Editorial: Bernard Tschumi Designing a Pompidou …...Editorial: Bernard Tschumi Designing a...

6
Italia 015 / Europe 017,5 / UK £13 / USA $ 19,5 Japan ¥ 3.950 / Korea 38.000 Won N° 078 NOVEMBRE / NOVEMBER 2014 Centauro srl - Bimestrale - Poste Italiane s.p.a. - Sped. in a. p. - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) art. 1, comma 1, DCB BO Editorial: Bernard Tschumi Designing a Pompidou Exhibition

Transcript of Editorial: Bernard Tschumi Designing a Pompidou …...Editorial: Bernard Tschumi Designing a...

Ita

lia

01

5 /

Eu

ro

pe

01

7,5

/ U

K £

13

/ U

SA

$1

9,5

Ja

pa

n ¥

3.9

50

/ K

ore

a 3

8.0

00

Wo

n

N° 0

78

NO

VE

MB

RE

/ N

OV

EM

BE

R 2

01

4

Cen

taur

o sr

l - B

imes

trale

- Po

ste It

alia

ne s.

p.a.

- Sp

ed. in

a. p

. - D

.L. 3

53/2

003

(con

v. in

L. 2

7/02

/200

4 n°

46)

art.

1, c

omm

a 1,

DC

B BO

Edito

rial:

Bern

ard

Tsc

hu

mi

De

sign

ing

a P

om

pid

ou

Exh

ibiti

on

HEYDAR ALIYEV INTERNATIONAL AIRPORT

PROGETTO D’INTERNI / INTERIOR DESIGN

BAKU, AZERBAIJAN

AUTOBAN

L’aeroporto è luogo di passaggio e di transito, un “non luogo” privo di

identità, di relazioni e di storia secondo la definizione di Marc Augé, un

oggetto estraneo e distante dal contesto che lo ospita, come estranei e

sradicati sono i passeggeri che lo attraversano.

È a partire da questa assenza di relazioni tra l’edificio e il contesto e tra

i passeggeri e la cultura del luogo che lo studio di architettura Autoban

definisce un nuovo tipo di spazio interno aeroportuale, dove forme, materiali e programma sono concepiti in funzione dei bisogni e delle esigenze dei passeggeri che da lì passano per ripartire, ma anche per fermarsi e abitare, anche

se per poche ore.

Il progetto di Autoban per gli interni dell’ Heydar Aliyev International

Airport a Baku, in Azerbaijan, si adatta all’architettura e alla struttura

definite precedentemente da Arup. L’idea e il concept si sviluppano a

partire da una lettura attenta e sottile sia delle abitudini di chi usa gli

spazi, sia del carattere profondo della cultura locale.

Calore, ospitalità e accoglienza del popolo azero si traducono nella scelta

dei materiali e dei volumi che riempiono l’ampio spazio dell’aeroporto.

I colori neutri e caldi del legno e delle fibre naturali scandiscono ogni

superficie interna in pattern triangolari, chiaro riferimento alla pianta

disegnata da Arup. Il progetto organizza il programma funzionale

in 16 giganteschi canestri di legno intrecciato che costruiscono un

paesaggio interno unico e spiazzante che invita a perdersi e a esplorare.

I 16 “cocoon”, di cui 11 chiusi e rivestiti in legno e 5 delimitati da un

intreccio di listelli, ospitano due bar, un ristorante, un’area gioco per

i bambini, una spa con centro estetico, un negozio di libri e musica

e differenti servizi aeroportuali. La loro flessibilità li rende adatti ad

accogliere usi diversi, in base alle future esigenze.

Le necessità e le abitudini dei viaggiatori, insieme ai vincoli imposti dalla struttura progettata, sono i punti di partenza per raccontare una nuova storia e una nuova esperienza, tradotte e costruite attraverso le scelte

distributive e funzionali.

Tanto la dimensione e la texture dei nidi di legno, quanto i materiali che

rivestono le altre superfici introducono una scala intermedia e umana

tra l’ampiezza spiazzante dello spazio aeroportuale e la dimensione

minuta e nascosta dei dettagli tecnici e impiantistici, traducendo in

architettura un senso di ospitalità e vicinanza.

Gli interni accolgono e invitano a restare e a scoprire, offrendo

l’opportunità d’incontrarsi e interagire, trasformando l’aeroporto in

uno spazio unico e riconoscibile, dove il bisogno universale di calore

e accoglienza prende forma e connette chi viaggia con i luoghi

attraversati.

Caterina Testa

Airports are places you pass through on your way to somewhere else.

They are one of society’s “non-places”, to use anthropologist Marc

Augé’s definition, with no identity, relationships or history. Extraneous and

unconnected to their surrounding environment, airports are traversed by

passengers who are equally extraneous and uprooted.

Architect practice Autoban started from this very detachment of an

airport to its context and of passengers to the culture of the place

to define a new type of airport interior where forms, materials and programme have been conceived to meet the needs of passengers who, although there to go

elsewhere, have to inhabit the space even if for just a few hours.

Autoban’s design for the interior of Heydar Aliyev International Airport

in Baku, Azerbaijan, adapts to the architecture previously developed by

Arup. The concept sprung from careful consideration of two aspects:

the habits of airport users and the deep-rooted characteristics of the

local culture.

The warm hospitality of the Azeri people is translated into the warm

materials and welcoming volumes that fill the huge airport space.

Throughout, restful neutral coloured wood and natural fibres echo the

triangle patterns of Arup’s architectural structure. The programme also

includes 16 gigantic open and closed wood “cocoons”. The result is a

unique, somewhat disconcerting, yet intriguing landscape that invites

visitors to explore.

The 16 “nests” - 11 closed, timber-clad pods and 5 created by an open

weave of timber slats - contain two bars, a restaurant, a kids’ play area, a

spa with beauty parlour, a book- and music store, and a series of airport-

specific services. Their essential flexibility means they can be adapted to

future unmet needs.

Airport passenger needs and habits along with the constraints of an already designed structure marked the starting point from which Autoban developed a whole new airport narrative to give travellers a new experience while at the same time complying with the functional

and distribution demands of a busy airport.

The size and texture of the timber cocoons and the materials cladding

the other surfaces provide an intermediate, human scale, somewhere

between the vast airport hall and the tiny, hidden areas for plant and

equipment. They lend a sense of closeness and hospitality.

The welcoming interiors invite people to pause and explore. They offer

opportunities for human interaction, transforming an airport into a

unique, recognizable place. The human need for warmth and welcome

here takes on a physical form, connecting those passing through with

the place they are in.

Caterina Testa

© Kerem Sanliman

022

023

inte

rio

rs

■ PIANTA PIANO SECONDO - SCALA 1:2000 2ND FLOOR PLAN - SCALE 1:2000

■ COCOONS AREA PIANTA - SCALA 1:500 PLAN - SCALE 1:500

1- BRIDGE - DEPARTURES2- CAFÉ LOUNGE3- PASSPORT CONTROL - DEPARTURES4- SOCIAL ZONE - COCOONS AREA5- DUTY FREE SHOPS6- GATE LOUNGE

1- PONTE D’IMBARCO - PARTENZE2- CAFFETTERIA3- CONTROLLO PASSAPORTI - PARTENZE4- AREA COMUNE - COCOON 5- CENTRO COMMERCIALE6- SALA DI ATTESA

1- OFFICE AND PRIVATE CHECK ROOMS2- LUGGAGE ROOM3- ELECTRICAL ROOM4- SPA5- BEAUTY CARE6- SHOP7- CHAMPAGNE AND CAVIAR BAR

8- TEA HOUSE9- MUSIC & BOOK STORE10- INTERACTIVE INFORMATION ROOM11- CAFÉ12- RESTAURANT13- CHILDCARE AND KIDS

1- UFFICI E AREE PER CONTROLLI DI SICUREZZA

2- DEPOSITO BAGAGLI3- CABINA ELETTRICA4- SPA5- CENTRO ESTETICO6- NEGOZIO

7- DEGUSTAZIONE CHAMPAGNE E CAVIALE 8- SALA DA TÈ9- LIBRERIA E NEGOZIO DI MUSICA10- INFOPOINT INTERATTIVO11- CAFFETTERIA12- RISTORANTE13- AREA BIMBI

© Kerem Sanliman

© SergioGhetti.Com

024

025

inte

rio

rs

■ COCOONS AREA SEZIONE XX - SCALA 1:250 XX SECTION - SCALE 1:250

© Kerem Sanliman© SergioGhetti.Com

026

027

inte

rio

rs

DETTAGLIO A: SOLUZIONE DI INTERNI E FINITUREDETTAGLIO B: COCOONSEZIONI VERTICALI - SCALA 1:30

1- PAVIMENTAZIONE IN LASTRE DI QUARZO 20 MM, STRATO DI MALTA 40 MM,

MASSETTO IN CALCESTRUZZO 120 MM, BLOCCHI FORATI IN LATERIZIO

190X130X190 MM, STRATO DI MALTA 40 MM, MASSETTO IN

CALCESTRUZZO 140 MM, SOLAIO IN CALCESTRUZZO ARMATO 300 MM

2- TRAVE DI BORDO SAGOMATA IN CALCESTRUZZO ARMATO H MAX 1700 MM

3- TRAVI IN ACCIAIO A DOPPIA T H 180 MM PER IL SOSTEGNO DEL SISTEMA DI FINITURA, CON PIATTI IN ACCIAIO DI ANCORAGGIO

4- SISTEMA DI SICUREZZA ANTICADUTA CON PROFILI IN ACCIAIO A SEZIONE SCATOLARE 40X40 MM FISSATI A TERRA CON PIATTI IN ACCIAIO IMBULLONATI

5- PARAPETTO IN VETRO DI SICUREZZA 12+12 MM6- SISTEMA DI FINITURA E SCHERMATURA

DELLA STRUTTURA PORTANTE IN PANNELLI CURVI DI COMPENSATO 15 MM CON IMPIALLACCIATURA IN LEGNO AYOUS, TELAIO IN PROFILI DI ACCIAIO

A SEZIONE SCATOLARE 40X60 MM7- GRIGLIA IN ACCIAIO PER L’AERAZIONE8- RIVESTIMENTO DELLE COLONNE PORTANTI

IN CALCESTRUZZO ARMATO CON PANNELLI DI QUARZO9- CONTROSOFFITTO IN PANNELLI DI

CARTONGESSO CON SOTTOSTRUTTURA IN PROFILI SAGOMATI IN ALLUMINIO APPESO AL SOLAIO CON TIRANTI IN ACCIAIO

10- RIVESTIMENTO DEL COCOON IN PANNELLI DI FRASSINO CHIARO 20 MM,

STRUTTURA CON NERVATURE IN LEGNO CURVATE E SAGOMATE 65X105 MM

E CORRENTI PERIMETRALI IN LEGNO SAGOMATI 65X105 MM11- SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A LED CON

VETRO LAMINATO DI PROTEZIONE DI PROTEZIONE 10+10 MM

12- PAVIMENTAZIONE IN LEGNO DI QUERCIA CON FINITURA LUCIDA COLOR

NOCE 20 MM SU PROFILI IN ACCIAIO A SEZIONE SCATOLARE 40X40 MM

DETALLE A: SOLUCIÓN DE INTERNOS Y ACABADOSDETALLE B: CAPULLOSECCIONES VERTICALES - ESCALA 1:30

1- PAVIMENTACIÓN DE PLANCHAS DE CUARZO 20 MM, CAPA DE MORTERO

40 MM, CARPETA DE HORMIGÓN 120 MM, BLOQUES PERFORADOS DE LADRILLO 190X130X190 MM, CAPA

DE MORTERO 40 MM, CARPETA DE HORMIGÓN 140 MM, FORJADO DE HORMIGÓN ARMADO 300 MM

2- VIGA DE BORDE CONFORMADA DE HORMIGÓN ARMADO H MÁX 1700 MM

3- VIGAS DE ACERO DE DOBLE T H 180 MM PARA EL SOSTÉN DEL SISTEMA DE ACABADO, CON

PLACAS DE ACERO DE ANCLAJE 4- SISTEMA DE SEGURIDAD ANTÍCAIDAS CON

PERFILES DE ACERO DE SECCIÓN DE ALMA VACÍA 40X40 MM FIJADOS A TIERRA CON PLACAS DE ACERO ATORNILLADOS

5- PARAPETO DE VIDRIO DE SEGURIDAD 12+12 MM6- SISTEMA DE ACABADO Y PROTECCIÓN DE

LA ESTRUCTURA PORTANTE DE PANELES CURVOS DE CONTRACHAPADA 15 MM CON ENCHAPADO DE MADERA DE AYOUS, BASTIDOR DE PERFILES DE ACERO DE SECCIÓN DE ALMA VACÍA 40X60 MM

7- REJILLA DE ACERO PARA EL AIREAMIENTO8- REVESTIMIENTO DE LAS COLUMNAS

PORTANTES DE HORMIGÓN ARMADO CON PANELES DE CUARZO9- FALSO TECHO DE CARTÓN-YESO CON

ESTRUCTURA SECUNDARIA DE PERFILES CONFORMADOS DE ALUMINIO COLGADO AL FORJADO CON TIRANTES DE ACERO

10- REVESTIMIENTO DEL CAPULLO DE PANELES DE FRESNO CLARO 20 MM, ESTRUCTURA CON NERVADURAS DE MADERA CURVADAS Y CONFORMADAS 65X105 MM Y VIGUETAS PERIMETRALES DE MADERA CONFORMADAS 65X105 MM

11- SISTEMA DE ILUMINACIÓN A LED CON VIDRIO LAMINADO DE PROTECCIÓN 10+10 MM

12- PAVIMENTACIÓN DE MADERA DE ENCINA CON ACABADO LÚCIDO COLOR NUEZ 20 MM SOBRE PERFILES DE ACERO DE SECCIÓN DE ALMA VACÍA 40X40 MM

DETAIL A: INTERIORS AND FINISHESDETAIL B: COCOONVERTICAL SECTIONS - SCALE 1:30

1- 3/4” (20 MM) QUARTZ FLOORING, 1 5/8” (40 MM) MORTAR LAYER, 4 3/4” (120 MM) CONCRETE SCREED, 7 1/2 X 5 1/8 X 7 1/2” (190X130X190 MM)

PERFORATED MASONRY BLOCKS, 1 5/8” (40 MM) MORTAR LAYER, 5 1/2” (140 MM) CONCRETE SCREED, 11 7/8” (300 MM) REINFORCED CONCRETE SLAB2- 67” (1700 MM) MAX H SHAPED

REINFORCED CONCRETE EDGE BEAM3- 7 1/8” (180 MM) H STEEL I-BEAM

SUPPORTING FINISH WITH STEEL PLATE ANCHORS4- FALL PREVENTION SYSTEM COMPRISING

1 5/8 X 1 5/8” (40X40 MM) STEEL BOX PROFILES FIXED TO GROUND

BY BOLTED STEEL PLATES5- RAILING WITH DOUBLE 1/2” (12 MM) SAFETY GLASS6- FINISH AND SUN SHADING ON SUPPORTING

STRUCTURE COMPRISING CURVED 5/8” (15 MM) PLYWOOD PANELS WITH AYOUS VENEER, FRAME OF 1 5/8 X 2 3/8” (40X60 MM) STEEL BOX PROFILES7- STEEL VENTILATION GRILL8- QUARTZ PANEL CLADDING ON

REINFORCED CONCRETE SUPPORTING COLUMNS9- FALSE CEILING COMPRISING GYPSUM BOARD WITH SUB-STRUCTURE OF ALUMINUM PROFILES SUSPENDED FROM SLAB BY STEEL TIE RODS10- 3/4” (20 MM) PALE ASH CLADDING ON

COCOON, RIBBED STRUCTURE OF CURVED AND SHAPED 2 5/8 X 4 1/8” (65X105 MM) TIMBER AND 2 5/8 X 4 1/8” (65X105 MM) TIMBER BEAMS AROUND PERIMETER

11- LED LIGHTING WITH DOUBLE 3/8” (10 MM) LAMINATED GLASS COVERS

12- 3/4” (20 MM) WALNUT POLISHED OAK PARQUET FLOORING.

ON 1 5/8 X 1 5/8” (40X40 MM) STEEL BOX PROFILES

DETAIL A: INNENAUSSTATTUNG UND FINISHDETAIL B: KOKONVERTIKALSCHNITTE- MASSSTAB 1:30

1- BODEN MIT QUARZPLATTEN 20 MM, MÖRTELSCHICHT 40 MM, BETONESTRICH 120 MM, LOCHZIEGEL 190X130X190 MM, MÖRTELSCHICHT 40 MM,

BETONESTRICH 140 MM, STAHLBETONDECKE 300 MM2- GEFORMTER RANDTRÄGER AUS

STAHLBETON H MAX 1700 MM3- DOPPEL-T-TRÄGER AUS STAHL H 180 MM

ZUR STÜTZE DES FINISHS MIT ANKERPLATTEN AUS STAHL 4- FALLSCHUTZ MIT AM BODEN DURCH

VERBOLZTE STAHLPLATTEN BEFESTIGTEN KASTENPROFILEN AUS STAHL 40X40 MM

5- BRÜSTUNG AUS VERBUNDGLAS 12+12 MM6- FINISH UND ABSCHIRMUNG DER

TRAGENDEN STRUKTUR MIT GEBOGENEN SPERRHOLZPANEELEN 15 MM

MIT AYOUS-FURNIER, STAHLRAHMEN IM KASTENPROFIL 40X60 MM

7- LÜFTUNGSGITTER AUS STAHL8- VERKLEIDUNG DER TRAGENDEN

STAHLBETONSÄULEN MIT QUARZPLATTEN9- ABGEHÄNGTE DECKE MIT

GIPSKARTONPANEELEN UND MIT ZUGSTREBEN AN DER DECKE

BEFESTIGTEM UNTERBAU AUS GEFORMTEN ALUMINIUMPROFILEN10- VERKLEIDUNG DES KOKONS MIT HELLEN

ESCHENPANEELEN 20 MM, RIPPENSTRUKTUR AUS GEBOGENEM UND GEFORMTEM HOLZ 65X105 MM UND UMLAUFENDEN GEFORMTEN

HOLZTRÄGERN 65X105 MM11- LED-BELEUCHTUNG MIT VERBUNDGLAS

10+10 MM12- POLIERTER WALNUSSFARBENER

EICHENHOLZBODEN 20 MM AUF KASTENPROFILEN AUS STAHL 40X40 MM

© SergioGhetti.Com© SergioGhetti.Com

028

029

inte

rio

rs

CREDITI / CREDITS

Location: Baku, Azerbaijan

Client: Azerbaijan Airlines (AZAL)

Terminal Building Design: Arup

Interior Design: Autoban

Gross Floor Area: 65,000 m2

Main Contractor: MAPA

Management Contractor: AzVirt

ConsultantsStructural & MEP: Buro Happold

Architectural: Woods Bagot

Envelope Design & Build: Waagner Biro

Roofing: SITA

Baggage Handling System: Vanderlande

Lifts and Escalators: Schindler

SuppliersAirport Gates Seating: Vitra

Metal and Steel Works: APC Metal Works

Wood Works: Yopa, Edem

Stone Works: Yavuz Granit

Outdoor Flooring: Cosentino

© Kerem Sanliman

© Kerem Sanliman

All Images Courtesy Autoban

030

TRESPA ITALIA SRL

Via Piumati, 9112042 Bra (CN) – ItaliaTelefono +39 342 8002621E-mail [email protected]

LASCIATI ISPIRARE DALLE SOLUZIONI TRESPA®

VISITA TRESPA.COM

DETTAGLI DI STILE PER FACCIATE SPETTACOLARI TRESPA® METEON® È DA SEMPRE ASSOCIATO A SOLUZIONI ARCHITETTONICHE INNOVATIVE SU AMPIA SCALA. PERCHE’ RINUNCIARE ALLA QUALITÀ E ALL’AFFIDABILITÀ DI TRESPA NELLA REALIZZAZIONE DI UN’ABITAZIONE UNIFAMILIARE?

LÀ DOVE LA SCELTA DI CIASCUN PARTICOLARE RISULTA ANCORA PIÙ DETERMINANTE, TRESPA® METEON® CON OLTRE 110 DECORATIVI IN QUATTRO DIVERSE FINITURE È LA SOLUZIONE IDEALE PER RISULTATI ARCHITETTONICI DALLO STILE UNICO ED INCONFONDIBILE. EFFICIENTI E FUNZIONALI. Trespa International B.V., leader mondiale nello sviluppo di pannelli di alta qualità per il rivestimento di esterni e facciate, è riconosciuta per le sue soluzioni innovative nel settore dei materiali architettonici.

2014011_14 Trespa_ad_245x325mm.indd 1 24-09-14 16:36