ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO...

118
AIRE ACONDICIONADO TIPO CASETE / CASSETE-TYPE AIR CONDITIONER MANUAL DE USUARIO Cassette Compacto OWNER’S MANUAL Compact Cassette NOTA IMPORTANTE Lea atentamente este manual antes de instalar o poner en funcionamiento su unidad de aire acondicionado y consérvelo para futuras referencias. IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. V.1

Transcript of ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO...

Page 1: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

AIRE ACONDICIONADO TIPO CASETE / CASSETE-TYPE AIR CONDITIONER

MANUAL DE USUARIO Cassette CompactoOWNER’S MANUALCompact Cassette

NOTA IMPORTANTELea atentamente este manual antes de instalar o poner en funcionamiento su unidad de aire acondicionado y consérvelo para futuras referencias.

IMPORTANT NOTE:Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.

V.1

Page 2: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

2

Tabla de contenido Manual de usuario

Precauciones de seguridad.................................................. .. 04

Piezas de la unidad interior y Funciones

Principales ................................................... 05

Funcionamiento manual.................................................. .. 07

1

2

3

LA SEGURIDAD ES LO

PRIMERO

V.1

Page 3: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

3

Cuidado y mantenimiento.............................08

a. Unidad de mantenimiento..............................08

b. Cómo limpiar el filtro de aire .................... 08

c. Reparación de fugas de refrigerante ..... 08

d. Preparación para períodos de no uso ...... 09

Solución de problemas................................. 10

a. Problemas comunes................................... 10

b. Consejos para solucionar problemas.....11

Directrices europeas relativas a la eliminación ............ 13

4

5

6

V.1

Page 4: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

4

Gracias por adquirir este aparato de aire acondicionado que. Este manual le proporcionará la información sobre la forma de operar, mantener y solucionar problemas de su acondicionador de aire. Siguiendo las instrucciones que se asegurará el buen funcionamiento y prolongar la vida útil de la unidad.

Por favor, preste atención a las siguientes señales:

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

1

ADVERTENCIA • Pedir a un distribuidor autorizado para instalar este

aparato de aire acondicionado. La instalaciónincorrecta puede causar fugas de agua, descargaseléctricas o incendios.

• La garantía será anulada si la unidad no está instalada

por profesionales.• Si surge una situación anormal (como olor a

quemado), apague la fuente de alimentación y llamea su distribuidor para obtener instrucciones paraevitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.

• NO DEJE que la unidad interior o el mando adistancia se mojen. Puede causar una descargaeléctrica o un incendio.

• NO INTRODUZCA los dedos, varillas u otrosobjetos en la entrada o salida de aire. Esto puedecausar lesiones, ya que el ventilador puede estargirando a altas velocidades.

• NO UTILICE un spray inflamable tal comospray para el cabello, laca o pintura cerca de launidad. Esto puede provocar un incendio ocombustión.

PRECAUCIÓN

El incumplimiento de una advertencia puede resultar en lesiones graves. El aparato debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales.

El incumplimiento de una advertencia podría causar lesiones o daños al equipo.

• NO OPERE el acondicionador de aire con lasmanos mojadas. Puede causar una descargaeléctrica.

• NO COLOQUE los elementos que puedan serafectados por daño de la humedad bajo launidad interior. La condensación puede tenerlugar a una humedad relativa de 80%.

• NO EXPONGA aparatos productores de calor alaire frío o colocarlos debajo de la unidad interior.Esto puede causar la combustión incompleta odeformación de la unidad debido al calor.

• Después de largos períodos de uso, compruebela unidad interior para ver si algo está dañado.Si la unidad interior está dañada, podría caersey provocar lesiones.

• Si se utiliza el aparato de aire acondicionado juntocon otros dispositivos de calefacción, ventilebien la habitación para evitar la deficiencia deoxígeno.

• NO SE SUBA encima ni coloque objetosencima de la unidad exterior.

• NO OPERE el acondicionador de aire cuandose utiliza insecticidas fumigantes. Los productosquímicos pueden convertirse en capas con launidad y poner en peligro a las personas queson hipersensibles a los productos químicos.

• NO DEJE que los niños jueguen con elaparato de aire acondicionado.

• El acondicionador de aire puede ser utilizado porniños de 8 años y mayores y personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o falta de experiencia y conocimiento, sise les ha dado instrucciones sobre cómo operarcorrectamente y con seguridad el sistema.

• NO OPERE el acondicionador de aire en unahabitación húmeda (por ejemplo, cuarto de baño olavadero). Esto puede causar una descarga eléctricay hacer que el producto se deteriore.

• NO TOQUE la salida de aire, mientras que la solapaabatible está en movimiento. Los dedos puedenquedar atrapadoso la unidad puede romper.

• NO INSPECCIONE la unidad usted mismo. Pedir a undistribuidor autorizado para realizar la inspección.

• A prevenir el deterioro del producto, no utilice elacondicionador de aire con fines de conservación(almacenamiento de alimentos, plantas, animales, obrasde arte, etc.).

• NO TOQUE los serpentines del evaporador dentrode la unidad interior. Los serpentines del evaporadorson puntiagudos y pueden causar lesiones.

Precauciones de seguridad

V.1

Page 5: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

5

Panel de visualización

Lama

Entrada de aire

Salida de aire

Fig. 2.1

Condiciones de operación Utilice el sistema en la siguiente temperatura para un funcionamiento seguro y eficaz. Si se utiliza el acondicionador de aire fuera de las siguientes condiciones, puede fallas de funcionamiento o menos eficiente.

Modo FRÍO Modo CALOR Modo SECO

Temperatura interior 17-32 ° C (62-90 ° F) 0-30 ° C (32-86 ° F)

17-32 ° C (62-90 ° F)

0-50 ° C

(32-122 ° F)

Temperatura exterior -15-50 ° C (5-122 ° F)-15 a 24 ° C(5-76 ° F)

0-50 ° C (32-122 ° F)

(baja temperatura

modelos de refrigeración)

2 Piezas de la unidad

Piezas de la unidad interior y funciones principales

V.1

Page 6: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

6

Características

Configuración predeterminada Cuando se reinicia el acondicionador de aire después de un fallo de alimentación, se pondrá por defecto a los ajustes de fábrica (modo AUTO, ventilador AUTO, 24 ° C (76 ° F)). Esta puede provocar inconsistencias en el control remoto y el panel de la unidad. Utilizar el control remoto para actualizar el estado.

Auto-Restart (algunos modelos) En caso de fallo de alimentación, el sistema se detendrá inmediatamente. Cuando vuelve la energía, la luz de operación de la unidad interior parpadea. Para reiniciar la unidad, pulse el botón ON / OFF en el mando a distancia. Si el sistema tiene una función de reinicio automático, la unidad se reiniciará con la misma configuración.

Rejilla Ángulo función de memoria (opcional) Algunos modelos están diseñados con una función de memoria ángulo de las aletas. Cuando la unidad se reinicia después de un fallo de alimentación, el ángulo de las persianas horizontales volverá automáticamente a la posición anterior. El ángulo de la rejilla horizontal no debe ser demasiado pequeño como se puede formar condensación y goteo en la máquina. Para restablecer la persiana, presione el botón manual, que se restablecerá la configuración de lamas horizontales.

Sistema de detección de fugas de refrigerante (algunos modelos) En caso de una fuga de refrigerante, la pantalla LCD mostrará “CE” y la luz del indicador LED parpadeará.

Consejos para ahorrar energía • NO CONFIGURE la unidad para niveles de temperatura excesivos.

• Mientras se enfriaba, cerrar las cortinas para evitar la luz solar directa.

• Las puertas y ventanas deben mantenerse cerradas para mantener el aire frío o caliente en la habitación.

• NO COLOQUE objetos cerca de la entrada de aire y la salida de la unidad. Esto reducirá laeficiencia de la unidad.

• Establezca un temporizador y utilice el modo SLEEP / AHORRO si es posible.

• Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia.

• Limpiar el filtro de aire cada dos semanas. Un filtro sucio puede reducir la refrigeración o la eficiencia decalentamiento.

• Ajustar adecuadamente las rejillas y evitar el flujo de aire directo.

El cierre de las cortinas mientras se calienta también ayuda a mantener el calor

Las puertas y ventanas deben mantenerse cerradas

V.1

Page 7: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

7

Este panel de visualización de la unidad interior se puede utilizar para hacer funcionar la unidad en caso de que el control remoto se ha perdido o está fuera de baterías.

Indicador de funcionamiento

Fig. 3.1

Indicador de alarma

PRE-DEF

indicador

(precalentamiento /

descongelación)

Pantalla LED

Fig. 3.2

• Botón MANUAL: Este botón selecciona el modo en el siguiente orden: AUTO, FORZADO, FRÍO, APAGADO..

• FORZADO modo COOL: En el modo COOL FORZADO, la luz de funcionamiento parpadea. Elsistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del vientodurante 30 minutos. El mando a distancia se desactivará durante esta operación.

• Modo apagado: Cuando el panel está en OFF, la unidad se apaga y el mando a distancia se vuelve a habilitar.

3

Receptor infrarrojo infrarrojos

Botón manual

Funcionamiento manual

Indicador de tiempo

V.1

Page 8: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

8

Precauciones de seguridad • Póngase en contacto con un técnico de servicio

autorizado para su reparación o mantenimiento deesta unidad. la reparación y el mantenimientoinadecuado puede causar fugas de agua, descargaseléctricas o incendios, y pueden anular la garantía.

• NO SUSTITUIR un fusible fundido con unamperaje fusible mayor o menor, ya que esto puedecausar daños en el circuito o un incendio eléctrico.

• Por favor asegúrese de que el tubo de descarga estáconfigurado de acuerdo con las instrucciones. De nohacerlo, podría provocar fugas y causar dañosmateriales personales, incendios y descargaseléctricas.

• Asegúrese de que todos los cables estánconectados correctamente. Si no se conectan loscables de acuerdo con las instrucciones puedeprovocar descargas eléctricas o incendios.

Unidad de Mantenimiento

Cómo Limpiar el filtro de aire El filtro evita que el polvo y otras partículas entren en la unidad interior. La acumulación de polvo puede reducir la eficiencia del aparato de aire acondicionado. Para una eficacia óptima, limpie el filtro de aire cada dos semanas o más frecuentemente si usted vive en un área polvorienta. Vuelva a colocar el filtro por uno nuevo si está fuertemente atascado y no puede ser limpiado.

1. Desbloquear la rejilla empujando las doslengüetas hacia el centro al mismo tiempo.

2. Desconecte el cable del panel de la pantallade la caja de control en el cuerpo principal.

Presione las lengüetas para liberar la rejilla

Fig. 4.1 3. Separar la rejilla de la unidad principal

mediante la celebración de la rejilla en unángulo de 45 °, levantándolo ligeramente yluego tirando de la rejilla hacia adelante.

Fig. 4.2

ADVERTENCIA:NO ELIMINAR O LIMPIAR EL FILTRO POR SÍ MISMO

Cómo quitar y limpiar el filtro puede ser peligroso. Desmontaje y mantenimiento deben ser realizados por un técnico certificado.

• Siempre apague el sistema de aireacondicionado y desconectar la fuente dealimentación antes de la limpieza o elmantenimiento.

• NO UTILICE productos químicos o pañostratados químicamente para limpiar launidad

• NO UTILICE benceno, disolventes de pintura,polvo de pulido u otros disolventes para limpiar launidad. Pueden causar la superficie de plástico seagriete o se deforme.

• NO LAVE la unidad con agua corriente. Si lohace, el peligro eléctrico.

• NO UTILICE agua a más de 40°C (104°F) paralimpiar el panel frontal. Esto puede provocar queel panel se deforma o se decolore.

• Limpie la unidad con un paño sin pelusahumedecido y detergente neutro. Seque launidad con un paño seco y sin pelusa.

4

ANTES DE LIMPIAR O MANTENIMIENTO

NOTA: En hogares con animales, que tendrán que limpiar periódicamente la rejilla hacia abajo para evitar que el flujo de aire bloqueado debido al pelo de animales.

Cuidado y mantenimiento

V.1

Page 9: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

9

4. Retire el filtro de aire.

5. Limpiar el filtro de aire con la aspiradora dela superficie o el lavado en agua caliente conun detergente suave.

A. Si se utiliza un aspirador, el lado deentrada debe mirar hacia el vacío.

Reparación de fugas de refrigerante

Fig. 4.3

B. Si se utiliza agua, el lado de entradadebe mirar hacia abajo y lejos de lacorriente de agua.

Sistema de detección de fugas de refrigerante (algunos modelos)

• En caso de una fuga de refrigerante, lapantalla LCD mostrará “CE” y la luz delindicador LED parpadeará.

Fig. 4.4

6. Enjuague el filtro con agua limpia y permitirque se seque al aire. No deje que el filtroseco en la luz solar directa.

7. Vuelva a instalar el filtro.

8. Vuelva a instalar la rejilla delantera yvuelva a conectar el cable del panel de lapantalla a la caja de control en el cuerpoprincipal.

Preparación Para períodos de no uso Mantenimiento después de extendido el no uso 1. Retire cualquier obstáculo que bloquee los

orificios de ventilación de ambas unidadesinterior y exterior.

2. Limpiar el filtro de aire y la rejilla frontal de launidad interior. Vuelva a instalar el filtro deaire limpio y seco, en su posición original.

3. Giro en el interruptor de alimentaciónprincipal al menos 12 horas antes dehacer funcionar la unidad.

El almacenamiento de la unidad mientras no está en uso 1. Pase el aparato en modo FAN durante 12

horas en una habitación caliente parasecarlo y evitar el moho.

2. Giro el aparato y desenchúfelo.

3. Limpiar el filtro de aire de acuerdo con lasinstrucciones de la sección anterior. Vuelva ainstalar el filtro limpio y seco antes deguardarlo.

4. Retire las pilas del mando a distancia.

ADVERTENCIA • Si las fugas de refrigerante, apague el aire

acondicionado y todos los dispositivos decalefacción combustibles, ventilar la habitación yllame a su distribuidor inmediatamente. Elrefrigerante es a la vez tóxico e inflamable. NOutilice el acondicionador de aire hasta que serepare la fuga.

• Cuando el acondicionador de aire se instala enuna habitación pequeña, se deben tomarmedidas para evitar que la concentración derefrigerante exceda el límite de seguridad encaso de fuga de refrigerante. El refrigeranteconcentrado provoca una grave amenaza para lasalud y la seguridad.

V.1

Page 10: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

10

• La luz operación continúa a parpadear rápidamente después de que la unidad se ha reiniciado.

• Los botones del control remoto no funcionan.

• La unidad está disparada continuamente fusibles o interruptores automáticos.

• Un objeto extraño o agua entra en el acondicionador de aire.

• Las fugas de la unidad interior.

Problemas comunes Los siguientes síntomas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones, no requerirán reparaciones.

Problema Posibles causas

La unidad no se enciende al pulsar el botón ON / OFF

La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que impide que la

sobrecarga de la unidad. La unidad no se puede reiniciar en los 3 minutos siguientes

después de haber sido desactivada.

Modelos de refrigeración y calefacción: Si la luz de funcionamiento y PRE-DEF (Pre-calefacción /

desempañador) indicadores se iluminan, la temperatura exterior es demasiado frío y el viento

de la unidad anti-frío se activa con el fin de descongelar la unidad.

En los modelos de sólo refrigeración: Si el indicador “Sólo Ventilador” se ilumina, la

temperatura exterior es demasiado frío y la protección anticongelante de la unidad se activa

con el fin de descongelar la unidad.

La unidad cambia de modo de enfriar a modo FAN

La unidad cambia su configuración para evitar la formación de escarcha en la unidad. Una vez que la temperatura aumenta, la unidad comenzará a funcionar de nuevo.

La temperatura ajustada se ha alcanzado, en cuyo punto la unidad se apaga el compresor. La

unidad reanudará operativo cuando la temperatura fluctúa de nuevo.

La unidad interior emite niebla blanca

En regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la habitación y el aire acondicionado puede causar niebla blanca.

La unidad interior y exterior emiten niebla blanca

Cuando la unidad se reinicia en el modo de calor después de la descongelación, niebla blanca puede ser emitida debido a la humedad generada a partir del proceso de descongelación.

La unidad interior hace ruidos

Un sonido chirriante se escucha cuando el sistema está apagado o en modo frío. los

También se oye ruido cuando la bomba de drenaje (opcional) está en funcionamiento.

Un sonido chirriante puede producirse después de ejecutar la unidad en modo de calor debido a la expansión y contracción de las piezas de plástico de la unidad.

La unidad interior y exterior hacen ruidos

Un sonido de baja silbido se puede producir durante el funcionamiento. Esto es normal y es causado por el gas refrigerante que fluye a través de ambas unidades interiores y exteriores.

Un sonido sibilante bajo puede escucharse cuando el sistema se inicia, cuando deje de funcionar o se está descongelando. Este ruido es normal y es causado por parar o cambiar la dirección del gas refrigerante.

La unidad exterior hace ruidos La unidad hará sonidos diferentes en función de su modo de funcionamiento actual.

5 PRECAUCIONES

Si se produce una de las siguientes condiciones, apague la fuente de alimentación inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor para obtener más ayuda.

Solución de problemas

V.1

Page 11: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

11

Problema Posibles causas

El polvo se emite desde la unidad interior o exterior

La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de no uso, que se emiten cuando la unidad está encendida. Esto se puede mitigar, cubriendo la unidad durante largos períodos de inactividad.

La unidad emite un mal olor

La unidad puede absorber los olores del ambiente (tales como muebles, cocina, cigarrillos, etc.)

que serán emitidos durante el funcionamiento.

Los filtros de la unidad se han vuelto a mohosos y se deben limpiar.

El ventilador de la unidad exterior no funciona

Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para optimizar el funcionamiento del producto.

Consejos para solucionar problemas Cuando se producen problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación.

Problema Posibles causas Solución

La unidad no está funcionando

Fallo de alimentación Esperar a que el poder para ser restaurado

El interruptor de encendido está apagado Conectar la alimentación

El fusible se ha quemado Reemplazar el fusible

pilas del control remoto están muertos Cambie las pilas de control remoto

protección de 3 minutos de la unidad ha sido

activado Espere tres minutos después de reiniciar la unidad

Rendimiento de refrigeración pobre

La temperatura ajuste puede ser mayor que la temperatura ambiente de la habitación

Bajar el ajuste de temperatura

El intercambiador de calor de la unidad

interior o al aire libre está sucio Limpiar el intercambiador de calor afectada

El filtro de aire está sucio Quitar el filtro y limpiarlo de acuerdo con las instrucciones

La entrada o salida de aire de cualquiera

de las unidades se bloquea

Apague la unidad, retire la obstrucción y vuelva

a encenderla

Las puertas y ventanas están abiertas Asegúrese de que todas las puertas y ventanas

están cerradas durante el funcionamiento de la

unidad

El exceso de calor es generado por la luz del sol

Cierre las ventanas y las cortinas durante

períodos de mucho calor o sol brillante

Refrigerante baja uso debido a fugas o a largo plazo

Compruebe si hay fugas, volver a sellar si es

necesario y parte superior de refrigerante

La unidad se inicia y se detiene con frecuencia

Hay refrigerante demasiado o

demasiado poco en el sistema

Compruebe si hay fugas y recargar el sistema con

refrigerante

Hay aire, gas incompresible o material extraño en el sistema de refrigeración.

Evacuar y recargar el sistema con refrigerante

El circuito de sistema está bloqueado Determinar qué circuito está bloqueado y reemplazar

la pieza de mal funcionamiento del equipo

El compresor se rompe Reemplazar el compresor

El voltaje es demasiado alto o demasiado

bajo

Instalar un manóstato para regular el voltaje

Rendimiento de calefacción pobre

La temperatura exterior es inferior a 7 ° C

(44,5 ° F)

Compruebe si hay fugas y recargar el sistema con

refrigerante

El aire frío entra por las puertas y

ventanas Asegúrese de que todas las puertas y ventanas

están cerradas durante el uso

Refrigerante baja uso debido a fugas o a largo plazo

Compruebe si hay fugas, volver a sellar si es necesario y parte superior de refrigerante

V.1

Page 12: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

12

Códigos de error

Número Causa Núm. destellos

por segundo Indicador de

tiempo Código

de error

1 EEPROM interior de error (eléctricamente programable y borrable memoria de sólo lectura)

1 Apagado E0

2 Interiores y exteriores de un mal funcionamiento de comunicación de unidad

2 Apagado E1

3 Mal funcionamiento de la velocidad del ventilador interior 4 Apagado E3

4 Error del sensor de temperatura interior de la habitación 5 Apagado E4

5 Error del sensor de temperatura del serpentín del evaporador 6 Apagado E5

6 Mal funcionamiento del sistema de detección de fugas de refrigerante

7 Apagado CE

7 Mal funcionamiento de alarma de nivel de agua 8 Apagado EE

8 Funcionamiento incorrecto de la comunicación de la unidad interior doble (solo modelo doble)

9 Apagado E8

9 Otro mal funcionamiento del modelo doble 10 Apagado E9

10 Protección de sobrecarga 1 Encendido F0

11 Error del sensor de temperatura exterior 2 Encendido F1

12 Error sensor de la tubería del condensador al aire libre 3 Encendido F2

13 Error del sensor de temperatura de descarga del aire 4 Encendido F3

14 EEPROM al aire libre de error (eléctricamente programable y borrable memoria de sólo lectura)

5 Encendido F4

15 Mal funcionamiento de la velocidad del ventilador exterior (motor ventilador sólo CC)

6 Encendido F5

16 Inversor de la protección del módulo IPM 1

Destello P0 17 Protección de tensión alta / baja

2 Destello P1

18 Compresor superior protección contra sobrecalentamiento 3

Destello P2

19 Protección exterior baja temperatura 4 Destello P3

20 Error de la unidad de compresor 5 Destello P4

21 Modo de conflicto 6 Destello P5

22 Compresor de protección de baja presión 7 Destello P6

23 Error del sensor exterior IGBT 8 Destello P7

V.1

Page 13: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

13

Los usuarios de los países europeos pueden estar obligados a desechar adecuadamente esta unidad. Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al deshacerse de este aparato, la ley requiere la recolección y tratamiento especial. NO deseche este producto como residuo doméstico o basura municipal sin clasificar.

Al deshacerse de este aparato, tiene las siguientes opciones:

• Desechar del aparato en las instalaciones de recogida de residuos electrónica municipal designado.• En la compra de un nuevo aparato, el minorista puede recuperar el viejo aparato sin cargo.• El fabricante también recuperar el viejo aparato sin cargo.• Vender el aparato a los distribuidores de chatarra certificados.

6

NOTA: Desechar este electrodoméstico en el bosque o en otros entornos naturales pone en peligro su salud y es malo para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden tener fugas en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria.

Directrices europeas relativas a la eliminación

8

CN16

CN14

SWING

MOTOR

XS9 XP9

FUNCTION OF SWITCH

SW6 SWITCH FOR TEMP.COMPENSATION

ON

2

STATE

VALUE 46 E function

SWITCH FOR MODE-PRIOR SETTINGSW5

ONSTATE

MODE HEAT

SWITCH FOR AUTO-RESTART SETTINGSW3

ONSTATE

MODE REMEMBER NO_REMEMBER

SWITCH FOR FAN MOTER CONTROL

THEN NO POWER REQUEST.SW2

ONSTATE

MODE FAN OFF FAN ON

SWITCH FOR CCM UNIT ADDRESS

RED

Reactor

0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

E F

0~15

S2

+

S1

ADDRESS

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

Factory

Setting

Factory

Setting

Factory

Setting

32~47

0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

E F

0

84

1 2

35

67

C

9A

BD

E F 0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

E F

16~31

48~63

S2

+

S1

ADDRESS

Factory

Setting

Factory

Setting

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ONON

ONON

RED

Factory

Setting

24

15

FAN MOTOR STOP-TEMSW1

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

Anti-cold air

According

to the

EEPROM

setting

Factory setting

CN13

DISPLAY

BOARD

TO WIRE

CONTROLLER

10

T2

T1

CN6 4

ROOM TEMP.

NEWFAN

CN8

M

CN10A(CN10)

PUMP

2INDOOR UNIT

MAINBOARD

CN40

TO WIRE

CONTROLLER5

CN23

ON - OFF

RemoteControl

CN33

ALARM

Alarm Output

Outer Driver DC Motor

Y/G DC MOTOR

DRIVER MODLE

CN

13

CN

3

3

CN15

M

Inner Driver DC Motor

5

M

RED(

BROW

N)

CN1

BLUE

(BLA

CK)

CN5

WATER LEVEL SWITCHE Y X

To CCMComm.Bus

P1CN3

JR6

JR6

FAN1

CAP1

Y/G

P3 P2

6

CN4

2

HCH

P4

Y/G

4

BROWN BLACK

HEAT COOL COOL

CN110

YELL

OW

TO OUTDOOR UNIT

P5

MAGNETICRING

MAGNETIC RING

NOTE:

The wiring diagram

is for explanation

purpose only. The

actual shape of the

components may be

different.

W 1(L) 2(N) S

RED

NOTE:

Please don't connect "W" if there

is no "W" terminal in outdoor unit.

16022500004003 WIRING DIAGRAM

M

Conexion placa electronica modelo 35:

V.1

Page 14: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Consulte con la agencia de ventas o con el fabricante para más detalles.

FUNCTION OF SWITCH

SWITCH FOR CCM UNIT ADDRESS

0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF

0~15

S2 +S1

ADDRESS

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

32~47

0

8

4

1 2

35

67

C

9AB

D

EF

0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF

16~31

48~63

0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EFS2

+S1

ADDRESSFactorySetting

FactorySetting

SW6 SWITCH FOR TEMP.COMPENSATION

ON

2

STATE

VALUE 46 E function

FactorySetting

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

SWITCH

FC

OON

R FTR

AON M

L TO

HT

EER N N

POWER REQUEST.O

SW2

STATE

MODE FAN OFF FAN ON

FactorySetting

ONON ON

CN16

CN14

XS9 SWINGMOTOR

XP9

RED

Reactor

RED

CN13

DISPLAY

BOARD

TO WIRE

CONTROLLER

10

T2

T1

CN6 4

ROOM TEMP.

NEWFAN

CN8

M

CN10A(CN10)

PUMP

M2

INDOOR UNIT

MAINBOARD

CN40

TO WIRE

CONTROLLER

5

CN23

ON - OFF

RemoteControl

CN33

ALARM

Alarm Output

Outer Driver DC Motor

Y/G DC MOTOR

DRIVER MODLE

CN

13

CN

3

3

CN15

M

Inner Driver DC Motor

5

M

RED(

BROW

N)

CN1

BLUE

(BLA

CK)

CN5

WATER LEVEL SWITCHE Y X

To CCMComm.Bus

CN7 T2B

OUTER PIPE TEMP.

P1CN3

JR6

JR6

FAN1

CAP1

Y/G

P3 P2

6

CN4

2

HCH

P4

Y/G

4

BROWN BLACK

CN110

YELL

OW

TO OUTDOOR UNIT

MAGNETICRING

MAGNETIC RING

NOTE: The wiring diagram is for explanation purpose only. The actual shape of thecomponents may be different.

16022500004023

(INDOOR UNIT)

WIRING DIAGRAM

SWITCH

FOR COOLING & HEATING

SW7

ON

STATE

MODECOOLING&HEATING

COOLINGONLY

ON ON

FactorySetting

OR

SETTING

COOLING ONLY

8

24

15

FAN MOTOR STOP-TEMSW1

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

Anti-cold air

According

to the

EEPROM

setting

Factory setting

ON

SWITCHFOR AUTO-RESTART

SW3

ONSTATE

MODE REMEMBER NO_REMEMBER

ON

FactorySetting

SETTING

SWITCH FOR MODE-PRIOR SETTING

ONSTATE

MODE HEAT

FactorySetting

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

HEAT COOL COOL

SW5

106~140 161~200

0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF 0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF 0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF 0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF 0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF 0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF 0

8

4

1 2

35

67

C

9A

BD

EF

20 26 36~5332~35 54~71 72~90 91~105 141~160

Conexion placa electronica modelo 71:

V.1

CONDICIONES DE LA GARANTIA COMERCIAL Este producto tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Y cinco años de garantía en el compresor (solo componente). Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra del usuario final y los datos de la empresa instaladora. La presente garantía solo será efectiva en España.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA -Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no conforme a las instrucciones de uso.-Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los Servicios Técnicosautorizados.-Las operaciones periódicas de mantenimiento del producto.-Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato: juntas, plásticos,cristales,escobillas, filtros, etc.-Los aparatos que no lleven identificado el número deserie de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.-Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de unainstalación incorrecta.-Eas Electric no se hace responsable de las pérdidas o daños en el software o soportes deinformación.-Averías producidas por factores externos como alteraciones de corriente o suministro deenergía inadecuada.-Falta de toma de tierra en la vivienda.-Los defectos de instalación, tales como falta de conexión de toma de tierra entre unidadesinterior y exterior, alteración del orden de las fases y el neutro, abocardados en mal estado o conexionado con tuberías frigoríficas de distinto diámetro. -Cuando exista preinstalación, los daños ocasionados por la no realización de una adecuadalimpieza con nitrógeno y comprobación de estanqueidad.-Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de fabrica o que este haya sidoborrado o alterado.-Las vinculaciones de dispositivos externos, esto nunca podrá derivar en cambio de unidad.

www.easelectric.es

Page 15: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

2

Table of Contents Owner’s Manual

Safety Precautions .................................................... 04

Indoor Unit Parts and Major Functions ......... 05

Manual Operation .................................................... 07

SAFETY FIRST

1

2

3

V.1

Page 16: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

3

Care and Maintenance ............................. 08

a. Unit Maintenance ....................................... 08

b. How to Clean the Air Filter........................ 08

c. Repairing Refrigerant Leaks .................... 08

d. Preparation for Periods of Non-use .......... 09

Troubleshooting................................. 10

a. Common Problems ........................... 10

b. Troubleshooting Tips ........................ 11

European Disposal Guidelines .............................................................. 13

4

5

6

V.1

Page 17: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

4

Thank you for purchasing this air conditioner. This manual will provide you with information on how to operate, maintain, and troubleshoot your air conditioner. Following the instructions will ensure the proper function and extended lifespan of your unit.

Please pay attention to the following signs:

WARNING

CAUTION

Safety Precautions 1

WARNING • Ask an authorized dealer to install this air

conditioner. Inappropriate installation may cause water leakage, electric shock, or fire.

• The warranty will be voided if the unit is not installed by professionals.

• If abnormal situation arises (like burning smell), turn off the power supply and call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury.

• DO NOT let the indoor unit or the remote control get wet. It may cause electric shock or fire.

• DO NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may cause injury, since the fan may be rotating at high speeds.

• DO NOT use a flammable spray such as hair spray, lacquer or paint near the unit. This may cause fire or combustion.

CAUTION

Failure to observe a warning may result in serious injuries. The appliance must be installed in accordance with national regulations.

Failure to observe a caution may result in injury or equipment damage.

• DO NOT operate the air conditioner with wet hands. It may cause electric shock.

• DO NOT place items that might be affected by moisture damage under the indoor unit. Condensation can occur at a relative humidity of 80%.

• DO NOT expose heat-producing appliances to cold air or place them under the indoor unit. This may cause incomplete combustion or deformation of the unit due to the heat.

• After long periods of usage, check the indoor unit to see if anything is damaged. If the indoor unit is damaged, it may fall and cause injury.

• If the air conditioner is used together with other heating devices, thoroughly ventilate the room to avoid oxygen deficiency.

• DO NOT climb onto or place objects on top of the outdoor unit.

• DO NOT operate the air conditioner when using fumigant insecticides. The chemicals may become layered with the unit and endanger those who are hypersensitive to chemicals.

• DO NOT let children play with the air conditioner.

• The air conditioner can be used by children aged 8 years and older and people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given instruction on how to properly and safely operate the system.

• DO NOT operate the air conditioner in a wet room (e.g. bathroom or laundry room). This can cause electrical shock and cause the product to deteriorate.

• DO NOT touch the air outlet while the swing flap is in motion. Fingers might get caught or the unit may break down.

• DO NOT inspect the unit by yourself. Ask an authorized dealer to perform the inspection.

• To prevent product deterioration, do not use the air conditioner for preservation purposes (storage of food, plants, animals, works of art, etc.).

• DO NOT touch the evaporator coils inside the indoor unit. The evaporator coils are sharp and may cause injury.

Safety Precautions

V.1

Page 18: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

5

Display panel

Louver

Air inlet

Air outlet

Fig. 2.1

Operating Conditions Use the system in the following temperature for safe and effective operation. If the air conditioner is used outside of the following conditions, it may malfunction or be less efficient.

COOL Mode HEAT mode DRY mode

Indoor Temperature

17-32°C (62-90°F)

0-30°C (32-86°F)

17-32°C (62-90°F)

0-50°C

(32-122°F)

Outdoor Temperature

-15-50°C (5-122°F)

-15-24°C (5-76°F)

0-50°C (32-122°F)

(low temperature

cooling models)

Indoor Unit Parts And Major Functions 2 Unit Parts

Indoor Unit Parts A

nd Major

Functions

V.1

Page 19: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

6

Features

Default Setting When the air conditioner restarts after a power failure, it will default to the factory settings (AUTO mode, AUTO fan, 24°C (76°F)). This may cause inconsistencies on the remote control and unit panel. Use your remote control to update the status.

Auto-Restart (some models) In case of power failure, the system will immediately stop. When power returns, the Operation light on the indoor unit will flash. To restart the unit, press the ON/OFF button on the remote control. If the system has an auto restart function, the unit will restart using the same settings.

Louver Angle Memory Function (Optional) Some models are designed with a louver angle memory function. When the unit restarts after a power failure, the angle of the horizontal louvers will automatically return to the previous position. The angle of the horizontal louver should not be set too small as condensation may form and drip into the machine. To reset the louver, press the manual button, which will reset the horizontal louver settings.

Refrigerant Leak Detection System (some models) In the event of a refrigerant leak, the LCD screen will display “EC” and the LED indicator light will flash.

Energy Saving Tips • DO NOT set the unit to excessive temperature levels.

• While cooling, close the curtains to avoid direct sunlight.

• Doors and windows should be kept closed to keep cool or warm air in the room.

• DO NOT place objects near the air inlet and outlet of the unit. This will reduce the efficiency of the unit.

• Set a timer and use the built-in SLEEP/ECONOMY mode if applicable.

• If you don’t plan to use the unit for a long time, remove the batteries from the remote control.

• Clean the air filter every two weeks. A dirty filter can reduce cooling or heating efficiency.

• Adjust louvers properly and avoid direct airflow.

Closing the curtains while heating also helps keep the heat in

Doors and windows should be kept closed

Indoor Unit Parts A

nd Major

Functions

V.1

Page 20: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

7

This display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in case the remote control has been misplaced or is out of batteries.

Opera

Fig. 3.1

Alarm indicator

PRE-DEF (pre-heating/defrost) indicator

LED display

Fig. 3.2

• MANUAL button: This button selects the mode in the following order: AUTO, FORCED COOL, OFF.

• FORCED COOL mode: In FORCED COOL mode, the Operation light flashes. The system will then turn to AUTO after it has cooled with a high wind speed for 30 minutes. The remote control will be disabled during this operation.

• OFF mode: When the panel is turned OFF, the unit turns off and the remote control is re-enabled.

Manual Operations 3

Infrared receiver Manual button

Manual

Operations

tion indicator

Timer indicator

V.1

Page 21: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

8

Safety Precautions • Contact an authorized service technician for

repair or maintenance of this unit. Improper repair and maintenance may cause water leakage, electrical shock, or fire, and may void your warranty.

• DO NOT substitute a blown fuse with a higher or lower amperage rating fuse, as this may cause circuit damage or an electrical fire.

• Please make sure the drain hose is set up according to the instructions. Failure to do so could cause leakage and result in personal property damage, fire and electric shock.

• Make sure that all wires are connected properly. Failure to connect wires according to instructions can result in electrical shock or fire.

Unit Maintenance

How To Clean The Air Filter The filter prevents dust and other particles from entering the indoor unit. Dust buildup can reduce the efficiency of the air conditioner. For optimum efficiency, clean the air filter every two weeks or more frequently if you live in a dusty area. Replace the filter with a new one if it’s heavily clogged and unable to be cleaned.

1. Unlock the grille by pushing the two tabs towards the middle simultaneously.

2. Unplug the display panel cable from the control box on the main body.

Press tabs to release grille

Fig. 4.1 3. Detach the grille from the main unit by

holding the grille at a 45° angle, lifting it up slightly and then pulling the grille forward.

Fig. 4.2

WARNING: DO NOT REMOVE OR CLEAN THE FILTER BY YOURSELF

Removing and cleaning the filter can be dangerous. Removal and maintenance must be performed by a certified technician.

• Always turn off your air conditioning system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance.

• DO NOT use chemicals or chemically treated cloths to clean the unit

• DO NOT use benzene, paint thinner, polishing powder or other solvents to clean the unit. They can cause the plastic surface to crack or deform.

• DO NOT wash the unit under running water. Doing so causes electrical danger.

• DO NOT use water hotter than 40°C (104°F) to clean the front panel. This can cause the panel to deform or become discolored.

• Clean the unit using a damp, lint-free cloth and neutral detergent. Dry the unit with a dry, lint-free cloth.

Care And Maintenance 4

BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE

NOTE: In households with animals, you will have to periodically wipe down the grille to prevent blocked airflow due to animal hair.

Care And M

aintenance

V.1

Page 22: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

9

4. Remove the air filter.

5. Clean the air filter by vacuuming the surface or washing it in warm water with mild detergent.

A. If using a vacuum cleaner, the inlet side should face the vacuum.

Repairing Refrigerant Leaks

Fig. 4.3

B. If using water, the inlet side should face down and away from the water stream.

Refrigerant Leak Detection System (some models)

• In the event of a refrigerant leak, the LCD screen will display “EC” and the LED indicator light will flash.

Fig. 4.4

6. Rinse the filter with clean water and allow it

to air-dry. DO NOT let the filter dry in direct sunlight.

7. Reinstall the filter.

8. Reinstall the front grille and reconnect the display panel cable to the control box on the main body.

Preparation For Periods Of Non-Use Maintenance after Extended Non-Use 1. Remove any obstacles blocking the vents of

both the indoor and outdoor units.

2. Clean the air filter and the front grille of the indoor unit. Reinstall the clean, dry air filter in its original position.

3. Turn on the main power switch at least 12 hours prior to operating the unit.

Storing the Unit While Not In Use 1. Run the appliance on FAN mode for 12 hours

in a warm room to dry it and prevent mold.

2. Turn off the appliance and unplug it.

3. Clean the air filter according to the instructions in the previous section. Reinstall the clean, dry filter before storing.

4. Remove the batteries from the remote control.

WARNING • If the refrigerant leaks, turn off the air

conditioner and any combustible heating devices, ventilate the room and call your dealer immediately. Refrigerant is both toxic and flammable. DO NOT use the air conditioner until the leak is repaired.

• When the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit in the event of refrigerant leakage. Concentrated refrigerant causes a severe health and safety threat.

Care And M

aintenance

V.1

Page 23: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

10

• The operation light continues to flash rapidly after the unit has been restarted. • The remote control buttons do not work. • The unit continually trips fuses or circuit breakers. • A foreign object or water enters the air conditioner. • The indoor unit leaks.

Common Problems The following symptoms are not a malfunction and in most situations, will not require repairs.

Problem Possible Causes

Unit does not turn on when pressing ON/ OFF button

The unit has a 3-minute protection feature that prevents the unit from overloading. The unit cannot be restarted within three minutes of being turned off. Cooling and Heating Models: If the Operation light and PRE-DEF (Pre-heating/ Defrost) indicators are lit up, the outdoor temperature is too cold and the unit’s anti-cold wind is activated in order to defrost the unit.

In Cooling-only Models: If the “Fan Only” indicator is lit up, the outdoor temperature is too cold and the unit’s anti-freeze protection is activated in order to defrost the unit.

The unit changes from COOL mode to FAN mode

The unit changes its setting to prevent frost from forming on the unit. Once the temperature increases, the unit will start operating again.

The set temperature has been reached, at which point the unit turns off the compressor. The unit will resume operating when the temperature fluctuates again.

The indoor unit emits white mist

In humid regions, a large temperature difference between the room’s air and the conditioned air can cause white mist.

Both the indoor and outdoor units emit white mist

When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white mist may be emitted due to moisture generated from the defrosting process.

The indoor unit makes noises

A squeaking sound is heard when the system is OFF or in COOL mode. The noise is also heard when the drain pump (optional) is in operation.

A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts.

Both the indoor unit and outdoor unit make noises

A low hissing sound may occur during operation. This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both the indoor and outdoor units.

A low hissing sound may be heard when the system starts, has just stopped running or is defrosting. This noise is normal and is caused by the refrigerant gas stopping or changing direction.

The outdoor unit makes noises The unit will make different sounds based on its current operating mode.

Troubleshooting 5 CAUTIONS

If one of the following conditions occurs, switch off the power supply immediately and contact your dealer for further assistance.

Troubleshooting

V.1

Page 24: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

11

Problem Possible Causes Dust is emitted from either the indoor or outdoor unit

The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by covering the unit during long periods of inactivity.

The unit emits a bad odor

The unit may absorb odors from the environment (such as furniture, cooking, cigarettes, etc.) which will be emitted during operations.

The unit’s filters have become moldy and should be cleaned.

The fan of the outdoor unit does not operate

During operation, the fan speed is controlled to optimize product operation.

Troubleshooting Tips When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company.

Problem Possible Causes Solution

The unit is not working

Power failure Wait for the power to be restored

The power switch is off Turn on the power

The fuse is burned out Replace the fuse

Remote control batteries are dead Replace the remote-control batteries

The unit’s 3-minute protection has been activated

Wait three minutes after restarting the unit

Poor cooling performance

Temperature setting may be higher than the ambient room temperature Lower the temperature setting

The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is dirty Clean the affected heat exchanger

The air filter is dirty Remove the filter and clean it according to instructions

The air inlet or outlet of either unit is blocked

Turn the unit off, remove the obstruction and turn it back on

Doors and windows are open Make sure that all doors and windows are closed while operating the unit

Excessive heat is generated by sunlight

Close windows and curtains during periods of high heat or bright sunshine

Low refrigerant due to leak or long-term use

Check for leaks, re-seal if necessary and top off refrigerant

The unit starts and stops frequently

There’s too much or too little refrigerant in the system

Check for leaks and recharge the system with refrigerant

There is air, incompressible gas or foreign material in the refrigeration system.

Evacuate and recharge the system with refrigerant

System circuit is blocked Determine which circuit is blocked and replace the malfunctioning piece of equipment

The compressor is broken Replace the compressor

The voltage is too high or too low Install a manostat to regulate the voltage

Poor heating performance

The outdoor temperature is lower than 7°C (44.5°F)

Check for leaks and recharge the system with refrigerant

Cold air is entering through doors and windows

Make sure that all doors and windows are closed during use

Low refrigerant due to leak or long-term use

Check for leaks, re-seal if necessary and top off refrigerant

Troubleshooting

V.1

Page 25: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

12

Error Codes

Number

Cause

The number of flashes per second

Timer indicator

Error Code

1 Indoor EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory) error

1 Off E0

2 Indoor and outdoor unit communication malfunction 2 Off E1

3 Indoor fan speed malfunction 4 Off E3

4 Indoor room temperature sensor error 5 Off E4

5 Evaporator coil temperature sensor error 6 Off E5

6 Refrigerant leak detection system malfunction 7 Off EC

7 Water level alarm malfunction 8 Off EE

8 Dual indoor unit (twin model only) communication malfunction

9 Off E8

9 Other twin model malfunction 10 Off E9

10 Overload protection 1 On F0

11 Outdoor temperature sensor error 2 On F1

12 Outdoor condenser pipe sensor error 3 On F2

13 Discharge air temperature sensor error 4 On F3

14 Outdoor EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory) error

5 On F4

15 Outdoor fan speed (DC fan motor only) malfunction 6 On F5

16 Inverter module IPM protection 1 Flash P0

17 High/Low voltage protection 2 Flash P1

18 Compressor top overheating protection 3 Flash P2

19 Outdoor low temperature protection 4 Flash P3

20 Compressor drive error 5 Flash P4

21 Mode conflict 6 Flash P5

22 Compressor low-pressure protection 7 Flash P6

23 Outdoor IGBT sensor error 8 Flash P7

Troubleshooting

V.1

Page 26: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

13

Users in European Countries may be required to properly dispose of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as household waste orunsorted municipal waste.

When disposing of this appliance, you have the following options:

• Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.• When buying a new appliance, the retailer will take back the old appliance free of charge.• The manufacturer will also take back the old appliance free of charge.• Sell the appliance to certified scrap metal dealers.

European Disposal Guidelines 6

NOTE: Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings endangers your healthand is bad for the environment. Hazardous substances may leak into the ground water and enter the food chain.

European Disposal G

uidelines

V.1

Page 27: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.

V.1

www.easelectric.es

Page 28: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

AIRE ACONDICIONADO TIPO CASETE / CASSETE-TYPE AIR CONDITIONER

MANUAL DE INSTALACIÓNCINSTALLATION MANUAL

NOTA IMPORTANTELea atentamente este manual antes de instalar o poner en funcionamiento su unidad de aire acondicionado y consérvelo para futuras referencias.

IMPORTANT NOTE:Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.

Page 29: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#""

;$'-,(!!"#$%#&!'(!-$*+#&#,-.$! !

!!!!!!

"##$%&'(&%!$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$"%&"

)'$#*+#(&,$%!-$!%$.+'(-*-!$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$"%'"

)'&#$%&!-$!(,%/*0*#(1,!$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$"%(""""

! " ""

" "

"2,%/*0*#(1,!-$!0*!+,(-*-!$3/$'(&'!$$$$$$$$$$$!)"

*+,-./0012+3,"43"1+,-565017+"43"65"/+1454"38-3.12."$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!)"*+,-565017+"436"-/92"43"43,5:;3"$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!&"<2-5,",29.3"07=2"-5654.5."2.1>1012,"3+"65"?5.34"$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$!&"

""

""

"

"""!4!2,%/*0*#(1,!-$!0*!+,(-*-!(,/$'(&'!$$$$$$$$$$$$$$$$$$$%@"A2=?2+3+-3,"43"65"/+1454"1+-3.12."$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$%@"*+,-./0012+3,"?5.5"65"1+,-565017+"43"65"/+1454""*+-3.12.""$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$"!%""

"

"2,%/*0*#(1,!-$!0*!/+5$'6*!-$!-$%*.7$!$$$$$$!'"

! ! ! """

8!

9!

:!

;!

<!

V.1

Page 30: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

)""

=!

"

""

>&,$3(.,!-$!0*!/+5$'3*!-$!'$?'(.$'*,/$!@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@!!B"

CD1,2",29.3"65"62+:1-/4"E"363D5017+"43"65"-/93.F5"$"!B"*+,-./0012+3,"?5.5"65"02+3817+"43"65"-/93.F5"43""G3>.1:3.5+-3HHHHHHHHHHHHHHHHHHHH$$$$"!("*+,-565017+"436"5=2.-1:/542.$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$#%"

I" <"

>*50$*-&$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$" ##"

J.305/012+3,"43",3:/.1454"$$$$$$$$$$$$$$"##"A5963542"43"65"/+1454"38-3.12."$$$$$$$$"##"A5963542"43"65"/+1454"1+-3.12."$$$$$$$$"#)"

""""

AB*#+*#(1,!-$0!*('$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$" #&"

*+,-./0012+3,"43"3D50/5017+" $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$" #&"CD1,2",29.3"65"541017+"43".3>.1:3.5+-3"$$$$$$$$$$$$$"#'"

"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!90(,#%,-1$<!=-(*>1!'(!-$,($'-1"

2,%/*0*#(.,!-$!C0*,/(00*%!-$!!D&,/*E$?????????@#K"

)'+$5*!-$!?+,#(&,*F($,/&HHH$#("

G&'F*/(B*%!A+'&C$*%!%&5'$!$0(F(,*#(1,!-$!'$%(-+&%HHHHHHHHHHHHHH$$#@!

D*,/$,(F($,/&HHHHHHHHHHH$)%"

LA" LA"

H!

I!

9J!

99!

9:!

9<!

V.1

Page 31: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

&"

@,,(*10-1*!15,-1$#&(*!

M,-3"3N/1?2"43"51.3"502+41012+542"1+06/E3"62,"5003,2.12,",1:/13+-3,$"O/.5+-3",/"1+,-565017+P"/-16103"65,"?13Q5,"E"5003,2.12,"N/3"1+06/E3"3,-3"3N/1?2$"R+5"1+,-565017+"1+02..30-5"?/343"45."6/:5."5"?S.4145,"43"5:/5P"43,05.:5,"36S0-.105,P"1+03+412,"2"913+"?.2D205.">5662,"43">/+012+5=13+-2"3+"36"3N/1?2$"

A14B0(! @5#0-($,-#! /#$+-'#'!)$*+#&#,-.$!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10C!

*+,-565017+"43"65"?65+-1665"43"?5?36"T56:/+2,"=24362,U" !"

@,,(*10-1*!'(!0(D0->(0#,-.$!

C1,65=13+-2"?5.5"-/93.F5"43":5,"T56:/+2,"=24362,U" !"

C1,65=13+-2"?5.5"-/93.F5"43"6FN/142"T56:/+2,"=24362,U" !"

@,,(*10-1*!'(!&#!+%B(03#!'(!'(*#>E(!

G3D3,-1=13+-2"43"-/92"43",56145"T56:/+2,"=24362,U" !"

J.3,1665"436"-/92"43",56145"T56:/+2,"=24362,U" !"

V/+-5"43"43,5:;3"T56:/+2,"=24362,U" !"

C+1662"29-/.542."T56:/+2,"=24362,U" !"

@,,(*10-1*!'(!-$*+#&#,-.$!F'-*51$-B&(!($!#&>%$1*!41'(&1*G!

W5+0X2"43"-30X2" &"

J3.+2"43",/,?3+,17+" &"

C=2.-1:/542."T56:/+2,"=24362,U" !"

W2=5"5+-10X2N/3" !"

H+01*!

C+1662"=5:+S-102"T56:/+5,"/+14543,U" #"

A5963"43"02+3817+"436"=5+42"02+"05963"T56:/+2,"=24362,U"

#"

L5+/56"43"/,/5.12" !"

L5+/56"43"1+,-565017+" !"

@,,(*10-1*! I

J Y5E"42,"-1?2,"43"=5+42"5"41,-5+015Z"02+"05963"3"1+56[=9.102,$\3630012+3"36"=5+42"5"41,-5+015"N/3"=3]2.",3"545?-3"5"65,"+303,14543,"436"0613+-3"3"1+,-[6362"3+/+"6/:5."5430/542$"J5.5",3630012+5."36"6/:5."43"1+,-565017+P"02+,/6-3"+/3,-.2,"05-[62:2,"31+>2.=5017+"-S0+105"56".3,?30-2$

J M,-5"/+1454"1+-3.12.".3N/13.3"65"1+,-565017+"43"/+"?5+36"4302.5-1D2"541012+56$

Page 32: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

'"

7(#!(&!#5#0+#'1!90(,#%,-1$(*!'(!K(>%0-'#'!#$+(*!'(!-$*+#&#0!(&!(L%-51C!K-!(&!(L%-51!*(!-$*+#&#!*-$!50(*+#0!#+($,-.$!#!&#*!50(*($+(*!-$*+0%,,-1$(*M!'-,N#!-$*+#&#,-.$!*(0O!-$,100(,+#!P!51'03#!1,#*-1$#0!'#Q1*!4#+(0-#&(*!P!5(0*1$#&(*!>0#R(*C!I5":.5D3454"43"62,"?2,1963,"45^2,"=5-3.1563,"E"?3.,2+563,",3"43-3.=1+5"02+"62,"1+410542.3,"@S2:=8):A/)@!2"@8:A/)KA$!

@S2:=8:A/)@!

@8:A/)KA!

@S2:=8:A/)@!J !"#$"%$#&#'(#)*$+'",#-,.*/"0$)"$1"2-'.)#)$#/("0$)"$./0(#%#'$"%$"3-.&*4J M+"013.-2,"3+-2.+2,"43">/+012+5=13+-2P"02=2"0201+5,P",565"43",3.D142.3,P"3-0$P",3.302=13+45"3+05.30145=3+-3"36"/,2"43"3N/1?2,"43"51.3"502+41012+542"3,?301563,$

J !#0$*&"'#,.*/"0$)"$./0(#%#,.5/6$7#/("/.7."/(*$8$'"&#'#,.5/$)"$"0("$"3-.&*$)"$#.'"#,*/).,.*/#)*$%#0$)"9"':$%%";#'$#$,#9*$-/$(<,/.,*$#-(*'.=#)*4M6"43,3=?3^2"1+02..30-2"43"65,"-5.35,"43"1+,-565017+"?/343"?.2D205.",50/4145,"36S0-.105,P02.-201.0/1-2,P">/:5,P"1+03+412,"E"2-.2"-1?2"43"45^2,"56"3N/1?2P"5,F"02=2"45^2,"?3.,2+563,$

J 1.2#$#%$&."$)"$%#$%"('#$%#0$./0('-,,.*/"0$)"$./0(#%#,.5/$&'";.0(#0$"/$"%$&'"0"/("$7#/-#%4M6"43,3=?3^2"1+02..30-2"43"65,"-5.35,"43"1+,-565017+"?/343"?.2D205.",50/4145,"36S0-.105,P02.-201.0/1-2,P">/:5,P"1+03+412,"E"2-.2"-1?2"43"45^2,"56"3N/1?2$

_ A2+30-3"3+"36"05963542">1]2"/+",30012+542."/+1D3.,56"?5.5"-242,"62,"?262,"43]5+42"/+5",3?5.5017+43")=="3+-.3"62,"=1,=2,`"1+02.?2.3"3+"65"1+,-565017+">1]5"/+"41,?2,1-1D2"43"02..13+-3".3,14/56TGAOU"43"=[,"43"!%"=CP"?3.2"N/3"+2",/?3.3"65,")%"=CP"N/3"0/=?65"02+"65"+2.=5-1D5"+5012+56"56.3,?30-2$

_ C+-3,"43"663D5."5"0592"65"1+,-565017+"4393.["-3+3."3+"0/3+-5",1"65"Q2+5"3+"65"N/3",3"3+0/3+-.5"3,?.2?3+,5"5"D13+-2,"X/.505+542,P"-1>2+3,"2"-3..3=2-2,$"O3"62"02+-.5.12P"36">/+012+5=13+-2"4363N/1?2"?24.F5"D3.,3"5>30-542$

_ C6"50595."65"1+,-565017+P"02=?./393"N/3"+2"X5E">/:5,"43".3>.1:3.5+-3"E"N/3"65"/+1454">/+012+502..30-5=3+-3$"M6".3>.1:3.5+-3"3,"/+5",/,-5+015"-78105"3"1+>65=5963"E",/?2+3"/+":.5D3".13,:2?5.5"65",56/4"E"65",3:/.1454$

J M,-3"3N/1?2"3,"5?-2"?5.5"+1^2,"43"20X2"5^2,"3+"54365+-3P"?3.,2+5,"02+"05?501454">F,105P,3+,2.156"2"=3+-56".34/0145P"2"913+"02+">56-5"43"38?3.13+015"E"02+201=13+-2P",13=?.3"E"0/5+42,35+",/?3.D1,542,"2"X5E5+".3019142"65,"02..3,?2+413+-3,"1+,-./0012+3,"?5.5"=5+3]5."3,-35?5.5-2"43"=5+3.5",3:/.5"E"3+-3+43."62,".13,:2,"N/3"1=?6105"36"/,2"43"3,-3$"C,3:a.3,3"43"N/362,"+1^2,"+2"]/3:/3+"02+"3,-3"5?5.5-2$"I2,"+1^2,"+2"4393+".3561Q5."65,"-5.35,"43"61=?13Q5"E=5+-3+1=13+-2",1+",/?3.D1,17+$

J J5.5"50363.5."36"?.203,2"43"43,02+:365017+"2"?5.5"61=?15."36"3N/1?2"/-16103",13=?.362,"=S-242,".302=3+4542,"?2."36">59.105+-3$

_ *+,-563"36"3N/1?2"3+"Q2+5,"42+43"+2"?/345+"?.24/01.,3"45^2,"=30[+102,$

90(,#%,-1$(*!'(!*(>%0-'#'! T

M6"1+0/=?61=13+-2"43"65,"54D3.-3+015,".3561Q545,"3+"36"?.3,3+-3"=5+/56"?/343"?.24/01."63,12+3,$"M,-2,"41,?2,1-1D2,"4393.[+"1+,-565.,3",1:/13+42"65"+2.=5-1D5"+5012+56"56".3,?30-2$"

M6"1+0/=?61=13+-2"43"65,"?.305/012+3,"43,0.1-5,"3+"36"?.3,3+-3"=5+/56"?/343"205,12+5."45^2,"?3.,2+563,"2"45^2,"3+"36"3N/1?2$"

Page 33: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

K"

@S2:=8:A/)@!

J I5"43,02+3817+"436"41,?2,1-1D2"4393"1+02.?2.5."/+",30012+542."/+1D3.,56"?5.5"-242,"62,"?262,"3+36"05963542">1]2P"02+>2.=3"5"62"?.3D1,-2"3+"65"+2.=5-1D5"62056"56".3,?30-2$

J I5,"?3.,2+5,"N/3"=5+1?/65+"2".3?5.5+"01.0/1-2,"43".3>.1:3.5017+"4393+"3,-5."3+"?2,3,17+"43"/+03.-1>10542"D[6142"E"D1:3+-3"3=1-142"?2."/+5"5/-2.1454"02=?3-3+-3"N/3"50.341-3",/"02=?3-3+015?5.5"=5+1?/65.":5,3,".3>.1:3.5+-3,"43">2.=5",3:/.5P"02+>2.=3"5"62"?.3D1,-2"3+"65,"3,?301>105012+3,43"3D56/5017+".302+20145,$

J I5,"-5.35,"43"=5+-3+1=13+-2",3"663D5.[+"5"0592"02+>2.=3"5"65,"3,?301>105012+3,"436">59.105+-3$I5,"-5.35,"43"=5+-3+1=13+-2"E".3?5.5017+"N/3".3N/13.5+"65"5E/45"43"?3.,2+56"0/561>10542",3663D5.[+"5"0592"95]2"65",/?3.D1,17+"43"/+5"?3.,2+5"3,?301561Q545"3+"36"=5+3]2"43":5,3,.3>.1:3.5+-3,"1+>65=5963,$

J *+,-563"36"3N/1?2"3+"Q2+5,"42+43"+2"?/345+"?.24/01.,3"45^2,"=30[+102,$J L5+-3+:5"65,"593.-/.5,"619.3,"43"29,-[0/62,$

@2)KH<!I5"1+>2.=5017+",1:/13+-3"3,"2961:5-2.15"?5.5"65,"/+14543,"02+".3>.1:3.5+-3"-1?2"G)#$

J *+,-563"36"3N/1?2"3+"/+5"Q2+5"563]545"43">/3+-3,"43"1:+1017+"50-1D5,"T02=2"?2."3]3=?62P665=5,"5913.-5,P"/+"5?5.5-2"43":5,"2"/+"0563+-542."36S0-.102U$

J <2"?3.>2.3"+1"N/3=3$J G3D1,3"36".3>.1:3.5+-3"E"02=?./393"N/3"+2"?.2D205"262.3,$

J I5"+2.=5-1D5"+5012+56",29.3"65"=5+1?/65017+"43":5,3,"4393.[".3,?3-5.,3"3+"-242"=2=3+-2$J *+,-563"36"3N/1?2"3+"/+5"Q2+5"913+"D3+-16545"0/E5,"41=3+,12+3,"021+0145+"02+"65,"41=3+,12+3,"43[.35"3,?30F>105,"43">/+012+5=13+-2$

J M6"3N/1?2",3"4393.["1+,-565.P"=5+3]5."E"56=503+5."3+"/+5"3,-5+015"02+"/+5",/?3.>1013",/?3.12.5"b"=#`"65,"-/93.F5,"4393+"20/?5."/+5",/?3.>1013"=F+1=5"43"b"=#"T02+,/6-3"65"-5965",1:/13+-3U$M6"3N/1?2"+2"4393"1+,-565.,3"3+"Q2+5,",1+"D3+-165017+"0/E5",/?3.>1013",35"1+>3.12."5"b"=#

T02+,/6-3"65"-5965",1:/13+-3U$"I5"-/93.F5"43".3>.1:3.5+-3"4393.["1+,-565.,3"3+"65,"Q2+5,02+-3=?6545,"?2."65"+2.=5-1D5"62056",29.3"1+,-565012+3,"43":5,$

"1'(&1!FU+%VNG!

/#0>#!'(!0(D0->(0#$+(!FW>G!

@&+%0#!4LX-4#!'(!-$*+#&#,-1$!F4G!

K%5(0D-,-(!43$-4#!F4YG!

c)%%%%" c#P%&(" #P#=" &")%%%%d&(%%%" #P%&(d)P%" #P#=" &"e&(%%% e)P% #P#=" '"

Page 34: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

B"

S(*,0-5,-1$!'(!&1*!*64B1&1*!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!P!'(!&#!%$-'#'!(X+(0-10!F*1&1!5#0#!%$-'#'(*!,1$!0(D0->(0#$+(!+-51!=ZTG<!

@S2:=8:A/)@!M,-3" ,F=9262" 1+4105" N/3" 36" 5?5.5-2" /-161Q5" /+" -1?2" 43" :5," .3>.1:3.5+-3"1+>65=5963$" \1" ,3" ?.24/03" /+5" >/:5" 43" .3>.1:3.5+-3" E" 3,-3" 3+-.5" 3+"02+-50-2" 02+" /+5" >/3+-3" 43" 1:+1017+" 38-3.+5P" ?/343" 381,-1." .13,:2" 43"1+03+412$"

@8:A/)KA! M,-3",F=9262"1+4105"N/3"36"L5+/56"43"*+,-./0012+3,"4393"633.,3"5-3+-5=3+-3$"

@8:A/)KA! M,-3",F=9262"1+4105"N/3"36"3N/1?2",262"?/343",3."=5+1?/6542"?2."?3.,2+56"-S0+102"5/-2.1Q542"02+>2.=3"5"62"?.3D1,-2"3+"36"L5+/56"43"*+,-./0012+3,$"@8:A/)KA!

@8:A/)KA! M,-3",F=9262"1+4105"N/3"65"1+>2.=5017+"3,-["41,?2+1963"-5+-2"3+"36"L5+/56"43"*+,-./0012+3,"02=2"3+"36"L5+/56"43"*+,-565017+$"

@R-*1!*1B0(!&1*!>#*(*!D&%10#'1*!!$ M,-3"3N/1?2"43"51.3"502+41012+542"02+-13+3":5,3,">6/2.542,$"J5.5"=[,"1+>2.=5017+",29.3"36"-1?2"E

65"05+-1454"43":5,"N/3"02+-13+3"3,-3"?.24/0-2P"02+,/6-3"65"3-1N/3-5"54X3.145"56"=1,=2$#$ I5,"2?3.5012+3,"43"1+,-565017+P"=5+-3+1=13+-2"E".3?5.5017+"65,"4393.["663D5."5"0592"/+"-S0+102

5/-2.1Q542$)$ I5,"2?3.5012+3,"43"43,1+,-565017+"E".30106542"65,"4393.["663D5."5"0592"/+"-S0+102"03.-1>10542$&$ \1"36"3N/1?2"0/3+-5"02+"/+",1,-3=5"43"43-30017+"43">/:5,",3"4393.[",2=3-3."5".3D1,17+"0545"!#

=3,3,$'$ G302=3+45=2,"3+05.30145=3+-3"663D5."/+".3:1,-.2"43"-245,"65,".3D1,12+3,"N/3",3".356103+"56"3N/1?2

3+"9/,05"43"?2,1963,">/:5,$

Page 35: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

("

H=S:A!S:!7@!)AK8@7@/)[A!

)$*+#&(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!F5L>-$#!\G!

)$*+#&(!&#!%$-'#'!(X+(0-10!F5L>-$#!IIG!

)$*+#&(!&#!+%B(06#!'(!'(*#>7(!F5L>-$#!IZG!

:R#,M(!(&!*-*+(4#!'(!0(D0->(0#,-1$! F5L>-$#!TTG!

/1$(,+(!&1*!,#B&(*!F5L>-$#!T]G!

/1$(,+(!&1*!+%B1*!'(!0(D0->(0#$+(!F5L>-$#!I^G!

)$*+#&(!(&!5#$(&!D01$+#&!F5L>-$#!T_G!

=(#&-,(!%$#!50%(B#!'(!D%$,-1$#4-($+1!F5L>-$#!T`G!

901,(*1!'(!-$*+#&#,-.$! ZI T Z

` ^ _I" <"

LA" LA"

\ a901,(*1!'(!-$*+#&#,-1$!

Page 36: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

@"

f2=95"43"43,5:;3"T43+-.2"43"65"/+1454"1+-3.12.U"

g/92"43"43,5:;3"

\56145"43"51.3"

I5=5,"43"41.30017+"436"51.3"J5+-5665"43"1+>2.=5017+"

M+-.545"43"51.3"

g/93.F5"43".3>.1:3.5+-3"G3]1665">.2+-56"

b->C!_CI!

!90(,#%,-1$(*!'(!*(>%0-'#'!

)$*+#&#,-.$!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10! _

@S2:=8:A/)@!_ *+,-563"36"3N/1?2"3+"/+5",/?3.>1013">1.=3

N/3"?/345"5:/5+-5.",/"?3,2$"\1"653,-./0-/.5"3,"43=5,1542"4S916P"3,"?2,1963N/3"65"/+1454",3"051:5"E"?.2D2N/3"45^2,?3.,2+563,P"45^2,"=5-3.1563,"2"63,12+3,:.5D3,$

_ I5"/+1454"1+-3.12."4393"N/345."5"#P'=T(hUP"2"=[,P"436",/362$

_- AH!1+,-563"65"/+1454"1+-3.12."3+"95^2,"2"3+3,-5+015,"02+"65D542.5"E",30542.5P"E5"N/3"363803,2"43"X/=3454"43"3,-5,"Q2+5,"?24.F5+?.2D205."/+"02.-201.0/1-2"2"02..23."3605963542$

@8:A/)KA!_ *+,-563"65"/+1454"1+-3.12.P"65"/+1454"38-3.12.

E"62,"05963,"5"/+5"41,-5+015"=F+1=5"43"!"=T)P#hU"43"-363D1,2.3,"E"3N/1?2,"43".5412"?5.53D1-5."?.2963=5,"43"3,-[-105"2"41,-2.,12+3,3+"65"1=5:3+$"O3?3+413+42"436"-1?2"433N/1?2,P"3,"?2,1963"N/3"!"="T)P#hU"4341,-5+015"+2",35",/>1013+-3$

_ \1"1+,-565"65"/+1454"1+-3.12.",29.3"/+5,/?3.>1013"43"=3-56"436"341>1012P",3.[+303,5.12".3561Q5."/+5"02+3817+"5"-13..5$

/1451$($+(*!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!

)$*+#&#,-1$!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!

Page 37: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!%"

!)$*+0%,,-1$(*!'(!-$*+#&#,-.$!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!

9#*1!I<!K(&(,,-1$!'(&!&%>#0!'(!-$*+#&#,-1$!I5"/+1454"43"1+-3.12."4393"1+,-565.,3"3+"6/:5.3,"N/3"0/=?65+"02+"62,".3N/1,1-2,",1:/13+-3,Z"! I5"/+1454"4393.["N/345."5"/+5"41,-5+015"=F+1=5"43

!"="T)@iU"43"65"?5.34"=[,"03.05+5$! M6"6/:5."3,02:142"4393"02+-5."02+"3,?5012",/>1013+-3

?5.5">50161-5."65,"-5.35,"43"1+,-565017+"E=5+-3+1=13+-2$

! I5"Q2+5"43"1+,-565017+"4393"-3+3."3,?5012",/>1013+-3?5.5"?243."02+30-5."65,"-/93.F5,"E"36"-/92"4343,5:;3$

! I5",/?3.>1013"436"-30X2"4393",3."X2.1Q2+-56"E",/3,-./0-/.5"4393"02+-5."02+"65".3,1,-3+015"+303,5.15?5.5"5:/5+-5."36"?3,2"43"65"/+1454"1+-3.12.$

! I5"3+-.545"E"65",56145"43"51.3"+2"4393+"N/345.29,-./145,$

! M6"05/456"43"51.3"4393"663:5."5"-245,"65,"Q2+5,"43"653,-5+015$

! MD1-5."65".5415017+"41.30-5"43">/3+-3,"43"0562.P"02=20563+-542.3,$

S)K8@A/)@K!=:/H":AS@S@K!:A8=:!7@!cA)S@S!)A8:=)H=!d!:7!8:/eH!I5"41,-5+015"3+-.3"65"/+1454"1+-3.12."E"36"-30X2"43"65"3,-5+015"4393.["0/=?61."62,".3N/1,1-2,",1:/13+-3,$"Tj3."k1:$"&$#$U"

e#@0="l"!!P&i

J6505"436"-30X2"

J/3.-2"43"02+3817+"436"-/92"43"43,5:;3"

g30X2"

#K"0="l"!%$#i"

K%"0="l"#)$Ki"T2.1>1012"-30X2U"

J/3.-2"43"02+3817+"436"-/92"43".3>.1:3.5+-3"T6542"436"6FN/142U"

J/3.-2"43"02+3817+"436"-/92"43".3>.1:3.5+-3"T6542"436":5,U"

J5+36">.2+-56"

e#P'="l"($#h

g2=5"43"-13..5"

b->C!_CT!

@2)KH<!I5"1+,-565017+"436"?5+36"4393.["663D5.,3"5"0592"-.5,"X593."-3.=1+542"02+"62,"-.595]2,"43"-/93.F5"E"43"05963542$"

)$*+#&#,-1$!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!

-"NAG>2KG!GO!1+,-563"65"/+1454"3+"65,",1:/13+-3,"Q2+5,Z"

M+"Q2+5,"42+43",3"663D3"5"0592"38-.50017+"2">.50-/.5017+"?3-.263.5$"M+"Q2+5,"02,-3.5,"02+"/+"56-2"02+-3+142"43",56"3+"36"51.3$"M+"Q2+5,"42+43"36"51.3"?.3,3+-3"+1D363,"43":5,3,"0[/,-102,P"02=2"?2."3]3=?62"03.05"43">/3+-3,"-3.=563,$"M+"Q2+5,"02+">6/0-/5012+3,"43"?2-3+015P"02=2">[9.105,$"M+"3,?5012,"03..542,P"02=2"5.=5.12,$"M+"0201+5,"02+"1+,-565017+"43":5,"+5-/.56$"M+"Q2+5,"38?/3,-5,"5">/3.-3,"2+45,"3630-.2=5:+S-105,$"M+"Q2+5,"3+"65,"N/3",3"56=503+3"=5-3.1563,"2":5,3,"1+>65=5963,$"M+"3,-5+015,"02+"/+"56-2"+1D36"43"X/=3454P"02=2"95^2,"2"X591-5012+3,"02+"65D542.5"E",30542.5$"

Page 38: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!!"

9#*1!T<!/%(&>%(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!!$ R-16103"65"?65+-1665"43"?5?36"N/3"1+06/E3"36"3N/1?2"?5.5"02.-5."3+"36"-30X2"/+"2.1>1012".30-5+:/65.P

43]5+42"/+5"41,-5+015"43"56"=3+2,"!"="T)@iU"3+"-242,"62,"6542,$"I5,"41=3+,12+3,"436"2.1>1012",3.[+43"K%8K%"0="T#)$K8#)$KiU$"C,3:a.3,3"43"=5.05."3+"36"-30X2"65"Q2+5"42+43"D5"X503."36"2.1>1012$

I542"436"-/92"43"43,5:;3"

b->C!_CZ!

@8:A/)[A!M6"0/3.?2"43"65"/+1454"4393"N/345."?3.>30-5=3+-3"561+3542"02+"36"2.1>1012$"C+-3,"43"02+-1+/5.P"5,3:a.3,3"43"N/3"36"2.1>1012"43"65"/+1454"E"36"43"65"?5.34"-13+3+"36"=1,=2"-5=5^2$"

#$ g5654.3"&"2.1>1012,"43"'"0="T#iU"43"?.2>/+41454"3+"65,Q2+5," 43,-1+545," 5" 1+,-565." 62," :5+0X2," 43" ,/]3017+436" -30X2$" C,3:a.3,3" 43" N/3" 65" .3]1665" N/345" 3+" /+[+:/62"43"@%m"02+".3,?30-2"56"-30X2$

)$ A2+"/+"=5.-1662P" 1+-.24/Q05" 62," :5+0X2,"43" ,/]3017+3+" 62," 2.1>1012," N/3" ?.3D15=3+-3" X5" -5654.542" 3+" 36-30X2$" k1]3" 65" ?2,1017+" 436" ?3.+2" 02+" 65," -/3.05," E5.5+4365,"N/3",3"1+02.?2.5+"43",3.13$

&$ A262N/3"62,"0/5-.2"?3.+2,"43",/]3017+"TD3."k1:$"&$&U$b->C!_C_!

e!="l")@i" e!="l")@i"

e!="l")@i"

e!="l")@i"

I542"43"65"-/93.F5"43".3>.1:3.5+-3"

'&'=="l"#!P'i"T?3.+2"43",/,?3+,17+U"

'B%=="l"##P&i"T3,-./0-/.5U"

K&B=="l"#'$'i"T2.1>1012"-30X2U"

)$*+#&#,-1$!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!

'#)=

="l"#%$Ki"

TJ3.+2"43",/,?3+,17

+U"

'B%"=="l"##$&i

TM,-./0-/.5U"

K&B=

=l#

'$'i

T2.1>1012"-30X2U

Page 39: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!#"

A/3.?2"?.1+01?56"

I"

"""#&=="T%$@iU""

'$ L2+-3"65"/+1454"1+-3.12.$"\3.[+"+303,5.15,"42,?3.,2+5,"?5.5"363D5."E",/]3-5."65"/+1454$*+-.24/Q05"62,"?3.+2,"43",/,?3+,17+"3+"62,2.1>1012,"43"?2,1017+"43"65"/+1454$"\/]S-362,"02+"65,-/3.05,"E"5.5+4365,",/=1+1,-.545,"TD3."k1:$"&$'U$

<1D36"436"5:/5"

L/.2"

b->C!_C^!

b->C!_C\!

@2)KH!9@=@!)AK8@7@/)HA:K!SH"PK8)/@K!Ac:2@K!M+"65,"1+,-565012+3,"42=S,-105,"+/3D5,",3"?/343"5?.2D30X5."?5.5"1+,-565."62,":5+0X2,"43"-30X2"3+"?.1=3."6/:5.$"C,3:a.3,3"43"N/3"62,":5+0X2,"+2",3",/36-3+"439142"5"65"02+-.50017+"436"X2.=1:7+$"O3,?/S,"43"1+,-565."36"0/3.?2"?.1+01?56"43"65"/+1454P">1]3"65"?65+-1665"43"05.-7+"56"51.3"502+41012+542"02+"?3.+2,"-1?2"LK8!#`"3,-2"63"5E/45.["5"43-3.=1+5."36"-5=5^2"E"65"?2,1017+"N/3"-3+4.["65"5?3.-/.5"436"-30X2$"J5.5"02+-1+/5."02+"36".3,-2"43"65"1+,-565017+P",1:5"65,"1+,-./0012+3,"5+-3.12.3,$"

A/3.?2"?.1+01?56"

J6505"436"-30X2"

b->C!_C`!J3.+2,"-1?2"LK"8"!#"

J65+-1665"43"1+,-565017+"

b->C!_Ca!

@2)KH<!A2=?./393"N/3"65"/+1454"1+-3.12."3,-["+1D36545$"I5"/+1454"1+02.?2.5"/+5"92=95"43"43,5:;3"E"/+"1+-3../?-2."43"+1D36$"\1"65"/+1454"N/345"1+061+545"3+"41.30017+"02+-.5.15"56">6/]2"43"02+43+,542"T3,"4301.P"65"-/93.F5"43"43,5:;3"3,-["363D545UP"36"1+-3../?-2."43"+1D36"+2">/+012+5.["02..30-5=3+-3"E"?/343"45."6/:5."5">/:5,"43"5:/5$"

@2)KH<!I5"?5.-3"1+>3.12."43"65"/+1454"4393.F5"N/345."5"#&"=="T%$@iU"?2."3+01=5"43"65"?6505"436"-30X2$"<2.=56=3+-3P"I"T02=2"1+4105"65"k1:$"&$KU"4393.[",3."65"=1-54"43"65"62+:1-/4"436"?3.+2"43",/,?3+,17+"2"62",/>1013+-3=3+-3"65.:5"?5.5"3D1-5."N/3"65,"-/3.05,",3",56:5+"43",/"?2,1017+$"

-$+(0-10

@8:A/)[A!A2=?./393"N/3"65"/+1454"1+-3.12."3,-["+1D36545$"R+5"1+,-565017+"1+02..30-5"?/343"45."6/:5."5"N/3"36"-/92"43"43,5:;3"D/36D5"5"3+-.5."3+"65"/+1454"2"5"N/3",3"?.24/Q05+"?S.4145,"43"5:/5$"

)$*+#&#,-1$!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!

Page 40: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!)"

@8:A/)[A!_- C,3:a.3,3"43"361=1+5."62,"29,-[0/62,"N/3

?/413.5+"962N/35."65"01.0/65017+"436"51.3$_- A2+,/6-3"65"-5965"!"#$%&'&%(%&)*$"+,$

-)*.&/0,"?5.5"5,3:/.5.,3"43"N/3"43]53,?5012",/>1013+-3"?5.5"65,"-5.35,"431+,-565017+"E"=5+-3+1=13+-2$

!)$*+0%,,-1$(*!'(!-$*+#&#,-.$!'(!&#!%$-'#'!(X+(0-10!9#*1!I<!K(&(,,-1$!'(&!&%>#0!'(!-$*+#&#,-1$!I5"/+1454"1+-3.12."4393"1+,-565.,3"3+"6/:5.3,"N/3"0/=?65+"02+"62,".3N/1,1-2,",1:/13+-3,Z"! I5"/+1454"38-3.12."4393",1-/5.,3"62"=[,"03.05

?2,1963"43"65"/+1454"1+-3.12.$! M6"6/:5."3,02:142"4393"02+-5."02+"3,?5012

,/>1013+-3"?5.5">50161-5."65,"-5.35,"43"1+,-565017+E"=5+-3+1=13+-2$

! I5"3+-.545"E",56145"43"51.3"+2"4393+! 3,-5."29,-./145,$! J.20/.3"N/3"65"/+1454"+2"N/345"38?/3,-5"5

D3+-1,05,"43"+13D3P"5"65"50/=/65017+"43"X2]5,"25"2-.2"-1?2"43".3,-2,"3,-5012+563,$"\1"3,"?2,1963P1+,-563"/+5"=5.N/3,1+5",29.3"65"/+1454"E5,3:a.3,3"43"N/3"+2",/?2+3"/+5"29,-./0017+?5.5"36"05/456"43"51.3$

! I5"Q2+5"43"1+,-565017+"4393"3,-5.",305"E"913+D3+-16545$

! O393"X593."3,?5012",/>1013+-3"?5.5"?243..3561Q5."65,"-5.35,"43"1+,-565017+"E=5+-3+1=13+-2"43"-/93.F5,"E"05963,$

! I5"Q2+5"4393"3,-5."619.3"43":5,3,"1+>65=5963,"E43"?.24/0-2,"N/F=102,$

! I5"62+:1-/4"43"65"-/93.F5"N/3"02+30-5"65"/+14541+-3.12."02+"65"/+1454"38-3.12."+2"4393",/?3.5.36"=[81=2"?3.=1-142$

! \1"3,"?2,1963P"AH!1+,-563"65"/+1454"3+"Q2+5,38?/3,-5,"5"65"6/Q"41.30-5"436",26$

! \1"3,"?2,1963P"5,3:a.3,3"43"1+,-565."65"/+1454"43>2.=5"N/3"36"./142"+2"=263,-3"5",/,"D301+2,$

! \1"65"Q2+5"43"1+,-565017+"3,-["38?/3,-5"5">/3.-3,D13+-2,"T?2."3]3=?62P"03.05"43"65"02,-5UP0262N/3"65"/+1454"02+-.5"65"?5.34"?5.5"N/3N/343"?.2-3:145$"\1"3,"+303,5.12P"/-16103"/+5=5.N/3,1+5$"Tj3."k1:$"'$!"E"'$#U$

! A2+"36">1+"43"3D1-5."65"3,-[-105"2"1+-3.>3.3+015,3+"65"1=5:3+"2"3+"36",2+142P"1+,-563"65,/+14543,"43"1+-3.12."E"43"38-3.12."E"62,"05963,P02=2"=F+1=2P"5"!"=3-.2"43"41,-5+015"43"62,3N/1?2,"43"-363D1,17+"E".5412$"O3?3+413+42"4365,"2+45,"43".5412P"!"=3-.2"43"41,-5+015"?/343+2",3.",/>1013+-3"?5.5"361=1+5."65,1+-3.>3.3+015,$

j13+-2">/3.-3"

j13+-2">/3.-3"

j13+-2">/3.-3"

b->C!^CI!

9#*1!T<!K%f(,-1$!'(!&#!%$-'#'!(X+(0-10!\/]3-3"65"/+1454"38-3.12."02+"?3.+2,"43"5+065]3"TL!%U$"

b->C!^CT!

eK%"0="l"#)$Ki

\/]3017+"02+"-2.+1662,"

b->C!^CZ!

^)$*+#&#,-1$!'(!&#!%$-'#'!(X+(0-10!

)$*+#&#,-1$!'(!&#!%$-'#'!(X+(0-10!

Page 41: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!&"

>?$,7$@$AB4>C$#$%#$)"'",D#

A??$,7$

@$EFC$

"/G'"/("!

c$-'#'!(X+(0-10!+-51!K5&-+!TA2+,/6-3"65,"k1:$"'$&P"'$'"E"65"g5965"'$!U"

Y"

b->C!^C_!

n"

C"

O" f"b->C!^C^!

!$ A262N/3"36"29-/.542."43"05/0X2"3+"36"38-.3=2"43"65]/+-5"43"43,5:;3"N/3",3"D5"5"02+30-5."5"65"/+145438-3.12.$

#$ *+-.24/Q05"65"]/+-5"43"43,5:;3"3+"36"2.1>1012",1-/542"3+65"95+43]5"1+>3.12."43"65"/+1454$

)$ W1.3"65"]/+-5"43"43,5:;3"@%m"X5,-5"N/3"21:5"/+"0610"EN/343"3+05]545"=1.5+42"5"65"?5.-3">.2+-56"43"65"/+1454$

&$ A2+30-3"/+5"38-3+,17+"43"-/92"43"43,5:;3"T+21+06/145U"5"65"]/+-5"43"43,5:;3"?5.5"D26D3."5"3+05/Q5.36"5:/5"?.20343+-3"43"65"/+1454"0/5+42"36"=242A563>50017+"3,-S"50-1D542$\1"65"]/+-5"43"43,5:;3"+2"1+02.?2.5"/+"29-/.542."4305/0X2"TD3."k1:$"'$B"d"fUP"X5:5"62",1:/13+-3Z

!$ *+-.24/Q05"65"]/+-5"43"43,5:;3"3+"36"2.1>1012",1-/542"3+65"95+43]5"1+>3.12."43"65"/+1454$"\3"21.["/+"06101+4105+42"N/3"65"]/+-5"43"43,5:;3"X5"N/34542"913+02620545$

#$ A2+30-3"/+5"38-3+,17+"43"-/92"43"43,5:;3"T+21+06/145U"5"65"]/+-5"43"43,5:;3"?5.5"D26D3."5"3+05/Q5.36"5:/5"?.20343+-3"43"65"/+1454"0/5+42"36"=242A563>50017+"3,-S"50-1D542$

8#B&#!^CIC!:*5(,-D-,#,-1$(*!'(!&1$>-+%'!'(!&#!%$-'#'!(X+(0-10!+-51!K5&-+!F%$-'#'<!44V-$GC! @2)KH<!C,3:a.3,3"43"N/3"36"5:/5"43"43,5:;3",3

43,05.:5"3+"/+5"Q2+5",3:/.5P"42+43"+2"05/,3"45^2,"+1381,-5".13,:2"43".3,9565=13+-2$

A13..3""X3.=S-102

o.1>1012"43"65"95+43]5"1+>3.12."43"65"/+1454"38-3.12."

A13..3"X3.=S-102"

V/+-5"43"43,5:;3"

TCU$" b->C!^C\! TfU"

L"

b->C!^C`!

<"

!A1+#*!*1B0(!,.41!+#&#'0#0!10-D-,-1*!($!&#!5#0('!g5654.3"/+"2.1>1012"3+"36"=/.2"?2."36"N/3"?/345"1+-.24/01."65"-/93.F5"43".3>.1:3.5+-3"E"36"05963"43",3^56"N/3"02+30-5.["65,"/+14543,"1+-3.12."E"38-3.12.$"

!$ O3-3.=1+3"65"?2,1017+"436"2.1>1012"-3+13+42"3+"0/3+-565"?2,1017+"43"65"/+1454"38-3.12.$

#$ R-16103"/+5"9.205"X/305"43"K'"=="T#$'iU"?5.5"-5654.5./+"2.1>1012"3+"36"=/.2$

J" @2)KH<!A/5+42" -5654.3" 36" 2.1>1012" 436"=/.2P" 3D1-3-.2?3Q5." 02+" 05963,P" 363=3+-2," 43" >2+-5+3.F5" E2-.2,"02=?2+3+-3,",3+,1963,$

!)$*+#&#,-.$!'(&!+%B1!'(!'(*#>E(!

\1"65"]/+-5"43"43,5:;3"+2"1+02.?2.5"/+"29-/.542."43"05/0X2"TD3."k1:$"'$B"d"CUP"X5:5"62",1:/13+-3Z"

)$ A262N/3"65"?.2-30017+"3+"36"1+-3.12."436"2.1>1012$"O3"3,-5>2.=5"?.2-3:3.["5=92,"38-.3=2,"436"2.1>1012"E?3.=1-1.[",3665.62"0/5+42"50593"36"?.203,2"431+,-565017+$

@2)KH<!I5"41,-5+015"=F+1=5"3+-.3"65"/+1454"38-3.12."E"65"?5.34"43,0.1-5"3+"65":/F5"43"1+,-565017+"+2"3,"43"5?6105017+"5"62,"3,?5012,",366542,"X3.=S-105=3+-3$"C,3:a.3,3"43"=5+-3+3."65"/+1454"619.3"43"29,-[0/62,"3+"56"=3+2,"42,"43"65,"-.3,"41.30012+3,"1+410545,"3+"65"k1:$"'$K"T?/+-2,"LP"<P"JU$"

B?$,7$@$HH4FC$#$%#$.=3-."')#!

K%"0="l"#)$Ki"?2."

3+01=5"

B?$,7$@$HH4FC$

)"0)"$"%

$

7-'*$

&*0("'.*

'!

S-4($*-1$(*!'(!&#!%$-'#'!(X+(0-10! S-4($*-1$(*!'(!41$+#f(!@$,NC!X!@&+C!X!901DC! S-*+#$,-#!@! S-*+#$,-#!U!

B(%8'&%8#'%"T)%$B8#!$#'8@$('U" '&@"T#!$KU" #BK"T!%$('U"

BK%8'@%8#('"T#@$@8#)$#8!!$#U" ')%"T#%$('U" #@%"T!!$&U"

(!%8''(8)!%"T)!$@8##8!#$#U" '&@"T#!$KU" )#'"T!#$(U"

(&'8B%%8)#%"T))$#B8#B$'8!#$KU" 'K%"T##U" ))'"T!)$#U"

BB%8'''8)%%"T)%$)8#!$('8!!$(!U" &(B"T!@$#U" #@("T!!$B)U"

(%%8''&8)))"T)!$'8#!$(8!)$!U" '!&"T#%$#&U" )&%"T!)$)@U"

(&'8B%#8)K)"T))$#B8#B$K8!&$)U" '&%"T#!$#KU" )'%"T!)$(U"

)$*+#&#,-1$!'(!&#!%$-'#'!(X+(0-10!

Page 42: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!'"

I5"-/93.F5"43"43,5:;3",3"/-161Q5"?5.5"38?/6,5."56"38-3.12."36"5:/5"N/3",3"50/=/65"3+"65"/+1454$"R+5"1+,-565017+"1+02..30-5"?24.F5"205,12+5."45^2,"56"3N/1?2"E"45^2,"=5-3.1563,$"

@8:A/)KA!_- CF,63"-242,"62,"-/92,"?5.5"3D1-5."N/3",3"?.24/Q0502+43+,5017+"E"36"5:/5"50593"45^5+42"65"/+1454$

_- \1"65"-/93.F5"43"43,5:;3",3"02=95"2"1+,-565"43>2.=5"1+02..30-5P"?/343+"?.24/01.,3"?S.4145,"435:/5"N/3"205,12+5.F5+"?.2963=5,"43>/+012+5=13+-2"3+"36"02+=/-542."43"+1D36"43"5:/5$

_- A/5+42"36"=242"A563>50017+"3,-["50-1D542P"65/+1454"43,05.:5"36"5:/5"N/3"?.24/03$"C,3:a.3,3"43N/3"36"-/92"43"43,5:;3"3,-["02+30-542"3+"65"Q2+502..30-5"02+"36">1+"43"3D1-5."N/3"36"5:/5"43..5=54505/,3"45^2,"2"381,-5".13,:2"43".3,9565=13+-2439142"5",/"02+:365017+$

_- GO"-1.3"436"-/92"43"43,5:;3P"E5"N/3"?24.F543,02+30-5.,3"43"65"/+1454$

)$*+#&#,-.$!'(!&#!+%B(03#!'(!'(*#>E(!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!*+,-563"65"-/93.F5"43"43,5:;3"02=2"=/3,-.5"65"k1:$"K$#$" !$ A/9.5"65"-/93.F5"02+"51,65=13+-2"-S.=102"?5.5"3D1-5.

65"02+43+,5017+"E"43..5=3"43"5:/5$"#$ A2+30-3"36"38-.3=2"436"-/92"43"43,5:;3"56"-/92"43

,56145"43"65"/+1454$"M+D/36D5"36"38-.3=2"436"-/92"E,/]S-362">1.=3=3+-3"02+"/+5"?.3,1665$"Tk1:$"K$!U

g/92"43"43,5:;3"

g30X2"

c)%"0="T!!$(iU"

%"d"B'"==""""T)iU"

b->C!`CZ!

!!

c')"0="T#%$(iU"

##"0="T($KiU"

cB'0="T#@$'iU"

J/3.-2"43"02+3817+"43"65"-/93.F5"43"43,5:;3"

C9.5Q543.5"43"=3-56" C1,65=13+-2"

b->C!`CI!!d!P'="T)@d'@iU"

%d')"0="T#%$(iU

b->C!`CT!

J3+413+-3"43"!l!%%"

p!%"0="T&iU"

b->C!`C_!

)$*+#&#,-.$!'(!&#!+%B(03#!'(!'(*#>E(!

@2)KH<!A/5+42"D5E5"5"02+30-5."D5.12,"-/92,"43"43,5:;3P".356103"65"1+,-565017+"02=2"=/3,-.5"65"k1:$"K$&$"

!"d"!P'=""""T)@d'@iU""

)$*+#&#,-1$!'(!&#!+%B(06#!'(!'(*#>7(!

AH8@!KHU=:!7@!)AK8@7@/)KA!S:!7@!8cU:=Q@!S:!S:K@gR:!

_- A/5+42"/-16103"/+"-/92">6381963"02+30-542"56"-/92"4343,5:;3P"5?.13-3"65"02+3817+"1+-3.+5"02+"/+"-/92?.2-30-2."541012+56"?5.5"3D1-5."N/3",3",/36-3"56"-1.5."43S6$

_- I5"-/93.F5"43"43,5:;3"4393.F5"-3+3."/+5"1+061+5017+43,03+43+-3"43P"56"=3+2,P"!l!%%"?5.5"3D1-5."N/3"365:/5".3-2.+3"56"51.3"502+41012+542$

_- J5.5"3D1-5."N/3"65"-/93.F5",3"02=93P"43]3"/+"3,?5012"43!d!P'="T&%d'@iU"3+-.3"62,"05963,">62-5+-3,$

_- \1"65",56145"436"-/92"43"43,5:;3"N/345"=[,"56-5"N/3"65]/+-5"43"65"92=95"436"0/3.?2P"0262N/3"/+"-/92"43363D5017+"3+"65",56145"43"51.3"43"65"/+1454"1+-3.12.$"M6-/92"43"363D5017+"+2"4393"1+,-565.,3"5"=[,"43"B'"0=T#@$'"qU"43"65"?6505"436"-30X2"E"65"41,-5+015"3+-.3"65/+1454"E"36"410X2"-/92"43"363D5017+"4393",3."1+>3.12."5)%"0="T!!$(qU$R+5"1+,-565017+"1+02..30-5"?/343"45."6/:5."5"N/3"36"5:/5">6/E5"43"+/3D2"X5015"36"1+-3.12."43"65"/+1454"E"65"1+/+43$

_- J5.5"3D1-5."65"5?5.1017+"43"9/.9/]5,"43"51.3P"=5+-3+:536"-/92"43"43,5:;3"+1D36542"2"61:3.5=3+-3"1+061+542X5015"5..195"TrB'"=="l")iU$

@2)KH!KHU=:!7@!/H"9=@!S:!8cUHK!M,-5"1+,-565017+".3N/13.3"/+"-/92"43"?2613-163+2"T41[=3-.2"38-3.12."s")PBd)P@"0=P"41[=3-.2"1+-3.12."s")P#"0=UP"N/3"?24.["54N/1.1."3+",/">3..3-3.F5"62056"2"3+",/"41,-.19/142.$"

`

Page 43: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!K"

)$ R-16103"/+5"9.205"X/305"43"K'"=="T#$'iU"?5.5-5654.5."/+"2.1>1012"3+"36"=/.2$"C,3:a.3,3"43-5654.5."36"2.1>1012"02+"/+"[+:/62"61:3.5=3+-343,03+43+-3P"43">2.=5"N/3"36"38-.3=238-3.12."436"2.1>1012"N/343"/+2,"!#=="T%$'iU?2."4395]2"436"38-.3=2"1+-3.12.$"M,-2">50161-5.[36"4.3+5]3"436"5:/5"TD3."k1:$"K$'U$"A262N/3"65?.2-30017+"3+"36"1+-3.12."436"2.1>1012$"O3"3,-5>2.=5"?.2-3:3.["5=92,"38-.3=2,"436"2.1>1012"E?3.=1-1.[",3665.62"0/5+42"50593"36"?.203,2"431+,-565017+$

L/.2"

M8-3.12." *+-3.12."

b->C!`C^!

&$ *+-.24/Q05"36"-/92"43"43,5:;3"?2."36"2.1>1012"436=/.2$"C,3:a.3,3"43"N/3"36"5:/5"43"43,5:;3",343,05.:5"3+"/+5"Q2+5",3:/.5P"42+43"+2"05/,345^2,"+1"381,-5".13,:2"43".3,9565=13+-2$

t"!#==" %$'"?/6:545,"

@2)KH<!A/5+42"-5654.3"36"2.1>1012"436"=/.2P"3D1-3"-.2?3Q5."02+"05963,P"363=3+-2,"43">2+-5+3.F5"E"2-.2,"02=?2+3+-3,",3+,1963,$"

@2)KH<!I5",56145"43"65"-/93.F5"43"43,5:;3"4393.F5"3,-5.P"02=2"=F+1=2P"5"'"0="T!$@iU"436",/362$"\1"65"-/93.F5"-205"36",/362P"65"/+1454",3"962N/35.["E"45.["?.2963=5,"43">/+012+5=13+-2$"\1"43,05.:5"36"5:/5"41.30-5=3+-3"5"65"5605+-5.1665P"5,3:a.3,3"43"1+,-565."/+",1>7+"?5.5"3D1-5."N/3"262.3,"43,5:.545963,",3"1+-.24/Q05+"3+"65"D1D13+45$"

)$*+#&#,-1$!'(!&#!+%B(06#!'(!'(*#>7(!

Page 44: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!B"

!90(,#%,-1$(*!'(!*(>%0-'#'!

@S2:=8:A/)@!

_ I5"1+,-565017+"43"62,"-/92,"4393.["663D5.655"0592"/+"-S0+102"?.2>3,12+56"E"0/=?61.[02+"65"+2.=5-1D5"62056"E"+5012+56"56.3,?30-2$

_ A/5+42"1+,-563"36"3N/1?2"43"51.3502+41012+542"3+"3,-5+015,"?3N/3^5,P-2=3"65,"=34145,"+303,5.15,"?5.5"3D1-5.N/3"65"02+03+-.5017+"43".3>.1:3.5+-3380345"36"6F=1-3"43",3:/.1454"3+"05,2"43N/3",3"?.24/Q05"/+5">/:5$"\1",3"?.24/03/+5">/:5"43".3>.1:3.5+-3"3+"05+-14543,3803,1D5,P"?/343"205,12+5."?361:.2"4391425"65">56-5"43"28F:3+2$

_ A/5+42"1+,-563"36",1,-3=5"43".3>.1:3.5017+P5,3:a.3,3"43"N/3"36"51.3P"36"?26D2P"65"X/=3454"2",/,-5+015,"38-.5^5,"+2",3"1+-.24/03+"3+"36"01.0/1-2"436".3>.1:3.5+-3$"I5"?.3,3+015"43"363=3+-2,"38-.5^2,"3+"36",1,-3=5"?/343"45."6/:5."5"/+">/+012+5=13+-2"43>30-/2,2P"5"/+5",/9145"43"?.3,17+"3+"36"01062"43".3>.1:3.5017+P"2"913+"205,12+5."/+5"38?62,17+"2"45^2,"?3.,2+563,$"

_ M+"05,2"43"?.24/01.,3"/+5">/:5"43.3>.1:3.5+-3"4/.5+-3"65"1+,-565017+P"D3+-16365"Q2+5"1+=3415-5=3+-3$"M6":5,.3>.1:3.5+-3"3,"-78102"3"1+>65=5963$A/5+42"X5E5">1+561Q542"02+"62,"-.595]2,"431+,-565017+P"02=?./393"65"5/,3+015"43>/:5,"43".3>.1:3.5+-3$

!@R-*1!*1B0(!&#!&1$>-+%'!P!(&(R#,-1$!'(!&#!+%B(06#!!

C,3:a.3,3"43"N/3"65"62+:1-/4"43"65"-/93.F5"43".3>.1:3.5+-3P"36"+a=3.2"43"0242,"E"65"05F45"3+-.3"65,"/+14543,"1+-3.12."E"38-3.12."0/=?63+"62,".3N/1,1-2,"38?/3,-2,"3+"65"g5965"B$!Z"

8#B&#!\CI<!71$>-+%'!P!,#3'#!4OX-4#*!*(>h$!(&!41'(&1!F%$-'#'<!4VD+CG!"1'(&1" 91+($,-#!

FU+%VNG"71$>-+%'!'(!&#!+%B(06#"

/#6'#!4LX-4#"

A2+D3.,17+"43">.30/3+015"43"62,"=24362,"-1?2"\?61-"?5.5"<2.-35=S.105P"C/,-.5615"E"M/.2?5$"

#'l(#" !%l)#P("

)%l@(P&" #%lK'PK"

'%l!K&" #'l(#"

K'l#!)" )%l@(P&"

o-.2,"=24362,"\?61-"

!'l&@" (l#K"

#'l(#" !'l&@"

)%l@(P&" #%lK'PK"

'%l!K&" )%l@(P&"

/1$(X-.$!'(!&#!+%B(03#!'(!0(D0->(0#$+(! \

/1$(X-1$!'(!&#!+%B(06#!'(!0(D0->(0#$+(!

r52"

!52"d"r71"

!71"d"r105"

!105"d""170"

35"

52d71

90d105

125d170"

Page 45: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!("

b->C!\CI! b->C!\CT!

R+1454"1+-3.12."1+,-56545"?2."3+01=5"43"65"/+1454"38-3.12.$"

R+1454"38-3.12."1+,-56545"?2."3+01=5"43"65"/+1454"1+-3.12.$"

@8:A/)[A!_- g.5=?5,"43"5031-3

A/5+42"65"/+1454"1+-3.12.",3"1+,-565"?2."3+01=543"65"/+1454"38-3.12.Zd \1"36"5031-3".3-2.+5"56"02=?.3,2."43"65"/+145438-3.12.",3"?/343"?.24/01."65"02=?.3,17+"4366FN/142"2"36"43-3.12.2"436".3-2.+2"43"5031-3$J5.5"3D1-5."3,-2P"1+,-563"-.5=?5,"43"5031-3"3+"36-/92"43":5,"5,03+43+-3$*+,-563"/+5"-.5=?5"43"5031-3"0545"!%="T)#P(>-U3+"36"-/92"5,03+43+-3$Tj3."k1:$"B$!$U

@8:A/)[A!A/5+42"65"/+1454"38-3.12.",3"1+,-565"?2."3+01=5"43"65"/+1454"1+-3.12.Z"d \3".302=13+45"+2"5/=3+-5."36"-5=5^2"43"62,-/92,"5,03+43+-3,$"J.20/.3"N/3"36".3-2.+2"435031-3"X5015"36"02=?.3,2.",35"36"5430/542=5+-3+13+42"?5.5"3662"65"D36201454"43",/0017+"436:5,$"\1"65"D36201454"053"?2."4395]2"43"BPK#=l,T!'%%>?="v?13,"?2."=1+/-2wUP"36".3-2.+2"43"5031-3,3"D3.[".34/0142$"*+,-563"/+5"-.5=?5"43"5031-30545"K"="T#%>-U"3+"36"-/92"5,03+43+-3$Tj3."k1:$"B$#$U

/1$(X-1$!'(!&#!+%B(06#!'(!0(D0->(0#$+(!

unidad interior

unidad exterior

Tubería de líquido

Sifón de aceite

unidad interior

unidad exterior

Sifón de aceite

Tubería de líquido

Tubería de gas

Tubería de gas

Page 46: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

!@"

k2.=5"59205.4545"

!)$*+0%,,-1$(*!5#0#!&#!,1$(X-.$!'(!&#!+%B(03#!'(!0(D0->(0#$+(!

@8:A/)[A!_- I5"-/93.F5"43"43.1D5017+"4393"1+,-565.,3"3+?2,1017+"X2.1Q2+-56$"R+"[+:/62"43"=[,"43"!%m?.2D205.F5">5662,"43">/+012+5=13+-2"3+"65/+1454$

_- AH!1+,-563"36"-/92"43"02+3817+"X5,-5"N/3"X5E55059542"65"1+,-565017+"43"65"/+1454"1+-3.12."E"65/+1454"38-3.12.$

_- CF,63"62,"-/92,"43":5,"E"43"6FN/142"?5.5"3D1-5.?S.4145,"43"5:/5$

9#*1!I<!/10+(!'(!+%B1*!A/5+42"?.3?5.3"65"-/93.F5"43".3>.1:3.5+-3P"-3+:5"3,?30156"0/14542"5"65"X2.5"43"02.-5."62,"-/92,"E"59205.45.62,$"O3"3,-5">2.=5":5.5+-1Q5.["36"9/3+">/+012+5=13+-2"436"3N/1?2"E".34/01.["65"+303,1454"43"=5+-3+1=13+-2"3+"36">/-/.2$"!$ L145"65"41,-5+015"3+-.3"65"/+1454"1+-3.12."E"65

/+1454"38-3.12.$#$ R-16103"/+"02.-5-/92,"?5.5"02.-5."/+5

,30017+"0/E5"62+:1-/4",35"56:2"=5E2."N/365"41,-5+015"=34145$

9#*1!T<!:&-4-$#,-.$!'(!0(B#B#*!I5,".39595,"?/343+"5>30-5."56",366542"X3.=S-102"43"65,"02+3812+3,"43"65"-/93.F5"43".3>.1:3.5+-3$"O393+"361=1+5.,3"?2."02=?63-2$"

!$ \/]3-3"36"-/92"3+"[+:/62"43,03+43+-3?5.5"3D1-5."N/3"65,".39595,"051:5+"561+-3.12.$

#$ R-16103"/+"3,05.1542."?5.5"361=1+5."65,.39595,"43"65",30017+"43"02.-3"436"-/92$

J2,1017+"43,03+43+-3"

b->C!\C_!9#*1!Z<!@B1,#0'#'1!'(!&1*!(X+0(41*!'(!+%B(06#!R+"59205.4542"02..30-2"3,"3,3+0156"?5.5"02+,3:/1."36",366542"X3.=S-102"43"65,"02+3812+3,"43"-/92$"

!$ g.5,"361=1+5."65,".39595,"43"65",30017+"4302.-3P",3663"62,"38-.3=2,"02+"01+-5"43"JjA?5.5"3D1-5."N/3",3"1+-.24/Q05+"0/3.?2,38-.5^2,$

#$ M+D/36D5"36"-/92"02+"=5-3.156"51,65+-3$)$ A262N/3"-/3.05,"43"5?.13-3"X385:2+563,"3+

5=92,"38-.3=2,"436"-/92$"C,3:a.3,3"43026205.65,"3+"65"41.30017+"02..30-5"E5"N/3P43,?/S,"43".3561Q5."36"59205.4542"+2"?24.[05=915.",/"?2,1017+$""j3."k1:$"B$'$

!$ C,3:a.3,3"43"N/3"36"02.-3"436"-/92"-3+:5"/+[+:/62"?3.>30-2"43"@%m$"J5.5"D3."3]3=?62,"4302.-3,"1+02..30-2,P"D35"65"k1:$"B$)$

g/92"43"029.3"

b->C!\C^!

@%m"o9610/2" *..3:/65." g2.0142"

&$ C+-3,"43".3561Q5."36"59205.4542P"N/1-3"6501+-5"43"JjA"43"62,"38-.3=2,"436"-/92$

'$ \/]3-3"65">2.=5"59205.4545"436"38-.3=2"436"-/92$M6"38-.3=2"436"-/92"4393",29.3?5,5."65>2.=5"59205.4545$

b->C!\CZ!

b->C!\C`!g/92"

g/92"

M,05.1542."

/1$(X-1$!'(!&#!+%B(06#!'(!0(D0->(0#$+(!

-@8:A/)[A!AH!43>2.=3"62,"-/92,"0/5+42"62,"02.-3$"g3+:5"0/14542"43"+2"45^5.P"592665."2"43>2.=5."62,"-/92,"4/.5+-3"36"?.203,2"43"02.-3$"M,-2".34/01.F5".541056=3+-3"65"05?501454"0562.F>105"43"65"/+1454$"

g/3.05"43"5?.13-3"X385:2+56"

Page 47: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#%"

IJ

"#

A!

K$ \1-a3"36"59205.4542.",29.3"65"Q2+5"N/3"43,3559201+5.$

B$ W1.3"36"=5+:2"436"59205.4542."X5015"65"43.30X5X5,-5"N/3"36"-/92"N/343"-2-56=3+-3"59201+542"259205.4542$"C9205.43"36"-/92"02+>2.=3"5"65,41=3+,12+3,"=2,-.545,"3+"65"g5965"Bd#$

8#B&#!\CTC!:i8:AK)[A!S:!7@!8cU:=;@!@!9@=8)=!S:!7@!bH="@!@UH/@=S@S@!

8#4#S1!#B1,#0'#'1!F@G F%$-'#'(*<!44V-$CG

T$>%&1!'(&!#B1,-$#4-($+1!

"6$C! "LXC!

x"KP& !(d#%"<$="T!()d#%&"y:>$0=U (P&l%P))" (PBl%P)&" ('-°±!X-

#-

:'PXY'P1-

b->C!\C\!

x"@P' #'d#K"<$="T#''d#K'"y:>$0=U !)P#l%P'#" !)P'l%P')"

x"!#PB )'d)K"<$="T)'Bd)KB"y:>$0=U !KP#l%PK&" !KP'l%PK'"

x"!'P@ &'d&B"<$=T&'@d&(%"y:>$0=U" !@P#l%PBK" !@PBl%PB("

($ G3-1.3"36"59205.4542."E"6193.3"65"?5.-3"59201+545`"502+-1+/5017+P".3D1,3"36"38-.3=2"436"-/92"E02=?./393"65"?.3,3+015"43"=/3,05,"E"65"/+1>2.=1454436"59205.4542$

9#*1!_<!/1$(X-.$!'(!+%B1*!A2+30-3"62,"-/92,"43"029.3P"?.1=3.2"5"65"/+1454"1+-3.12."E"43,?/S,"5"65"/+1454"38-3.12.$"A2+30-3"?.1=3.2"36"-/92"43"95]5"?.3,17+"E"5"02+-1+/5017+P"36"-/92"43"56-5"?.3,17+$"!$ A/5+42" 02+30-3" 65," -/3.05," 43" 5?.13-3" X385:2+56P

5?61N/3"/+5">1+5"05?5"43"5031-3"43".3>.1:3.5017+"3+62,"38-.3=2,"59205.4542,"43"62,"-/92,$

#$ C61+33" 36" 03+-.2" 43" 62," 42," -/92," N/3" 43,3502+30-5.$

@8:A/)[A!_- M+D/36D5"65"-/93.F5"02+"51,65=13+-2"-S.=102$"M602+-50-2"41.30-2"02+"65"-/93.F5"43,+/45"?/343205,12+5."N/3=54/.5,"2"63,12+3,"?2."02+:365017+$

_- A2=?./393"N/3"65"-/93.F5"3,-["02+30-54502..30-5=3+-3$R+"3803,2"43"5?.13-3"?/343"45^5."65">2.=559205.4545"436"38-.3=2"436"-/92`"?2."36"02+-.5.12P65">56-5"43"5?.13-3"?/343"45."6/:5."5"?2,1963,?S.4145,$

AH8@!KHU=:!:7!=@S)H!S:!/c=2@8c=@!";A)"H!A2=93"36"-/92"02+"0/14542P"-56"E"02=2"=/3,-.5"65"1=5:3+",1:/13+-3$"AH!02=93"36"-/92"=[,"43"@%m"2"=[,"43")"D303,$"

O2963"65"-/93.F5"02+"36"?/6:5.$"

G5412"=F+$"!%0="T)$@iU"

b->C!\CI]!

K$ A/5+42"X5E5"02+30-542"62,"-/92,"43"029.3"565"/+1454"1+-3.12.P"3+D/36D5"36"05963"43561=3+-5017+P"36"05963"43",3^56"E"36"-/92"02+01+-5"43"/+17+$

g/93.F5"43"65"/+1454"1+-3.12." b->C!\Ca! g/3.05"X385:2+56" g/92

)$ A?.13-3" 5" =5+2" -242" 62" ?2,1963" 65" -/3.05 X385:2+56$&$ R-16103" /+5" 665D3" 43" -/3.05," ?5.5" 5?.3-5." 65

-/3.05"X385:2+56"3+"36"-/92$'$ C6"=1,=2"-13=?2"N/3"5?.13-5"65"-/3.05P"/-16103

/+5" 665D3" 41+5=2=S-.105" ?5.5" 5?.3-5." 65-/3.05" X385:2+56" 43" 50/3.42" 02+" 62," D562.3,43"?5."43"-2.,17+".3>63]542,"3+"65"g5965"Bd#$"

B$ *+-.24/Q05"3,-5"-/93.F5"5"-.5DS,"436"=/.2"E02+S0-365"5"65"/+1454"38-3.12.$

($ M+D/36D5"02+"51,65+-3"-S.=102"65"-/93.F5P1+06/145,"65,"D[6D/65,P"43"65"/+1454"38-3.12.$

@$ C9.5"65,"D[6D/65,"43".3-3+017+"43"65"/+145438-3.12."?5.5"3=?1303"5">6/1."36"05/4563+-.3"65"/+1454"1+-3.12."E"65"/+1454"38-3.12.$

@8:A/)KA!A/5+42"X5E5">1+561Q542"02+"62,"-.595]2,"43"1+,-565017+P"02=?./393"65"5/,3+015"43">/:5,"43".3>.1:3.5+-3$"M+"05,2"43"43-30-5."/+5">/:5"43".3>.1:3.5+-3P"D3+-163"65"Q2+5"E"3D50a3"36",1,-3=5"T02+,/6-3"36"5?5.-542"MD50/5017+"436"51.3"43"3,-3"=5+/56U$"

@2)KH<!AH!0./03"36"05963"43",3^56"02+"2-.2,"05963,$"A/5+42"5:./?3"-242,"3,-2,"363=3+-2,P"3D1-3"0./Q5."36"05963"43",3^56"02+"2-.2,"05963,$"

@2)KH<!R-16103"/+5"665D3"1+:63,5"E"/+5"665D3"41+5=2=S-.105"0/5+42"-3+:5"N/3"02+30-5.P"2"43,02+30-5.P"-/92,"5"65"/+1454$"

/1$(X-1$!'(!&#!+%B(06#!'(!0(D0->(0#$+(!

Page 48: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#!"

!)$*+#&#,-.$!'(&!#410+->%#'10!F#&>%$1*!41'(&1*G!

90(,#%,-1$(*!d "J5.5":5.5+-1Q5."65"3>105015"436"5=2.-1:/542.P

=2+-3"3,-3"363=3+-2"62"=[,"X2.1Q2+-56=3+-3?2,1963$

*+-3.12."

*+-3.12."

*+-3.12."

M8-3.12.

M8-3.12."

M8-3.12."

d "J5.5".34/01."36"./142P"3+D/36D5"36"5=2.-1:/542.02+"65":2=5"5+-10X2N/3",/=1+1,-.545$

!- W2=5"5+-10X2N/3"#- C=2.-1:/542."

C=2.-1:/542."g/93.F5"43"6FN/142"g/93.F5"43":5,"

""" """

/1$(X-1$!'(!&#!+%B(06#!'(!0(D0->(0#$+(!

rocio
Sello
Page 49: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

##"

!90(,#%,-1$(*!'(!*(>%0-'#'!

@S2:=8:A/)@!_- C,3:a.3,3"43"43,02+30-5."65">/3+-3"43

561=3+-5017+"5+-3,"43"-.595]5."3+"65"/+1454$_-

_-

_-

_-

_-

M6"05963542"36S0-.102"4393.[".3561Q5.,3"43"50/3.4202+"65,"+2.=5-1D5,"620563,"E"+5012+563,$M6" 05963542" 36S0-.102" 4393" ,3." 663D542" 5" 0592" ?2." /+-S0+102" 0/561>10542$"R+5"=565" 02+3817+" ?/343" 05/,5.>5662,"36S0-.102,P"63,12+3,"3"1+03+412,$J5.5"3,-5"/+1454P"/-16103"/+"01.0/1-2"1+43?3+413+-3"E/+5",265"-2=5"43"02..13+-3$" !/-16103"65 =1,=5"-2=5"43"02..13+-3"?5.5"02+30-5."2-.2 41,?2,1-1D2"2"05.:542.$"R+5"05?501454"436"01.0/1-2 36S0-.102"1+,/>1013+-3"2"/+"3..2."5"65"X2.5"43".3561Q5. 62,"-.595]2,"36S0-.102,P"?24.F5"?.24/01.,3"/+5 ,50/4145"36S0-.105"?/343"205,12+5.",50/4145, 36S0-.105,P"1+03+412,P"2"913+"45^2,"56"3N/1?2"2"5"65 ?.2?13454$A2+30-3"36"05963"43"561=3+-5017+"5"62,"-3.=1+563,E",/]S-362"02+"/+5"59.5Q543.5$"R+5"02+3817+1+02..30-5"?/343"205,12+5."/+"1+03+412$A2=?./393"N/3"36"05963542"36S0-.102",3"X5.3561Q542"02..30-5=3+-3"E"N/3"65"-5?5"43602=?5.-1=3+-2"36S0-.102"3,-["913+"02620545$"M+05,2"02+-.5.12P"62,"?/+-2,"43"02+3817+"?24.F5",/>.1.,29.30563+-5=13+-2"E"205,12+5."/+"1+03+412"E"/+543,05.:5"36S0-.105$

_- C,3:a.3,3"43"N/3"65"02+3817+"43"561=3+-5017+?.1+01?56",3".356103"5"-.5DS,"43"/+"1+-3../?-2."N/343,02+30-3"-242,"62,"?262,P"02+"/+5",3?5.5017+"4302+-50-2"43"56"=3+2,")=="T%$!!(iU$

_- AH!=241>1N/3"65"62+:1-/4"436"05963"43"561=3+-5017+"+1/-16103"/+"565.:542.$

@8:A/)KA!_- A2+30-3"36"05963542"43"65"/+1454"38-3.12.

5+-3,"43"02+30-5."36"05963542"43"65/+1454"1+-3.12.$

_- C,3:a.3,3"43"02+30-5."65"/+1454"5"-13..5$"M6"05963"43-2=5"43"-13..5"4393"3,-5."563]542"43"-/93.F5,"43":5,P-/93.F5,"43"5:/5P"?5.5..5E2,P"05963,"43"-36S>2+2"2"432-.2,"05963,"43"-13..5$"R+5"02+3817+"5"-13..5".3561Q545"43>2.=5"1+02..30-5"?/343"?.2D205.",50/4145,"36S0-.105,$

_ AH!02+30-5"65"/+1454"5"65">/3+-3"43"561=3+-5017+"X5,-5N/3"-242,"62,"-.595]2,"36S0-.102,"E"43"-/93.F5"X5E5+5059542$"

_- C,3:a.3,3"43"N/3"36"05963542"36S0-.102"+2",3"0./Q502+"36"05963542"43",3^56P"E5"N/3"3,-2"?24.F5?.2D205."1+-3.>3.3+015,$

\1:5"65,"1+,-./0012+3,",1:/13+-3,"?5.5"3D1-5."65"43>2.=5017+"0/5+42"5..5+N/3"36"02=?.3,2.Z"

_ I5"/+1454"4393"1."02+30-545"5"65"-2=5"?.1+01?56$<2.=56=3+-3P"65">/3+-3"43"561=3+-5017+"4393-3+3."/+5"1=?345+015"43",56145"95]5"43")#"2X=12,$

_ <1+:a+"2-.2"3N/1?2"4393"02+30-5.,3"56"=1,=201.0/1-2"43"561=3+-5017+$

_ I5"1+>2.=5017+"43"?2-3+015"43"65"/+1454",33+0/3+-.5"3+"65"3-1N/3-5"43"065,1>105017+"54X3.145"56?.24/0-2$

8:Ag@!:A!/c:A8@!7@K!:K9:/)b)/@/)HA:K!S:7!bcK)U7:!I5"?6505"95,3"TJAfU"436"3N/1?2"43"51.3"502+41012+542"1+06/E3"/+">/,1963"?5.5"?.2?2.012+5."?.2-30017+"02+-.5"65",29.302..13+-3$"I5,"3,?301>105012+3,"436">/,1963",3"3+0/3+-.5+"3+"36"01.0/1-2"1=?.3,2Z"g)$!'"Cl#'%"j"ACP"g'"Cl#'%"j"ACP"3-0$"

:*5(,-D-,#,-1$(*!'(!51+($,-#!9JA?BLH@-

!JG?FJ- )@D?- )I?LE?BLH@-U-NJFAHJD- ,HDUEBAJIZQEDH[F?-3#4-

0'Z/\-

!$- J.3?5.3"62,"05963,"?5.5"65"02+3817+$5$ C+-3,"43"02+30-5."62,"05963,P"02=?./393"N/3",/,

41=3+,12+3,",2+"02..30-5,$"C,3:a.3,3"43"/-161Q5.05963,"-1?2"Y%BG<dk$

8#B&#!aMI<!j0(#!+0#$*R(0*#&!43$-4#!'(!&1*!,#B&(*!'(!#&-4($+#,-.$!P!'(!*(Q#&!($!A10+(#4k0-,#!

/100-($+(!$14-$#&!F@G '(&!#5#0#+1 @lg!

"B" !("B"d"!)" !K"!)"d"!(" !&"!("d"#'" !#"#'"d")%" !%"8#B&#!aCT<!H+0#*!0(>-1$(*!

/100-($+(!$14-$#&!'(&!#5#0#+1!F@G!

T0(#!+0#$*R(0*#&!$14-$#&!F44YG!

"K" %PB'"K"d"!%" !"!%"d"!K" !P'"!K"d"#'" #P'"#'d )# &")#"d"&'" K"

/#B&(#'1! a

/#B&(#'1!'(!&#!%$-'#'!(X+(0-10!

@S2:=8:A/)@!C+-3,"43"663D5."5"0592"62,"-.595]2,"36S0-.102,"2"43"1+,-565."36"05963542P"43,02+30-3"36"3N/1?2"43"65".34"36S0-.105$"

/#B&(#'1!

Page 50: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#)"

A/913.-5"

g2.+1662"

9$ A2+"/+2,"56105-3,P"?363"36".3D3,-1=13+-2"43:2=5"43"62,"42,"38-.3=2,"436"05963",3^56"X5,-543]5."5"65"D1,-5"/+2,"!'"0="T'$@"1+U"43"62,"X162,1+-3.+2,$

0$ J363"36"51,65+-3"43"5=92,"38-.3=2,"43"62,05963,$

4$ R-16103"/+2,"56105-3,"43"-3.=1+563,"36S0-.102,?5.5"2+4/65."65,"2.3]3-5,",1-/545,"3+"62,38-.3=2,"43"62,"05963,$

#$ z/1-3"65"-5?5"436"02=?5.-1=3+-2"36S0-.102"43"65/+1454"38-3.12.$"\1"65"05]5"43"02+-.26"36S0-.102"+241,?2+3"43"-5?5P"N/1-3"62,"?3.+2,"N/3",/]3-5+"36?5+36"43"=5+-3+1=13+-2"E"38-.51:5"36"?5+36?.2-30-2.$"Tj3."k1:$"($!$U

)$ A2+30-3"65,"2.3]3-5,"5"62,"-3.=1+563,$M=?5.3]3"62,"0262.3,"43"62,"05963,"02+"65,3-1N/3-5,"43"65".3:63-5"43"02+3812+3,P"02+30-365,"2.3]3-5,"E"5-2.+1663">1.=3=3+-3"0545"05963"5,/"02..3,?2+413+-3"-3.=1+56$

&$ \/]3-3"36"05963"02+"65"59.5Q543.5"43"0596343,1:+545$

'$ CF,63"62,"05963,",1+"/-161Q5."02+"01+-5"36S0-.105$L5+-S+:562,"563]542,"43"?13Q5,"36S0-.105,"2=3-[6105,$

K$ j/36D5"5"026205."65"-5?5"43"65"05]5"43"02+-.2636S0-.102$

!/#B&(#'1!'(!&#!%$-'#'!-$+(0-10!!$ J.3?5.3"62,"05963,"?5.5"65"02+3817+$

5$ A2+"/+2,"56105-3,P"?363"36".3D3,-1=13+-2"43":2=5"4362,"42,"38-.3=2,"436"05963",3^56"X5,-5"43]5."5"65D1,-5"/+2,"!'"0="T'$@"1+U"43"62,"X162,"1+-3.+2,$

9$ J363"36"51,65+-3"43"5=92,"38-.3=2,"43"62,05963,$

0$ R-16103"/+2,"56105-3,"43"-3.=1+563,"36S0-.102,"?5.52+4/65."65,"2.3]3-5,",1-/545,"3+"62,"38-.3=2,"43"62,05963,$

#$ C9.5" 36" ?5+36" >.2+-56" 43" 65" /+1454" 1+-3.12.$" R-16103" /+43,-2.+166542."?5.5"N/1-5." 65" -5?5"43" 65" 05]5"43"02+-.2636S0-.102"43"65"/+1454"1+-3.12.$

)$ *+-.24/Q05"36"05963"43"561=3+-5017+"E"36"05963"43",3^565"-.5DS,"43"65",56145"43"05963542$

&$ A2+30-3"65,"2.3]3-5,"5"62,"-3.=1+563,$M=?5.3]3"62,"0262.3,"43"62,"05963,"02+"65,"3-1N/3-5,"43"65.3:63-5"43"02+3812+3,P"02+30-3"65,"2.3]3-5,"E"5-2.+1663>1.=3=3+-3"0545"05963"5",/"02..3,?2+413+-3"-3.=1+56$A2+,/6-3",13=?.3"36"+a=3.2"43",3.13"E"36"415:.5=536S0-.102"N/3"3+02+-.5.["3+"65"-5?5"43"65"05]5"43"02+-.2636S0-.102$

@8:A/)KA!_- A/5+42"1+,-563"36"05963542",1:5"3,-.10-5=3+-3

36"415:.5=5"36S0-.102$_- M6"01.0/1-2"43".3>.1:3.5+-3"?/343"0563+-5.,3

=/0X2$L5+-3+:5"36"05963"43"1+-3.02+3817+"563]542"4362,"-/92,"43"029.3$

'$ \/]3-3"36"05963"02+"65"59.5Q543.5"43"0596343,1:+545$"M6"05963"+2"4393"N/345.",/36-2"+143=5,1542"-1.5+-3$

K$ j/36D5"5"026205."65"-5?5"43"65"05]5"43"02+3812+3,36S0-.105,"E"36"?5+36">.2+-56"43"65"/+1454"1+-3.12.$

!" g5?5"43"65"05]5"43"02+-.26"#" O15:.5=5"36S0-.102")" A5]5"43"-3.=1+563,"436",/=1+1,-.2"36S0-.102"&" C9.5Q543.5"?5.5"05963,"'" A5963542"3+-.3"/+14543,"K" g5?5"43"?6[,-102"

b->C!aCT!B" C9.5Q543.5"T,/=1+1,-.545U"

@2)KH<!A/5+42"1+,-563"36"05963542",1:5"3,-.10-5=3+-3"36"415:.5=5"36S0-.102"N/3"3+02+-.5.["43+-.2"43"65"05]5"43"02+-.26"36S0-.102$"

/#B&(#'1!

Page 51: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#&"

!90(,#%,-1$(*!'(!*(>%0-'#'!

@8:A/)KA!_ R-16103"/+5"92=95"43"D50F2"02+"/+5"630-/.5"43

=5+7=3-.2"1+>3.12."5"d%P!LJ5"E"/+5"05?50145443"51.3"43"43,05.:5",/?3.12."5"&%Il=1+$

_ I5"/+1454"38-3.12."+2"+303,1-5"D50F2$"AH!59.5"65,D[6D/65,"43".3-3+017+"43":5,"E"43"6FN/142"43"65/+1454"38-3.12.$

_ C,3:a.3,3"43"N/3"36"=5+7=3-.2"02=?/3,-2.3:1,-.3"d%P!LJ5"2"=3+2,"-.5,0/..145,"#"X2.5,$\1"-.5+,0/..145,"-.3,"X2.5,"43">/+012+5=13+-2"36=5+7=3-.2"02=?/3,-2",1:/3".3:1,-.5+42"d%P!LJ5P"02=?./393",1",3"X5"?.24/0142"/+5">/:543":5,"2",1",3"X5E"5:/5"43+-.2"43"65"-/93.F5$"\1+2"43-30-5"+1+:/+5">/:5P".356103"2-.53D50/5017+"4/.5+-3"!"2"#"X2.5,$

_ AH!/-16103":5,".3>.1:3.5+-3"?5.5"3D50/5."36,1,-3=5$

!)$*+0%,,-1$(*!'(!(R#,%#,-1$!C+-3,"43"/-161Q5."65"92=95"43"D50F2"E"36"=5+7=3-.2P"635"5-3+-5=3+-3",/,".3,?30-1D2,"=5+/563,"43">/+012+5=13+-2"?5.5">5=1615.1Q5.,3"02+",/"=5+3]2$"

V/3:2"43"=5+7=3-.2,"

&$ A2+30-3"65"92=95"43"D50F2"?5.5"?.20343."5"653D50/5017+"436",1,-3=5$

'$ L5+-3+:5" 3+" =5.0X5" 65" 92=95" 02=2" =F+1=2" !'=1+/-2," 2" X5,-5" N/3" 36" =5+7=3-.2" 02=?/3,-2=5.N/3"dBK0=YW"Td!8!%'J5U$

K$ A13..3"36"6542"43"95]5"?.3,17+"436"=5+7=3-.2"E5?5:/3"65"92=95"43"D50F2$

B$ M,?3.3"'"=1+/-2,"E"5"02+-1+/5017+P"02=?./393"N/3+2"X5"X59142"+1+:a+"05=912"3+"65"?.3,17+"436,1,-3=5$

($ *+-.24/Q05"65"665D3"X385:2+56"3+"36"02=?5.-1=3+-243"65"D[6D/65"TD[6D/65"43"56-5"?.3,17+U"E"[9.565"02+:1.2,"43"!l&"X5015"65"1QN/13.45$"A2=?./393"N/3"36,1,-3=5"+2"-13+3"3,05?3"43":5,"EP"-.5+,0/..142,"',3:/+42,P"013..3"65"D[6D/65$

g/3.05"43"5?.13-3"X385:2+56"

g5?5"43"65"D[6D/65"L5+7=3-.2"43"95]5"?.3,17+"

dBK0=Y:

L5+7=3-.2"43"56-5"?.3,17+"

A/3.?2"43"65"D[6D/65"

j[,-5:2"43"65"D[6D/65"

j[6D/65"43"95]5"?.3,17+" j[6D/65"43"56-5"?.3,17+"

L5+:/3.5"43"05.:5" L5+:/3.5"43"05.:5"

f2=95"43"D50F2"

j[6D/65"43"95]5"?.3,17+"

b->C!mCI!!$ A2+30-3"65"=5+:/3.5"43"05.:5"436"=5+7=3-.2

56"?/3.-2"43",3.D1012"43"65"D[6D/65"43"95]5?.3,17+"43"65"/+1454"38-3.12.$

#$ A2+30-3"65"2-.5"=5+:/3.5"43"05.:5"436=5+7=3-.2"5"65"92=95"43"D50F2$

)$ C9.5"36"6542"43"95]5"?.3,17+"436"=5+7=3-.2$L5+-3+:5"03..542"36"6542"43"56-5"?.3,17+$

b->C!mCT!

@$ o9,3.D3"36"=5+7=3-.2"4/.5+-3"/+"=1+/-2"E"02=?./393N/3"+2"X5E"05=912,"3+"65"?.3,17+$"M6"=5+7=3-.24393.F5"?.2?2.012+5."/+5"630-/.5"61:3.5=3+-3"=5E2.N/3"36"D562."43"65"?.3,17+"5-=2,>S.105$

!%$-G3-1.3"65"=5+:/3.5"43"05.:5"436"?/3.-2"43",3.D1012$!!$-R-16103"/+5"665D3"X385:2+56"?5.5"59.1."56"=[81=2"65

D[6D/65"43"56-5"?.3,17+"E"65"D[6D/65"43"95]5"?.3,17+$

@U=@!/HA!/c)S@SH!7HK!2TK8@gHK!S:!7@K!2T72c7@K!A/5+42"D5E5"5"59.1."62,"D[,-5:2,"43"65,"D[6D/65,P":1.3"65"665D3"X385:2+56"X5,-5"36"-2?3$"AH-1+-3+-3">2.Q5."65"D[6D/65"?5.5"59.1.65"56"=[81=2$"

!#$-J.3,3+-3"65,"-5?5,"43"65,"D[6D/65,"E"-3.=1+3"4303..5.65,"02+"65"X3..5=13+-5"5430/545$

:R#,%#,-.$!'(&!#-0(! m

@2)KH<!\1"+2",3"X5+"?.24/0142"05=912,"3+"65"?.3,17+"436",1,-3=5P"43,5-2.+1663"65"-5?5"436"02=?5.-1=3+-2"43"65"D[6D/65"TD[6D/65"43"56-5"?.3,17+U$"\1",3"?.24/03"/+"05=912"3+"65"?.3,17+"436",1,-3=5"3,"?2,1963"N/3"X5E5"/+5">/:5$"

:R#,%#,- 1$!'(&!#-0(!

Page 52: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#'"

!@R-*1!*1B0(!&#!#'-,-.$!'(!0(D0->(0#$+(!

C6:/+2,",1,-3=5,P"43?3+413+42"43",/,".3,?30-1D5,"62+:1-/43,"43"-/93.F5P"?/343+"+303,1-5."=5E2."05+-1454"43".3>.1:3.5+-3$"I5"62+:1-/4"43"-/93.F5"3,-[+45."D5.F5",3:a+"65"+2.=5-1D5"43"0545"?5F,$"J2."3]3=?62P"3+"<2.-35=S.105P"65"62+:1-/4"43"-/93.F5"3,-[+45."3,"43"BP'"="T#'hU$""M+"2-.5,"Q2+5,P"65"62+:1-/4"43"-/93.F5"3,-[+45."3,"43"'"="T!KhU$"J5.5"0560/65."65"05+-1454"38-.5"43".3>.1:3.5+-3"N/3"?/343",3."+303,5.15P"X5E"N/3"/-161Q5."65">7.=/65",1:/13+-3Z"

S-O4(+01!'(&!&#'1!'(&!&3L%-'1!

{KP)'T!l&iU" {@$P'#T)l(iU" {!#PBT!l#iU"

8(,$1&1>6#!)$R(0+(0!,1$!0(D0->(0#$+(!=_I]@<!

TI2+:1-/4"-2-56"43"-/93.F5"d"62+:1-/4"43"-/93.F5"3,-[+45.U"8!':T%$!K2|Ul=T>-U"

TI2+:1-/4"-2-56"43"-/93.F5"d 62+:1-/4"43"-/93.F53,-[+45.U8)%:T%$)#2|Ul=T>-U

U<:!V!TI2+:1-/4"-2-56"43"-/93.F5"d"62+:1-/4"43"-/93.F5"3,-[+45.U"b!#:T%$!)2|Ul=T>-U"

TI2+:1-/4"-2-56"43"-/93.F5"d"62+:1-/4"43"-/93.F5"3,-[+45.U"b#&:T%$#K2|Ul=T>-U"

TI2+:1-/4"-2-56"43"-/93.F5"d"62+:1-/4"43"-/93.F5"3,-[+45.U"b&%:T%$&#2|Ul=T>-U"

_ I5"05.:5"436".3>.1:3.5+-3"4393".3561Q5.,3"43,?/S,"43"X593."663D542"5"0592"65,"-5.35,"43"05963542"E43"D50F2"E"65"?./395"43">/:5"43":5,$"

_ AH!380345"65"05+-1454"=[81=5"?3.=1-145"43".3>.1:3.5+-3"+1",29.305.:/3"36",1,-3=5$"43"6202+-.5.12"?24.F5"45^5."65"/+1454"2",/">/+012+5=13+-2$

_ A5.:5."36",1,-3=5"02+",/,-5+015,"1+5430/545,"?/343"?.24/01."38?62,12+3,"2"500143+-3,$"C,3:a.3,343"/-161Q5."36".3>.1:3.5+-3"5430/542$

_ M6"43?7,1-2"43".3>.1:3.5+-3"4393"59.1.,3"63+-5=3+-3$"A/5+42".356103"65"05.:5"43".3>.1:3.5+-3P/-16103",13=?.3"/+"3N/1?2"43"?.2-30017+$

_ AH!=3Q063".3>.1:3.5+-3,"43"41,-1+-2"-1?2$

@8:A/)[A!

:R#,%#,-1$!'(&!#-0(!

Page 53: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#K"

9#*1!I<!=(+-0(!&#!0(f-&&#!D01$+#&!

!$ J5.5" 59.1." 36" :5+0X2" 43" ,/]3017+" 43" 65.3]1665P" 3=?/]3" 65," 42," ?3,-5^5," X501543+-.2"E"56"=1,=2"-13=?2$

!- G3]1665"43"-2=5"43"51.3"#- W5+0X2"43",/]3017+"43"65".3]1665"

b->C!I]CI!

#$ L5+-3+:5" 65" .3]1665" 3+" /+" [+:/62" 43" &'mP36SD365"61:3.5=3+-3"E",3?[.365"436"0/3.?2?.1+01?56"43"65"/+1454$

b->C!I]CT!

9#*1!T<!)$*+#&#,-1$!'(&!5#$(&C!C61+33"65"=5.05"q q"436"?5+36"4302.5-1D2"02+"65"=5.05"q q"43"65"/+1454$"L2+-3"36"?5+36"4302.5-1D2"3+"65"/+1454"02+"62,"-2.+1662,",/=1+1,-.542,P"02=2"=/3,-.5"65">1:/.5",1:/13+-3$"

!- J5+36"43"4302.5017+"#- g2.+1662,"-1?2"L'"T,3",/=1+1,-.5+"02+"36"?5+36U"

b->C!I]CZ!

A/5+42"X5E5"1+,-56542"36"?5+36"4302.5-1D2P"5,3:a.3,3"43"N/3"+2"N/345+"X/302,"3+-.3"36"0/3.?2"43"65"/+1454"E"410X2"?5+36P"43"62"02+-.5.12"?24.F5"1+-.24/01.,3"51.3"E"45."6/:5."5"65"5?5.1017+"43"02+43+,5017+$"Tj35"65">1:/.5",1:/13+-3U$"

b->C!I]C_!

)$*+#&#,-.$!'(!5&#$+-&&#*!'(!41$+#f(! I]

)$*+#&#,-1$!5&#$+-&&#*!'(!41$+#f(

@8:A/)KA!AH!0262N/3"36"?5+36"41>/,2."X5015"595]2P"3+"36",/362P"02+-.5"65"?5.34"2"3+",/?3.>1013,"1..3:/65.3,$"

Page 54: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#B"

9#*1!Z<!"1$+(!&#!0(f-&&#!'(!($+0#'#!'(!#-0(!A2=?./393"N/3"65,"X391665,"43",/]3017+",1-/545,"3+"65"?5.-3"?2,-3.12."43"65".3]1665"3,-[+"913+"02620545,"3+"65,".5+/.5,"436"?5+36$"

b->C!I]C^!

9#*1!_<!/1$(,+(!&1*!T!,#B&(*!'(&!5#$(&!'(,10#+-R1!#&!5#$(&!50-$,-5#&!'(!&#!%$-'#'C!

9#*1!^<!K%f(+(!&#!+#5#!'(!&#!,#f#!'(!,1$+01&!,1$!T!+10$-&&1*C!

b->C!I]C\!

9#*1!`<!/-(00(!&#!0(f-&&#!'(!($+0#'#!'(!#-0(!P!&1*!T!>#$,N1*!'(!*%f(,-1$C!

b->C!I]Ca!

b->C!I]C`!

)$*+#&#,-1$!'(!5&#$+-&&#*!'(!41$+#f(!

Page 55: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#("

!@$+(*!'(!0(#&-n#0!&#!50%(B#!'(!D%$,-1$#4-($+1!O3,?/S,"43"X593."1+,-56542"-242"36",1,-3=5P",3.["+303,5.12".3561Q5."/+5"?./395"43">/+012+5=13+-2$"G356103"65,"02=?.295012+3,",1:/13+-3,"5+-3,"43".3561Q5."410X5"?./395Z"5U I5"/+1454"1+-3.12."E"65"/+1454"38-3.12.",3"X5+1+,-56542"02..30-5=3+-3$

9U I2,"-.595]2,"43"-/93.F5"E"43"3630-.101454",3"X5+.3561Q542"02..30-5=3+-3$

0U C,3:a.3,3"43"N/3"+2"X5E"29,-[0/62,"03.05"43"653+-.545"E",56145"43"51.3"43"65"/+1454"N/3"?/413.5?.2D205."/+".3+41=13+-2"43>1013+-3"2"36"=56>/+012+5=13+-2"436"?.24/0-2$

4U <2",3"43-30-5+">/:5,"3+"36",1,-3=5"43".3>.1:3.5017+$3U M6",1,-3=5"43"43,5:;3"+2"3,-["29,-./142"E"38?/6,5"365:/5"3+"/+"6/:5.",3:/.2$

>U I5"/+1454"0/3+-5"02+"36"439142"51,65=13+-2"-S.=102$:U I2,"05963,"43"?/3,-5"5"-13..5"3,-[+"02+30-542,02..30-5=3+-3$

XU \3"X5".3:1,-.542"65"62+:1-/4"43"65"-/93.F5"E"6505?501454"541012+56"43"56=503+5=13+-2"43.3>.1:3.5+-3$

1U I5"?2-3+015"436"3N/1?2"43"51.3"502+41012+542"3,"6502..30-5$

@8:A/)[A!\1"+2",3".3561Q5"65"?./395"43">/+012+5=13+-2",3"?/343+"?.24/01."45^2,"3+"65"/+1454P"45^2,"5"65"?.2?13454"E"45^2,"?3.,2+563,$"

!)$*+0%,,-1$(*!'(!&#!50%(B#!'(!D%$,-1$#4-($+1!!$ C9.5"65,"D[6D/65,"43".3-3+017+"43"6FN/142"E"43":5,$#$ A2+30-3"36"1+-3../?-2."?.1+01?56"E"43]3"N/3"65"/+1454

,3"05613+-3"5+-3,"43"5..5+05.$)$ J2+:5"36"3N/1?2"43"51.3"502+41012+542"3+"36"=242

G3>.1:3.5017+$&$ R+1454"1+-3.12.5$ G3D1,3"36"=5+42"5"41,-5+015"E"02=?./393"N/3"-242,

62,"92-2+3,">/+012+5+"02..30-5=3+-3$9$ A2=?./393"N/3"65,"65=5,",3"=/3D3+

02..30-5=3+-3"E"N/3".3,?2+43+"5"65,"7.43+3,"436=5+42"5"41,-5+015$

0$ A2=?./393"42,"D303,"N/3"65"-3=?3.5-/.5"5=913+-3,3".3:1,-.5"02..30-5=3+-3$

4$ A2=?./393"N/3"62,"45-2,"43"65"?5+-5665"436"=5+425"41,-5+015"E"62,"45-2,"436"?5+36"43"02+-.26"43"65/+1454"1+-3.12."021+0143+"E",2+"02..30-2,$

3$ A2=?./393"N/3"36"02+-.26"=5+/56"43"65"/+14541+-3.12.">/+012+5"02..30-5=3+-3$

>$ A2=?./393"N/3"36",1,-3=5"43"43,5:;3"+2"3,-[29,-./142"E"38?/6,5"36"5:/5",1+"?.2963=5,$

:$ C,3:a.3,3"43"N/3"4/.5+-3"36">/+012+5=13+-2"4363N/1?2"+2",3"?.24/03+"D19.5012+3,"2"./142,38-.5^2,$

'$ R+1454"38-3.12.$5$ G3D1,3"36",1,-3=5"43".3>.1:3.5017+"E"02=?./393",1

X5E"56:/+5">/:5$9$ A2=?./393"N/3"4/.5+-3"36">/+012+5=13+-2"36

3N/1?2"+2"?.24/03"D19.5012+3,"2"./142,"38-.5^2,$0$ C,3:a.3,3"43"N/3"65"02..13+-3"43"51.3P"36"./142"E"36

5:/5"N/3":3+3.5"65"/+1454"+2"=263,-5+"5",/,D301+2,"+1",/?2+3"/+"?361:.2"?5.5"65",3:/.1454$

K$ J./395"X14.[/6105"43"43,5:;3$5$ G3D1,3"65"-/93.F5"43"43,5:;3"E"02=?./393"N/3"+2

3,-S"29,-./145$"I5,"02+,-./0012+3,"+/3D5,4393.F5+".3561Q5."3,-5"?./395"5+-3,"43"50595."62,-30X2,$

9$ G3-1.3"65"0/913.-5$"C^545"#$%%%"=6"43"5:/5"5643?7,1-2"5"-.5DS,"436"-/92"02..3,?2+413+-3P

0$ A2+30-3"36"1+-3../?-2."?.1+01?56"E"50-1D3"36"=242G3>.1:3.5017+"43"65"/+1454$

4$ J.3,-3"5-3+017+"56",2+142"43"65"92=95"43"43,5:;3E"02=?./393"N/3"+2"?.24/03"./142,"1+/,/563,$

3$ A2=?./393"N/3"65"/+1454"43,05.:5"36"5:/5"02++2.=561454$"O3?3+413+42"43"65,"05.50-3.F,-105,"4365"-/93.F5"43"43,5:;3P"65"/+1454"?/343"-5.45.X5,-5"/+"=1+/-2"3+"38?/6,5."36"5:/5$

>$ C,3:a.3,3"43"N/3"65"-/93.F5"+2"-13+3">/:5,$:$ J5.3"36"51.3"502+41012+542$"O3,02+30-3"36

1+-3../?-2."?.1+01?56"E"D/36D5"5"?2+3."65"0/913.-543"?./395$

90%(B#!'(!D%$,-1$#4-($+1! II

@2)KH<!\1"65"/+1454"?.3,3+-5">5662,"43">/+012+5=13+-2"2"+2">/+012+5"43"50/3.42"02+",/,"38?30-5-1D5,P"02+,/6-3"36"5?5.-542"\26/017+"43"?.2963=5,"436"L5+/56"436"/,/5.12"5+-3,"43"665=5."56",3.D1012"43"5-3+017+"56"0613+-3$"

Prueba defuncionam

iento

Page 56: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

#@"

I2,"/,/5.12,"43"?5F,3,"3/.2?32,"4393.[+"43,30X5."36"?.24/0-2"02+>2.=3"5"65"+2.=5-1D5"D1:3+-3$"M,-3"3N/1?2"02+-13+3".3>.1:3.5+-3"E"2-.2,"=5-3.1563,"?2-3+0156=3+-3"?361:.2,2,$"A/5+42",3"43,X5:5"43"S6P"4393.["-3+3."3+"0/3+-5"65"+2.=5-1D5"D1:3+-3",29.3",/".302:145"E"-.5-5=13+-2$"AH!361=1+3"3,-3"?.24/0-2"02=2",1",3"-.5-5.5"43"/+".3,14/2"/.95+2"+2",3630012+542$"

C"65"X2.5"43"43,30X5."3,-3"?.24/0-2"/,-34"0/3+-5"02+"65,"2?012+3,",1:/13+-3,Z"_- O3,30X3"36"?.24/0-2"3+"36"?/+-2"43".302:145"43".3,14/2,"3630-.7+102,"43,1:+542"?2.",/"5E/+-5=13+-2$_- A/5+42"02=?.3"/+"+/3D2"3N/1?2"43"51.3"502+41012+542P"36"=1+2.1,-5",3"N/345.[",/"3N/1?2"D13]2",1+"02,-356:/+2$

_- M6">59.105+-3".302:3.[",/"3N/1?2"D13]2",1+"02,-3"56:/+2$_- j3+45"36"?.24/0-2"5"02=3.015+-3,"43"0X5-5..5"5/-2.1Q542,$

A104#+-R#*!(%015(#*!*1B0(!&#!(&-4-$#,-.$!'(!0(*-'%1*! IT

@2)KH<!O3,30X5."3,-3"?.24/0-2"3+"36"05=?2"2"3+"2-.2,"3+-2.+2,"+5-/.563,"?2+3"3+".13,:2",/",56/4"E"3,"+3>5,-2"?5.5"36"=34125=913+-3$"I5,",/,-5+015,"?361:.2,5,"N/3"02+-13+3",3"?/343+">16-.5."3+"65,"5:/5,",/9-3..[+35,"E"5>30-5."5"65"0543+5"561=3+-5.15$"

A104

#+-R#*!(%015(#* sobre la elim

inación!

(&-4-$#,- 1$!'(!

0(*-'%1*

Page 57: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

)%"

9@ J.305/012+3,"?.3D15,Antes de manipular cualquier sistema que contenga refrigerantes inflamables, es necesario realizar unaserie de comprobaciones de seguridad que garanticen la reducci7n del riesgo de incendio. Antes deempezar a reparar el sistema de refrigeraci7n, es necesario tener en cuenta las precauciones siguientes.

:@ J.20341=13+-2"43"-.595]2Las tareas de mantenimiento se llevar[n a cabo conforme a un procedimiento controlado, con el fin dereducir al mFnimo el riesgo de que haya una fuga de gases o vapores inflamables mientras se realizan lostrabajos.

<@ |2+5"43"-.595]2El personal de mantenimiento, y las dem[s personas que se encuentren en la zona, deber[n recibirinformaci7n sobre la naturaleza del trabajo que est[n realizando. Evite trabajar en espacios reducidos.Delimite la zona que rodea al [rea de trabajo. Para garantizar la seguridad de la zona de trabajo,mantenga bajo control los materiales inflamables.

4@ A2=?.295015+"43"?.3,3+015"43".3>.1:3.5+-3Compruebe la zona con un detector de refrigerante adecuado, antes y durante las tareas demantenimiento. De esta forma, el tScnico estar[ al tanto de la presencia de posibles atm7sferasinflamables. Asegarese de que el equipo de detecci7n de fugas que utiliza es adecuado para refrigerantesinflamables, es decir, que no producen chispas, son hermSticos y seguros.

;@ J.3,3+015"43"38-1+-2."43"1+03+412,Si se van a realizar trabajos en caliente en el equipo de refrigeraci7n, o en cualquiera de sus piezas,deber[ tener a mano un equipo de extinci7n de incendios adecuado. Mantenga cerca de la zona detrabajo un extintor de polvo quFmico seco o de CO2.

8@ C/,3+015"43">/3+-3,"43"1:+1015+Las personas que manipulen sistemas de refrigeraci7n para llevar a cabo tareas de mantenimiento querequieran dejar expuesta tuberFa que contenga o haya contenido refrigerante inflamable, no podr[nutilizar fuentes de ignici7n que pudieran dar lugar al riesgo de incendio o de explosi7n. Cualquier posiblefuente de ignici7n, incluidos los cigarrillos, deber[ mantenerse lo suficientemente lejos del lugar deinstalaci7n, de reparaci7n, o durante las operaciones de retirada o desecho, para evitar la posibleliberaci7n de gases inflamables en el espacio circundante. Antes de empezar los trabajos, la zona querodea el equipo deber[ ser inspeccionada para asegurarse de que no existen peligros inflamables oriesgos de ignici7n. Deber[n colocarse carteles con la advertencia: }PROHIBIDO FUMAR~.

H@ |2+5"D3+-16545Asegarese de que la zona de instalaci7n est[ al aire libre, o cuenta con buena ventilaci7n, antes de poneren marcha el equipo o de llevar a cabo trabajos en caliente. Mientras se realizan las tareas demantenimiento es necesario mantener cierto grado de ventilaci7n. Un espacio ventilado ayuda a disiparde forma segura cualquier fuga de refrigerante que pudiera producirse y a expulsarla a la atm7sfera.

=@ A2=?.295012+3,"436"3N/1?2"43".3>.1:3.5015+Cuando cambie los componentes elSctricos, sustitayalos por componentes homologados que cumplancon las correspondientes especificaciones. Siga en todo momento las instrucciones del fabricante, lasinstrucciones de mantenimiento y las de reparaci7n.

D*,/$,(F($,/&!FHB&->#+10-1!*1&1!5#0#!&#*!%$-'#'(*!,1$!0(D0->(0#$+(!+-51!=ZTG! IZ

D*,/$,(F

($,/&!

Page 58: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

)!"

Para resolver cualquier duda, p7ngase en contacto con el departamento tScnico del fabricante. Los equipos que utilizan gases refrigerantes inflamables deben someterse a las siguientes comprobaciones:

" El tama^o de la carga depender[ de las dimensiones del espacio en el que estSn instaladas las piezasque contienen refrigerante.

" Las salidas de ventilaci7n funcionar[n correctamente y no estar[n obstruidas." Si se est[ utilizando un circuito de refrigeraci7n indirecto, los circuitos secundarios deber[n

revisarse con el objeto de localizar restos de refrigerante. El marcado del equipo se deber[ ver yleer con facilidad.

" Las marcas e indicativos que sean ilegibles se deber[n corregir." La tuberFa de refrigeraci7n o sus componentes deber[n instalarse en un lugar donde la exposici7n a

sustancias que puedan corroer los componentes que contienen refrigerante sea improbable, amenos que los componentes estSn fabricados con materiales resistentes a la corrosi7n o muy bienprotegidos contra la misma.

I@ G3D1,12+3,"43"62,"41,?2,1-1D2,"36<0-.102,La reparaci7n y mantenimiento de los componentes elSctricos deber[ incluir revisiones de seguridadprevias y procedimientos de inspecci7n para los componentes. Si se produce un fallo que pudieracomprometer la seguridad, desconecte el suministro elSctrico del circuito hasta que dicho fallo se hayasolucionado. Si el fallo no se puede corregir inmediatamente y es necesario que el equipo sigafuncionando, se deber[ buscar una soluci7n temporal adecuada. Dicha soluci7n se deber[ comunicar alpropietario del equipo para que todas las partes estSn debidamente informadas.I5,"revisiones"43",3:/.1454"?.3D15,"1+06/1.[+"65,"50012+3,",1:/13+-3,Z

" Comprobar que los condensadores est[n descargados. Esta acci7n se deber[ llevar a cabo deforma segura para evitar generar chispas.

" Comprobar que los componentes que conducen tensi7n elSctrica y el cableado no quedenexpuestos mientras el sistema se carga, se recupera o se purga.

" Comprobar que la continuidad de la conexi7n a tierra.

9J@ G3?5.5015+"43"62,"02=?2+3+-3,",366542,

!%$!-Cuando repare componentes sellados, antes de retirar fundas o cubiertas selladas, deber[desconectar el equipo de la corriente elSctrica. Si es absolutamente necesario que el equipo continae conectado a la red elSctrica mientras se realizan las tareas de reparaci7n, ser[ necesario colocar un sistema de detecci7n de fugas permanente en el punto m[s crFtico del equipo que le avise de situaciones potencialmente peligrosas.

!%$#-Con el fin de garantizar que, al trabajar con componentes elSctricos la carcasa no se modifica de forma que pudiera afectar al nivel de protecci7n, deber[ prestar especial atenci7n a las acciones que se indican a continuaci7n. Se incluyen da^os a los cables, namero excesivo de conexiones, terminales conectadas sin haber seguido las instrucciones originales, da^os en las juntas, conexi7n incorrecta de prensaestopas, etc.

" Asegarese de que el aparato se ha montado correctamente." Compruebe que las juntas o los materiales de sellado no se hayan degradado de tal modo que ya no sirvan

para evitar el acceso de atm7sferas inflamables. Las piezas de repuesto deben cumplir con lasespecificaciones del fabricante.

!"#$%&' El uso de pasta de junta a base de silicona puede inhibir la eficacia de algunos equipos de detecci7n de fugas. Los componentes cuya seguridad es intrFnseca no tienen que asilarse antes de ser reparados.

99@ G3?5.5015+"43"02=?2+3+-3,"43",3:/.1454"1+-.K+,305No aplique cargas inductivas o de capacitancia permanentes sin asegurarse primero de que noexceder[n la tensi7n admisible y la intensidad de corriente del equipo en uso. Los componentes de

D*,/$,(F

($,/&!

Page 59: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

)#"

seguridad intrFnseca son los anicos con los que se puede trabajar mientras conducen tensi7n elSctrica en presencia de una atm7sfera inflamable. El aparato de prueba deber[ marcar el Fndice correcto. Sustituya los componentes solo con piezas autorizadas por el fabricante. Si utiliza otro tipo de piezas puede dar lugar a la ignici7n de gas refrigerante en la atm7sfera como consecuencia de una fuga.

9:@ A5963542Compruebe que el cableado no presenta efectos como el desgaste, la corrosi7n, la presi7n excesiva,vibraciones, extremos afilados o cualquier otro efecto medioambiental adverso. Las comprobacionesdeberFan tambiSn tener en cuenta los efectos del envejecimiento o de la vibraci7n continua originadapor fuentes como compresores o ventiladores.

9<@ O3-30015+"43":5,3,".3>.1:3.5+-3,"1+>65=5963,Bajo ningan concepto utilice posibles fuentes de ignici7n a la hora de buscar o detectar fugas derefrigerante. No utilice detectores de haluro ni otros detectores que utilicen llama viva.

94@ L<-242,"43"43-30015+"43">/:5,Los siguientes mStodos de detecci7n se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerantesinflamables. Lo ideal serFa utilizar detectores electr7nicos, sin embargo es posible que su sensibilidad nosea la adecuada y tengan que volver a ser calibrados. (El equipo de detecci7n se debe calibrar en zonaslibres de gases refrigerantes). Asegarese de que el detector no sea una posible fuente de ignici7n y seaadecuado para el refrigerante del equipo en uso. El equipo de detecci7n de fugas se debe calibrar con elporcentaje del LFmite de Inflamabilidad Inferior del refrigerante y se debe adaptar al refrigerante en uso.TambiSn ser[ necesario confirmar el porcentaje de gas adecuado (25 % como m[ximo). Los fluidos dedetecci7n de fugas son adecuados para la mayorFa de refrigerantes, sin embargo, el uso de detergentescon cloro debe evitarse ya que puede causar reacci7n y corroer la tuberFa de cobre.Si sospecha que hay una fuga, apague todas las llamas vivas. Si se detecta una fuga de refrigerante querequiere soldadura, se deber[ recuperar todo el refrigerante del sistema, o bien aislarlo (mediantev[lvulas de retenci7n) en una parte del sistema que estS alejada de dicha fuga. A continuaci7n, deber[purgar el sistema con nitr7geno sin oxFgeno antes y durante el proceso de soldadura.

9;@ M8-.50015+"E"3D50/5015+Cuando acceda al circuito de refrigerante para repararlo, o con cualquier otro prop7sito, siga siempre elprocedimiento convencional. Sin embargo, es importante que respete las buenas pr[cticas dado que lainflamabilidad es una posibilidad. Respete en todo momento el procedimiento siguiente:" Extraiga el refrigerante." Purgue el circuito con gas inerte." Evacae." Vuelva a purgar el circuito con gas inerte." Abra el circuito mediante corte o soldadura.

La carga de refrigerante se deber[ recuperar en el interior de los cilindros de recuperaci7n correctos. El sistema se deber[ purgar con nitr7geno sin oxFgeno para proteger la seguridad de la unidad. Ser[ necesario repetir este proceso varias veces. No utilice aire comprimido ni oxFgeno para realizar esta tarea. Sabr[ que la purga del sistema se ha realizado correctamente cuando rompa el vacFo nitr7geno sin oxFgeno. Siga llenando el sistema hasta que alcance la presi7n de funcionamiento, expulse a la atm7sfera y, finalmente, reduzca el vacFo. Repita este proceso hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando introduzca la altima carga de nitr7geno sin oxFgeno, el sistema deber[ alcanzar la presi7n atmosfSrica para poder realizar las correspondientes tareas. Esta operaci7n es vital si se va a proceder a soldar la tuberFa. Compruebe que la salida de la bomba de vacFo no se encuentra cerca de alguna fuente de ignici7n y dispone de ventilaci7n suficiente.

D*,/$,(F

($,/&!

Page 60: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

))"

98@ J.20341=13+-2,"43"05.:5Adem[s de los procedimientos de carga convencionales, se deber[n cumplir los requisitossiguientes:

Cuando utilice un equipo de carga, asegarese de que no est[ contaminado por distintos tipos de refrigerante. Los tubos o las lFneas de tuberFa deben ser tan cortos como sea posible para reducir al mFnimo la cantidad de refrigerante.

" Mantenga los cilindros en posici7n vertical." Antes de cargar el refrigerante en el sistema, compruebe que el sistema de refrigeraci7n est[

conectado a tierra." Marque el sistema cuando haya completado la carga." Tenga mucho cuidado de no llenar en exceso el sistema de refrigeraci7n." Antes de recargar el sistema, compruebe su presi7n con nitr7geno sin oxFgeno. Revise el sistema

en busca de fugas al terminal la carga y antes de ponerlo en marcha. Antes de abandonar la zona deinstalaci7n, realice una prueba de funcionamiento.

9H@ O3,=5+-365=13+-2"43"65"/+1454Antes de llevar a cabo este proyecto, es fundamental que el tScnico se familiarice con el equipo y sufuncionamiento. Se recomienda aplicar las buenas pr[cticas en lo que se refiere a la recuperaci7n delrefrigerante. Antes de llevar a cabo cualquier tarea, tome una muestra de aceite y de refrigerante.En caso de que sea necesario hacer un an[lisis antes de volver a utilizar el refrigerante, es muyimportante que haya suministro elSctrico antes de comenzar la tarea.

a) FamiliarFcese con el equipo y su funcionamiento.b) AFsle el sistema elSctricamente.c) Antes de iniciar el procedimiento, compruebe:" Que cuenta con material de elevaci7n y manipulaci7n, si es necesario, para manipular los cilindros

de refrigerante." Que cuenta con un equipo de protecci7n personal y se est[ utilizando correctamente." Que el proceso de recuperaci7n cuenta siempre con la supervisi7n de una persona competente." Que el equipo de recuperaci7n y los cilindros cumplen con los requisitos est[ndar.d)-Evacue el sistema de refrigerante, si es posible.e) Si no puede utilizar una bomba de vacFo, utilice un man7metro para poder extraer el refrigerante

desde varias partes del sistema.f) Asegarese de que el cilindro se encuentra sobre su base antes de llevar a cabo la recuperaci7n.g) Accione la m[quina de recuperaci7n y manSjela conforme a lo previsto en las instrucciones del

fabricante.h)-No llene demasiado los cilindros. (C7mo m[ximo el 80 % del volumen de la carga lFquida).i) No exceda la presi7n de funcionamiento m[xima del cilindro, ni siquiera temporalmente.j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso haya finalizado, compruebe que

los cilindros y el equipo se han retirado y que las v[lvulas de aislamiento del equipo est[n cerradas.k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeraci7n a menos que se haya

limpiado y revisado.

9=@ M-1N/3-542El equipo debe llevar el correspondiente etiquetado indicado que ha sido desmantelado y vaciado derefrigerante. El etiquetado debe llevar fecha y firma. Compruebe que el equipo incluye etiquetadoindicando que contiene gases refrigerantes inflamables.

9I@ G30/?3.5015+" Cuando extraiga el refrigerante de un sistema, ya sea para realizar tareas de reparaci7n o para

desmantelar la unidad, recomendamos seguir las buenas pr[cticas y extraer el refrigerante deforma segura.

" Cuando transfiera el refrigerante a los correspondientes cilindros asegarese de utilizar cilindros derecuperaci7n que sean adecuados. Asegarese de contar con el namero de cilindros necesario para

D*,/$,(F

($,/&!

Page 61: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

)&"

almacenar la carga que contienen el sistema. Los cilindros que vaya a utilizar deber[n estar asignados exclusivamente al refrigerante recuperado e incluir la correspondiente etiqueta que asF lo indique (por ejemplo: }cilindros especiales para la recuperaci7n de refrigerante~). Los cilindros deber[n incorporar una v[lvula de descarga de presi7n y v[lvulas de retenci7n, todas ellas en buen estado. Los cilindros de recuperaci7n vacFos se deber[n evacuar y, si es posible, enfriar antes de llevar a

cabo la recuperaci7n. " El equipo de recuperaci7n deber[ estar en buen estado e incluir un juego de instrucciones especial para la

recuperaci7n de refrigerantes inflamables. Adem[s, dispondr[n de un juego de balanzas calibradas y enbuen estado.

" Los tubos deben incorporar conexiones hermSticas que estSn en buen estado." Antes de utilizar la m[quina de recuperaci7n, compruebe que est[ en buen estado, que su mantenimiento

es correcto y que sus componentes elSctricos son hermSticos y pueden evitar la ignici7n en caso de unafuga de refrigerante. Para cualquier cuesti7n, no dude en consultar al fabricante.

" El refrigerante recuperado se devolver[ al proveedor de refrigerante en el cilindro correcto, acompa^adodel correspondiente Aviso de Transferencia de Desechos. No mezcle los refrigerantes en los equipos derecuperaci7n, especialmente en los cilindros.

" Si se van a extraer compresores o aceites para compresores, compruebe primero que se han evacuadohasta un nivel aceptable para cerciorarse de que el refrigerante inflamable no se mezcla con el lubricante. Elproceso de evacuaci7n deber[ llevarse a cabo antes de devolver el compresor a su proveedor. Paraacelerar este proceso, solo se puede aplicar calefacci7n elSctrica al cuerpo del compresor. Cuando extraigaaceite de un sistema, h[galo de forma segura.

:J@ g.5+,?2.-3P"=5.0542"E"56=503+5=13+-2"43"65,"/+14543,

!$ M6"-.5+,?2.-3"43"3N/1?2,"N/3"02+-13+3+".3>.1:3.5+-3"1+>65=5963"4393.["663D5.,3"5"05920/=?613+42"02+"65"+2.=5-1D5"56".3,?30-2$

#$ M6"=5.0542"43"62,"3N/1?2,"02+"1+410542.3,)$ 4393.["0/=?61."02+"65"+2.=5-1D5"+5012+56"56".3,?30-2$&$ J5.5"43,30X5."3N/1?2,"N/3"02+-13+3+".3>.1:3.5+-3"1+>65=5963P",3"4393.["0/=?61."02+"65"+2.=5-1D5

D1:3+-3"56".3,?30-2$'$ M6"56=503+5=13+-2"43"62,"3N/1?2,l41,?2,1-1D2,$4393.["0/=?61."62,".3N/1,1-2,"436">59.105+-3$

K$ M6"56=503+5=13+-2"43"3N/1?2,"3=?5N/3-542,"T,1+"D3+43.U4393"1+06/1."36"/,2"43"/+5"?.2-30017+"N/3"1=?145"N/3"0/56N/13."45^2"=30[+102"N/3"?/413.5",/>.1.36"3N/1?2"3=?5N/3-542"+2"?.2D2N/3"/+5">/:5"43"65"05.:5"43".3>.1:3.5+-3$M6" +a=3.2" =[81=2" 43" 3N/1?2," N/3" ,3" ?/343+" 56=503+5." ]/+-2," D13+3" 43-3.=1+542" ?2." 65+2.=5-1D5"+5012+56"56".3,?30-2$

D*,/$,(F

($,/&!

Page 62: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

)'"

M6"41,3^2"E"65,"3,?301>105012+3,"?/343+"D5.15.",1+"?.3D12"5D1,2"E"02+"36">1+"43"=3]2.5."36"?.24/0-2$"J5.5"=[,"1+>2.=5017+P"02+,/6-3"02+"36"5:3+-3"43"D3+-5,"2"02+"36">59.105+-3$"

Diagrama placa unidad interior modelo 35:

Diagrama placa unidad interior modelo 52:

Page 63: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.
Page 64: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Indoor Unit Parts ........................................ 10Indoor Unit Installation Instructions ....... 11

Outdoor Unit Installation ......................... 14

Outdoor Unit Installation Instructions ...... 14Drain Joint Installation ................................. 16Notes on Drilling Hole in Wall ................... 16

Drainpipe Installation ............................... 17

Table of ContentsInstallation Manual

Indoor Unit Installation ........................... 10

4

3

5

Indoor Unit Installation ........................... 07

Accessories

....................................................

04Safety Precautions

.....................................

09

1

2

Page 65: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 3

Refrigerant Piping Connection ....................... 19

Notes on Pipe Length and Elevation .............. 19Refrigerant Piping Connection Instructions ...20

Wiring ................................................. 23

Outdoor Unit Wiring .................. 24Indoor Unit Wiring ..................... 25

Air Evacuation .................................................. 26

Evacuation Instructions ................................ 26Note on Adding Refrigerant ....................... 27

Test Run .............................................................................. 30

6

7

8

10

Panel Installation ....................................................... 289

L N

MC MC

European Disposal Guidelines .................... 3111

............................................. 32 12

(for R32/R290 refrigerant only ) Caution : Risk of fire

WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of �ammable refrigerants. For more details ,please refer to the section of “ Information on servicing” . (This is only required for the unit adopts R32/R290 Refrigerant).

Information Servicing

Page 66: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 4

Safety Precautions 1Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION.

WARNING

Failure to observe a warning may result in death. The appliance must be installed in accordance with national regulations.

Failure to observe a caution may result in injury or equipment damage.

CAUTION

WARNING

1. Carefully read the Safety Precautions before installation.2. In certain functional environments, such as kitchens, server rooms, etc., the use of

specially designed air-conditioning units is highly recommended.3. Only trained and certi�ed technicians should install, repair and service this air

conditioning unit.4. Improper installation may result in electrical shock, short circuit, leaks, fire or other

damage to the equipment and personal property.(In North America,installation must be performed in accordance with the requirementof NEC and CEC by authorized personnel only.)

5. Strictly follow the installation instructions set forth in this manual.6. Before you install the unit, consider strong winds, typhoons and earthquakes that might

a�ect your unit and locate it accordingly. Failure to do so could cause the equipment tofail.

7. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge ifthey have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.(EN Standard requirements)

8. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than thoserecommended by the manufacturer.

9. This appliance is not intended for use by persons(including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unlessthey have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by aperson responsible for their safety.(IEC Standard requirement )

10. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.(IEC Standard requirement )

This symbol indicates that you must never perform the action indicated.

Page 67: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 5

WARNING

For units that have an auxiliary electric heater, do not install the unit within 1 meter (3 feet) of any combustible materials.

Do not install the unit in a location that may be exposed to combustible gas leaks. If combustible gas accumulates around the unit, it may cause �re.

Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. Too much exposure to water can cause electrical components to short circuit.

1. The product must be properly grounded at the time of installation, or electrical shock may occur.2. Install drainage piping according to the instructions in this manual. Improper drainage may

cause water damage to your home and property.

CAUTION

11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,its service agentor similarly quali�ed persons in order to avoid a hazard.

12. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.13. An all-pole disconnection device which has at least 3mm clearances in all poles, and

have a leakage current that may exceed 10mA,the residual current device (RCD) havinga rated residual operating current not exceeding 30mA,and disconnection must beincorporated in the �xed wiring in accordance with the wiring rules.

14. The appliance disconnection must be incorporated with an all-pole disconnectiondevice in the �xed wiring in accordance with the wiring rules.

15. Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuitshould hold a current valid certi�cate from an industry-accredited assessment authority,which authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with anindustry recognised assessment speci�cation.

16. Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.17. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be

carried out under the supervision of the person competent in the use of �ammablerefrigerants.

18. The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring.19. Keep ventilation openings clear of obstruction.20. Do not turn on the power until all work has been completed.21. When moving or relocating the air conditioner, consult experienced service technicians

for disconnection and reinstallation of the unit22. In certain functional environments, such as kitchens, server rooms, etc., the use of

specially designed air-conditioning units is highly recommended.23. Removal of the plug has to be such that an operator can check from any of the points to

which he has access that the plug remains removed.24. If this is not possible, due to the construction of the appliance or its installation, a

disconnection with a locking system in the isolated position shall be provided.25. How to install the appliance to its support, please read the information for details in

"indoor unit installation" and "outdoor unit installation".

Page 68: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 6 Page 6

1.

Cautions for using R32/R290 refrigerant

Installation (Space)- That the installation of pipe-work shall be kept to a minimum.- That pipe-work shall be protected from physical damage.- That compliance with national gas regulations shall be observed.- That mechanical connections shall be accessible for maintenance purposes.- In cases that require mechanical ventilation, ventilation openings shall be kept clear ofobstruction.

- When disposing of the product is used, be based on national regulations, properly processed.-The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size correspondsto the room area as speci�ed for operation.

-Spaces where refrigerant pipes shall be compliance with national gas regulations.2. Servicing

- Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit shouldhold a current valid certi�cate from an industry-accredited assessment authority, whichauthorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industryrecognised assessment speci�cation.

- Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carriedout under the supervision of the person competent in the use of �ammable refrigerants. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than thoserecommended by the manufacturer.The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources(for example: open �ames,an operating gas appliance or an operating electric heater)Do not pierce or burn.Be aware that refrigerants may not contain an odour.Be more careful that foreign matter(oil, water,etc) does not enter the piping. Also, whenstoring the piping, securely seal the opening by pinching, taping, etc.For indoor units, use R32 �areless joint assy only when connecting the indoor unit andconnecting piping(when connecting indoors). Use of pipes, �areless nut or �are nuts otherthan speci�ed, may cause product malfunction, burst piping, or injury due to high internalpressure of the refrigerant cycle caused by any in�ow air.Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a �oor area larger thanX m² (Please see the following form ). The appliance shall not be installed in anunventilated space, if that space is smaller than X m² (Please see the following form ).

3.

4.

5.6.7.

8.

Page 69: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 7

Table.1-1

Table.1-2

Note about Fluorinated Gasses

1. This air-conditioning unit contains fluorinated greenhouse gasses. For speci�c informationon the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself or the“Owner's Manual - Product Fiche ” in the packaging of the outdoor unit. (EuropeanUnion products only).

2. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certifiedtechnician.

3. Product uninstallation and recycling must be performed by a certified technician.4. For equipment that contains �uorinated greenhouse gases in quantities of 5 tonnes of CO

equivalent or more, but of less than 50 tonnes of CO equivalent, If the system has a leak-detection system installed, it must be checked for leaks at least every 24 months.

22

5. When the unit is checked for leaks, proper record-keeping of all checks is stronglyrecommended.

R32

Refrigerant Type

InstallationHeight H0(m)

LFL(kg/m )3 Floor Area (m )2

0.306

0.6

1.0

1.8

2.2

4

0.68

1.14

2.05

2.50

7

0.90

1.51

2.71

3.31

10

1.08

1.80

3.24

3.96

15

1.32

2.20

3.97

4.85

20

1.53

2.54

4.58

5.60

30

1.87

3.12

5.61

6.86

50

2.41

4.02

7.24

8.85

Max Refrigerant Charge (kg)

R32

LFL(kg/m )3 Charge Amount in kg

0.306

0.6

1.0

1.8

2.2

1.224 1.836

29

10

3

2

2.448

51

19

6

4

3.672

116

42

13

9

4.896

206

74

23

15

6.12

321

116

36

24

7.956

543

196

60

40

Min. Room Area (m )

2Minimum Room Area ( m )

2

Refrigerant Type

InstallationHeight H0(m)

Page 70: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 8

CAUTION

CAUTION

CAUTION

This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.

This symbol shows that information is available such as the operating manual or installation manual.

This symbol shows that this appliance uses a �ammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of �re.

This symbol shows that the operation manual should be read carefully.

WARNING

CAUTION

Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unia(applicable to the unit adopts R32/R290 Refrigerant only):

Page 71: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 9

Accessories

Accesso

ries

2The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail.

Name Shape QuantityIndoor unit installation

Installation paper template (some models) 1

RefrigerationFittings

Insulation for gas pipe �tting (some models) Insulation for liquid pipe �tting (some models)

1

DrainpipeFittings

Outlet pipe sheath (some models)

1

Outlet pipe clasp (some models)

1

Drain joint (some models) 1

Seal ring (some models) 1

InstallationAccessory(somemodels)

Ceiling hook

Copper nut(some units)

4

2

Suspension bolt 4

Throttle (some units) 1

Anti-shock rubber 1

1

1

1

1

Owner’s manualInstallation manual

1

Optional accessoriesThere are two types of remote controls: wired and wireless.Select a remote controller based on customer preferences and requirements and install in an appropriate place. Refer to catalogues and technical literature for guidance on selecting a suitable remote controller.This indoor unit requires installation of an optional decoration panel.

EMC Magnetic Ring (some models)

Magnetic ring (wrap the electric wires S1 & S2 ( P & Q & E ) around the magnetic ring twice) Magnetic ring (Hitch it on the connective cable between indoor unit and outdoor unit after installation.)

S1&S2(P&Q&E)

Used to make the connective pipes between indoor and outdoor units.

Others

Page 72: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 10

Ind

oo

r Un

it In

stallation

Indoor Unit Installation 3Indoor Unit Parts

(within indoor unit)

Drain pipe

Drain pump

Air outlet

Air inletDisplay panel

Front grille

Louver

Refrigerant pipe

Fig. 3.1

Safety Precautions

WARNING

Securely install the indoor unit on astructure that can sustain its weight. If thestructure is too weak, the unit may fallcausing personal injury, unit and propertydamage, or even death.Install the indoor unit at a height of morethan 2.5m (8’) above the floor.DO NOT install the indoor unit in a bathroom or laundry room as excessivemoisture can short the unit and corrodethe wiring.

CAUTION

and wires at least 1m (3.2’) from televisionsor radios to prevent static or imagedistortion. Depending on the appliances, a1m (3.2’) distance may not be sufficient.If the indoor unit is installed on a metalpart of the building, it must be grounded.

Page 73: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 11

Ind

oo

r Un

it In

stallation

Indoor Unit Installation Instructions

NOTE: Panel installation should be done after piping and wiring.

Step 1: Select installation location The indoor unit should be installed in a location that meets the following requirements:

The unit is at least 1m (39”) from the nearestwall.There is enough room for installation andmaintenance.There is enough room for the connectingpipe and drainpipe.The ceiling is horizontal and its structure cansustain the weight of the indoor unit.The air inlet and outlet are not impeded.The airflow can fill the entire room.There is no direct radiation from heaters.

CAUTION

DO NOT install the unit in the following locations:

In areas with oil drilling or frackingIn coastal areas with high salt content in the airIn areas with caustic gases in the air, such as near hot springs In areas with power fluctuations, such as factoriesIn enclosed spaces, such as cabinetsIn kitchens that use natural gasIn areas with strong electromagnetic wavesIn areas that store flammable materials or gasIn rooms with high humidity, such as bathrooms or laundry rooms

RECOMMENDED DISTANCES BETWEEN THE INDOOR UNIT AND THE CEILINGThe distance between the mounted indoor unit and the internal ceiling should meet the following specifications. (See Fig. 3.2)

Connecting point of drain pipe

Connecting point of refrigerant pipe (liquid side)

Connecting point of refrigerant pipe (gas side)

Front panel

Ground

Ceiling board

>2.5m / 8.2’

60cm / 23.6” (Ceiling hole)

Ceiling

Fig. 3.2

>29cm / 11.4”26cm / 10.2”

Page 74: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 12

Ind

oo

r Un

it In

stallation

CAUTIONThe unit body should align perfectly with the hole. Ensure that the unit and the hole are the same size before moving on.

2. Drill 4 holes 5cm (2”) deep at the ceiling hookpositions in the internal ceiling. Be sure to holdthe drill at a 90° angle to the ceiling.

3. Using a hammer, insert the ceiling hooks intothe pre-drilled holes. Secure the bolt using theincluded washers and nuts.

4. Install the four suspension bolts (See Fig. 3.4).

Step 2: Hang indoor unit.

1. Use the included paper template to cut a rectangular hole in the ceiling, leaving at least 1m (39”)on all sides. The hole will be 60x60cm (23.6x23.6”) big. Be sure to mark the areas where ceilinghook holes will be drilled.

Fig. 3.4

Fig. 3.3

545mm / 21.5” (Suspension bolt)

570mm / 22.4”(Body)

647mm / 25.5”(Ceiling opening)

523m

m /

20.6

” (S

uspe

nsio

n bo

lt)

570m

m /

22.4

” (Bo

dy)

647m

m /

25.5

” (Ce

iling

ope

ning

)

Refrigerant piping side

Drain hose side

>1m / 39”>1m / 39”

>1m / 39”

>1m / 39”

Page 75: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 13

Ind

oo

r Un

it In

stallation

5. Mount the indoor unit. You will need twopeople to lift and secure it. Insert suspensionbolts into the unit’s hanging holes. Fastenthem using the included washers and nuts(See Fig. 3.5).

Fig. 3.5

NOTE: The bottom of the unit should be 24mm (0.9”) higher than the ceiling board. Generally, L (indicated in Fig. 3.6) should be half the length of the suspension bolt or long enough to prevent the nuts from coming o�.

Fig. 3.6

CAUTIONEnsure that the unit is completely level. Improper installation can cause the drain pipe to back up into the unit or water leakage.

Wall

Ceiling board

Main body

24mm (0.9”)

L

NOTE: Ensure that the indoor unit is level. The unit is equipped with a built-in drain pump and �oat switch. If the unit is tilted against the direction of condensate �ows (the drainpipe side is raised), the �oat switch may malfunction and cause water to leak.

Water level

Fig. 3.7

NOTE FOR NEW HOME INSTALLATION

When installing the unit in a new home, the ceiling hooks can be embedded in advance. Make sure that the hooks do not come loose due to concrete shrinkage. After installing the indoor unit, fasten the installation paper template onto the unit with bolts (M6X12) to determine in advance the dimension and position of the opening on the ceiling. Follow the instructions above for the remainder of the installation.

Installation template

M6 x 12 Bolts

Main body

Fig. 3.8

Page 76: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 14

Ou

tdo

or U

nit

Installatio

n

Outdoor Unit Installation

Outdoor Unit Installation Instructions

Step 1: Select installation location. The outdoor unit should be installed in the location that meets the following requirements:

Place the outdoor unit as close to the indoor unit as possible. Ensure that there is enough room forinstallation and maintenance.The air inlet and outlet must not beobstructed or exposed to strong wind.Ensure the location of the unit will not besubject to snowdrifts, accumulation of leavesor other seasonal debris. If possible, providean awning for the unit. Ensure the awningdoes not obstruct airflow.The installation area must be dry and wellventilated.There must be enough room to install theconnecting pipes and cables and to accessthem for maintenance.

The area must be free of combustible gasesand chemicals.The pipe length between the outdoor andindoor unit may not exceed the maximumallowable pipe length.If possible, DO NOT install the unit where itis exposed to direct sunlight.

If possible, make sure the unit is located faraway from your neighbors’ property so thatthe noise from the unit will not disturb them.If the location is exposed to strong winds (forexample: near a seaside), the unit must beplaced against the wall to shelter it from thewind. If necessary, use an awning.(See Fig. 4.1 & 4.2)Install the indoor and outdoor units, cablesand wires at least 1 meter from televisions orradios to prevent static or image distortion.Depending on the radio waves, a 1 meterdistance may not be enough to eliminate allinterference.

Strong wind

Strong wind

Strong wind

Fig. 4.1

Fig. 4.2Step 2: Install outdoor unit.Fix the outdoor unit with anchor bolts (M10)

>60cm / 23.6”

Fix with bolts

CAUTION

Be sure to remove any obstacles thatmay block air circulation. Make sure you refer to LengthSpecifications to ensure there isenough room for installation andmaintenance.

Fig. 4.3

4

Page 77: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 15

Ou

tdo

or U

nit

Installatio

n

Air Outlet

(Wall or obstacle)

H

D

W

Air inlet

Air inlet Air inlet

Air inlet

(Wall or obstacle)

Table 4.1: Length Specifications of Split Type Outdoor Unit (unit: mm/inch)

Table 4.2: Length Specifications of Vertical Discharge Outdoor Unit (unit: mm/inch)

MODEL

DIMENSIONS

W H D

18 633/25 554/21.8554/21.8

24 633/25 554/21.8554/21.8

36 759/29.8 554/21.8554/21.8

36 633/25 600/23.6600/23.6

48 759/29.8 710/28710/28

60 843/33 710/28710/28

Split Type Outdoor Unit(Refer to Fig 4.4, 4.5, 4.6, 4.10 and Table 4.1)

Vertical Discharge Type Outdoor Unit

(Refer to Fig 4.7, 4.8, 4.9 and Table 4.2)

Fig. 4.7

Fig. 4.8

Fig. 4.9

Fig. 4.6

Fig. 4.5

A

BD

Fig. 4.4

Outdoor Unit Dimensions

W x H x D

Mounting Dimensions

Distance A Distance B

760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4)

810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8)

845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2)

900x860x315 (35.4x33.85x12.4) 590 (23.2) 333 (13.1)

945x810x395 (37.2x31.9x15.55) 640 (25.2) 405 (15.95)

990x965x345 (38.98x38x13.58) 624 (24.58) 366 (14.4)

946x810x420 (37.24x31.9x16.53) 673 (26.5) 403 (15.87)

946x810x410 (37.24x31.9x16.14) 673 (26.5) 403 (15.87)

952x1333x410 (37.5x52.5x16.14) 634 (24.96) 404 (15.9)

952x1333x415 (37.5x52.5x16.34) 634 (24.96) 404 (15.9)

845x702x363 (33.27x27.6x14.3) 540 (21.26) 350 (13.8)

938x1369x392 (36.93x53.9x15.43) 634 (24.96) 404 (15.9)

900x1170x350 (35.4x46x13.8) 590 (23.2) 378 (14.88)

800x554x333 (31.5x21.8x13.1) 514 (20.24) 340 (13.39)

>152.4cm / 60”

>45.7cm / 18” >45.7cm / 18”

>45.7cm / 18”

>45.7cm / 18”

W

H

W

H

Outdoor Unit Types and Specifications

Page 78: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Ou

tdo

or U

nit

Installatio

n

Page 16

M

N

P

30 cm / 11.8” fr

om back wall

60 cm / 23.6” on right

60

cm

/ 23

.6” a

bove

30 cm / 11.8” on left

200 cm / 78” in

front

NOTE: The minimum distance between the outdoor unit and walls described in the installation guide does not apply to airtight rooms. Be sure to keep the unit unobstructed in at least two of the three directions (M, N, P) (See Fig. 4.10)

Fig. 4.10

Fig. 4.11

NOTE: Make sure the water drains to a safe location where it will not cause water damage or a slipping hazard.

Seal

Drain joint

(A) (B)

Base pan hole of outdoor unit

Seal

Fig. 4.12

Notes On Drilling Hole In Wall

You must drill a hole in the wall for the refrigerant piping, and the signal cable that will connect the indoor and outdoor units.

1. Determine the location of the wall holebased on the location of the outdoor unit.

2. Using a 65-mm (2.5”) core drill, drill a holein the wall.

NOTE: When drilling the wall hole, make sure to avoid wires, plumbing, and other sensitive components.

3. Place the protective wall cu� in the hole.This protects the edges of the hole and willhelp seal it when you �nish the installationprocess.

Fig. 5.11

L

H

300 cm / 118” or m

ore

A

60 cm / 23.6”

or more

150 cm / 59”

or more

25 cm / 9.8”

or more25 cm / 9.8”

or more

Rows of series installation

L ≤ HL ≤ 1/2H

L A

25 cm / 9.8” or more

1/2H < L ≤ H 30 cm / 11.8” or more

L > H Can not be installed

Table 4.3 The relations between H, A and L are as follows.

Drain Joint Installation

If the drain joint comes with a rubber seal(see Fig. 4.12 - A ), do the following:

1. Fit the rubber seal on the end of the drain jointthat will connect to the outdoor unit.

2. Insert the drain joint into the hole in the basepan of the unit.

3. Rotate the drain joint 90° until it clicks in placefacing the front of the unit.

4. Connect a drain hose extension (not included)to the drain joint to redirect water from theunit during heating mode.

If the drain joint doesn’t come with a rubber seal (see Fig. 4.12 - B ), do the following:

Insert the drain joint into the hole in the base pan of the unit. The drain joint will click in place.Connect a drain hose extension (not included) to the drain joint to redirect water from the unit during heating mode.

Page 79: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Drain

pip

e In

stallation

Page 17

NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION

When using an extended drainpipe, tightenthe indoor connection with an additionalprotection tube to prevent it from pullingloose.The drainpipe should slope downward at agradient of at least 1/100 to prevent waterfrom flowing back into the air conditioner.To prevent the pipe from sagging, spacehanging wires every 1-1.5m (40-59”).If the outlet of the drainpipe is higher thanthe body’s pump joint, provide a lift pipe forthe exhaust outlet of the indoor unit. Thelift pipe must be installed no higher than75cm (29.5”) from the ceiling board andthe distance between the unit and the liftpipe must be less than 30cm (11.8”).Incorrect installation could cause water toflow back into the unit and flood.To prevent air bubbles, keep the drain hoselevel or slightly tiled up (<75mm / 3”).

The drainpipe is used to drain water from the unit. Improper installation may cause unit and property damage.

CAUTION

Insulate all piping to prevent condensation,which could lead to water damage.If the drainpipe is bent or installedincorrectly, water may leak and cause amalfunction of the water- level switch.In HEAT mode, the outdoor unit willdischarge water. Ensure that the drain hoseis placed in an appropriate area to avoidwater damage and slippage due to frozendrain water.DO NOT pull the drainpipe forcefully asthis could cause it to disconnect.

NOTE ON PURCHASING PIPESThis installation requires a polyethylene tube (outside diameter = 3.7-3.9cm, inside diameter = 3.2cm), which can be obtained at your local hardware store or from your dealer.

Indoor Drainpipe InstallationInstall the drainpipe as shown in Fig 5.2.1. Cover the drainpipe with heat insulation to

prevent condensation and leakage.2. Attach the mouth of the drain hose to the

unit’s outlet pipe. Sheath the mouth of thehose and clip it �rmly with a pipe clasp.(Fig 5.1)

Drainpipe connecting port

Drain hose

Metal clamp Insulation

Fig. 5.1

Drainpipe Installation 5

Downward slope 1/100

1-1.5m(39-59”)

Fig. 5.2

Fig. 5.3

≤75cm (29.5”)

Ceiling

1 - 1.5m (39-59”)

0 - 75mm (3”)

≤30cm (11.8”)

≤53cm (20.8”)

22cm (8.6”)

Page 80: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 18

Drain

pip

e In

stallation

3. Using a 65-mm (2.5”) core drill, drill a hole inthe wall. Make sure that the hole is drilled at aslight downward angle, so that the outdoorend of the hole is lower than the indoor endby about 12mm (0.5”). This will ensure properwater drainage (See Fig. 5.5). Place theprotective wall cu� in the hole. This protectsthe edges of the hole and will help seal itwhen you �nish the installation process.

Wall

IndoorOutdoor

≈ 12mm / 0.5 inch

Fig. 5.5

NOTE: When drilling the wall hole, make sure to avoid wires, plumbing, and other sensitive components.

4. Pass the drain hose through the wall hole.Make sure the water drains to a safe locationwhere it will not cause water damage or aslipping hazard.

NOTE: The drainpipe outlet should be at least 5cm (1.9”) above the ground. If it touches the ground, the unit may become blocked and malfunction. If you discharge the water directly into a sewer, make sure that the drain has a U or S pipe to catch odors that might otherwise come back into the house.

NOTE: When connecting multiple drainpipes, install the pipes as shown in Fig 5.4.

0-53cm(20.8”)

≥10cm(4”)

Fig. 5.4

Page 81: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Refrig

erant Pip

ing

C

on

nectio

n

Page 19

Refrigerant Piping Connection

Safety Precautions

WARNING

All �eld piping must be completed by alicensed technician and must comply withthe local and national regulations.When the air conditioner is installed in asmall room, measures must be taken toprevent the refrigerant concentration inthe room from exceeding the safety limitin the event of refrigerant leakage. If therefrigerant leaks and its concentrationexceeds its proper limit, hazards due tolack of oxygen may result.

When installing the refrigeration system,ensure that air, dust, moisture or foreignsubstances do not enter the refrigerantcircuit. Contamination in the system maycause poor operating capacity, highpressure in the refrigeration cycle,explosion or injury.Ventilate the area immediately if there isrefrigerant leakage during the installation.Leaked refrigerant gas is both toxic andflammable. Ensure there is no refrigerantleakage after completing the installationwork.

Notes On Pipe Length and Elevation

Ensure that the length of the refrigerant pipe, the number of bends, and the drop height between the indoor and outdoor units meets the requirements shown in Table 6.1:

Table 6.1: The Maximum Length And Drop Height Based on Models. (Unit: m/ft.)

Type of model Capacity (Btu/h)

Length of piping

Maximum drop height

North America, Australia and the eu frequency conversion Split Type

25/82 10/32.8

30/98.4 20/65.6

50/164 25/82

65/213 30/98.4

Other Split Type

15/49 8/26

25/82 15/49

30/98.4 20/65.6

50/164 30/98.4

6

Fig. 6.1

Oil traps

CAUTION

If the indoor unit is installed higher than the outdoor unit:

An oil trap should be installed every 10m(32.8ft) of vertical suction line riser.(See Fig. 6.1)

-If oil flows back into the outdoor unit’scompressor, this might cause liquid

compression or deterioration of oil return. Oiltraps in the rising gas piping can prevent this.

The indoor unit is installed higher than the outdoor unit

<52

52 - <71

71 - <105

105- 170

35

52-71

90-105

125-170

Page 82: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Refrig

erant Pip

ing

C

on

nectio

n

Page 20

Refrigerant Piping Connection Instructions

CAUTIONThe branching pipe must be installedhorizontally. An angle of more than 10°may cause malfunction.DO NOT install the connecting pipe untilboth indoor and outdoor units have beeninstalled.

Insulate both the gas and liquid piping toprevent water leakage.

Step1: Cut pipes

When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the need for future maintenance.For R32/R290 refrigerantmodels, the pipe connection points must be placed outside of room.The connection pipes can not be reused.

1. Measure the distance between the indoorand outdoor units.

2. Using a pipe cutter, cut the pipe a littlelonger than the measured distance.

CAUTIONDO NOT deform pipe while cutting. Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit.

1. Make sure that the pipe is cut at a perfect90° angle. Refer to Fig. 6.3 for examples ofbad cuts.

Oblique Rough Warped90°

Fig. 6.3

Fig. 6.2

CAUTION

If the outdoor unit is installed higher than the indoor unit:

-It is recommended that vertical suctionrisers not be upsized. Proper oil return tothe compressor should be maintained withsuction gas velocity. If velocities dropbelow7.62m/s (1500fpm (feet per minute)),oil return will be decreased. An oil trapshould be installed every 6m(20ft) ofvertical suction line riser. (See Fig. 6.2)

The outdoor unit is installed higher than the indoor unit

Page 83: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Refrig

erant Pip

ing

C

on

nectio

n

Page 21

6. Place flaring tool onto the form.7. Turn the handle of the flaring tool

clockwise until the pipe is fully flared. Flarethe pipe in accordance with the dimensionsshown in table 6.3.

Table 6.3: PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM

8. Remove the flaring tool and flare form,then inspect the end of the pipe for cracksand even flaring.

Step 4: Connect pipesConnect the copper pipes to the indoor unit first, then connect it to the outdoor unit. You should first connect the low-pressure pipe, then the high-pressure pipe.

1. When connecting the flare nuts, apply athin coat of refrigeration oil to the flaredends of the pipes.

2. Align the center of the two pipes that youwill connect.

Indoor unit tubing Flare nut PipeFig. 6.8

3. Tighten the flare nut as tightly as possibleby hand.

4. Using a spanner, grip the nut on the unittubing.

5. While firmly gripping the nut, use a torquewrench to tighten the flare nut accordingto the torque values in table 6.3.

NOTE: Use both a spanner and a torque wrench when connecting or disconnecting pipes to/from the unit.

Fig. 6.9

Step 2: Remove burrs.Burrs can a�ect the air-tight seal of refrigerant piping connection. They must be completely removed.

1. Hold the pipe at a downward angle toprevent burrs from falling into the pipe.

2. Using a reamer or deburring tool, removeall burrs from the cut section of the pipe.

Pipe

Reamer

Point down

Fig. 6.4

Step 3: Flare pipe endsProper flaring is essential to achieve an airtight seal.

1. After removing burrs from cut pipe, sealthe ends with PVC tape to prevent foreignmaterials from entering the pipe.

2. Sheath the pipe with insulating material.3. Place flare nuts on both ends of pipe.

Make sure they are facing in the rightdirection, because you can’t put them onor change their direction after flaring.See Fig. 6.5

Flare nut

Copper pipe

Fig. 6.54. Remove PVC tape from ends of pipe when

ready to perform flaring work.5. Clamp flare form on the end of the pipe.

The end of the pipe must extend beyondthe flare form.

Flare form

Pipe

Fig. 6.6

Pipe gauge

Tighteningtorque

Flare dimension (A) (Unit: mm/Inch)

Flare shape

Min. Max.

Ø 6.4

R0.4~0.8

45 °±2

90 ° ±4

A

Fig. 6.7

Ø 9.5

Ø 12.7

Ø 15.9

18-20N.m (183-204kgf.cm)

8.4/0.33 8.7/0.34

25-26 N.m (255-265 kgf.cm)

13.2/0.52 13.5/0.53

35-36 N.m (357-367 kgf.cm)

16.2/0.64 16.5/0.65

45-47 N.m (459-480 kgf.cm)

19.2/0.76 19.7/0.78

Page 84: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Refrig

erant Pip

ing

C

on

nectio

n

Page 22

Installation Of The Throttle. (Some Models)

Indoor

Indoor

Indoor

Outdoor

Outdoor

Outdoor

1 Throttle 2 Liquid pipe3 Gas pipe

Precautions

- For ensuring throttled e�ciency, pleasemount the throttle as horizontally as possible.

- Wrap the supplied anti-shock rubber atexternal of the throttle for denoise.

1 Anti-shock rubber2 Throttle

CAUTIONEnsure to wrap insulation around thepiping. Direct contact with the bare pipingmay result in burns or frostbite.Make sure the pipe is properly connected.Over tightening may damage the bellmouth and under tightening may lead toleakage.

NOTE ON MINIMUM BEND RADIUSCarefully bend the tubing in the middle according to the diagram below. DO NOT bend the tubing more than 90° or more than 3 times.

Bend the pipe with thumb

min-radius 10cm (3.9”)

Fig. 6.106. After connecting the copper pipes to the

indoor unit, wrap the power cable, signalcable and the piping together with bindingtape.

NOTE: DO NOT intertwine signal cable with other wires. While bundling these items together, do not intertwine or cross the signal cable with any other wiring.

7. Thread this pipeline through the wall andconnect it to the outdoor unit.

8. Insulate all the piping, including the valvesof the outdoor unit.

9. Open the stop valves of the outdoor unitto start the flow of the refrigerant betweenthe indoor and outdoor unit.

CAUTIONCheck to make sure there is no refrigerant leak after completing the installation work. If there is a refrigerant leak, ventilate the area immediately and evacuate the system (refer to the Air Evacuation section of this manual).

Page 85: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Wirin

g

Page 23

Wiring 7Safety Precautions

WARNING

Be sure to disconnect the power supplybefore working on the unit.

All electrical wiring must be doneaccording to local and national regulations.Electrical wiring must be done by a

quali�ed technician. Improper connectionsmay cause electrical malfunction, injuryand fire.An independent circuit and single outletmust be used for this unit. DO NOT pluganother appliance or charger into the sameoutlet. If the electrical circuit capacity is notenough or there is a defect in the electricalwork, it can lead to shock, fire, unit andproperty damage.

Connect the power cable to the terminalsand fasten it with a clamp. An insecureconnection may cause fire.Make sure that all wiring is done correctlyand the control board cover is properlyinstalled. Failure to do so can causeoverheating at the connection points, fire,and electrical shock.Ensure that main supply connection ismade through a switch that disconnectsall poles, with contact gap of a least 3mm(0.118”).DO NOT modify the length of the powercord or use an extension cord.

CAUTION

Connect the outdoor wires beforeconnecting the indoor wires.Make sure you ground the unit. Thegrounding wire should be away from gaspipes, water pipes, lightning rods,telephone or other grounding wires.Improper grounding may cause electricalshock.DO NOT connect the unit with the powersource until all wiring and piping iscompleted.

Make sure that you do not cross yourelectrical wiring with your signal wiring, asthis can cause distortion and interference.

Follow these instructions to prevent distortion when the compressor starts:

No other equipment should be connectedto the same power circuit.The unit’s power information can be foundon the rating sticker on the product.

The unit must be connected to the mainoutlet. Normally, the power supply musthave a low output impedance of 32 ohms.

NOTE: The fuse is made of ceramic.

TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS

The air conditioner s circuit board(PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. The speci�cations of the fuse are printed on the circuit board, such as:Indoor unit: T3.15A/250VAC, T5A/250VAC. (applicable for unit adopts R32 refrigerant) Outdoor unit: T20A/250VAC.

,

Page 86: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 24

Wirin

g

b. Using wire strippers, strip the rubber jacketfrom both ends of signal cable to revealabout 15cm (5.9”) of the wires inside.

c. Strip the insulation from the ends of thewires.

d. Using a wire crimper, crimp u-lugs on theends of the wires.

NOTE: While connecting the wires, please strictly follow the wiring diagram (found inside the electrical box cover).

2. Remove the electric cover of the outdoor unit.If there is no cover on the outdoor unit,disassemble the bolts from the maintenanceboard and remove the protection board. (SeeFig. 7.1)

3. Connect the u-lugs to the terminalsMatch the wire colors/labels with the labels on the terminal block, and �rmly screw the u-lug of each wire to its correspondingterminal.

4. Clamp down the cable with designated cableclamp.

5. Insulate unused wires with electrical tape.Keep them away from any electrical or metal parts.

6. Reinstall the cover of the electric control box.

Outdoor Unit Wiring

Power Specifications

WARNINGBefore performing any electrical or wiring work, turn o� the main power to the system.

1. Prepare the cable for connectiona. You must first choose the right cable size

before preparing it for connection. Be sureto use H07RN-F cables.

Table 7.1: Minimum Cross-Sectional Area of Power and Signal Cables North America

Rated Current of Appliance (A) AWG

7 187 - 13 1613 - 18 1418 - 25 1225 - 30 10

Table 7.2: Other RegionsRated Current of Appliance (A)

Nominal Cross-Sectional Area (mm²)

6 0.756 - 10 110 - 16 1.516 - 25 2.525- 32 432 - 45 6

Cover

Screw

Fig. 7.1

Fig. 7.2

1 Control box lid2 Wiring diagram label 3 Power supply terminal block4 Clamp for wiring5 Wiring between units 6 Plastic cover7 Clamp (�eld supply)

Page 87: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 25

Wirin

g

Indoor Unit Wiring1. Prepare the cable for connection

a. Using wire strippers, strip the rubber jacketfrom both ends of signal cable to revealabout 15cm (5.9”) of the wires inside.

b. Strip the insulation from the ends of thewires.

c. Using wire crimper, crimp the u-lugs tothe ends of the wires.

2. Open the front panel of the indoor unit. Usinga screwdriver, remove the cover of the electriccontrol box on your indoor unit.

3. Thread the power cable and the signal cablethrough the wire outlet.

4. Connect the u-lugs to the terminals.Match the wire colors/labels with the labels onthe terminal block, and firmly screw the u-lugof each wire to its corresponding terminal. Referto the Serial Number and Wiring Diagramlocated on the cover of the electric control box.

CAUTION

While connecting the wires, please strictlyfollow the wiring diagram.The refrigerant circuit can become very hot.Keep the interconnection cable away fromthe copper tube.

5. Clamp down cable with the designated cableclamp to secure it in place. The cable shouldnot be loose, and should not pull on the u-lugs.

6. Reinstall the electric box cover and the frontpanel of the indoor unit.

Page 88: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Air Evacu

ation

Page 26

Air Evacuation

Safety Precautions

CAUTION

Use a vacuum pump with a gauge readinglower than -0.1MPa and an air dischargecapacity above 40L/min.The outdoor unit does not need vacuuming.DO NOT open the outdoor unit’s gas andliquid stop valves.

Ensure that the Compound Meter reads-0.1MPa or below after 2 hours. If afterthree hours of operation and the gaugereading is still above -0.1MPa, check ifthere is a gas leak or water inside the pipe.If there is no leakage, perform anotherevacuation for 1 or 2 hours.DO NOT use refrigerant gas to evacuatethe system.

Evacuation Instructions

Before using manifold gauge and vacuum pump, read their operation manuals to familiarize yourself with how to use them properly.

Manifold GaugeCompound gauge

-76cmHg

Low pressure valve High pressure valve

Charge hose Charge hose

Vacuum pump

Pressure gauge

Low pressure valve

Fig. 8.11. Connect the charge hose of the manifold

gauge to service port on the outdoor unit’slow pressure valve.

2. Connect another charge hose from themanifold gauge to the vacuum pump.

3. Open the Low Pressure side of the manifoldgauge.Keep the High Pressure side closed.

4. Turn on the vacuum pump to evacuate thesystem.

5. Run the vacuum for at least 15 minutes, oruntil the Compound Meter reads -76cmHG(-1x105Pa).

6. Close the Low Pressure side of the manifoldgauge, and turn o� the vacuum pump.

7. Wait for 5 minutes, then check that there hasbeen no change in system pressure.

NOTE: If there is no change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve). If there is a change in system pressure, there may be a gas leak.

8. Insert hexagonal wrench into the packed valve(high pressure valve) and open the valve byturning the wrench in a 1/4 counterclockwiseturn. Listen for gas to exit the system, thenclose the valve after 5 seconds.

Flare nut

Cap

Valve bodyValve stem

Fig. 8.2

9. Watch the Pressure Gauge for one minute tomake sure that there is no change in pressure.The Pressure Gauge should read slightly higherthan atmospheric pressure.

10. Remove the charge hose from the service port.11. Using hexagonal wrench, fully open both the

high pressure and low pressure valves.

OPEN VALVE STEMS GENTLYWhen opening valve stems, turn the hexagonal wrench until it hits against the stopper. DO NOT try to force the valve to open further.

12. Tighten valve caps by hand, then tighten itusing the proper tool.

8

Page 89: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Air Evacu

ation

Page 27

Note On Adding Refrigerant

CAUTION

Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming and the leak test.DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or overcharge the system.Doing so can damage or impact the unit’s function.Charging with unsuitable substances may cause explosions or accidents. Ensure that theappropriate refrigerant is used.Refrigerant containers must be opened slowly. Always use protective gear when chargingthe system.

For the R290 or R32 refrigerant model, make sure the condtions within the area have beenmade safe by control of �ammable material when the refrigerant added into air conditioner.

DO NOT mix refrigerants types.

Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’) In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The additional refrigerant to be charged can be calculated using the following formula:

Liquid Side Diameter

R32 : (Total pipe length - standard pipe length)x 12g(0.13oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length)x 24g(0.26oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length)x 40g(0.42oZ)/m(ft)

6.35(1/4”) 9.52(3/8”) 12.7(1/2”)

R22(orifice tube in the indoor unit):

(Total pipe length - standard pipe length)x 30g (0.32oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length)x 65g(0.69oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length)x 115g(1.23oZ)/m(ft)

R22(orifice tube in the outdoor unit):

(Total pipe length - standard pipe length) x15g(0.16oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length)x30(0.32oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length) x60g(0.64oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length) x65g(0.69oZ)/m(ft)

R410A:(orifice tube in the indoor unit):

(Total pipe length - standard pipe length) x30g(0.32oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length)x65g(0.69oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length) x115g(1.23oZ)/m(ft)

R410A:(orifice tube in the outdoor unit):

(Total pipe length - standard pipe length)x15g(0.16oZ)/m(ft)

(Total pipe length - standard pipe length) x30g(0.32oZ)/m(ft)

Page 90: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Panel In

stallation

Panel Installation 9 CAUTION

DO NOT place the panel facedown on the floor, against a wall, or on uneven surfaces.

Step 1: Remove the front grille.

1. Push both of the tabs towards the middlesimultaneously to unlock the hook on thegrille.

2. Hold the grille at a 45° angle, lift it upslightly and detach it from the main body.

Fig. 9.1

Fig. 9.2

Fig. 9.3

Fig. 9.4

Step 2: Install the panel

Align the indicate "△" on the decoration panel to the indicate "△" on the unit .Attach the decoration panel to the unit with the supplied screws as shown in �gure below.

1 Intake grille2 Grille hook

1 Decoration panel2 Screws (M5)(supplied with the panel)

After installing the decoration panel, ensure that there is no space between the unit body and decoration panel. Otherwise air may leak through the gap and cause dewdrop. (See �gure below)

Page 28

Page 91: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 29

Panel In

stallation

Fig. 9.5

Fig. 9.7

Fig. 9.8

Fig. 9.6

Step 3: Mount the intake grille. Step 5: Fasten the control box lid with 2 screws .

Step 6: Close the intake grille, and close the 2 grille hooks.

Ensure that the buckles at the back of the grille be properly seated in the groove of the panel.

Step 4: Connect the 2 wires of the decoration panel to the mainboard of the unit.

Page 92: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Test Ru

n

Before Test Run

A test run must be performed after the entire system has been completely installed. Confirm the following points before performing the test:

a) The indoor and outdoor units are properlyinstalled.

b) Piping and wiring are properly connected.c) Ensure that there are no obstacles near the

inlet and outlet of the unit that might causepoor performance or product malfunction.

d) The refrigeration system does not leak.e) The drainage system is unimpeded and

draining to a safe location.f) The heating insulation is properly installed.

The grounding wires are properly connected.g)h) The length of the piping and the added

refrigerant stow capacity have beenrecorded.

i) The power voltage is the correct voltagefor the air conditioner.

CAUTIONFailure to perform the test run may result in unit damage, property damage or personal injury.

Test Run Instructions

1. Open both the liquid and gas stop valves.2. Turn on the main power switch and allow the

unit to warm up.3. Set the air conditioner to COOL mode.4. For the Indoor Unit

a. Ensure the remote control and its buttonswork properly.

b. Ensure the louvers move properly and canbe changed using the remote control.

c. Double check to see if the roomtemperature is being registered correctly.

d. Ensure the indicators on the remotecontrol and the display panel on the indoorunit work properly.

e. Ensure the manual buttons on the indoorunit works properly.

f. Check to see that the drainage system isunimpeded and draining smoothly.

g. Ensure there is no vibration or abnormalnoise during operation.

5. For the Outdoor Unita. Check to see if the refrigeration system is

leaking.b. Make sure there is no vibration or

abnormal noise during operation.c. Ensure the wind, noise, and water

generated by the unit do not disturb yourneighbors or pose a safety hazard.

6. Drainage Testa. Ensure the drainpipe flows smoothly. New

buildings should perform this test beforefinishing the ceiling.

b. Remove the test cover. Add 2,000ml ofwater to the tank through the attachedtube.

c. Turn on the main power switch and runthe air conditioner in COOL mode.

d. Listen to the sound of the drain pump tosee if it makes any unusual noises.

e. Check to see that the water is discharged.It may take up to one minute before theunit begins to drain depending on thedrainpipe.

f. Make sure that there are no leaks in any ofthe piping.

g. Stop the air conditioner. Turn o� the mainpower switch and reinstall the test cover.

NOTE: If the unit malfunctions or does not operate according to your expectations, please refer to the Troubleshooting section of the Owner’s Manual before calling customer service.

Test Run 10

Page 30

Page 93: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 31

11Users in European Countries may be required to properly dispose of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste.

When disposing of this appliance, you have the following options:Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.When buying a new appliance, the retailer will take back the old appliance free of charge.The manufacturer will also take back the old appliance free of charge.Sell the appliance to certified scrap metal dealers.

NOTE: Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings endangers your health and is bad for the environment. Hazardous substances may leak into the ground water and enter the food chain.

European Disposal Guidelines

Euro

pean

Disp

osal

Gu

idelin

es

Page 94: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Info

rmatio

n Servicin

g

Page 32

121. Checks to the area

3. General work area

4. Checking for presence of refrigerant

5. Presence of �re extinguisherIf any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriatefire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry power or CO2 fire extinguisheradjacent to the charging area.

6. No ignition sourcesNo person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipework that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such amanner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarettesmoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing anddisposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Priorto work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there areno flammable hazards or ignition risks. NO SMOKING signs shall be displayed.

2. Work procedure

All mintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of workbeing carried out. work in confined sapces shall be avoided. The area around the work space shallbe sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been made safe by control offlammable material.

Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessaryto ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the followingprecautions shall be complied with prior to conducting work on the system.

Works shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimise the risk of aflammable gas or vapour being present while the work is being performed.

The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work,to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the leakdetection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. no sparking,adequately sealed or intrinsically safe.

,,,,

Information Servicing(Required for the units adopt R32/R290 Refrigerant only)

Page 95: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Info

rmatio

n Servicin

g

Page 33

9. Checks to electrical devices

the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containingparts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed;if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checkedfor the presence of refrigerant; marking to the equipment continues to be visible andlegible.marking and signs that are illegible shall be corrected;refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unlessthe components are constructed of materials which are inherently resistant to beingcorroded or are suitably protected against being so corroded.

Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then noelectrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the faultcannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, and adequate temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the equipment so allparties are advised.Initial safety checks shall include: that capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking that there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system; that there is continuity of earth bonding.

7. Ventilated areaEnsure that the area is in the open or that it it adequately ventilated before breaking into the systemor conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work iscarried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel itexternally into the atmosphere.

8. Checks to the refrigeration equipmentWhere electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correctspecification. At all times the manufacturer s maintenance and service guidelines shall be followed.If in doubt consult the manufacturer s technical department for assistance. The following checks shallbe applied to installations using flammable refrigerants:

,,

Page 96: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Info

rmatio

n Servicin

g

Page 34

11. Repair to intrinsically safe componentsDo not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuringthat this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment inuse. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in thepresence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating.Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may resultin the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.

12. CablingCheck that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharpedges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account theeffects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.

13. Detection of �ammable refrigerantsUnder no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for ordetection of refrigerant leaks. A halide torch(or any other detector using a naked flame)shall not be used.

,

10. Repairs to sealed components

10.1 During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.10.2 Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc. Ensure that apparatus is mounted securely. Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer s specifications.NOTE: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detectionequipment. Instrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them.

Page 97: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

15. Removal and evacuationWhen breaking into the refrigerant circuit to make repairs of for any other purposeconventional procedures shall be used, However, it is important that best practice is followedsince flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: remove refrigerant; purge the circuit with inert gas; evacuate; purge again with inert gas; open the circuit by cutting or brazing.The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be flushed with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times.Compressed air or oxygen shall not be used for this task. Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling downto a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant is within the system.

14. Leak detection methodsThe following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammablerefrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but thesensitivity may not be adequate, or may need re-calibration.(Detection equipment shall becalibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignitionand is suitable for the refrigerant. Leak detection equipment shall be set at a percentage of theLFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriatepercentage of gas (25% maximum) is confirmed. Leak detection fluids are suitable for use withmost refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorinemay react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.If a leak is suspected ,all naked flames shall be removed or extinguished. If a leakage of refrigernatis found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, orisolated(by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak . Oxygen freenitrogen(OFN) shall then be purged through the system both before and during the brazing process.

Page 35

Info

rmatio

n Servicin

g

Page 98: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

17. DecommissioningBefore carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiarwith the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerantsare recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shallbe taken.

In case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced.a) Become familiar with the equipment and its operation.b) Isolate system electricallyc) Before attempting the procedure ensure that: mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; all personal protetive equipment is available and being used correctly; the recovery process is supervised at all times by a competent person; recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.d) Pump down refrigerant system, if possible.e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from

various parts of the system.

16. Charging proceduresIn addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging

equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount ofrefrigerant contained in them.Cylinders shall be kept upright.

Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant.Label the system when charging is complete(if not already).

Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system.Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The system shall beleak tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak testshall be carried out prior to leaving the site.

When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place.Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.

Page 36

Info

rmatio

n Servicin

g

Page 99: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer s instructions.h) Do not overfill cylinders. (No more than 80% volume liquid charge).i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that

the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valveson the equipment are closed off.

k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it hasbeen cleaned and checked.

,

18. LabellingEquipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied ofrefrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on theequipment stating the equipment contains flammable refrigerant.

19. RecoveryWhen removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it isrecommended good practice that all refrigerants are removed safely.When tranferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerantrecovery cylinders are employed. Ensure that the correct numbers of cylinders for holdingthe total system charge are available. All cylinders to be used are designated for therecovered refrigerant and labelled for that refrigerant(i.e special cylinders for therecovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure relief valve andassociated shut-off valves in good working order.Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructionsconcerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery offlammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be availableand in good working order.Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Beforeusing the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has beenproperly maintained and that any associated electrical components are sealed to preventignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt.The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correctrecovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged. Do not mix refrigerantsin recovery units and especially not in cylinders.If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have beenevacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does notremain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to retruningthe compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall beemployed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carriedout safely.

Page 37

Info

rmatio

n Servicin

g

Page 100: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

Page 38

1. Transport of equipment containing �ammable refrigerantsCompliance with the transport regulations

2. Marking of equipment using signsCompliance with local regulations

3. Disposal of equipment using �ammable refrigerantsCompliance with national regulations

4. Storage of equipment/appliancesThe storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.

5. Storage of packed (unsold) equipmentStorage package protection should be constructed such that mechanical damage to theequipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge.The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will bedetermined by local regulations.

20. Transportation, marking and storage for units

Info

rmatio

n Servicin

g

Page 101: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

The design and speci�cations are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please checkfor the latest version.

Diagram of the inner unit plate model 35:

Diagram of the inner unit plate model 52:

Page 102: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.
Page 103: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

MODE ON/OFF FAN

MANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTION MANUAL

CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL

V.1

Page 104: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

1

CONTENIDOS

2

Modelo

Voltaje de las pilas

8m

O O-5 C~60 C

3.0V(Dry batteries R03/LR03×2)

Entorno

Rango de la señal

ERCI66

1

2

4

5

6

13

Manejo del mando a distancia .......................................................

Características del mando a distancia..........................................

Funciones de los botones..............................................................

Indicadores de pantalla LCD del mando.......................................

Cómo usar las funciones básicas..................................................

Cómo usar las funciones avanzadas..............................................

Características del mando a distancia

NOTA:

El diseño de los botones está basado en el modelo típico y podría ser ligeramente diferente del modelo real que se compró. La forma real prevalecerá. Todas las funciones descritas son realizadas por la unidad. Si la unidad no dispone de esta función, no se producirá la operación correspondiente al pulsar el botón relativo de en el mando a distancia. Cuando hay una gran diferencia entre la ilustración del mando a distancia y la descripción de la función que aparece en el manual de usuario, la descripción del manual es la que prevalece.

Funciones de los BOTONES

ON/OFF

Encender la unidad a través de on o off

MODE:Aparecerán los siguientesmodos tal y como se indica a continuación:AUTO COOLgDRgY g

HEAT FANg

FAN

Selecciona la velocidad del ventilador en el siguiente orden:AUTO LOW gg

MED HIGHg

NOTA: Si mantiene pulsado este botón durante 2 segundos se activará la función Silencio.

TURBO

Permite que la unidad alcance la temperatura prefijada en el menor tiempo posible.

TIMER

Establece el temporizador para encender y apagar la unidad (consulte cómo usar las funciones básicas para obtener instrucciones)

LED Enciende y apaga la unidad interior. Pantalla LED.

SLEEP Ahorra energía durante las horas de sueño

FOLLOW ME

Sensor de temperatura y botón de visualización de la temperatura ambiente.

Antes de comenzar a usar su nuevo aire acondicionado, asegúrese de familiarizarse con el mando a distancia. A continuación se presenta una breve introducción al propio mando a distancia. Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el aire acondicionado, consulte la sección Cómo usar las funciones básicas/avanzadas de este manual. NOTA:Por favor, no seleccione el modo HEAT si la máquina que compró es sólo de refrigeración. El modo de calefacción no está soportado por el aparato de refrigeración solamente.

SLEEP

MODE FANON/OFF

TIMER

LED

SWING

SWING

TURBO

Desplazamiento hacia abajo de la cubierta

del mando

FOLLOW ME

SELFCLEAN

SHORT CUT

TEMP

Aumenta la temperatura en incrementos de 1ºC. Max. la temperatura es de 30ºC.

TEMP

Disminuye la temperatura en incrementos de 1ºC. Min. temperatura es 17ºC.

SWING

Inicia y detiene el movimiento de las lamas horizontales

SWING

Comienza y detiene el movimiento de las lamas verticales

SELF CLEANArranque y parada autolimpieza.

SHOUT CUT

Establece y activa sus ajustes previos favoritos.

V.1 V.1

Español

Page 105: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

3 4

¿NO CONOCE LAS FUNCIONES QUE HACE?

Consulte el Cómo usar las funciones básicas y Cómo usar las funciones avanzadas en este manual para una descripción detallada de cómo usar su aire acondicionado.

NOTA ESPECIAL

CONSEJOS PARA USAR EL MANDO A DISTANCIA

El mando a distancia debe utilizarse a menos de 8 metros del aparato. La unidad emitirá un pitido cuando se reciba la señal remota.Las cortinas, otros materiales y la luz solar directa pueden interferir con el receptor de señales infrarrojas.Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante más de 2 meses. Evite que cualquier líquido caiga en el mando a distancia. No exponga el mando a distancia a la luz solar directa ni al calor.

INSERTAR Y CAMBIAR LAS PILASTu unidad de aire acondicionado funciona con baterías AAA. Ponga en el mando las baterías antes de usar:1. Retire la cubierta posterior del mando a distancia

dejando en el exterior el compartimiento de labatería.

2. Inserte las pilas, prestando atención a que losextremos (+) y (-) de las pilas coincidan con lossímbolos dentro del compartimento de las pilas.

3. Coloque de nuevo su cubierta.

SOPORTE DE INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

El mando a distancia se puede fijar en la pared o de pie utilizando un soporte para el mismo.(pieza opcional, no suministrada con el equipo).Antes de instalar el mando a distancia, compruebe lo siguiente:

1. Que el aire acondicionado reciba la señal del mando.2. Instale el soporte con dos tornillos.3. Ponga el mando a distancia en el soporte.

NOTAS PARA LA BATERÍA

Para un uso óptimo de su rendimiento:

DISPOSICIÓN DE LA BATERÍA

No deseche las pilas como residuos municipales no clasificados. Refiérase a las leyes locales para la eliminación adecuada de las baterías.

Los diseños de botones de su unidad pueden diferenciarse ligeramente del ejemplo mostrado.Si la unidad interior no tiene una función en particular, al pulsar el botón de esa función en el mando a distancia no tendrá ningún efecto.

No mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de diferentes tipos.No deje las pilas en el mando a distancia, si lo hace, no planee usar el dispositivo durante más de 2 meses.

Manejo del mando a distancia

Retire la cubierta posterior para instalar las baterías

Coloque el mando a distancia en el soporte.

Funciones de los botones

ON/OFF Enciende o apague la unidad.

MODEAparecerán los siguientes modos tal y como se indica a continuación: AUTO COOLgDRgY g

HEAT FANg

FAN

Selecciona la velocidad del ventilador en el siguiente orden:

AUTO g LOW g

MED HIGHg

NOTE: Si mantiene pulsado este botón durante 2 segundos se á la función Silencio.

TURBO Permite que la unidad alcance la temperatura prefijada en el menor tiempo posible.

Antes de empezar a usar tu nuevo aire acondicionado, asegúrate de familiarizarte con el mando a distancia. Las siguientes indicaciones son un resumen del mando a distancia y sus funciones. Para obtener instrucciones de cómo operar tu aire acondicionado, refiérase al Cómo usar las funciones básicas y avanzadas en la sección de este manual. NOTA:Por favor, no seleccione el modo CALOR "HEAT" si la máquina adquirida son sólo preparadas para refrigeración ya que no está preparada para cumplir esta función.

MODE FANON/OFF

TIMER

LED

SWING

SWING

TURBO SHORT CUT

Deslice hacia abajola cubierta frontal

FOLLOW ME

SELFCLEAN

TEMP

Aumenta la temperatura en incrementos de 1ºC. Max. la temperatura es de 30ºC.

TEMP

Disminuye la temperatura en incrementos de 1ºC. Min. temperatura es 17ºC.

SWING

Inicia y detiene el movimiento horizontal de las lamas

SWING

Inicia y detiene el movimiento vertical de las lamas

SELF CLEANArranque y parada autolimpieza.

SHOUT CUT

Establece y activa sus ajustes previos favoritos.

ECO Inicia y detiene la función de ahorro de energía. Si mantiene pulsado este botón durante más de 2 segundos, se activa la función de suspensión.

TIMER

Establece el temporizador para encender y apagar la unidad (consulte Cómo usar las funciones básicas para obtener instrucciones)

LED Enciende y apaga la unidad de interior, Pantalla LED.

FOLLOW ME Sensor de temperatura y botón de visualización de la temperatura ambiente.

V.1 V.1

Page 106: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

MODE FANON/OFF

MODE FANON/OFF

5 6

1. Presione el botón MODE paraseleccionar el modo COOL.

2.

3.

Ajuste la temperatura deseada con elbotón Temp o Temp Pulse el botónFAN para seleccionar la velocidad delventilador.

4.Presione el botón ON/OFF para darcomienzo a la unidad.

En el modo AUTO, la unidad seleccionará automáticamente el modo FRÍO, VENTILADOR, CALOR o SECADO en función de la temperatura ajustada.

1.2.

Pulse el botón MODE para seleccionar el modo automático. Ajuste la temperatura deseada con el botón Temp o Temp.

3. Presione el botón ON/OFF para comenzar la unidad.,

NOTA: VELOCIDAD DEL VENTILADOR no podrá funcionar si se encuentra en el modo auto.

AJUSTE DE TEMPERATURA

Operación AUTO

El rango de temperatura de funcionamiento de las unidades es de 17-30ºC. Puede aumentar o disminuir la temperatura ajustada en incrementos de 1ºC.

Operación COOL

3

4

1

1

3

2

2

Indicadores de la pantalla LCD remota ¿Cómo usar estas funciones?La información se muestra cuando el mando a distancia está encendido.

Pantalla del modo de reposo

Función Sígueme

No disponible para esta unidad

No disponible para esta unidad

Función Silencio

Mostrar ON/OFFAparece cuando la unidadse enciende y desaparece cuando se apaga.

IndicadorTEMPORIZADOR ON

( )

Temperatura/TemporizadorMuestra la temperatura ajustada por defecto o el ajuste del temporizador cuando seutilizan las funciones TIMER ON/OFF.

Rango de temperatura: 17-30oCAjuste de rango de temperatura:0-24 hours

Esta pantalla está en blanco cuando se trabaja en modo FAN.

Velocidad del ventilador Muestra la velocidad del ventilador seleccionada

Indicador de transmisión Se enciende cuando el mando a distancia envía señales a la unidad interior

Indicador de seguridad Se ilumina cuando la función de bloqueo está activada.

Indicador de MODO Muestra el modo actual, incluyendo:

Muestra cuando TIMER ON está ajustado

Indicación TIMER OFF ( )Muestra cuando TIMER OFF está ajustado

Nota:Todos los indicadores mostrados en la figura son para una presentación clara. Pero durante el funcionamiento real sólo se muestran en la pantalla los signos funcionales relativos.

Baja velocidad

Velocidad media

Alta velocidad

Velocidad del ventilador automático Esta velocidad del ventilador no se puede ajustar en modo AUTO o DRY.

Deslizar hacia abajola cubierta frontal

Muestra cuando la función ECO está activada (Aplicable sólo al modelo RG6BB7(B)/BGEF)

Indicador de bateríaDetector de baja batería

V.1 V.1

Page 107: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

MODE FANON/OFFMODE FANON/OFF

MODE FANON/OFF

7 8

1. Presione el botón MODE para seleccionarel modo DRY.

2. Ajuste la temperatura deseada utilizandoel botón Temp o Temp

3. Presione los botones ON/OFF para comenzar launidad.

NOTA: si está en el modo Auto no funcionará FAN SPEED

1. Presione el botón MODE para seleccionarel modo FAN2. Presione el botón FAN para seleccionar la

velocidad del ventilador3. Presione el botón ON/OFF para comenzar afuncionar la unidad.

,

Funcionamiento DRY (deshumidificante)

Operación FAN

NOTA: No podrás ajustar la temperatura si estás en el modo FA,N. Como resultado, ella pantalla LCD del mando a distancia no

mostrará la temperatura.

1. Presione el botón MODE para seleccionar elmodo HEAT.

2. Ajuste su temperatura con los botonesTemp o Temp .

3. Presione el botón FAN para seleccionar lavelocidad del ventilador.

4. Presione el botón ON/OFF para encender launidad.

Operación HEAT

NOTA: A medida que la temperatura exterior desciende, el rendimiento de la función de CALOR de su unidad puede verse afectado. En tales casos, recomendamos utilizar este aire acondicionado junto con otros aparatos de calefacción.

Cómo usar las funciones básicas Cómo usar las funciones básicas

3

3

1

1

2

2

4

1

3

2

V.1 V.1

Page 108: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

9 10

NOTA: Al ajustar las funciones TIMER ON o TIMER OFF, hasta 10 horas, el tiempoaumentará en incrementos de 30 minutoscon cada pulsación. Después de 10 horasy hasta 24 horas, aumentará enincrementos de 1 hora. El temporizadorvolverá a cero después de 24 horas.Puede desactivar cualquiera de las dosfunciones ajustando su temporizador a"0.0h ".

2.

3.

Pulse el botón Temp o Temp repetidamente para establecer la hora en que desea que se encienda la unidad.Espere 3 segundos, entonces se activará la

función TEMPORIZADOR ENCENDIDO. La pantalla digital del mando a distancia volverá a la pantalla de temperatura. El indicador " " permanece encendido y esta

función está activada.

2. Pulse el botón Temp o Temprepetidamente para establecer la hora en la quedesea que la unidad se apague.

3. Espere 3 segundos, entonces se activará lafunción TIMER OFF. La pantalla digital del mandoa distancia volverá a la pantalla de temperatura. El

4. El indicador " " permanece encendido y estafunción estará activada.

Ejemplo : Ajuste la unidad encendiéndola después de 2.5 horas.

Ejemplo : Ajuste de la unidad para apagar después del 5 horas.

ON/OFF

MODE

FAN

SHORTCUTTIMER ON

TIMER OFF

TEMP

SLEEP

3sec

x51

3

2

4

Funciones del TEMPORIZADOR OFF Las funciones del TIMER OFF permite ajustar un periodo de tiempo después del cual la unidad se apagará automáticamente, como cuando te despiertas.

x10

ON/OFF

MODE

FAN

SHORTCUTTIMER ON

TIMER OFF

TEMP

SLEEP

3sec

1

3

2

4

Su unidad de aire acondicionado tiene dos funciones relacionadas con el temporizador:TIMER ON- fija la cantidad de temporizador después del cual la unidad se encenderá automáticamente.TIMER OFF- establece la cantidad de tiempo después del cual la unidad se apagará automáticamente.

Función TIMER ON La función TIMER ON le permite establecer un período de tiempo después del cual la unidad se encenderá automáticamente, como cuando regrese del trabajo.

Timer

Timer

or

or

Ajuste de la función TIMER

1. Pulse el botón Temporizador, el indicadorTemporizador encendido " " se visualiza yparpadea. De forma predeterminada, en lapantalla aparecerá el último período detiempo configurado y una "h" (indicando lashoras).Nota: Este número indica la cantidad detiempo a partir del tiempo actual, que deseaque la unidad se encienda.

Por ejemplo, si ajusta TEMPORIZADORENCENDIDO durante 2.5 horas, aparecerá"2.5h " en la pantalla y la unidad seencenderá después de 2.5 horas.

1. Presiona el botón Timer y el indicador delTimer off " " mostrará unos parpadeos.Por defecto, el último período de tiempoajustado aparecerá una "h" (indicando horas)en la pantalla.

Nota: Este número indica la cantidad detiempo después del tiempo actual que deseaque la unidad se apague. Por ejemplo, si ajusta TIMER OFF durante 5 horas, aparecerá " 5.0h " en la pantalla y la unidad se apagará después de 5 horas.

V.1 V.1

Page 109: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

11

Ejemplo: Ajuste la unidad para que se encienda después de 6 horas, opere durante 2 horas y luego apáguela (consulte la figura de abajo)

tiempo actual 1PM

2PM 3PM 4PM 5PM 6PM 7PM 8PM 9PM

Comienza el temporizador

Unidad en Unidad enON OFF

6 horas después8 horas después

12

Ajuste ambos TIMER ON y TIMER OFF al mismo tiempo

Tenga en cuenta que los períodos de tiempo configurados para ambas funciones se refieren a las horas posteriores a la hora actual. Por ejemplo, digamos que la hora actual es 1:00 PM, y usted desea que la unidad se encienda automáticamente a las 7:00 PM. Usted desea que opere por 2 horas, luego se apaga automáticamente a las 9:00 PM.

Haga lo siguiente:

ON/OFF

ON/OFF

MODE

MODE

SHORT

SHORT

CUT

CUT

TIMER ON

TIMER ON

TEMP

TEMP

3

3

sec

sec

4

8

3

7

X12

X16

2

6

1

5

Timer

Timer

or

or

Su pantalla remota

El temporizador está ajustado para que se encienda 6 horas después de la hora actual

El temporizador está configurado para que se apague a las 8 horas de la hora actual.

V.1 V.1

Page 110: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

13 14

Función Silence

O8 C Heating Function

Cómo usar las funciones avanzadas Cómo usar las funciones Avanzadas

La función TURBO hace que la unidad trabaje muy duro para alcanzar su temperatura actual en el menor tiempo posible. Cuando usted selecciona la función TURBO en el modo FRÍO, la unidad soplará aire frío con el ajuste de viento más fuerte para activar el proceso de enfriamiento.Cuando usted selecciona la función TURBO en el modo HEAT, para las unidades con elementos de calefacción eléctricos, el calentador eléctrico se activará y pondrá en marcha el proceso de calefacción.

Las bacterias transportadas por el aire pueden crecer en la humedad que se condensa alrededor del intercambiador de calor en la unidad. Con el uso regular, la mayor parte de esta humedad se evapora de la unidad. Cuando se activa la función AUTO LIMPIEZA, la unidad se limpia automáticamente. Después que la unidad se apagará automáticamente. Puedes usar AUTO LIMPIEZA todas las veces que quieras. Nota: Sólo puede activar esta función

Función SELF CLEAN (auto limpieza)

Función TURBO

Mantenga pulsado el botón de velocidad del ventilador durante 2 segundospara activar o cancelar el modo silencioso. Debido a la baja frecuencia de funcionamiento del compresor, puede resultar en una insuficiente capacidad de enfriamiento y calentamiento.(sólo aplicable al aire acondicionado con función silenciosa)

Función SWING

Botón

Botón

Se utiliza para detener o iniciar el movimiento horizontal de las lamas o para ajustar la dirección deseada del flujo de aire hacia arriba/hacia abajo. La rejilla cambia 6 grados de ángulo en cada presión. Si sigue presionando durante más de 2 segundos, la lámina se balanceará hacia arriba y hacia abajo automáticamente.

Se utiliza para detener o iniciar el movimiento de la rejilla vertical y ajustar la dirección del flujo de aire izquierda/derecha deseada. La rejilla vertical cambia 6 grados de ángulo para cada prensa. Si sigue pulsando durante más de 2 segundos, se activa la función de oscilación automática vertical de la lámina.

Cuando el aire acondicionado funciona en modo de calefacción con la temperatura ajustada de 17ºC, pulse el botón Temp dos veces en un segundo para activar la función de calefacción de 8 grados. La unidad funcionará a una temperatura de ajuste de 8ºC. La pantalla de la unidad interior muestra "FP".

Función LOCK

Pulse el botón Turbo y el botón Autolimpieza simultáneamente durante un segundo para bloquear o desbloquear el teclado.

Manténgase unido durante un segundo para activar la función LOCK

SLEEP

MODE

MODE

FAN

FAN

ON/OFF

ON/OFF

TIMER

TIMER

LED

LED

SWING

SWING

SWING

SWING

SWING

SWING

TURBO

TURBO

FOLLOW ME

FOLLOW ME

SELFCLEAN

SHORT CUT

SELFCLEAN

SHORT CUT

La función Follow me permite que el mando a distancia mida la temperatura en su posición actual y envíe esta señal al aire acondicionado cada 3 minutos en intervalos de 3 minutos. Cuando utilice los modos AUTO, COOL o HEAT, la medición de la temperatura ambiente desde el mando a distancia (en lugar de desde la propia unidad interior) permitirá que el aire acondicionado optimice la temperatura a su alrededor y garantice el máximo confort.

Función Follow me

Función ECO

Función SLEEP

Nota: La función SLEEP no se podrá usar bajo el modo SLEEP o DRY

La función SLEEP se utiliza para disminuir el uso de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para permanecer cómodo). Esta función sólo se puede activar a través del mando a distancia. Para más detalles, véase operación sleep in en el MANUAL DE USUARIO.

NOTA: Esta función sólo será aplicable bajo el modo COOL.

Se utiliza para entrar en el modo de ahorro de energía. En el modo de refrigeración, pulse este botón, el mando a distancia ajustará automáticamente la temperatura a 24ºC, la velocidad del ventilador de Auto para ahorrar energía (pero sólo en el modo de refrigeración). si la temperatura ajustada es inferior a 24OC). Si la temperatura ajustada está por encima de 24OC, pulse el botón ECO, la velocidad del ventilador cambiará a Auto, la temperatura ajustada permanecerá inalterada.NOTA:Presionando el botón ECO, o modificando el modo o ajustando la temperatura establecida a menos de 24ºC se detendrá la operación ECO. En funcionamiento ECO, la temperatura ajustada debe ser igual o superior a 24°C. puede resultar en una refrigeración insuficiente. Si se siente incómodo, pulse el botón ECO de nuevo para detenerlo.

Mantenga pulsado el botón del ventilador durante 2 segundos para activar la función Silencio.

Pulse este botón dos veces en un segundo para activar la función de calefacción 8ºC.

Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para activar la función de reposo.

Función SHORTCUT

Se utiliza para restablecer la configuración actual o reanudar la configuración anterior.Pulse este botón cuando el mando a distancia esté encendido, el sistema volverá automáticamente a los ajustes anteriores, incluyendo el modo de funcionamiento, la temperatura, el nivel de velocidad del ventilador y la función de reposo (si está activada). Si pulsa durante más de 2 segundos, el sistema restablecerá automáticamente los ajustes de funcionamiento actuales, incluyendo el modo de funcionamiento y la temperatura, velocidad del ventilador y la función de reposo (si está activado).

V.1 V.1

Page 111: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

1

CONTENTS

2

Model

Rated Voltage

8m

O O-5 C~60 C

3.0V(Dry batteries R03/LR03×2)

Environment

Signal Receiving Range

ERCI66

1

2

4

5

6

13

Handling the remote controller ......................................................

Remote controller Specifications...................................................

Function buttons .................. .........................................................

Remote LCD screen indicators .....................................................

How to use the basic functions........................................................

How to use the advanced functions ...............................................

Remote Controller Specifications

NOTE:

Buttons design is based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased,the actual shape shall prevail.All the functions described are accomplished by the unit. If the unit has no this

feature, there is no corresponding operation happened when press the relative button on the remote controller.

When there are wide differences between Remote controller Illustration and USER'S MANUAL on function description, the description of USER'S MANUAL

shall prevail.

,,,, ,,

,,,, ,,

Function Buttons

NOTE:Please do not select HEAT mode if the machine you purchased is cooling only type. Heat mode is not supported by the cooling only appliance.

NOTE: Holding this button down for 2 seconds willactivate Silence feature.

FANON/OFF Turns the unit on or off

MODEScrolls through operation modes as follows:

AUTO

g

COOL

g

DRY g

HEAT

g

FAN

Selects fan speeds in the following order: AUTO g LOW g

MED g HIGH

SLEEP

TURBO

Enables unit to reach

preset temperature in

shortest possible time

TEMPIncreases temperate in

O1 C increments. Max. temperature is

O30 C .

TEMPDecreases temperate in

O1 C increments. Min. temperature is

O17 C .

TIMER

Sets timer to turn unit onand off(see How to UseBasic Functions forinstructions)

SWING

SWING

Starts and stops horizontal

louver movement

Starts and stops vertical

louver movement

LED

Turns indoor unit s LEDdisplay on and off.

,

FOLLOW ME

SELF CLEANStarts and stopsself clean feature.

Saves energy duringsleeping hours.

Temperature sensing and room temperature display button.

Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remotecontrol. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how tooperate your air conditioner, refer to the How to Use The Basic/Advance Functions section of this manual.

SLEEP

MODE FANON/OFF

TIMER

LED

SWING

SWING

TURBO

Slide down the front cover

FOLLOW ME

SELFCLEAN

SHORT CUT

SHOUT CUT

Sets and activates yourfavourite pre-settings.

V.1 V.1

ENGLISH

Page 112: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

3 4

NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES?

Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.

SPECIAL NOTE

Button designs on your unit may differslightly from the example shown.If the indoor unit does not have a particularfunction, pressing that function s button onthe remote control will have no effect.

TIPS FOR USING REMOTE CONTROL

The remote control must be used within 8meters of the unit. The unit will beep when remote signal is received.Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver.Remove batteries if the remote controlwill not be used more than 2 months.Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not expose the remote controller to direct sunlight or heat.

INSERTING AND REPLACING BATTERIES

INSTALLING REMOTE CONTROL HOLDER

Your air conditioning unit comes with two AAA batteries. Put the batteries in the remote control before use:1. Remove the back cover from the remote

control, exposing the battery compartment.2. Insert the batteries, paying attention to

match up the (+) and (-) ends of thebatteries with the symbols inside thebattery compartment.

3. Install the back cover on.

The remote controller can be attached to a wall or stand by using a remote controller holder(optional part, not supplied with the unit).

Before installing the remote controller, check that the air conditioner receives the signals properly.

the remote controller in the holder.

1.

2. Install the holder with two screws.3. Put

BATTERY NOTES

For optimum product performance:Do not mix old and new batteries, orbatteries of different types.Do not leave batteries in the remote controlif you don t plan on using the device formore than 2 months.

BATTERY DISPOSAL

Do not dispose of batteries as unsortedmunicipal waste. Refer to local laws for proper disposal of batteries.

,

,

Handling The Remote Controller

Remove the back cover to install batteries

Put the remote controllerin the holder.

Function Buttons

NOTE:Please do not select HEAT mode if the machine you purchased is cooling only type. Heat mode is not supported by the cooling only appliance.

NOTE: Holding this button down for 2 seconds willactivate Silence feature.

FANON/OFF Turns the unit on or off

MODEScrolls through operation modes as follows:

AUTO

g

COOL

g

DRY g

HEAT

g

FAN

Selects fan speeds in the following order: AUTO g LOW g

MED g HIGH

TURBO

Enables unit to reach

preset temperature in

shortest possible time

TEMPIncreases temperate in

O1 C increments. Max. temperature is

O30 C .

TEMPDecreases temperate in

O1 C increments. Min. temperature is

O17 C .

TIMER

Sets timer to turn unit onand off(see How to UseBasic Functions forinstructions) SWING

SWING

Starts and stops horizontal

louver movement

Starts and stops vertical

louver movement

LED

Turns indoor unit s LEDdisplay on and off.

,

FOLLOW ME

SELF CLEANStarts and stopsself clean feature.

Temperature sensing and room temperature display button.

Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remotecontrol. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how tooperate your air conditioner, refer to the How to Use The Basic/Advance Functions section of this manual.

MODE FANON/OFF

TIMER

LED

SWING

SWING

TURBO SHORT CUT

Slide down the front cover

FOLLOW ME

SELFCLEAN

SHOUT CUT

Sets and activates yourfavourite pre-settings.

ECO Starts and stops energy efficient feature. If hold down this button for more than 2 seconds,the sleep feature isactivated.

V.1 V.1

Page 113: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

MODE FANON/OFF

MODE FANON/OFF

5 6

1. Press the MODE button to selectCOOL mode.

2. Set your desired temperature usingthe Temp or Temp button.

3. Press the FAN button to select thefan speed.

4. Press the ON/OFF button to start theunit.

In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY modebased on the set temperature.1. Press the MODE button to select Auto mode.2. Set your desired temperature using the

Temp or Temp button.3. Press the ON/OFF button to start the unit.

,NOTE: FAN SPEED can t be set in Auto mode.

SETTING TEMPERATURE

AUTO operation

The operating temperature range for units isO17-30 C. You can increase or decrease the

Oset temperature in 1 C increments.

COOL operation

3

4

1

1

3

2

2

Remote LCD Screen Indicators How To Use The Basic Functions

Information are displayed when the remote controller is powered up.

Transmission Indicator

Lock Indicator

Sleep mode display

Follow me feature display

Not available forthis unit

Not available forthis unit

Silence feature display

Lights up when remote sends signal to indoor unit

Lights up when Lockfeature is activated.

ON/OFF displayAppears when the unitis turned on, and disappears when the it is turned off.

TIMER ON display( )

Battery display

Fan speed display

Displays selected fan speed:

Temperature/Timer display

Displays the set temperature by default, or timer setting when using TIMER ON/OFF functions

Temperature range: o17-30 C

Timer setting range:0-24 hours

This display is blank when operating in FAN mode.

Low battery detectionMODE displayDisplays the current mode, including:

Displays when TIMER ON is set

TIMER OFF display( )

Displays when TIMER OFF is set

This fan speed can not be adjusted in AUTO or DRYmode.

Note:

operation only the relative functional signs are shown on the display window.

All indicators shown in the figure are for the purpose of clear presentation. But during the actual

Low speed

Medium speed

High speed

Auto fan speed

Slide down the front cover

Displays when ECO feature

is activated (Applicable to

model RG6BB7(B)/BGEF only)

V.1 V.1

Page 114: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

MODE FANON/OFFMODE FANON/OFF

MODE FANON/OFF

7 8

1. Press the MODE button to select DRYmode.

2. Set your desired temperature using the Temp or Temp button.3. Press the ON/OFFbutton to start the unit.

,NOTE: FAN SPEED can t be changed in DRY mode.

1. Press the MODE button to select FANmode.

2. Press the FAN button to select thefan speed.

3. Press the ON/OFFbutton to start theunit.

,NOTE: You can t set temperature in FANmode. As a result, your remote control sLCD screen will not display temperature.

DRY operation(dehumidifying)

FAN operation

,

1. Press the MODE button to selectHEAT mode.

2. Set your desired temperature usingthe Temp or Temp button.

3. Press the FAN button to select thefan speed.

4. Press the ON/OFF button to start the unit.

HEAT operation

NOTE: As outdoor temperature drops, theperformance of your unit s HEAT functionmay be affected. In such instances, werecommend using this air conditioner inconjunction with other heating appliance.

,

How To Use The Basic Functions How To Use The Basic Functions

3

3

1

1

2

2

4

1

3

2

V.1 V.1

Page 115: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

9 10

NOTE:

" 0.0h "

When setting the TIMER ON or TIMER OFF functions, up to 10 hours, the time will increase in 30 minute increments with each press. After 10 hours and up to 24, it will increase in 1 hour increments. The timer will revert to zero after 24 hours. You can turn off either function by setting its timer to .

2. Press the Temp or Temp buttonrepeatedly to set the time when you wantthe unit to turn on.

3. Wait 3 seconds, then the TIMER ONfunction will be activated. The digital

display on your remote control will thenreturn to the temperature display. The" " indicator remains on and thisfunction is activated.

2. Press the Temp or Temp buttonrepeatedly to set the time when you wantthe unit to turn off.

3. Wait 3 seconds, then the TIMER OFFfunction will be activated. The digital

display on your remote control will thenreturn to the temperature display. The" " indicator remains on and thisfunction is activated.

Examplehours.

: Setting unit to turn on after 2.5

Examplehours.

: Setting unit to turn off after 5

ON/OFF

MODE

FAN

SHORTCUTTIMER ON

TIMER OFF

TEMP

SLEEP

3sec

x51

3

2

4

TIMER OFF functionThe TIMER OFF function allows you to set a period of time after which the unit will automatically turn off, such as when you wake up.

x10

ON/OFF

MODE

FAN

SHORTCUTTIMER ON

TIMER OFF

TEMP

SLEEP

3sec

1

3

2

4

TIMER ON functionThe TIMER ON function allows you to set a period of time after which the unit will automatically turn on, such as when you come home from work.

Your air conditioning unit has two timer-related functions: TIMER ON- sets the amount of timer after which the unit will automatically turn on. TIMER OFF- sets the amount of time after which the unit will automatically turn off.

Timer

Timer

or

or

Setting the TIMER function

1.

This number indicates the amount of time after the current time that you want the unit to turn on. For example, if you set TIMER ON for 2.5 hours, will appear on the screen, and the unit will turn on after 2.5 hours.

Press the Timer button, the Timer on indicator " " displays and flashes. By default, the last time period that you set and an "h" (indicating hours)will appear on the display.

Note:

" 2.5h "

1.

This number indicates the amount of time after the current time that you want the unit to turn off. For example, if you set TIMER OFF for 5 hours, will appear on the screen, and the unit will turn off after 5 hours.

Press the Timer button, the Timer off indicator " " displays and flashes. By default, the last time period that you set and an "h" (indicating hours)will appear on the display.

Note:

" 5.0h "

V.1 V.1

Page 116: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

11

Example: Setting the unit to turn on after 6 hours, operate for 2 hours, then turn off(see the figure below)

Your remote display

Current time 1PM

2PM 3PM 4PM 5PM 6PM 7PM 8PM 9PM

Timer starts Unit turns Unit turns

ON OFF

6 hours later

8 hours later

12

Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time

Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after thecurrent time. For example, say that the current time is 1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM. You want it to operate for 2 hours, then automa-tically turn off at 9:00 PM.

Do the following:

ON/OFF

ON/OFF

MODE

MODE

SHORT

SHORT

CUT

CUT

TIMER ON

TIMER ON

TEMP

TEMP

3

3

sec

sec

4

8

3

7

X12

X16

2

6

1

5

Timer

Timer

or

or

Timer is set To turn ON 6 hours from current time

Timer is set to turn OFF 8 hours from current time

V.1 V.1

Page 117: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

13 14

Silence function

O8 C Heating Function

How To Use The Advanced Functions How To Use The Advanced Functions

The TURBO function makes the unit work extra hard to reach your present temperature in the shortest amount of time possible. When you select TURBO feature in COOL mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling process.

When you select TURBO feature in HEAT mode, for units with Electric heat elements, the Electric Heater will activate and jump-start the heating process.

Airborne bacteria can grow in the moisturethat condenses around heat exchanger in the unit. With regular use, most of this moisture is evaporated from the unit. When the SELF CLEAN feature is activated, your unit will clean itself automatically. After that, the unit will turn off automatically. You can use SELF CLEAN as often as you like.

Note: You can only activate this function in COOL or DRY mode.

SELF CLEAN function

TURBO function

Hold down Fan speed button for 2 secondsto activate/cancel Silent mode. Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity.(applicable to the air conditioner with Silent feature only)

SWING function

Button

Button

Used to stop or start horizontal louver movement or set the desired up/down air flow direction. The louver changes 6 degree in angle for each press. If keep pushing more than 2 seconds, the louver will swing up and down automatically.

Used to stop or start vertical louver movement and set the desired left/right air flow direction.The vertical louver changes 6 degree in anglefor each press. If keep pushing more than 2 seconds, the vertical louver auto swing feature is activated.

When the air conditioner operates under heating mode with the set

Otemperature of 17 C, press Temp button twice in one second will activate 8 Degree heating function.The unit will operate at a setting

Otemperature of 8 C. The indoor unit display shows FP .

,,,,

Hold down Fan button for 2 seconds to activate Silence function

Press this button twice in one second

Oto activate 8 C heating function

LOCK function

Press Turbo button and Self clean

button simultaneously for one second

to lock or unlock the keyboard.

Hold together for one secondto activate LOCK function

SLEEP

MODE

MODE

FAN

FAN

ON/OFF

ON/OFF

TIMER

TIMER

LED

LED

SWING

SWING

SWING

SWING

SWING

SWING

TURBO

TURBO

FOLLOW ME

FOLLOW ME

SELFCLEAN

SHORT CUT

SELFCLEAN

SHORT CUT

The Follow me function enables the remote control to measure the temperature at its current location and

. When using AUTO, COOL, or HEAT modes, measuring ambient temperature from the remote control (instead of from the indoor unit itself) will enable the air conditioner to optimize the temperature around you and ensure maximum comfort.

send this signal to the air conditioner every 3 minutes interval

Follow me function

ECO function

SLEEP Function

The SLEEP function is used to decreaseenergy use while you sleep (and don t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control.

Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode.

,

For the detail, see sleep operation in USER S MANUAL.

,,,

,,,,

,,

NOTE: This function is only available under COOL mode.

Used to enter the energy efficient mode.Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the

Otemperature automatically to 24 C, fan speed of Auto to save energy(but only

Oif the set temperature is less than 24 C). OIf the set temperature is above 24 C ,

press the ECO button, the fan speed will change to Auto, the set temperature will remain unchanged.

NOTE:Pressing the ECO button, or modifying the mode or adjusting the set temperature

Oto less than 24 C will stop ECO operation.Under ECO operation, the set temper-

Oature should be 24 C or more. it may result in insufficient cooling. If you feel uncomfortable, just press the ECO button again to stop it.

Hold down thisbutton for 2 seconds to activate sleepfunction

SHORTCUT function

Used to restore the current settings or resume previous settings.Push this button when remote controller is on, the system will automatically revert back to the previous settings including operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep feature (if activated). If pushing more than 2 seconds, the system will automatically restore the current operation settings including operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep feature(if activated ).

V.1 V.1

Page 118: ECMK manual usuario cassettecompact #01 · 2020. 6. 18. · El sistema entonces girar a AUTO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos.

V.1 V.1

www.easelectric.es