hvis det er gjort endringer av noe slag på ovnen, hvis peisen har vært koblet til feil strømuttak eller hvis den har vært brukt utendørs eller i kommersielle situasjoner.

• Peisen er kun beregnet til hjemmebruk. Peisen er ikke beregnet brukt som primær oppvarmingskilde.

17

Page 18: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

NO

FEILSØKING

Problem Årsak Løsning

Det er ikke lys i vedkubbene.

Kontakten til ovnen står ikke i, eller flamme-effekten er ikke slått på.

Kontroller at kontakten til den elektriske ovnen står i og at ovnen er slått på, og at flammeeffektbryteren står på.

Det kommer ikke varme fra den elektriske ovnen.

Det kan være problemer med strømforsyningen til den elektriske ovnen.

Kontroller strømforsyningen ved å koble til et produkt som fungerer. Hvis strømforsyningen fungerer og du mistenker at ledningen eller støpselet på den elektriske ovnen kan være ødelagt, må du få en kvalifisert elektri-ker til å se på den.

Overbelastnings-vernet er aktivert.

Følg instruksjonene i avsnittet «Overbelastningsvern».

Varmeinnstil-lingsbryterne er ikke slått på.

Kontroller at viftebryteren er slått på, og at du har brukt riktig varmeinnstillingsbryter.

Den elektriske ovnen fungerer ikke eller viften går ikke.

Sikringen kan ha gått.

Trekk ut kontakten på den elektriske ovnen og kontroller sikringsskapet.

Overbelastnings-vernet er aktivert.

Følg instruksjonene i avsnittet «Overbelastningsvern».

TEKNISKE DATA

Spenning 220–240V~50Hz

Utgangseffekt 900W–1800W

Lyskilde LED

Mål 42,5 x 30 x 53,5 cm

18

Page 19: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

REKLAMASJONSRETT

I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.

INFORMASJON OM FARLIG AVFALLUtslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering

19

Page 20: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

Elektrokamin, NarvikLesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

• Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

• Die Anwendung eines Fehlstromschutzschalters wird empfohlen.

• Der Kamin kann beim ersten Gebrauch leicht riechen. Das ist völlig normal und der Geruch geht nach dem ersten Gebrauch vorüber.

• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken, dass kein Teil beschädigt ist.

• Verwenden Sie den Kamin nicht, bevor die Stativbeine (in der Liefe-rung enthalten) nicht auf dem Kamin montiert sind.

• Stromschlaggefahr. Montieren Sie den Kamin nicht auseinander. Der Kamin hat keine Teile, die der Benutzer selbst reparieren kann.

• Denken Sie an die hohen Temperaturen. Stromkabel, Gardinen, Möbel und andere leicht brennbare Materialien müssen einen Mindestab-stand von 1 m von der Vorderseite und den Seiten des Kamins haben.

• Berühren Sie die heißen Teile des Kamins nicht. Wenn Sie den Kamin verschieben, benutzen Sie die Handgriffe. Berühren Sie nicht die Glas-scheibe, wenn der Kamin angeschaltet ist.

• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Kamin reinigen, ihn verschieben oder wenn Sie ihn nicht mehr verwenden.

• Seien Sie besonders aufmerksam, wenn sich Kinder in der Nähe des Kamins aufhalten.

• Verwenden Sie den Kamin nicht, wenn das Stromkabel, der Stecker oder der Kamin selber beschädigt sind. Übergeben Sie den Kamin an eine Fachwerkstatt zur Reparatur.

Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben!

Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen!

DE

20

Page 21: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

• Verwenden Sie den Kamin nicht im Freien.

• Der Kamin darf nicht im Bad, im Wäscheraum oder in anderen feuch-ten Umgebungen verwendet werden. Stellen Sie den Kamin so hin, dass er nicht in eine Badewanne oder in einen anderen Wasserbehäl-ter fallen kann.

• Legen Sie das Stromkabel nicht unter den Teppich. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Stromkabel. Legen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.

• Schalten Sie den Kamin aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.

• Der Kamin muss an einen geerdete Steckdose angeschlossen werden.

• Das auf der Unterseite und den Seiten des Kamins sichtbare Licht kommt aus den Ventilationsöffnungen. Blockieren Sie diese Öffnungen niemals oder stecken Sie keine Gegenstände in diese. Es besteht Stromschlag-ge-fahr, Gefahr für Brand oder dass der Kamin beschädigt wird.

• Stellen Sie den Kamin nicht auf weiche und wacklige Unterlagen oder an Orte, an denen die Ventilationsöffnungen blockiert werden können.

• Es können sich Funken im Kamin bilden. Stellen Sie daher den Kamin nicht in die Nähe feuergefährlicher Materialien, wie z. B. Benzin oder Farbe.

• Verwenden Sie den Kamin gemäß dieser Gebrauchsanweisung. Ein falscher Gebrauch kann einen Stromschlag auslösen oder zu Verlet-zungen führen.

• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Verlängerungskabel kann sich überhitzen. Es kann ein Brand entstehen.

• Bewahren Sie den Kamin an einem trockenen und sicheren Platz auf, an dem er nicht beschädigt werden kann.

• Die dreidimensionalen Flammen im Kamin werden durch den Motor erzeugt. Ein Geräusch entsteht, wenn sich der Motor dreht. Die Laut-stärke variiert in Abhängigkeit von der Anzahl der im Raum befindli-chen Möbel.

WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.

21

Page 22: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

• Schließen Sie den Kamin nicht an eine Steckdose mit Zeitsteuerung oder mit Dimmerfunktion.

• Schließen Sie den Kamin nicht gemeinsam mit anderen Geräten an dieselbe Stromquelle an.

• Verschieben Sie während des Gebrauchs den Kamin niemals.

• Der Kamin ist nicht vorgesehen für Personen (darunter auch Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder Personen mit mangelnder Erfahrung/Kenntnis, insofern diese nicht überwacht oder angewiesen und dementsprechend betreut werden.

• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Kamin spielen.

DE

22

Page 23: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

TEMPERATURWÄCHTER

Der Elektrokamin ist mit einem Temperaturwächter ausgestattet, der zur Verhinderung einer Überhitzung eingebaut wurde. Sollte der Elektrokamin zu überhitzen beginnen, wird der Temperaturwächter automatisch aktiviert und der Elektrokamin abgeschaltet. In diesem Fall:SCHRITT 1: Den Elektrokamin mit dem Lüfterschalter ausschalten.SCHRITT 2: Den Elektrokamin vom Stromnetz trennen und ca. 15 Minuten abkühlen lassen.SCHRITT 3: Eventuelle Verstopfungen an der Lüfteröffnung beseitigen. Achte darauf, den Elektrokamin nicht zu beschädigen.SCHRITT 4: Den Elektrokamin an das Stromnetz anschließen.Vorsicht: Um eine Gefahr zu vermeiden, durch versehentliches Zurücksetzen des Tem-peraturwächters, darf der Elektrokamin nicht über ein externes Schaltgerät mit Strom versorgt, zum Beispiel eine Zeitschaltuhr, oder an einen Stromkreis, der regelmäßig vom Produkt ein- und ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.

VERWENDUNG

Der Elektrokamin sorgt für effiziente Wärme und hat einen Flammeneffekt.

BEDIENFELD Das Bedienfeld befindet sich an der Vorderseite des Kamins.

Hinweis: Bei der ersten Nutzung des Elektrokamins kann ein leichter Geruch auftreten. Das ist normal und wird bald nachlassen. Sorge für eine ausreichende Belüftung rund um den Elektrokamin.Vorsicht: Der Elektrokamin sollte während des Betriebs keine merklichen Vibrationen aufweisen. Vibrationen können Schäden an der Glühbirne verursachen. Der Elektrokamin sollte vor dem Transport, der Wartung oder der Reinigung ausgeschaltet werden.

Einstellbares Thermostat Lüfter-

schalter

Heizstu-fenschal-

terFlam-

menef-fekt-

schalter

Einstellbare Helligkeit

23

Page 24: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

DE

VERWENDUNG DES FLAMMENEFFEKTS 1. Den Elektrokamin an das Stromnetz anschließen.

2. Um den Elektrokamin einzuschalten, den Lüfterschalter an der Vorderseite des Elektrokamins unter einer Abdeckung drücken. Der Schalter wird auch den Lüfter einschalten.

3. Der Flammeneffekt wird durch Drücken des Flammeneffektschalters eingestellt.

4. Wähle die gewünschte Heizleistung aus, indem du den entsprechenden Heizstufenschalter drückst: Um den Elektrokamin bei schwacher Hitze (900W) zu betreiben, drückst du den Schalter für die Heizstufe I; zum Ausschalten erneut drücken. Drücke den Schalter für die Heizstufe II, um den Elektrokamin bei einer hohen Heizstufe (1800W) zu betreiben; zum Ausschalten erneut drücken.

5. Mit dem einstellbaren Thermostat kann die Temperatur reguliert werden. Dreh ihn im Uhrzeigersinn, um die Heizleistung zu erhöhen. Um sie zu reduzieren, drehst du das Thermostat entgegen dem Uhrzeigersinn.

6. Verwende den Flammenhelligkeitsregler, um die Intensität des Flammeneffekts zu steuern. Zum Erhöhen der Intensität, im Uhrzeigersinn drehen. Um sie zu reduzieren, den Flammeneffektschalter entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.

7. Den Elektrokamin mit dem Lüfterschalter ausschalten.

Hinweis: Der Elektrokamin muss mit dem Lüfterschalter eingeschaltet werden, bevor eine der Heizstufen funktioniert.

Die höhere Heizstufe (1800W) funktioniert nur, wenn beide Heizstufenschalter eingeschaltet sind.

REINIGUNG

• Schalte den Kamin aus und ziehe den Stecker aus der Steckdose.

• Die Lüfteröffnungen mit einem Staubwedel oder Staubsauger reinigen.

• Die Oberfläche der Feuerstelle wird mit einem feuchten Tuch oder einem Staubwedel gereinigt. Keine korrosiven Reinigungsmittel, Sprays oder andere Materialien verwenden, die die Oberfläche beschädigen können.

GARANTIE

• Die Garantie ist 1 Jahr ab Kaufdatum gültig. Im Falle einer Reklamation muss ein Quittungsausdruck vorgelegt werden.

• Die Garantie erstreckt sich nicht auf den Austausch der Glasscheibe, der Beine, des Griffs oder der Lampen.

• Die Garantie erlischt, wenn der Kamin falsch angeschlossen oder wenn das Heizgerät in irgendeiner Weise manipuliert oder modifiziert wurde, wenn der Kamin an eine ungeeignete Steckdose angeschlossen wurde, oder wenn er im Freien oder in einem gewerblichen Umfeld verwendet wurde.

• Der Kamin ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Der Kamin ist nicht als primäre Heizquelle vorgesehen.

24

Page 25: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

REKLAMATIONSRECHTNach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge-bracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestim-mungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.

INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.

FEHLERBEHEBUNG

Problem Ursache Lösung

Es wird kein Licht vom Holzbett ausgestrahlt.

Der Kamin ist nicht angeschlos-sen oder der Flammeneffekt ist nicht einge-schaltet.

Vergewissere dich, dass der Elektrokamin am Strom-netz angeschlossen und eingeschaltet ist und dass der Flammeneffektschalter eingeschaltet ist.

Der Elektrokamin gibt keine Wärme ab.

Es kann ein Problem mit der Stromversorgung des Elektroka-mins aufgetreten sein.

Überprüfe die Netzversorgung, indem du ein funktionie-rendes Produkt anschließt. Wenn das Netzteil funktions-fähig ist und der Verdacht besteht, dass das Kabel oder der Stecker des Elektrokamins defekt ist, muss es von einem qualifizierten Elektriker überprüft werden.

Der Temperatur-wächter hat sich aktiviert.

Befolge die Anweisungen im Abschnitt „Temperatur-wächter“.

Die Heizstufen-schalter sind nicht eingeschal-tet.

Überprüfe, ob der Lüfterschalter eingeschaltet ist und dass der gewünschte Heizstufenschalter ausgewählt wurde.

Der Elektrokamin oder der Lüfter funktioniert nicht.

Die Sicherung ist möglicherweise durchgebrannt.

Trenne den Elektrokamin vom Stromnetz und überprüfe den Sicherungskasten.

Der Temperatur-wächter hat sich aktiviert.

Befolge die Anweisungen im Abschnitt „Temperatur-wächter“.

TECHNISCHE DATENSpannung 220–240V~50Hz

Ausgang 900W–1800W

Lichtquelle LED

Maße 42,5 x 30 x 53,5 cm

25

Page 26: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

FI

Sisustustakka, Narvik

Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä käytetään ja pidetään kunnossa tätä käyttöohjetta noudattaen. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.

TURVALLISUUSOHJEET

• Suosittelemme vikavirtasuojakytkimen käyttämistä.

• Takka saattaa levittää hajua ensimmäisen käyttökerran yhteydessä. Se on täysin normaalia ja haju poistuu ensimmäisen käyttökerran jälkeen.

• Tarkista pakkauksen purkamisen jälkeen, ettei mitään muoviosia ole jäljellä.

• Älä käytä takkaa, ennen kuin siihen on asennettu tukijalat (sisältyy toimitukseen).

• Sähköiskun riski. Älä pura takkaa osiin. Takassa ei ole käyttäjän itse korjattavissa olevia osia.

• Huomioi korkea lämpötila. Sähköjohdot, verhot, huonekalut ja muut helposti syttyvät materiaalit on pidettävä vähintään 1 metrin etäisyydellä takan etu- ja sivuosista.

• Älä kosketa takan kuumia osia. Siirrä takkaa kahvasta. Älä kosketa lasiruutua, kun takka on käytössä.

• Irrota aina virtapistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat takan, siirrät sitä tai kun sitä ei käytetä.

• Ole erityisen valppaana, kun takan läheisyydessä on lapsia.

• Älä käytä takkaa, jos virtajohto, virtapistoke tai takka on vahingoittunut. Kaikki korjaustyöt on tehtävä valtuutetussa huoltokorjaamossa.

• Älä käytä takkaa ulkona.

• Takkaa ei saa käyttää kylpyhuoneessa, pesutuvassa tai muissa kosteissa ympäristöissä. Sijoita takka paikkaan, jossa se ei pääse kaatumaan kylpyammeeseen tai muuhun vesisäiliöön.

• Älä aseta virtajohtoa maton alle. Älä aseta mitään esineitä virtajohdon päälle. Aseta virtajohto paikkaan, jossa siihen ei voi kompastua.

Kiitos Rusta-tuotteen ostamisesta!

Lue koko käyttöohje ennen kokoamista ja käyttämistä!

26

Page 27: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

• Katkaise takasta virta ennen virtapistokkeen irrottamista pistorasiasta.

• Takka on yhdistettävä maadoitettuun pistorasiaan.

• Takan alapuolella ja sivuilla näkyvä valo tulee ilmanvaihtoaukoista. Älä koskaan tuki näitä aukkoja tai työnnä niihin esineitä. Se voi aiheuttaa sähköisku- tai tulipaloriskin tai vahingoittaa takkaa.

• Älä aseta takkaa pehmeälle tai epävakaalle alustalle tai paikkaan, jossa ilmanvaihtoaukot voivat tukkeutua.

• Takan sisällä muodostuu kipinöitä. Älä sijoita takkaa sen vuoksi lähelle helposti syttyviä aineita, kuten bensiiniä tai maalia.

• Käytä takkaa noudattamalla käyttöohjeen ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai henkilövahingon.

• Älä käytä jatkojohtoa. Jatkojohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.

• Säilytä takkaa kuivassa ja turvallisessa paikalla, jossa se ei voi vahingoittua.

• Takassa oleva kolmiulotteiset liekit muodostetaan moottorilla, josta kuuluu ääntä sen ollessa käynnissä. Äänen voimakkuus vaihtelee huoneessa olevien huonekalujen määrän mukaan.

• Älä liitä takkaa pistorasiaan, jossa on käytössä etäohjaus tai himmennys-toiminto.

• Älä liitä muita laitteita samaan pistorasiaan takan kanssa.

• Älä koskaan siirrä sisustustakkaa käytön aikana.

• Takka ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi lapset mukaan lukien, joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä tai aisteissa on puutteita tai joilla ei ole kokemusta tällaisten laitteiden käyttämisestä, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei valvo heitä tai anna heille ohjeita takan käyttämisessä.

• Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki takalla.

VAROITUS! Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko.

27

Page 28: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

FI

LÄMPÖKATKAISULAITE

Sähkötulisijassa on turvaominaisuutena lämpökatkaisulaite, joka estää tulisijan ylikuu-menemisen. Jos sähkötulisija ylikuumenee, lämpökatkaisulaite aktivoituu automaattises-ti ja tulisija sammuu. Jos näin tapahtuu:VAIHE 1: Sammuta sähkötulisija puhaltimen kytkimen avulla.VAIHE 2: Irrota sähkötulisija pistorasiasta ja anna sen jäähtyä noin 15 minuutin ajan.VAIHE 3: Poista mahdolliset tukokset tuuletusaukosta. Varo vahingoittamasta sähkötuli-sijaa.VAIHE 4: Kytke sähkötulisija pistorasiaan.Varoitus: Lämpökatkaisimen tahattoman nollautumisen aiheuttaman vaaran välttämisek-si sähkötulisija ei saa olla kytkettynä ajastimeen tai muuhun ulkoiseen kytkentälaittee-seen tai kytkettynä piiriin, jonka tuote kytkee ja katkaisee säännöllisesti.

KÄYTTÖ

Sisustustakka lämmittää tehokkaasti, ja siinä on liekkitehoste.

KÄYTTÖPANEELI Käyttöpaneeli sijaitsee takan etu-osassa.

Huomautus: Kun sähkötulisijaa käytetään ensimmäistä kertaa, siitä voi lähteä hieman hajua. Haju on normaalia ja häviää pian. Varmista riittävä ilmanvaihto sähkötulisijan ympärillä.Varoitus: Sähkötulisijaan ei saa kohdistua havaittavaa tärinää, kun se on käytössä. Tärinät voivat vaurioittaa lamppua. Sähkötulisija on sammutettava ennen siirtämistä, kunnossapitoa tai puhdistusta.

Säädettävä termostaatti Puhal-

timen kytkin

Läm-pöasetus-kytkimet

Liekki-tehos-

tekytkin

Säädettävä kirkkaus

28

Page 29: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

LIEKKITEHOSTEEN KÄYTTÖ 1. Kytke sähkötulisija pistorasiaan.

2. Sähkötulisijan virta kytketään painamalla sähkötulisijan etuosassa kannen alla olevaa puhaltimen kytkintä. Kytkin käynnistää myös puhaltimen.

3. Käytä liekkitehostetta painamalla liekkitehostekytkintä.

4. Valitse haluttu lämpöteho painamalla asiaankuuluvaa lämpöasetuskytkintä: Jos haluat käyttää sähkötakkaa alhaisella lämpöasetuksella (900W), paina lämpöasetuksen I kytkintä. Sammuta takka painamalla kytkintä uudelleen. Paina lämpöasetuksen II kytkintä, kun haluat käyttää sähkötakkaa korkealla lämpöasetuksella (1800W). Sammuta takka painamalla kytkintä uudelleen.

5. Säädettävää termostaattia voidaan käyttää lämpötilan säätelemiseen. Nosta lämpötehoa kääntämällä sitä myötäpäivään. Laske lämpötehoa kääntämällä säädettävää termostaattia vastapäivään.

6. Liekin kirkkauden valitsimella voit säätää liekkitehosteen kirkkautta. Nosta voimakkuutta kääntämällä sitä myötäpäivään. Laske voimakkuutta kääntämällä liekin kirkkauden säädintä vastapäivään.

7. Sammuta sähkötulisija painamalla puhaltimen kytkintä.

Huomautus: Sähkötulisija on käynnistettävä puhaltimen kytkimellä, ennen kuin lämpöasetukset toimivat.

Korkeampi lämpöasetus (1800W) toimii vain, jos kumpikin lämpöasetuskytkin on kytketty.

PUHDISTUS

• Sammuta takka ja vedä pistoke pistorasiasta.

• Puhdista ilmanvaihtoaukot pölyhuiskalla tai pölynimurilla.

• Takan pinta puhdistetaan kostealla liinalla tai pölyhuiskalla. Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita, suihkeita tai muita aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.

TAKUU

• Takuu on voimassa 1 vuoden ostopäivästä alkaen. Takuuvaatimuksen yhteydessä on esitettävä koneella tulostettu kuitti.

• Takuu ei kata lasipaneelin, jalkojen, kahvan tai lamppujen vaihtoa.

• Takuu mitätöityy, jos takka on liitetty väärin tai jos lämmitintä on käsitelty tai muokattu jollain tavalla, jos takka on liitetty sopimattomaan pistorasiaan tai jos sitä on käytetty ulkona tai kaupallisessa ympäristössä.

• Takka on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Takkaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi ensisijaisena lämmönlähteenä.

29

Page 30: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

FI

VIANMÄÄRITYS

Ongelma Syy Ratkaisu

Haloista ei tule valoa.

Tulisija ei ole kytkettynä pistorasiaan tai liekkitehoste ei ole käytössä.

Varmista, että sähkötulisija on kytketty pistorasiaan, että sen virta on kytketty ja että liekkitehostekytkin on kytketty.

Sähkötulisijasta ei tule lämpöä.

Sähkötulisijaan tulevassa virran-syötössä voi olla ongelma.

Tarkista verkkovirran syöttö kytkemällä siihen toimiva tuote. Jos verkkovirran syöttö on toimiva ja sähkötu-lisijan johto tai pistoke vaikuttaa vialliselta, pätevän sähköasentajan on tarkastettava se.

Lämpökatkaisu-laite on aktivoi-tunut.

Noudata kohdassa ”Lämpökatkaisulaite” annettuja ohjeita.

Lämpöasetus-kytkimiä ei ole kytketty.

Tarkista, että puhaltimen kytkin on kytketty ja että haluttu lämpöasetuskytkin on valittu.

Sähkötulisija ei toimi tai puhallin ei toimi.

Sulake voi olla palanut.

Irrota sähkötulisija pistorasiasta ja tarkasta sulakerasia.

Lämpökatkaisu-laite on aktivoi-tunut.

Noudata kohdassa ”Lämpökatkaisulaite” annettuja ohjeita.

TEKNISET TIEDOT

Jännite 220–240V~50Hz

Lähtöteho 900W–1800W

Valon lähde LED

Mitat 42,5 x 30 x 53,5 cm

30

Page 31: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

REKLAMAATIO-OIKEUS

Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mahdol-lisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa.

TIETOJA ONGELMAJÄTTEISTÄKun tuote on tullut elinkaarensa päähän, se on toimitettava kierrätykseen paikallisten määräysten mukaisesti. Sitä ei saa hävittää talousjätteenä.

31

Page 32: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

ENG

32

INFORMATION REQUIREMENT FOR THE ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS

Model identifier(s): 906512320101, 906512330101

Item Symbol Value Unit Item Unit

Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)

Nominal heat output Pnom 1,8 kW manual heat charge control, with integrated thermostat

N/A

Minimum heat output (indicative)

Pmin 0,0 kW manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

N/A

Maximum continuous heat output

Pmax,c 1,8 kW electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

N/A

Auxiliary electricity consumption

fan assisted heat output N/A

At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select one)

At minimum heat output elmin N/A kW single stage heat output and no room tempe-rature control

No

In standby mode elSB N/A kW Two or more manual stages, no room temperature control

No

with mechanic thermostat room temperature control

Yes

with electronic room temperature control No

electronic room temperature control plus day timer

No

electronic room temperature control plus week timer

No

Other control options (multiple selections possible)

room temperature control, with presence detection

No

room temperature control, with open win-dow detection

No

with distance control option No

with adaptive start control No

with working time limitation No

with black bulb sensor Yes

Contact details: RUSTA AB Box 5064, SE-194 05 Upplands Väsby, Sweden

Page 33: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

Page 34: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

NOTES

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

Page 35: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................

Page 36: Electric Fireplace - rusta.com · fireplace, before you move it or when it is not in use. • Be especially attentive when there are children near the fireplace. • Do not use the

01/2019

Customer Service Rusta Consumer contact:Website:E-mail:

Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN:[email protected]

Rustas kundtjänstKonsumentkontakt:Hemsida:E-post:

Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, [email protected]

Rustas kundetjenesteForbrukerkontakt:Hjemmesida:E-post:

Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, [email protected]

Kundenservice RustaKundenkontakt: Website: E-mail:

Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, [email protected]

Rustan asiakaspalveluKuluttajapalvelu:Sivusto:Sähköposti:

Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, [email protected]

NO

SE

ENG

DE

FI

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanleitung / Käyttöohje

Item no. 906512320101, 906512330101