Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation...

58
German-Ecuadorian Research Co-operation Program on Biodiversity and Climate Change Programa de cooperación entre Ecuador y Alemania para la investigación orientada a la aplicación sobre la biodiversidad y cambio climático Documentation of the Matchmaking Event Documentación del Matchmaking Evento del 24 al 26 de junio 2019 Quito, Ecuador 24 to 26 June 2019 Quito, Ecuador

Transcript of Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation...

Page 1: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

German-Ecuadorian Research Co-operation Program on Biodiversity and Climate Change

Programa de cooperación entre Ecuador y Alemania para la investigación orientada a la aplicación sobre

la biodiversidad y cambio climático

Documentation of the Matchmaking Event

Documentación del Matchmaking Evento

del 24 al 26 de junio 2019

Quito, Ecuador

24 to 26 June 2019

Quito, Ecuador

Page 2: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

2

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Prefacio

En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos

el placer de organizar un evento de búsqueda de socios para la

nueva convocatoria.

Programa Alemán-Ecuatoriano de Cooperación en Investiga-

ción sobre Biodiversidad y Cambio Climático - CoCiBio.

El propósito de este evento fue proporcionar una plataforma de

trabajo en red para investigadores y expertos de las industrias de

Alemania y Ecuador, los gobiernos de estos países y la sociedad

civil para explorar posibles formas de cooperación en las áreas

temáticas relevantes. También se discutió en conjunto las posib-

les solicitudes de investigación en este evento.

Uno de nuestros objetivos durante estos tres días fue reunir a los

socios de investigación para promover nuevas asociaciones. Esto

ayudó a difundir el conocimiento y a generar innovaciones tangib-

les para vincular a los científicos interesados. Entretanto, la bús-

queda de contactos brindó la oportunidad de iniciar asociaciones

de investigación y poder presentar propuestas conjuntas. Mejoró

el efecto de creación de redes y apoyó la realización de nuevas

asociaciones.

El evento Matchmaking - junto con las charlas individuales y la

descripción detallada de la convocatoria - permitió a los partici-

pantes adquirir nuevos conocimientos, hablar sobre sus experien-

cias y establecer nuevas redes y proyectos de cooperación. Com-

partieron sus experiencias como parte de un diálogo de ap-

rendizaje intercultural durante los tres días.

Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) I Deut-

sche Gesellschaft fur Internationale Zusammenarbeit (GIZ)

GmbH I Instituto Nacional de Biodiversidad (INABIO) I Mi-

nisterio del Ambiente del Ecuador (MAE) I Secretaria de Edu-

cación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación

(SENESCYT)

Page 3: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

3

Foreword

On behalf of the DAAD, GIZ, MAE, INABIO, and SENESCYT, we

were very pleased to organise a matchmaking event for the newly

published call of the

German-Ecuadorian Research Co-operation Program on Bio-

diversity and Climate Change – CoCiBio.

The purpose of this event was to provide a networking platform

for researchers and experts from the industries of both Germany

and Ecuador, these countries’ governments, and civil society to

explore possible forms of cooperation in the relevant thematic

areas. Joint research applications were also discussed in advan-

ce and drafted at this event.

Bringing research partners together to promote new partnerships

was one of our aims during these three days. This helped disse-

minate knowledge and generate tangible innovation by linking in-

terested scientists. Meanwhile, the Matchmaking presented an

opportunity to initiate research partnerships and submit joint

proposals. It enhanced the networking effect and support the rea-

lization of new partnerships.

The Matchmaking event – along with the individual matchmaking

talks and the detailed overview of the call – enabled participants

to gain fresh knowledge, talk about their experiences, and estab-

lish new networks and cooperation projects. They shared their

experiences as part of an intercultural learning dialogue over tho-

se three days.

German Academic Exchange Service (DAAD) I Deutsche Ge-

sellschaft fur Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH I

Instituto Nacional de Biodiversidad (INABIO) I Ministerio del

Ambiente del Ecuador (MAE) I Secretaria de Educacion Su-

perior, Ciencia, Tecnologia e Innovacion (SENESCYT)

Page 4: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

4

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Contexto - Background

Contexto

En septiembre de 2018 se aprobó el Programa alemán-

ecuatoriano de Cooperación de Investigación sobre

Biodiversidad y Cambio Climático -CoCiBio-. En di-

ciembre de 2018, se presentaron los componentes del

programa y se inició la preparación para la planificación

de 2019. En febrero de 2019 se celebró en Quito el tal-

ler de planificación para el primer año del programa. En

esa reunión se planificó para junio de 2019 un taller de

emparejamiento para universidades y científicos tanto

de Alemania como de Ecuador. El DAAD fue el en-

cargado de organizar este evento de Matchmaking.

Este informe resume el desarrollo y los resultados del

taller de Matchmaking.

Objetivo

El propósito del evento CoCiBio Matchmaking es pro-

porcionar una plataforma de trabajo en red para investi-

gadores de universidades y expertos de las industrias

de Alemania y Ecuador, los gobiernos de estos países y

la sociedad civil para explorar posibles formas de

cooperación en las áreas temáticas relevantes.

En este evento se discuten y redactan las solicitudes

conjuntas de investigación para la convocatoria del pro-

grama.

Page 5: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

5

Background

The German-Ecuadorian Research Co-operation Pro-

gram on Biodiversity and Climate Change -CoCiBio-

was approved in September 2018. In December 2018,

the components of the program were presented and

the preparation for 2019 planning began. In February

2019 the planning workshop for the first year of the pro-

gramme was held in Quito. In that meeting, a Match-

making workshop for universities and scientists both

from Germany and Ecuador was planned for June

2019. DAAD was responsible for organizing this Match-

making event.

This report summarizes the development and results of the Matchmaking Workshop.

Objective

The purpose of the CoCiBio Matchmaking event is to

provide a networking platform for researchers from uni-

versities and experts from the industries of both Ger-

many and Ecuador, these countries’ governments, and

civil society to explore possible forms of cooperation in

the relevant thematic areas.

Joint research applications for the programme call are

discussed and drafted in this event.

Page 6: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

6

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Matchmaking

Los eventos de Matchmaking son elementos centrales

en el encuentro entre la investigación y la práctica. Su

objetivo es apoyar la formación de asociaciones y el in-

tercambio de experiencias entre universidades alema-

nas y ecuatorianas, instituciones de investigación,

empresas, responsables políticos y patrocinadores de

la investigación. Grupos de ambos países se reunieron

en el contexto de este evento para mejorar el intercam-

bio entre la investigación y la práctica y para preparar

las solicitudes de proyectos para lograr recibir fondos.

CoCiBio Matchmaking fue concebida como una con-

ferencia cuya infraestructura y organización facilitan el

contacto personal entre los participantes.

Page 7: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

7

Matchmaking

Matchmaking events are central elements in the en-

counter between research and practice. Their aim is to

support the formation of partnerships and professional

exchange between German and Ecuadorian universi-

ties, research institutions, companies, political decision-

makers and research sponsors. Groups from both

countries were brought together at this event to impro-

ve the exchange between research and practice and to

prepare project proposals for the call for research fun-

ding.

CoCiBio Matchmaking was conceived as a conference

whose infrastructure and organisation facilitates perso-

nal contact between the participants.

Page 8: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

8

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Método Matchmaking - Matchmaking method

Metodología y preparación

La organización del evento estuvo a cargo del DAAD.

Este proceso incluyó la preparación de los Términos de

Referencia (TdR) para la convocatoria de proyectos de

investigación, la publicación de los TdR en la página

web del DAAD y el proceso de preselección de las par-

tes interesadas para el evento Matchmaking.

El DAAD se encargó de preparar y cargar la página

web del evento Matchmaking, el formulario de solicitud,

la página web del participante registrado, el resumen

de los proyectos recibidos de los participantes interesa-

dos, la impresión de los pósters con el resumen de

cada proyecto y la preparación de la logística para el

evento. El DAAD también preparó la matriz para las

conversaciones personales de emparejamiento que se

llevaron a cabo durante el evento, la mesa redonda con

representantes de la industria y la preparación de con-

versaciones individuales sobre cómo preparar las

propuestas de proyectos.

La logística fue organizada en colaboración con la

agencia de eventos MICHEL IRS. El taller contó con

traducción simultánea profesional inglés-español de

BRIDGE.

Participantes

Un total de 21 expertos universitarios e institucionales

participaron en el evento. El número total de participan-

tes en el evento fue de 43 incluyendo a los represen-

tantes de las instituciones colaboradoras(22).

Page 9: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

9

Methodology and preparation

DAAD was responsible for the organization of the

event. This process included the preparation of the

Terms of Reference (ToR) for the research projects call,

the publication of ToR in the DAAD webpage and the

process to preselect the interested parties for the

Matchmaking event.

DAAD was responsible for preparing and uploading the

Matchmaking event website, the application form, the

registered participant’s website, the summary of pro-

jects received from interested participants, for printing

the posters with the summary of each project, and for

preparing the logistics for the event. DAAD also ar-

ranged the matrix for personal matchmaking talks held

during the event, the roundtable with industry represent-

atives and the preparation of individual talks on how to

prepare the project proposals.

The logistics were arranged in collaboration with the

event agency MICHEL IRS. The workshop had profes-

sional simultaneous English-Spanish translation from

BRIDGE.

Participants

A total of 21 university and institutional experts partici-

pated in the event. The total number of participants in

the event was 43 including the representatives of col-

laborating institutions (22).

„Great event,

really useful to

advance scientific

collaborations and

impact for the

country‘s

development.“

Page 10: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

10

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Apertura del

Evento de Matchmaking Quito, Ecuador

Hotel San José de Puembo

Lunes 24 de junio de 2019

Palabras de felicitación

Dr Wilson Rojas

Ministerio de Ambiente del Ecuador (MAE)

Dr Francisco Prieto

Instituto Nacional de Biodiversidad

(INABIO)

Katrin Gothmann

Agencia Alemana de Cooperación Interna-

cional GIZ)

Stefan Bienefeld

Servicio Alemán de Intercambio Académico

(DAAD)

Lunes 24 de junio de 2019 - Monday, 2 June 2019

Page 11: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

11

Opening of the

Matchmaking Event Quito, Ecuador

Hotel San José de Puembo

Monday, 24 June 2019

Welcome address

Dr Wilson Rojas

Ecuadorian Ministry of Environment (MAE)

Dr Francisco Prieto

National Biodiversity Institute (INABIO)

Katrin Gothmann

Deutsche Gesellschaft für

Internationale Zusammen-arbeit (GIZ)

Stefan Bienefeld

German Academic Exchange Service (DAAD)

„Very nice day,

good atmosphere

to start the

Matchmaking.“

Page 12: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

12

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Introducción de la Cooperación alemán-ecuatoriana

para la Biodiversidad y el Cambio Climático

Dr Francisco Prieto

Instituto Nacional de Biodiversidad (INABIO)

Mesa Redonda: "Cómo fomentar las redes sobre

biodiversidad y cambio climático y cómo

implementar la investigación"

Dr Mario Yanez

Instituto Nacional de Biodiversidad

(INABIO)

Dr Nikita Gaibor

Instituto Nacional de Pesca (INP)

Dr Pablo Coba

Aditivos y Maquinaria (ADITMAQ)

Dr Justin Schwartz

IMPAQTO (co-working)

Page 13: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

13

Introduction of the German-Ecuadorian

Cooperation for Biodiversity and Climate Change

Dr Francisco Prieto

National Biodiversity Institute (INABIO)

Round Table: „How to foster networks on

biodiversity and climate change and how to lead

research into use“

Dr Mario Yanez

National Biodiversity Institute (INABIO)

Dr Nikita Gaibor

National Institute of Fisheries (INP)

Dr Pablo Coba

Additives and Machinery (ADITMAQ)

Dr Justin Schwartz

IMPAQTO (co-working)

Page 14: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

14

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Mesa Redonda Ideas Principales

INABIO (Instituto Nacional de Biodiversidad)

A nivel nacional es necesario:

• Facilitar y mejorar el sistema para obtener permisos de investigación

• Desarrollar sistemas para la adquisición y monitoreo de información sobre biodiversidad

• Desarrollar más investigación sobre los servicios de los ecosistemas y la diversidad ecológica funcional

• Integrar a más especialistas en los campos e institu-ciones de investigación

• Mejorar los vínculos con las empresas y el sector pri-vado para aumentar el uso potencial de la investiga-ción sobre la biodiversidad en general

INP (Instituto Nacional de Pesca)

Se necesitan alianzas entre el sector público y

privado.

• Es importante trabajar con las comunidades locales y los pescadores

• Existe un impacto de la acidificación oceánica en las almejas negras y cangrejos rojos en la costa ecuato-riana.

• Importante construir una alianza con la Cámara Naci-

onal de Pesca.

Mesa Redonda - Round Table

Page 15: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

15

Round Table Main Ideas

INABIO (National Biodiversity Institute)

At the national level there is a need to:

• Facilitate and improve the system to obtain permits for research

• Develop systems for acquisition and monitoring of biodiversity information

• Develop more research on ecosystem services and functional ecological diversity

• Integrate more specialists into research fields and institutions

• Improve links with private companies/sector to enhance the potential use of biodiversity research in general

INP (National Institute of Fisheries)

There is a need for public–private sector alliances.

• It is important to work with local communities and fishermen

• There is an impact of ocean acidification on black clams and red crabs in coastal Ecuador

• It will be important to build an alliance with the National Chamber of Fisheries

Page 16: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

16

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

ADITMAQ (Aditivos y Maquinaria)

La investigación debe tener aplicaciones para el sector

privado

• Será importante generar un "banco de ideas" que va-lga la pena vender o transferir al sector privado.

• Existe un cuello de botella en los permisos que debe resolverse

• Las alianzas público-privadas son imprescindibles para promover la conservación de la biodiversidad

IMPAQTO (coworking)

Algunas iniciativas prácticas que utilizan la biodiver-

sidad en la actualidad son:

• Un filtro de aire hecho de microalgas

• Moda sostenible y reciclable

• Aprovechamiento sostenible de los productos ama-zónicos

• Emprendimiento social

Mesa Redonda - Round Table

Page 17: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

17

ADITMAQ (Additives and Machinery)

Research has to have applications for the private sector

• It will be important to generate an “ideas bank” that is worth to sell or transfer to the private sector

• There is a bottleneck on permits that has to be solved

• Public-Private alliances are a must to promote biodiversity conservation

IMPAQTO (coworking)

Some practical initiatives currently using biodiversity

are:

• An air filter made from microalgae

• Sustainable and recyclable fashion

• Sustainable harvest of Amazon products

• Social entrepreneurship

Page 18: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

18

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Mesa Redonda Preguntas y Respuestas

INABIO

¿Cómo contratar a los pasantes? ¿Cómo resolver el cuello

de botella de los permisos?

• Sistema de "ventanilla única" similar al utilizado por el USFWS

(Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos)

• Cambiar la gestión de la biodiversidad para fomentar la inves-

tigación orientada a la producción.

¿Cuáles son las dificultades con los permisos?

• Es necesario "desburocratizar" y crear capacidades en el sec-

tor público (en la actualidad, el ciclo completo de investigación

puede durar hasta 10 años).

• Creación de un banco de datos de proyectos

ADITMAQ

¿Cómo involucrar a las universidades?

• Promover iniciativas que incluyan a las universidades.

• Los pasantes deben ser incluidos en la investigación como

profesionales para las empresas.

Por favor, dé más ejemplos sobre startups.

• ADITMAQ está trabajando en ello: Carotenos, Colorantes,

Aromas, Enzimas

IMPAQTO

¿Cómo medir el mercado?

• Pensar en la aplicabilidad y la innovación mientras se investi-

ga.

• Investigadores: ir más allá de la publicación y tratar de en-

contrar una aplicación práctica de los resultados de la inves-

tigación.

• Retroalimentación de los consumidores.

Mesa Redonda - Round Table

Page 19: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

19

Round Table Questions and Answers

INABIO

How to engage Interns? How to solve the bottleneck on

permits?

• “One-stop” system similar to the one used by USFWS (United States Fish & Wildlife Service)

• Change the biodiversity management to foster production oriented research.

What are the difficulties with permits?

• There is a need to “de-bureaucratize” and build capacities in the public sector (currently the whole cycle of research can take up to 10 years)

• Creation of a project data bank

ADITMAQ

How to engage Universities?

• To promote initiatives that include universities.

• Interns should have to be included in research as practitioners for companies.

Please give more examples on startups.

• ADITMAQ is working on: Carotens, Dyes, Flavorings, Enzimes

IMPAQTO

How to measure the market?

• Think of applicability and innovation while researching.

• Researchers: go beyond publication and try to find a practical application of research results.

• Feedback from consumers.

Page 20: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

20

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Mesa Redonda - Round Table

TODOS

¿Cómo promover convocatorias conjuntas de investigación

para Universidades y Empresas?

• Debería haber más participación de los investigadores en las empresas.

¿Qué hay de la investigación sobre la funcionalidad

ecológica?

• Es importante, pero tenga en cuenta que no toda la investigación tiene aplicaciones prácticas.

¿Cuál es el papel de las mujeres en la innovación?

• La igualdad de género se logra incorporando más mujeres en la investigación. Esto debe promoverse a nivel de la academia y de la empresa.

¿Cómo conocer las necesidades de investigación del sector

privado?

• Los investigadores tienen que proponer ideas innovadoras.

¿HUBS? ¿Cómo vincular Academia/Gobierno/Sector

Privado?

• Una idea podría ser abrir oficinas de empresas en las universidades. Grupos de reflexión. Incubadoras de proyectos.

Cambio climático: ¿Qué áreas de conocimiento son

importantes?

• Es importante. La Estrategia de Cambio Climático de Ecuador no cubre la pesca.

¿Cómo lograr Transdisciplinaridad en la investigación?

RedBio es parte de la respuesta.

Servicios de los ecosistemas: vínculos con el sector

privado/industrias?

• La planificación del territorio debe estar vinculada a la

conservación de la biodiversidad. Iniciativas de carbono

neutro.

Page 21: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

21

ALL

How to promote joint calls for research for Universities and

Companies?

• There should more engage of researchers in the companies.

What about the research on ecologic functionality?

• It is important, but notice that not all research has practical applications.

What is the role of women in innovation?

• Gender equality is achieved by incorporating more women in research. This has to be promoted at academy and company level.

How to know the private sector needs for research?

• Researchers have to propose innovative ideas.

HUBS? How to link Academia/Government/Private Sector?

• An idea could be to open offices from companies at the Uni-versities.

• Think tanks.

• Project incubators.

Climate Change: What areas of knowledge are important?

• It is important. Climate Change Strategy of Ecuador does not cover fisheries.

Transdisciplinary? How to achieve it in research?

• RedBio is part of the answer.

Ecosystem Services: links with private sector/industries?

• Territory planning need to be linked to biodiversity conserva-tion.

• Neutral Carbon initiatives.

Page 22: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

22

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Charlas de Matchmaking - Matchmaking talks

Charlas individuales de Matchmaking

En base a los deseos de los participantes, el DAAD

organizó charlas individuales de Matchmaking. En la

sala de reuniones se dispusieron siete u ocho mesas

para las charlas. Cada charla duró 30 minutos.

Después de dos reuniones consecutivas hubo una

pausa para el café. Los participantes recibieron

asistencia de traductores, en caso de que fuera

necesario.

Page 23: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

23

Individual Matchmaking talks

Individual Matchmaking talks were organised by DAAD

based on the requests from participants. Seven/eight

tables were arranged in the meeting room for the talks.

Each talk lasted 30 minutes. After two consecutive

meetings there was a coffee break. Participants re-

ceived assistance from translators, if needed.

„This Matchmaking

event was perfectly

organised and it was

useful for making

valuable alliances and

synergies.“

Page 24: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

24

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Cena de bienvenida - Welcome dinner

Cena de bienvenida En Vista Hermosa

Page 25: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

25

Charlas de Matchmaking - Matchmaking talks

Page 26: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

26

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Page 27: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

27

Welcome dinner

At Vista Hermosa

Page 28: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

28

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Martes 2 de junio de 2019 - Tuesday, 25 June 2019

Martes 25 de junio de 2019

Presentación de las condiciones de financiación de

la cooperación en materia de enseñanza superior y

preguntas frecuentes sobre la convocatoria

Ilona Daun

Servicio Alemán de Intercambio Académico

(DAAD)

Anja Munzig

Servicio Alemán de Intercambio Académico

(DAAD)

Presentación de RedBio

Ana Del Hierro

Instituto Nacional de Biodiversidad (INABIO)

Page 29: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

29

Tuesday, 25 June 2019

Presentation of the funding conditions of higher

education co-operation and FAQs regarding the call

Ilona Daun

German Academic Exchange Service (DAAD)

Anja Munzig

German Academic Exchange Service (DAAD)

Presentation of RedBio

Ana Del Hierro

National Biodiversity Institute (INABIO)

Page 30: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

30

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Preguntas y Respuestas - Questions and Answers

Condiciones de financiación Preguntas y Respuestas

¿Tendrán los proyectos fechas de inicio individuales?

• Sí, pero todos los proyectos comenzarán alrededor de las

mismas fechas (principios de octubre de 2019), siguiendo los

procedimientos contractuales.

¿Se incluirán los costos de los talleres en el presupuesto?

• Sí, los talleres del proyecto, si es necesario, deben incluirse

en el presupuesto.

¿Qué pasa con los permisos y procedimientos para las

muestras y el equipo? ¿Existen procedimientos o

restricciones para el transporte aéreo?

• Es necesario tener en cuenta el tiempo y las formalidades en

caso de procedimientos y permisos gubernamentales.

• Las universidades tienen algunas excepciones.

• GIZ podría ayudar con alguna orientación para los viajes

aéreos y los procedimientos.

• Por experiencia previa, es mejor incluir el equipo en el

equipaje personal. Si es demasiado pesado, se necesitará

transporte de carga pesada.

• Evaluar de acuerdo a las necesidades del proyecto.

¿Es posible buscar recursos adicionales de terceros?

• Sí, sin embargo, es posible que si se incluyen o se modifican

los fondos de terceros, la financiación del DAAD se reduzca

en consecuencia.

¿Existe la necesidad de acuerdos previos de las

Universidades?

• No es necesario un memorando de entendimiento. Se debe

presentar un acuerdo general de la universidad respectiva de

acuerdo con la convocatoria.

Page 31: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

31

Funding conditions Questions and Answers

Will Projects have individual kick-off dates?

• Yes, but all the projects will start around the same dates

(early October 2019), following contractual procedures

Will workshops costs be included in the budget?

• Yes, project workshops, if necessary, have to be included in

the budget.

What about permissions and procedures for samples and

equipment? Are there procedures or restrictions for air

travel?

• It is necessary to take into account time and formalities in

case of government procedures and permissions.

• Universities have some exceptions.

• GIZ could help with some guidance for air travel and

procedures.

• From previous experience, it is better to include equipment in

personal luggage. If it is too heavy, cargo will be needed.

• Evaluate accordingly to project needs.

Is it possible to look for third-party additional resources?

• It is possible, however, that if third-party funds are included or

will change, DAAD funding could be reduced accordingly.

Is there the need for previous agreements from

Universities?

• No. MoU are not needed. A general agreement from the

respective university has to be submitted according to the

call.

Page 32: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

32

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

¿Qué hay del Protocolo de Nagoya? (Bio prospección y

Recursos Genéticos)

• Hay permisos para investigar.

• Las restricciones son aplicables a los recursos genéticos si se utilizan con fines comerciales.

• La página web del Protocolo de Nagoya tiene información.

• INABIO podría enviar documentación y formularios de contratos marco.

• El Ministerio de Ambiente está abierto para facilitar las formalidades y los procedimientos.

¿Existen impuestos en los contratos de donación?

• No. Es una donación

¿Pueden presentarse otras universidades (no presentes

aquí)?

• Sí, no es una condición previa para participar en el taller de

Matchmaking (pero es una ventaja).

¿Existe un formato para la transferencia de fondos?

• Sí. Un formato para desembolsos bimestrales

• La universidad ecuatoriana tiene que facilitar la transferencia

de fondos de la universidad alemana a su propia universidad.

Puede ser necesario abrir una cuenta separada. Esto tiene

que ser comprobado por la universidad con su

administración.

• Los fondos deben gastarse en un plazo de dos meses. Los

fondos no utilizados deben ser devueltos. La Universidad

puede organizar los pagos por adelantado y recibir el

reembolso para asegurarse de que no hay que devolver los

fondos si no se gastan en un plazo de dos meses. El DAAD

realiza un control bimestral.

• Los billetes de avión pueden ser reembolsados en Alemania.

¿Qué es el Concepto de Igualdad?

• No menos del 30% del personal masculino o femenino debe

participar en el proyecto.

Preguntas y Respuestas - Questions and Answers

Page 33: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

33

What about the Nagoya Protocol? (Bio prospection and

Genetic Resources)

• There are permits for research.

• Restrictions are applicable to genetic resources if used for

commercial purposes.

• Nagoya Protocol Webpage has information

• INABIO could send documentation and framework contract

forms.

• Ministry of Environment is open in order to facilitate

formalities and procedures.

Are there taxes involved in the donation contracts?

• No. It is a donation

Can other universities (not present here) apply?

• Yes. It is not a precondition the participation in the

Matchmaking workshop (but it is an advantage).

Is there a format for the transfer of funds?

• Yes. A format for bimonthly disbursements.

• The ecuadorian university has to facilitate the transfer of

funds from the German university to their own university. It

might be necessary to open a separate account. This has to

be checked by the university with their administration.

• Funds have to be spend within a time frame of two months.

Not used funds have to be returned. The University may

arrange payments in advance and get reimbursed so to make

sure that no funds have to be returned when not spent within

two months. A bimonthly controlling by DAAD will be carried

out.

• Air tickets can be reimbursed in Germany.

What is Equality Concept?

• No less than 30% of male or female personnel should

participate in the project.

Page 34: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

34

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Presentación de RedBio - Presentation of RedBio

Presentación de RedBio Preguntas y Respuestas

¿Cuáles son las responsabilidades de los miembros de RedBio?

• Participar, proponer ideas y proyectos, colaborar en el intercambio de información y protocolos.

¿Existen opciones de autofinanciación para RedBio?

• Sí, pero limitado por los presupuestos nacionales y la situación económica del país. Por ahora no hay actividades autofinanciadas.

¿Quién tiene que registrarse en el caso de las instituciones/universidades?

• Actualmente, es una red de científicos. En el caso de las instituciones, el jefe de proyecto o de sección de la universidad puede inscribirse.

¿Existe apoyo para los grupos de trabajo y los especialistas?

• Ese es exactamente el propósito de RedBio, sin embargo, hay restricciones en el lado de la financiación.

Page 35: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

35

Presentation of RedBio Questions and Answers

What are the responsibilities of the RedBio members?

• To participate, to propose ideas and projects, to collaborate in the exchange of information and protocols.

Are there self-funding options for RedBio?

• Yes, but limited by national budgets and economic situation in the country. By now there are no self-funded activities.

Who has to register in the case of institutions/universities?

• Currently, it is a network of scientists. In the case of institutions, the head of project or section at the university can register.

Is there support for working groups and specialists?

• That’s exactly the purpose of RedBio, however there are constrictions on the side of funding.

Page 36: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

36

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Presentación del pósters - Poster presentation

Presentación de pósters

Originalmente estaba prevista una presentación de

pósters en la que se colgaron 21 pósters, correspon-

dientes a 21 proyectos, en las paredes de la sala de

reuniones. Los participantes debían presentar cada

proyecto a los becarios delante de los carteles, dividi-

dos en dos grupos.

Sin embargo, debido al gran número de participantes,

este mecanismo resultó poco práctico, por lo que se

modificó mediante una presentación individual de cada

proyecto a toda la audiencia utilizando los carteles digi-

tales proyectados en la pantalla. De esta manera, cada

participante tuvo tres minutos para presentar su

proyecto a la audiencia.

Page 37: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

37

Poster presentation

Originally, a poster presentation was planned in which

21 posters, corresponding to 21 projects, were hung on

the walls of the meeting room. The participants were

supposed to present every project to fellows in front of

the posters with the participants divided into two

groups.

However, due to a large number of participants, this

mechanism resulted impractically, so it was changed by

an individual presentation of every project to the entire

audience using the digital posters projected on the

screen. In this way, every participant had three minutes

to present his/her project to the audience.

Page 38: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

38

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Miércoles 26 de junio de 2019 - Wednesday, 26 June 2019

Miércoles 26 de junio de 2019

Sesiones de trabajo individuales para la

preparación de las solicitudes

El taller continuó con sesiones de trabajo individuales

para la preparación de propuestas facilitadas por el

DAAD y GIZ.

En primer lugar, se pretendía que fuera una sesión de

orientación individual con los participantes en el

proyecto. Sin embargo, debido al hecho de que los

participantes tenían preguntas comunes sobre la

preparación del proyecto, esta sesión fue cambiada

para ser una sesión plenaria de preguntas y

respuestas.

Page 39: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

39

Wednesday, 26 June 2019

Individual working sessions for application

preparation

The workshop continued with individual working

sessions for proposal preparation facilitated by DAAD

and GIZ.

It was first intended to be an individual guidance

session with project participants. However, due to the

fact that participants had common questions on the

project preparation, this session was changed to be a

plenary session of questions and answers.

Page 40: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

40

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Preguntas y Respuestas - Questions and Answers

Preparación de la solicitud Preguntas y Respuestas

En términos de Colaboración entre socios, ¿qué se

espera que se escriba en la propuesta?

• Colaboración significa un proyecto en el que las

universidades ecuatorianas y alemanas comparten

funciones y responsabilidades y se benefician de los

resultados.

¿Qué significa específicamente "uso práctico" en

los términos de referencia?

• Un proyecto debe centrarse en la aplicación de los

resultados de la investigación. No se fomenta la

"Ciencia Básica" (la Sistemática por ejemplo).

¿Existen directrices para los "costes de personal"?

• La convocatoria de propuestas contiene directrices.

Lo ideal es que el personal no supere el 20-25% del

coste total del proyecto.

¿Puede una sola persona presentar varias

solicitudes de su universidad con diferentes socios

y diferentes temas?

• Sí, pero eso significa que esta persona en particular

está compitiendo contra sí misma en el proceso de

selección.

¿Qué significa "puede que no se necesiten

pruebas" en la sección del presupuesto de los

TdR?

• En el caso de una contribución en especie del

proponente, no es necesario documentar o

demostrar el costo, es decir, los salarios.

Page 41: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

41

Application’s Preparation Questions and Answers

In terms of Collaboration between partners, what is

expected to be written in the proposal?

• Collaboration means a project in which Ecuadorian

and German universities share functions and

responsibilities and are benefitting from the results.

What do specifically means “Practical Use” in the

terms of reference?

• A project need to focus on application of the research

results. “Basic Science” (i.e. Systematics) is not

encouraged.

Are there guidelines for “Personnel Costs”?

• There are guidelines in the call for proposals.

Personnel ideally do not have to exceed 20-25% of

the total cost of the project.

Can a single person place several applications from

its university with different partners and different

topics?

• Yes. However, that will mean this particular person is

competing against him/herself in the selection

process.

What does mean “evidence may not be needed” in

the budget section of the ToR?

• In the case of an in-kind contribution from the

proponent, there is no need to document or

demonstrate the cost. i.e. salaries.

Page 42: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

42

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Preguntas y Respuestas - Questions and Answers

¿Cuáles son los elementos más importantes o cla-

ve que deben tenerse en cuenta en las propuestas?

• Las que se indican en la convocatoria. Estar alinea-

dos con los temas de investigación de la convocato-

ria, ser colaborativos y orientados a la práctica.

¿Es necesario un acuerdo escrito en el caso de un

tercero para que se incluya en la propuesta?

• Una Carta de Intención es aconsejable.

De cada uno de los ecosistemas clave del CoCiBio

(Costero-Marino, Páramo y Altoandino) habrá un

equilibrio en el proceso de selección?

• Idealmente, habrá al menos una propuesta para

cada tema. Pero si las dos o tres mejores propu-

estas pertenecen al mismo tema, serán selecciona-

das. La atención se centra en las propuestas de

calidad.

¿Están incluidos los ecosistemas amazónicos?

• Sí.

¿Cuál será el tipo de contrato?

• Contrato estándar del DAAD con informes anuales.

Page 43: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

43

Which are the most important or key elements to be

considered in the proposals?

• Those that are stated in the call. To be aligned with

the research topics of the call, to be collaborative and

practically oriented.

It is necessary a written agreement in the case of a

third party to be included in the proposal?

• A Letter of Intention is advisable.

From each of the key ecosystems of CoCiBio

(Coastal-Marine, Paramo, and High Andes) there

will be a balance in the selection process?

• Ideally, will be at least one proposal for each topic.

But if the best two or three proposals belong to the

same topic, those will be selected. The focus is on

quality proposals.

Are Amazon ecosystems included?

• Yes.

What will be the type of contract?

• DAAD standard contract with annual reports.

Page 44: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

44

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Los Próximos Pasos - Next steps

Los Próximos Pasos

Como actividad final, el grupo procedió a una sesión

plenaria para revisar los siguientes pasos después del

taller de Match Making con los representantes de

DAAD y GIZ dando sus consejos.

LOS PRÓXIMOS PASOS PARA LA

PREPARACIÓN, SELECCIÓN Y PUESTA EN

MARCHA DE LOS PROYECTOS

Actividad Fecha/Período Responsable

Presentación

de propuestas

5 de agosto de

2019 (23:59h

hora alemana) 5

P.M. Ecuador

Universidades

alemanas (con

socios)

Selección de

propuestas de

financiación

(reunión)

10 de septiembre

de 2019

Expertos

independientes

(3 de Ecuador, 3

de Alemania)

Anuncio de las

propuestas

seleccionadas

Alrededor del 15

de septiembre

DAAD

Preparación

de contratos

15 - 29 de

septiembre

DAAD –

Universidades

alemanas

Comienzo de

los contratos

1 de octubre de

2019

DAAD

Page 45: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

45

Next steps

As a final activity, the group proceeded to a plenary ses-

sion in order to review the next steps after the Match

Making workshop with DAAD and GIZ representatives

giving its advice.

NEXT STEPS FOR THE PREPARATION,

SELECTION AND START OF PROJECTS

Activity Date/Period Responsible

Submission of

Proposals

5 August 2019

(23:59h German

time) 5 P.M.

Ecuador

German

Universities (with

partners)

Selection of

Funding

Proposals

(meeting)

10 September

2019

Independent

Experts (3 from

Ecuador, 3 from

Germany)

Announcement

of Selected

Proposals

Around 15

September

DAAD

Preparation of

contracts

15 - 29

September

DAAD – German

Universities

Beginning of

Contracts

1 October 2019 DAAD

Page 46: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

46

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Clausura del taller y Despedida - Workshop closure and Farewell

Clausura del taller y Despedida

Al final de la parte oficial del evento Matchmaking, las

palabras finales fueron dadas por:

Ing. Andrés Factos

Ministerio del Ambiente del Ecuador (MAE)

Agradeció a todos los participantes y a las instituciones

que cooperaron en nombre del Ministerio de Medio

Ambiente por el éxito de esta reunión de em-

parejamiento, y deseó a todos los participantes un bu-

en viaje de regreso a casa.

Dr. Stefan Bienefeld

Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD)

Destacó la importancia de este evento para el trabajo

de cooperación del DAAD en Ecuador. Describió el

apoyo del DAAD y de las organizaciones de coopera-

ción a este proyecto y el compromiso del DAAD con la

conservación de la biodiversidad y el cambio climático

como desafíos para el futuro en las Américas tropica-

les. Deseamos a todos los participantes éxito y buena

suerte en la preparación de las propuestas de proyec-

tos y en el proceso de selección.

Page 47: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

47

Workshop closure and Farewell

At the end of the official part of the Matchmaking event,

closing words were given by:

Ing. Andrés Factos

Ecuadorian Ministry of Environment (MAE)

He thanked all participants and cooperating institutions

on behalf of the Ministry of Environment for the success

of this Matchmaking event, and wished all participants a

good trip back home.

Dr. Stefan Bienefeld

German Academic Exchange Service (DAAD)

He highlighted the importance of this event for the coop-

eration work of DAAD in Ecuador. Described the sup-

port of the DAAD and cooperation organisations for this

project and the commitment of DAAD with the conser-

vation of biodiversity and climate change as challenges

for the future in the tropical Americas. Wished all the

participants success and good luck in the preparation of

the project proposals and in the selection process.

Page 48: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

48

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Conclusiones y Comentarios - Conclusions and Remarks

Conclusiones y comentarios del taller

En cuanto a la ejecución del taller, todos los

participantes invitados asistieron al evento, todas las

charlas individuales de Matchmaking programadas se

realizaron a tiempo y todos los discursos y

presentaciones se realizaron según lo previsto. Las 21

ideas del proyecto fueron presentadas con éxito. Los

participantes tuvieron la oportunidad de interactuar con

representantes de la cooperación del DAAD y GIZ,

funcionarios del MAE, INABIO, SENESCYT y colegas

de las universidades participantes. En este sentido, el

evento puede considerarse un éxito.

Los participantes expresaron que las presentaciones

eran claras y que las reuniones con los colegas eran

útiles para establecer los vínculos de colaboración

necesarios para preparar las propuestas de proyectos.

El lugar, el alojamiento y las instalaciones del taller, así

como la organización, las actividades paralelas y el uso

del tiempo fueron satisfactorios para todos los

participantes.

Considerando lo anterior, el CoCiBio Matchmaking

Event fue un éxito total y cumplió con sus propósitos y

objetivos.

„A very interesting and

heterogenous group of

scientists. I enjoyed

scientific talks &

potential cooperation

possibilities. Also, I

liked how the workshop

was structured.

Planned really good &

good

timekeeping.“

Page 49: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

49

Workshop Conclusions and Remarks

Regarding the execution of the workshop, all invited

participants attended the event, all planned

Matchmaking individual talks occurred on time and all

the speeches and presentations were given as

scheduled. The 21 project ideas were presented

successfully. The participants had the opportunity to

interact with DAAD and GIZ cooperation

representatives, officers from MAE, INABIO,

SENESCYT and colleagues from participating

universities. In this concern, the event can be

considered successful.

Participants expressed that the presentations were

clear and the meetings with colleagues were useful in

order to establish the necessary collaboration links to

prepare the project proposals.

The venue, accommodation and workshop facilities, as

well as the organisation, side activities and use of time,

were satisfactory for all the participants.

Considering the above, the CoCiBio Matchmaking

Event was a total success and fulfilled its purposes and

objectives.

Page 50: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

50

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Actividades fuera de la sede - Off Venue activities

Actividades fuera de la sede

El martes 25 el grupo fue a visitar la Reserva Ecológica

Antisana.

Después de un desayuno típico andino en "Cóndor

Tambo", en la Laguna de Secas, Pintag, el grupo visitó

el "Peñón del Isco" (mirador de cóndores andinos en la

Reserva Antisanilla), la Casa Humboldt (administrada

por la Compañía Metropolitana de Aguas de Quito y el

Fondo de Agua FONAG) y la Laguna La Mica. „First of all:

Thank you for

scheduling this

excursion as part of the

workshop agenda. In

generall all activities,

the selection of

participants and how

the days were

structured lead to a

great team thinking and

scientific discussion.

Even if proposals are

not successful, there

was definitely a positive

outcome.“

Page 51: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

51

Off Venue activities

On Tuesday 25, the group went to visit Antisana

Ecological Reserve.

After a typical Andean breakfast in “Tambo Condor”, at

Laguna de Secas, Pintag, the group visited “Peñon del

Isco” (viewing point for Andean condors in the

Antisanilla Reserve), Humboldt’s House (managed by

the Metropolitan Water Company of Quito and Water

Fund FONAG) and La Mica Lagoon.

„The excursion

was an amazing,

unforgetable

experience, thank

you!“

Page 52: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

52

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Anexo 1 - Annex 1

Lista de participantes

Jenny Marcela AVILA VELEZ Escuela Politécnica Nacional [email protected] Dr Vera Selene BAEZ Escuela Politécnica Nacional [email protected] Prof Dr Maria Elena CAZAR Universidad de Cuenca [email protected] Claudia CORAL Humboldt University of Berlin [email protected] Prof Kalina FONSECA Universidad Técnica del Cotopaxi (UTC) [email protected] Dr Valerie GRAW University of Bonn [email protected] Paul Orlando GUILLEN MENA Centro Nacional Marino y de Acuacultura (CENAIM-ESPOL) [email protected] Dr Danilo HARMS Universität Hamburg - Zoological Museum [email protected] Dr Janina KLEEMANN Martin-Luther-University Halle-Wittenberg [email protected] Dr Ulrich KUCH Goethe University Frankfurt [email protected]

Page 53: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

53

List of participants

Dr Renke LUHKEN University of Hamburg [email protected] Prof Dr Jorg MATSCHULLAT TU Bergakademie Freiberg [email protected] Dr Udo NEHREN TH Koln - University of Applied Sciences [email protected] Dr Maria Cristina PENUELA MORA Universidad Regional Amazonica ikiam [email protected] Prof Dr Dietmar QUANDT Nees Institute for Plant Biodiversity [email protected] Dr Hugo ROMERO-SANTOS Yachay Tech University [email protected] Dr Erika SALAVARRIA Universidad Estatal Peninsula de Santa Elena [email protected] Maria Claudia SEGOVIA SALCEDO Universidad de las Fuerzas Armadas – ESPE [email protected] Prof Ruben VINUEZA Pontificia Universidad Catolica del Ecuador sede Esmeraldas [email protected]

Prof Santiago ZARATE BACA Universidad Tecnica del Norte [email protected]

Page 54: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

54

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Anexo 1 - Annex 1

Lista de participantes

Stefan BIENEFELD German Academic Exchange Service (DAAD) [email protected] Dr Pablo COBA Aditivos y Maquinaria ADITMAQ) Ilona DAUN German Academic Exchange Service (DAAD) [email protected] Ana DEL HIERRO Instituto Nacional de Biodiversidad (INABIO) [email protected] Fabian ENGLERT Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenabeit (GIZ) GmbH [email protected] Andrés FACTOS Ministerio del Ambiente (MAE) [email protected] Dr Miriam FACTOS Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenabeit (GIZ) GmbH [email protected] Regine FEHLINGS DE ACURIO German Academic Exchange Service (DAAD) [email protected] Carlos FIERRO Facilitador Independiente [email protected] Dr Nikita GAIBOR Instituto Nacional de Pesca (INP) [email protected]

Page 55: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

55

List of participants

Katrin GOTHMANN Deutsche Gesellschaft für

Internationale Zusammen-arbeit (GIZ) GmbH

Rebecka MICHEL MICHEL International Relations & Services [email protected] Anja MUNZIG German Academic Exchange Service (DAAD) [email protected] Francisco PRIETO ALBUJA National Institute of Biodiversity (INABIO) [email protected] Wilson ROJAS Ministry of Environment (MAE) [email protected] Dr Justin SCHWARTZ IMPAQTO (co-working) Alexis VELA ARIAS Ministry of Environment (MAE) [email protected] Mario YANEZ-MUNOZ National Institute of Biodiversity (INABIO) [email protected] Jörg ZEILINGER Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenabeit (GIZ) GmbH [email protected]

Page 56: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

56

CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation

Pie de imprenta - Imprint

Pie de imprenta

Organizador y editor Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) Kennedyallee 50 53175 Bonn +49 (228) 882-0 www.daad.de Coordinación de proyectos Ilona Daun [email protected] Anja Munzig [email protected] Desarrollo institucional en la educación superior Cooperación al desarrollo y programas transregionales, Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) Disposición Svenja Göttfert [email protected] Contenido Carlos Fierro Imprenta DAAD Bonn Ejecución de impresión Agosto 2019 - 30 Créditos de las fotos Christoph Hirtz Erika Salavarría DAAD

Page 57: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar

57

Imprint

Organiser and Publisher German Academic Exchange Service (DAAD) Kennedyallee 50 53175 Bonn +49 (228) 882-0 www.daad.de Project Coordination Ilona Daun [email protected] Anja Munzig [email protected] Institution Building in Higher Education Development Cooperation and Transregional Programmes, Ger-man Academic Exchange Service (DAAD) Layout Svenja Göttfert [email protected] Content Carlos Fierro Print DAAD Bonn Print run Agosto 2019 – 30 Photo credits Christoph Hirtz Erika Salavarria DAAD

Page 58: Ecuadorian Research Co operation Program on …...2 CoCiBio Documentación - CoCiBio Documentation Prefacio En nombre del DAAD, GIZ, MAE, INABIO y SENESCYT, tuvimos el placer de organizar