El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

29
El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012

Transcript of El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Page 1: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012

Page 2: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Reglas del comisionado

• Cada distrito debe establecer un comité LPAC.• Toda la información debe ser archivada:

– normas– certificación de entrenamiento– número de miembros– reuniones– decisiones

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 3: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Recordemos que este comité…

• Revisa el progreso de los estudiantes con inglés limitado que:–participan en el programa bilingüe o ESL

con el permiso de sus padres–y también los que no participan en un

programa porque los padres no lo han permitido

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 4: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

¿Bilingüe o inglés como segundo idioma (ESL)?

¿Cómo sabemos si el distrito necesita un programa bilingüe o de inglés como segundo idioma (ESL)?

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 5: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

¿Bilingüe o inglés como segundo idioma (ESL)?

• Si el distrito tiene 20 estudiantes o más que son clasificados con inglés limitado y que asisten al mismo grado y que hablan el mismo idioma, el distrito debe ofrecer el programa bilingüe (PK-5)

• El grado 6 es incluido si es parte de la escuela primaria

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 6: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Metas principales del programa bilingüe

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 7: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Metas principales del programa de inglés como segundo idioma (ESL)

Objetivos:• Capacitar a los estudiantes en el inglés • Adquirir el conocimiento y las destrezas del lenguaje

académico en las áreas de matemáticas, ciencias, estudios sociales y lenguaje

Estos objetivos se logran a través de:• La implementación de las normas y destrezas del

idioma inglés (ELPS) y al escuchar, hablar, leer y escribir en inglés en las áreas académicas.

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 8: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Programas Bilingüe e Inglés como segundo idioma (ESL)

Los programas tienen que:• ser parte integral de educación general• usar textos adoptados por el estado• usar materiales suplementarios• adaptar la instrucción basándose en las

necesidades de cada estudiante

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 9: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

Los miembros para el programa bilingüe deben ser:• un administrador de la escuela• un maestro de educación bilingüe• un maestro transicional de lenguaje• un padre/madre de un estudiante con inglés

limitado que participa en el programa designado por el distrito

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 10: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

Los miembros del programa de inglés como segundo idioma (ESL) deben ser:• un administrador de la escuela• un maestro de inglés como segundo idioma• un padre/madre de un estudiante con inglés

limitado que participa en el programa designado por el distrito.

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 11: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

Responsabilidades de los miembros del comité:• actuar en nombre del distrito• aprender las leyes• mantener la información confidencial• recibir orientación adecuada• reunirse cuando sea necesario

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 12: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 13: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Responsabilidades adicionales:• designar el nivel de dominio del idioma de

cada estudiante • designar el nivel académico de cada estudiante • designar el tipo de instrucción inicial de

cada estudiante en cada programa• informar a los padres y recibir su aprobación

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 14: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

• facilitar la participación de los estudiantes en otros programas que el distrito ofrezca

• clasificar a los estudiantes de acuerdo al criterio descrito por ley

• determinar si el estudiante ha cumplido los requisitos necesarios y no será parte del programa de educación bilingüe o inglés como segundo idioma

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 15: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

¿Cómo se identifica a un estudiante que no domina el inglés?

• los padres de familia llenan una encuesta del idioma que se habla en casa (HLS)

• se examina el conocimiento de inglés y áreas académicas de cada estudiante como lo marca la ley

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 16: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

• El comité recomendará el programa bilingüe o ESL si los resultados de los exámenes indican que el dominio del idioma inglés no está al nivel requerido.

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 17: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 18: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

Revisa:• el nivel de dominio oral• el nivel académico del estudiante

– calificaciones– exámenes proveídos por el maestro/a

• nivel alcanzado en el examen estatal de lectura en inglés ó español

• nivel alcanzado en el examen estatal de escritura en inglés

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 19: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

• El estudiante puede ser reclasificado cuando ha cumplido los requisitos esperados en le programa• Esto es posible únicamente al término del

año escolar

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 20: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

Los estudiantes que cursan los grados PK y K no son elegibles para ser reclasificados del programa de educación bilingüe o de inglés como segundo idioma (ESL)

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 21: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)

• Debe informar a los padres de familia cuando se ha decidido que el estudiante ha cumplido con los requisitos del programa

• Debe revisar el progreso del estudiante regularmente por un periodo de dos años

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 23: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

En resumen

Los miembros del LPAC deben:• conocer la ley• respetar la confidencialidad de la

información• abogar por el estudiante con inglés limitado• contribuir en la junta para que los miembros

decidan lo que es mejor para el estudiante

Framework for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) Process

Page 24: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Socorro Independent School DistrictDepartment of Bilingual/ESL Education

Initial Testing Guidelines2011-2012

Grades Pre-K, K & 1stAdminister SELP Social (listening/speaking)

If score =’s 1,2,3,4 then student = LEP Finish other portions of SELP and administer SSLP. Student qualifies for Bilingual Education.

  If score =s 5, then student = Non-LEP Process stops. Student placed in monolingual setting.

Grades 2nd – 5thAdminister SELP Social(listening/speaking)

If score =’s 1, 2, or 3 Finish other portions of SELP and administer SSLP. Student qualifies for Bilingual Education.

  If score =’s 4 or 5 Finish other portions of SELP, administer SSLP and then administer Terra Nova Reading & Language Arts portion.

Administer Terra Nova  

If score >40% in both Rdg & LA, then =student is Non-LEP.

Student is placed in a monolingual setting.

  If score <40% in either Rdg or LA, then =student is LEP.

Student qualifies for Bilingual Education and placed in a bilingual/ESL setting.

Grades 6th-12th

Administer SELP Social(listening/speaking)

If score =’s 1, 2, or 3 Finish other portions of SELP. Student qualifies for ESL education.

  If score =’s 4 or 5 Finish other portions of SELP, then administer Terra Nova Reading & Language Arts portion.

Administer Terra Nova If score >40% in both Rdg & LA, then student is Non-LEP.

Student is placed in a monolingual setting.

  If score <40% in either Rdg or LA, then student is LEP.

Student qualifies for Bilingual Education and placed in an ESL setting.

Page 25: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Formas Requeridas de LPAC

Page 26: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Formas Requeridas de LPAC

Page 27: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Formas Requeridas de LPAC

Page 28: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Departamento de Educación Bilingüe/Ingles como Segunda Idioma

Sophia V. [email protected] 937-0522

Elementary PreK-5Jorge Altamirano

[email protected] 937-0531Middle School 6-8Randi Shreve

[email protected] 937-0532High School 9-12

Page 29: El comité de evaluación del dominio del idioma 2011-2012.

Gracias por suparticipación