Eduardo Rodriguez Portfolio

100

description

Graphic Design student portfolio

Transcript of Eduardo Rodriguez Portfolio

Page 1: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 2: Eduardo Rodriguez Portfolio

01.02.03.04.05.06.

09.10.

07.08.

“All children are artists. The problem is how to remain an artist once he grows up”— Pablo Picasso

Page 3: Eduardo Rodriguez Portfolio

El Relato De un Naufrago

Kratos

Nutella Addicts

Colombia Sin Minas

Fangoria

Vera Pasta

Unsigned Threads

Aguardiente Nectar

Theatre Arts dept. 12-13 Season

Tenaz Typeface

Page 4: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 5: Eduardo Rodriguez Portfolio

EL RELATO DE UN NAUFRAGOTHE STORY OF A SHIPWRECKED SAILOR

Page 6: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 7: Eduardo Rodriguez Portfolio

The Story of a Shipwrecked Sailor written by Gabriel Garcia Marquez, is a narrative about Alejandro Velasco a sailor that was in the Colombian Navy. During a sea storm he fell over board with a group of his mates. Velasco had to struggle days with out food and see his fellow navy men die at sea. The challenge was to create a number of illustrations which told the story, but the images had to be composed of only type, or a black and white image that was unexpected. Another challenge that was presented was the fact to try to incorporate both the English and the Spanish version of the book in the type panels.

La historia de un náufrago de Gabriel García Márquez, es una narración sobre Alejandro Velasco un marinero que estaba en la Armada Nacional de Colombia. Durante una tormenta marina cayó por la borda con un grupo de sus compañeros. Velasco tuvo que luchar días sin que comer y ver a sus compañeros marinos morir en el mar. El reto era crear una serie de ilustraciones que contaron la historia, pero las imágenes tenían que estar compuestas de solamente letras o una imagen en blanco y negro. Otro problema que se presentó fue el hecho de tratar de incorporar tanto el Inglés y la versión en español del libro en las ilustraciones.

Solutions for the illustrative type panels was to create images in which they told the story of Alejandro Velasco, creating contrast of lights and darks, backgrounds and foregrounds. To over come the challenge of illustrating the story images were created with an emotional connection of what Velasco felt out in sea but also creating a modern feel for it, so it wont be like any other typography panels. The black and white image that was used in this book is the Beijing National Stadium (Bird’s Nest) it was design by Swiss architects Jacques Herzog and Pierre de Meuron and Chinese architect Li Xinggang and the others. To incorporate both the English and Spanish versions of the story, there are parts in which the bold is the English and upside down on a thin style is in Spanish, therefore creating a bilingual book. The book has a feel a shipwreck artifact that has been floating in the ocean for days until landing at sea. With a wood cover that has been stained to give it the old look and the title of the book wood burned as if Velasco has done it. The pages have been stained with coffee to give them a old feel to them. As a little additive the coffee that was used to stain the pages is Colombian coffee since the author of the book is Colombian. To tie it all together rope was used to bind the book, the same rope that could have been ship.

Soluciones para los paneles ilustrativos fue la creación de imágenes en las que se contaban la historia de Alejandro Velasco, creando contraste de luces y sombras, fondos y primeros planos. Para superar el reto las imágenes de la historia se han creado con una conexión emocional, como lo que Velasco se sentía fuera en el mar, sino también la creación de un ambiente moderno para ello, Así que no será como cualquier otros paneles de tipografía. La imagen en blanco y negro que se utilizo en este libro es el Estadio Nacional de Pekín (Nido de Pájaros), fue diseñado por los arquitectos suizos Herzog Jacques y Pierre de Meuron y el chino Li Xinggang. Para incorporar las versiones en Inglés y español de la historia, hay partes en las que las letras en negrilla estan en Inglés y boca abajo en un estilo fino está en español, Por lo tanto, la creacion de un libro bilingüe. El libro tiene un aire de un naufragio que ha estado flotando en el mar durante días hasta el aterrizaje en el mar. Con una cubierta de madera que ha sido teñida para darle el aspecto viejo y el título del libro de la madera quemada como si Velasco ha hecho. Las páginas han sido manchada con café para darles un toque antiguo a ellos. Como aditivo a poco el café que se utiliza para teñir las páginas es el café colombiano ya que el autor del libro es colombiano. Para mantenerlo todo junto cuerda se utiliza para enlazar el libro, la misma cuerda que podría haber sido buque.

The Challenge EL Desafío

The Solution La Solución

El Relato de un NaufragoThe Story of a Shipwrecked Sailor

Page 8: Eduardo Rodriguez Portfolio

Opening page

Page 9: Eduardo Rodriguez Portfolio

Cover Cover

Page 10: Eduardo Rodriguez Portfolio

Type panel Including Bejing National Stadium

Type panel

Clo

se u

p o

f a typ

e p

an

el

Page 11: Eduardo Rodriguez Portfolio

Spread

Page 12: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 13: Eduardo Rodriguez Portfolio

KRATOSBRANDING

Page 14: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 15: Eduardo Rodriguez Portfolio

Kratos is a new company that is being introduced in the market for people that are in to fitness. The goal is create a new logo that will be different from every other work out supplement in the market. Also the packaging has to stand out in the shelf. The name Kratos was chosen because its the Greek god of strength.

Kratos es una nueva empresa que se está introduciendo en el mercado para las personas que estan haciendo ejercicio. El objetivo es crear un nuevo logotipo que será diferente de todos los otros de suplementos en el mercado. Asimismo, el embase tiene que destacarse en el estante. El nombre Kratos fue elegido porque es el dios griego de la fuerza.

The solution to the Kratos brand that was accomplished consisted of a packaging that screams power and strength there for the steel container. With the label it was decided that it should consist of the Greek patterns since that is where the name Kratos originated.

La solución a la marca Kratos que se llevó a cabo consiste en un embase que grita potencia y fuerza, allí para el recipiente de acero. Con la etiqueta se decidió que debería constar de los modelos griegos, ya que es donde se originó el nombre de Kratos.

The Challenge EL Desafío

The Solution La Solución

KRATOSBRANDING

Page 16: Eduardo Rodriguez Portfolio

Logo

Page 17: Eduardo Rodriguez Portfolio

Co

nta

ine

r for p

ow

de

r

Page 18: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 19: Eduardo Rodriguez Portfolio

Kratos Marketing Truck

Page 20: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 21: Eduardo Rodriguez Portfolio

VERAPASTA

Page 22: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 23: Eduardo Rodriguez Portfolio

Vera Pasta is an all natural Italian pasta brand. When a person cooks pasta they always either cook too much or not enough, so the challenge was to create a packaging that will solve this problem.

Vera Pasta es una marca de pasta italiana que sus ingredientes son todos naturales. Cuando una persona cocina la pasta siempre cocina demasiado o no lo suficiente, por eso el reto es crear un envase que va a resolver este problema.

The solution for Vera Pasta’s packaging was accomplished by creating a series of boxes that include the serving sizes built into the box. Therefore getting rid of the trouble of looking for an extra tool for cooking the pasta.

La solución para el envasado de Vera Pasta se llevó a cabo mediante la creación de una serie de caja que incluyen los tamaños de las porciones integradas en ellas. Por lo tanto, deshacerse de la molestia de buscar una herramienta adicional para la cocción de la pasta.

The Challenge El Desafio

The Solution La Solución

VERAPASTA

Page 24: Eduardo Rodriguez Portfolio

Vera PastaW H O L E G R A I N

Page 25: Eduardo Rodriguez Portfolio

Vera PastaW H O L E G R A I N

VERA PASTA BOXES.

Page 26: Eduardo Rodriguez Portfolio

VERA PASTA SERVING MECHANISM.

Page 27: Eduardo Rodriguez Portfolio

VERA

PASTA

SIDE V

IEW.

Page 28: Eduardo Rodriguez Portfolio

“We become not a melting pot but a beautiful mosaic. Different people, different beliefs, different yearnings, different hopes, different dreams.”-Jimmy Carter

Page 29: Eduardo Rodriguez Portfolio

AGUARDIENTENECTAR

Page 30: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 31: Eduardo Rodriguez Portfolio

Aguardiente Nectar is the native drink of Colombia. The company was established in 1960. Since then it has provided the adults of Colombia their typical and main choice of alchoholic drink. Due that the product has been in the market for that long it has its iconic look. But its time for a facelift. With out getting rid of its iconic look it has to look modern and bold, more attractive to the generation of today.

Aguardiente es la bebida natural de Colombia. La empresa fue fundada en 1960. Desde entonces, se ha proporcionado a los adultos de Colombia su elección típica y principal de la bebida alchoholic. Debido que el producto ha estado en el mercado durante tanto tiempo tiene su aspecto icónico. Pero es hora de una renovación. Con fuera de deshacerse de su aspecto icónico que tiene que mirar moderno y audaz, más atractivo para la generación de hoy.

The solution for Nectar’s packaging redesign consists of a modern look with bolder lines and more aggressive colors and textures. It still keeps in mind the iconic look that has been around for decades. The gold totem is still the main point of the design and was incorporated in the background as a subtle texture, giving it an edgy yet classy look. The red, which is the original color of the packaging, gives the feel of what happens to the consumer when they drink aguardiente, giving them a warm feeling.

La solución para el rediseño de packaging néctar se compone de un aspecto moderno con audaces líneas y los colores más agresivos y texturas. Todavía se tiene en cuenta el aspecto icónico que ha existido durante décadas. El tótem de oro sigue siendo el principal punto de la concepción y se incorporó en el fondo como una textura sutil, dándole un aspecto vanguardista, pero elegante. El rojo, que es el color original del envase, da la sensación de lo que ocurre con el consumidor cuando beben aguardiente, dándoles una sensación de calor.

The Challenge El Desafio

The Solution La Solución

AGUARDIENTENECTAR

Page 32: Eduardo Rodriguez Portfolio

NECTAR BOTTLE LABLE

Page 33: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 34: Eduardo Rodriguez Portfolio

BAC

K O

F N

ECTA

R BO

TTLE

FRON

T OF N

ECTA

R BOTTLE.

Page 35: Eduardo Rodriguez Portfolio

CLOSE UP OF NECTAR BOTTLECLOSE UP OF NECTAR BOTTLE

Page 36: Eduardo Rodriguez Portfolio

NECTAR MAGAZINE AD.

Page 37: Eduardo Rodriguez Portfolio

NECTAR BILLBOARD.

Page 38: Eduardo Rodriguez Portfolio

NECTAR AT THE AMERICAN BARS.

Page 39: Eduardo Rodriguez Portfolio

FACEBOOK PAGE.

Page 40: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 41: Eduardo Rodriguez Portfolio

COLOMBIA SIN MINASAWARNESS CAMPAING

Page 42: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 43: Eduardo Rodriguez Portfolio

Colombia Sin Minas is a non-profit organization that wants to create awarness about the vast amounts of landmines in the Colombian territory. The challenge that was presented was to create a way to get attention from the American audince. By creating a series of ads and street marketing campaign.

Colombia Sin Minas es una organización sin fines de lucro que quiere crear atencion acerca de la gran cantidad de minas terrestres en el territorio colombiano. El reto que se presentó fue crear una forma de llamar la atención de la audiencia estadounidense. Mediante la creación de una serie de anuncios y campaña de marketing.

The solution for Colombia Sin Minas series of ads was to compsed of a group of images in which they are very strong for the viewer therefore creating an emotinal connection. Hopefuly making them donate to the cause. For the street marketing the idea that was made was to create a series of vinyl stickers which would be placed around cities the sitckers would be of landmines. Placing them around the city would be representation of how many mines are placed in the Colombian Jungle and how often a person can become a victim because of it.

La solución para el rediseño de packaging néctar se compone de un aspecto moderno con audaces líneas y los colores más agresivos y texturas. Todavía se tiene en cuenta el aspecto icónico que ha existido durante décadas. El tótem de oro sigue siendo el principal punto de la concepción y se incorporó en el fondo como una textura sutil, dándole un aspecto vanguardista, pero elegante. El rojo, que es el color original del envase, da la sensación de lo que ocurre con el consumidor cuando beben aguardiente, dándoles una sensación de calor.

The Challenge El Desafio

The Solution La Solución

COLOMBIA SIN MINASAWARNESS CAMPAING

Page 44: Eduardo Rodriguez Portfolio

10,001 landmine victims in Colombia, you wouldnt want to be a part of that statistic. Help stop that number.

colombiasinminas.orgDONATE NOW!

10,001 landmine victims in Colombia, you wouldnt want to be a part of that statistic. Help stop that number.

colombiasinminas.orgDONATE NOW!

Print ad 2Print ad 1

Page 45: Eduardo Rodriguez Portfolio

10,001 landmine victims in Colombia, you wouldnt want to be a part of that statistic. Help stop that number.

colombiasinminas.orgDONATE NOW!

Print ad 3

Page 46: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 47: Eduardo Rodriguez Portfolio

Vinyl Decal

Page 48: Eduardo Rodriguez Portfolio

t shirts

Page 49: Eduardo Rodriguez Portfolio

Vinyl Decal

Page 50: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 51: Eduardo Rodriguez Portfolio

NUTELLA ADDICTS

Page 52: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 53: Eduardo Rodriguez Portfolio

Creating a new marketing campaing for the company Nutella, It’s aimed to make the loyal audince even more passionate about the brand.

Creación de una campaña nueva de marketing para la empresa Nutella, El objetivo de hacer que el audince leal aún más apasionado de la marca.

The solution for Nutella’s challenge was made by creating a group for loyal fans called the Nutella Addicts, This will be a group in which the loyal fans will get to share their “addiction” to nutella and how they become in love with the product. Also this would create a social group with in the consumers.

La solución para el desafío Nutella se hizo mediante la creación de un grupo de fieles seguidores llamandos los adictos Nutella, Este será un grupo en el que los fieles seguidores pueden llega compartir su “adicción” a la nutella y cómo se enamoraron con el producto. También se crearía un grupo social con los consumidores donde podran conseguir cupones y recetas para concinar comida con el producto.

The Challenge El Desafio

The Solution La Solución

NUTELLA ADDICTS

Page 54: Eduardo Rodriguez Portfolio

“my name is _____, I have been addicted to

nutella for 6 years. The rich creamy

texture of the nutella is what got me hooked”

tell your story at nutellaaddict.comtell you story at nutellaaddict.com

“my name is _____, I have been addicted to nutella for 4 and half years.The fact that i can eat it on anything is what made me going.”

Print ad 2Print ad 1

Page 55: Eduardo Rodriguez Portfolio

“my name is _____, I have been addicted to nutella for 12 years. The reason i got hooked was the fact that it’s made with natural ingredients”

tell your story at nutellaaddict.com

Print ad 3

Page 56: Eduardo Rodriguez Portfolio

Pop ad

BUY ONE GET ONE FREE

Present this coupon at any grocery store with you nutella addict ID to get o�er

Don’t be ashamed use it!

Name: Caroline SpreadAddict: April 5, 2009Category: AS8A#: 079-099-557

12348583494G8372-02

Page 57: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 58: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 59: Eduardo Rodriguez Portfolio

UNSIGNEDTHREADS

Page 60: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 61: Eduardo Rodriguez Portfolio

UNSIGNEDTHREADS

Unsigned Threads is a clothing company created by a group of 3 locals from the Jacksonville area. The clothing line hopes to feature new trends and stand out from all the other brands in the market.

Unsigned Threads es una empresa de ropa creada por un grupo de 3 habitantes de la zona de Jacksonville. La línea de ropa espera para ofrecer las nuevas tendencias y destacar entre todas las otras marcas en el mercado.

The solution for Unsigned Threads got developed from the start, by having a name that was inspired by the anonymous aspect of an artist to create a statement with out being objected to judgment. The logo features an X that usually represents where people sign their name, next to it a line as if it was blank. The designs for the clothing line are hand printed.

La solución para Unsigned Threads a sido desarrollado desde el principio, por tener un nombre que se inspiró en el aspecto anonimo de un artista que crea arte sin que sea puesto al juicio. El logotipo cuenta con una X que representa donde la gente se registra su nombre, junto a ella una línea como si fuera blanco. Los diseños para la línea de ropa son impresos a mano.

The Challenge El Desafio

The Solution La Solución

Page 62: Eduardo Rodriguez Portfolio

LOGO.

Page 63: Eduardo Rodriguez Portfolio

SHIRT DESIGN 1.

Page 64: Eduardo Rodriguez Portfolio

SHIRT D

ESIGN

CLO

SE UP.

Page 65: Eduardo Rodriguez Portfolio

SHIRT DESIGN 2.

Page 66: Eduardo Rodriguez Portfolio

SHIRT DESIGN 2.

SHIRT DESIGN 2.

Page 67: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 68: Eduardo Rodriguez Portfolio

SHIRT DESIGN 3.

Page 69: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 70: Eduardo Rodriguez Portfolio

WO

MEN

S TAN

K TOP

Page 71: Eduardo Rodriguez Portfolio

SHIRT DESIGN 4.

Page 72: Eduardo Rodriguez Portfolio

M

L

XL

M

L

XL

PRICE TAG.

Page 73: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 74: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 75: Eduardo Rodriguez Portfolio

THEATRE ARTS12-13 SEASON

Page 76: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 77: Eduardo Rodriguez Portfolio

The Theatre Arts Dept. holds plays every year, what they wanted to aim for was to create a poster that reflects the new looks of the auditorium and more dynamic feel to the branding as well.

El Departamento de Artes Teatrales sostiene obras todos los años, lo que querían era aspirar a crear un cartel que refleje el auditorio renovado y una sensación más dinámica a la imagen de marca.

The solution that was developed for the Theatre Arts 2012-13 Series was made by creating a patterns of lines. Therefore creating an illusion of movement on the page that the eye will follow. The color choice was made because the colors blues create a feel elegant.

La solución que ha sido desarrollado por el departamento de Artes Teatrales en las Series 2012-13 se hizo mediante la creación de unos patrones de líneas. Por lo tanto creando la ilusión de movimiento en la página que el ojo seguirá. La elección del color se hizo porque el blues colores crean un ambiente elegante.

The Challenge El Desafio

The Solution La Solución

THEATRE ARTS12-13 SEASON

Page 78: Eduardo Rodriguez Portfolio

For m

ore inform

ation on Fla

gler Colleg

e Thea

tre Pr

oductions:

904.826.8

600 / WWW.FL

AGLER.E

DU/THEATR

E

Poster

Page 79: Eduardo Rodriguez Portfolio

Mailer

Page 80: Eduardo Rodriguez Portfolio

Six Degrees of Separation

by John Guare

Presented by special arrangment from Dramatists Play Service

Playbill

Page 81: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 82: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 83: Eduardo Rodriguez Portfolio

TENAZTYPEFACE

Page 84: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 85: Eduardo Rodriguez Portfolio

The Tenaz type face challenge was created due to the design of the branding logo. Since the inspiration came from the pre-colombian era, why not create a whole typeface to go with it.

El desafío fue crear una funte que viene del logo TENAZ. Debido al diseño del logotipo de marca. Dado que la inspiración vino de la época precolombina.

The solution for the Tenaz type face came across by utilizing the patterns of the pre-colombian textiles there fore creating a series of letters that mimic the designs. This typeface should only be used as headers since its so ornate.

La solución para la fuente TENAZ se encontró mediante la utilización de los patrones de los textiles precolombinos, allí tanto fue creada una serie de letras que imitan los diseños. Este tipo de letra sólo se debe utilizar como encabezados por lo que es bien decorativa.

The Challenge El Desafio

The Solution La Solución

TENAZTYPEFACE

Page 86: Eduardo Rodriguez Portfolio

Font

Page 87: Eduardo Rodriguez Portfolio

National Museum of the American Indian National Museum of the American Indian

April 23-July 23, 2013Fourth Street & Independence Ave., S.W. Washington, DC 20560

Ways it would be used

Page 88: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 89: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 90: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 91: Eduardo Rodriguez Portfolio

FANGORIA

Page 92: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 93: Eduardo Rodriguez Portfolio

To redesign the magazine Fangoria letting the reader feel less over whelmed with all the gore that magazine originally has also by resigned it, the feel that is trying to get achieved is a more modern yet not so much gore so its easy to the readers eyes. Also be resigned it trying to get more readers to expand the subscription to the magazine yet also still have the horror fanatics interested.

Para rediseñar la revista Fangoria dejando que el lector se sienta menos abrumados con toda la sangre que originalmente revista tiene también renunció, la sensación de que está tratando de lograr es conseguir un sistema más moderno pero no tanto cornear así que es fácil para los ojos de los lectores. También se resigna ella tratando de conseguir más lectores para ampliar la suscripción a la revista pero también persisten los fanáticos del horror interesado.

The final solution was a landscape magazine adapting from the movie style since movies are viewed in a wide screen why not the magazine to be seen the same way. Also the magazine has a modern feel to it with design elements that are carried out threw the magazine. Keeping the theme of horror for the fans we kept the idea of having elements that scare people, but being careful on not over doing it.

La solución final fue una revista paisaje adaptación del estilo de película desde que las películas se ven en una pantalla de por qué no toda la revista por ver de la misma manera. Asimismo, la revista tiene un ambiente moderno con elementos de diseño que se realizan lanzó la revista. Mantener el tema de horror para los aficionados que mantienen la idea de tener elementos que asustan a la gente, pero teniendo cuidado en no más de hacerlo.

The Challenge El Desafio

The Solution La Solución

FANGORIA

Page 94: Eduardo Rodriguez Portfolio

Mar.

Mar.

The Collapsed

www.fangoria.com

Destroy youth in our culture

Glenn Hetrick

Rosamund Pikes speaks

Inside to the Judge of Faceoff

Megan is Missingfictational and authentic!

Wrath of the Titans

The Cabin in the Woods

Cover

Page 95: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 96: Eduardo Rodriguez Portfolio

DIgital Version

Page 97: Eduardo Rodriguez Portfolio

You can’t defeat it until you join it

Sub

scrib

ers G

ift

Page 98: Eduardo Rodriguez Portfolio

Pg.29 Pg.30

audience to feel like they had seen this before in their own homes on the news; then I would take them to the reality to what happens in many of these cases. I was interested in making a Hollywood movie on the topic, where the police show up in the nick of time to save the day, or things like the rape child are presented as soft-focus shots of the sun streaming thought trees. I wanted the audience to feel what was happening.” Mission accomplished. The film uses webcam and mobile device footage to chart the friendship between damage teen Megan (Rachel Quinn), deeply immersed in a sexual, drug-fueled social scene, and her sweet, awkward best friend Amy (Amber Perkins). One night while surfing a chat-room, Megan meets “Josh,” a surfer who can never show his face because his webcam is broken (varyingly attributed to his little brother, his dog...) After Megan tells Amy she’s going to meet “Josh,” she promptly vanishes, launching a media frenzy that only escalates when Amy goes missing as well. This gripping bit of verity suddenly free falls into stomach-

wrenching horror when a fetish site reports photos of the missing Megan in a torture device. We see the pictures. Our blood runs cold. and then... were shown footage detailing the fates of both girls. “I’ve heard those photos describe by viewers as ‘the point of no return,’”Goi says. “It’s such a shocking jolt of reality

that any lingering disbelief just goes right out the window. Those are recreation of two photos that were posted by someone on a friend’s website of a young girl who shoot them on the next to last day of filming, I was trying to convey to Rachel what we were going to do, so she wouldn’t be taken by surprise. She kept insisting that I should let

he see the real photos, and in a massive lapse of judgment I regret to this day, I agreed to let her see one of them on my computer just for a moment. She immediately froze, then started crying and couldn’t stop for 20 minutes. I had been living with all these images of horrific evil for years, but she was having fun making a movie until this point.” Megan is missions is certainly many things, but “Fun” isn’t one of them. It couldn’t be. It’s once of the few genre related pictures that has a responsibility to damage its audience, not for exploration proposes (though not everyone feel this way; the move was recently banned in Australia), but to shock people and parents about the realties and accessibility of evil in contemporary tech-obseed times. Perhaps no more telling is the endorsement of Mark Klaas, whose daughter Polly was abducted, raped and murdered in a heavily publicized case in 1993. On the DVD special features, an intimate interview with Klass closes with him urging the audience to

Pg.21

...deeply immersed in a sexual, drug-fueled social scene...

Michael Goi, director/writer

here are monster out there. Real ones. They’re walking among us, standing in lines at stores, gripping the same subway poles we do, laughing

a the same movie in the same theaters... and that’s a reality more horrifying than any pithy pulp fiction could ever detail. In writer/director Micheals Goi’s devastating docudrama Megan is Missing, the audience is treated to a one such story of the hollow void that is human evil-and, in this case, how that evil uses technology to manipulate and destroy its vulnerably prey. The movie was quietly realized on DVD by Anchor Bay last year without fanfare-much to the mixed feeling of Goi, who pored every ounce of conviction into creating a real “dead teenager” film, an authentic horror feature that shows the unglamorous consequences of sexual murder and serves as warning to the parents to carefully monitor what their children are doing on their laptops,in their rooms, alone. “This is a movie born out of rage.” says Goi, a celebrated cinematographer whose recent assignments include, appopritatly , the hit teen TV series Glee and the far darker American horror story. “The tech advisor on an action movie I was working on was also a professional forensic pathologist, and he was assigned to a case I had seen on TV about a missing girl who had gone to meet an Internet buddy. I started to ask him about it, and he poured out his soul on the topic. I asked him about other cases I had heard about, and he put me in touch with the investigations. They showed me file photos, surveillance videos, court transcripts, and all of it was horrifying. It was like looking into the face of evil. I felt like I need it to do something. Around this time, my producing partners Mark Gragnani

and Melanie Harrison were anxious for me to direct a movie for them, so I decided to make it about this subject. I ended up doing two years of research into seven specific

cases that formed the basis of the script. “I purposely made the victim cute white girls,” he continues, “because I wanted the

watch the film and be aware that “ what happened to me does not happen to you” It’s dose of reality that further hammers home Goi’s unsparing fiction.“Marc asked to see a copy of Megan is Missing very soon after I had completed editing,” Goi recalls. “I sent him a DVD and flew out to San Francisco to meet him. I was very nervous, because here was a man who lived through the kind of evens that the movie depicts. Marc told me that he and his wife watch the film twice, and thought they felt emotionally devastate, the immediately recognized what I was trying to do in term of shaking people up and making the subject of Internet predators and abducted children a topic at the forefront of the public’s mind. He pledged his support for me, and has traveled with me to screening to speak about how people can individually do

Pg.22

I wanted the audience to feel like they had seen this before in their own homes on the news.

Michael Goi, director/writer

Page 99: Eduardo Rodriguez Portfolio
Page 100: Eduardo Rodriguez Portfolio