EasyShare...Automatinis Fill (Flash on) Täide (välk sisse lülitatud) Fill (Flash On) (Fylla...

2
User Guide Kasutusjuhend Notandaleiðbeiningar Lietotāja pamācība Vartotojo vadovas Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A. © Eastman Kodak Company, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7078 EasyShare C143 Digital Camera Install software, transfer pictures Tarkvara installimine, piltide teisaldamine Setja upp hugbúnað, flytja myndir Programmatūras instalēšana, attēlu pārsūtīšana Programinės įrangos diegimas, nuotraukų persiuntimas Tag your pictures Piltide märgistamine Merkja myndirnar þínar Attēlu birkošana Pažymėkite nuotraukas Zibspuldzes lietošana Blykstės naudojimas Use the flash Välgu kasutamine Flassið notað Use on-camera Help Kaamerasisese spikri kasutamine Hjálpin í myndavélinni notuð Kameras palīdzības funkciju izmantošana Fotoaparate įdiegto žinyno naudojimas Auto Automaatne Auto (Sjálfvirkt) Auto (automātiskais) Automatinis Fill (Flash on) Täide (välk sisse lülitatud) Fill (Flash On) (Fylla (flass á)) Fill (Flash On) (pildījums (zibspuldze ieslēgta)) Užpildymas (Blykstė įjungta) Red Eye Punasilmsus Red Eye (Rauð augu) Red Eye (sarkano acu defekts) „Raudonų akių“ efektas Off Väljas Off (Af) Off (izslēgts) Išjungta 4H7078 Press repeatedly to scroll through Flash modes. Välgurežiimide läbikerimiseks vajutage korduvalt nuppu . Ýttu endurtekið á til að fletta gegnum flasshamina. Atkārtoti nospiediet , lai pārslēgtu zibspuldzes režīmus. Paspauskite kelis kartus, kad pasirinktumėte blykstės režimą. Share your pictures Piltide jagamine Deila myndunum þínum Attēlu kopīgošana Dalykitės savo nuotraukomis 6 Use other modes Teiste režiimide kasutamine Aðrir hamir notaðir Citu režīmu lietošana Kitų režimų naudojimas Press the Mode button, then to highlight a mode, then press OK. Vajutage režiiminuppu, tõstke abil esile soovitud režiim ning seejärel vajutage OK. Ýttu á hnappinn Mode (Hamur), síðan á til að lýsa upp ham, ýttu síðan á OK. Nospiediet režīmu pogu, pēc tam , lai izvēlētos režīmu, un tad nospiediet pogu OK (labi). Paspauskite režimo mygtuką, paskui , kad pažymėtumėte režimą ir spauskite „OK“ (gerai). 1 2 3 Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide. Piltide hilisemaks lihtsaks leidmiseks märgistage pildid märksõna abil, lemmikuna või inimeste alusel (näotuvastus). Vaadake laiendatud kasutusjuhendit. Merktu myndir eftir Leitarorði, Uppáhalds, eða Fólki (andlitsgreining) til að finna þær auðveldlega seinna. Sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar. Birkojiet attēlus pēc atslēgvārdiem, izlases vai cilvēkiem (sejas atpazīšana), lai tie vēlāk būtu vieglāk atrodami. Skatiet lietotāja paplašināto pamācību. Pažymėkite nuotraukas pagal raktažodį, mėgstamiausią arba žmones (veido atpažinimas), kad vėliau lengvai jas rastumėte. Žr. Išplėstinį vartotojo vadovą. 2 4 3 1 Turn off the camera. Connect the camera to a computer connected to the Internet. Turn on the camera. After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos. 2 4 3 1 Lülitage kaamera välja. Ühendage kaamera internetiühendusega arvutiga. Lülitage kaamera sisse. Pärast tarkvara installimist järgige viipasid piltide ja videote teisaldamiseks. 2 4 3 1 Slökktu á myndavélinni. Tengdu myndavélina við tölvu sem tengd er internetinu. Kveiktu á myndavélinni. Eftir að hugbúnaðurinn er uppsettur skaltu fylgja kvaðningunum til að færa myndir og myndbönd. 2 4 3 1 Izslēdziet fotokameru. Pieslēdziet fotokameru datoram, kas pievienots internetam. Ieslēdziet fotokameru. Pēc programmatūras instalēšanas sekojiet uzvednēm, lai pārsūtītu attēlus un videomateriālus. 2 4 3 1 Išjunkite fotoaparatą. Prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio, kuriame yra interneto ryšys. Įjunkite fotoaparatą. Įdiegę programinę įrangą, laikykitės nurodymų, kaip perkelti nuotraukas ir vaizdo įrašus. 1 2 Press the Menu button , highlight a menu choice, then press the Info button . Scroll through a Help topic. 1 2 Vajutage menüünuppu , valige menüüsuvand ning seejärel vajutage teabenuppu . Kerige läbi spikriteema. 1 2 Ýttu á hnappinn Menu (Valmynd) , lýstu upp valmyndarkost, ýttu síðan á hnappinn Info (Upplýs.) . Fletta gegnum Hjálparatriði. 1 2 Nospiediet izvēlnes pogu , izceliet izvēlnes iespēju, pēc tam nospiediet informācijas pogu . Ritināt palīdzības tēmas. 1 2 Paspauskite meniu mygtuką , paryškinkite meniu parinktį, tada paspauskite informacijos mygtuką . Slinkite per žinyno temas. Smart Capture Nutikas võte Smart Capture (Snjallmyndataka) Smart Capture (gudrā uzņemšana) Sumanusis fotografavimas Video Videorežiim Video (Myndband) Video Filmavimas Scene Stseenirežiim Scene (Sena) Scene (aina) Kompozicija Program Programmirežiim Program (Forritun) Program (programma) Programinis All Kõik Allar Visi Visos Date Kuupäev Dagsetning Datums Data Favorites Lemmikud Uppáhalds Izlase Mėgstamiausios Keywords Märksõnad Leitarorð Atslēgvārdi Raktažodžiai People Inimesed Fólk Cilvēki Žmonės Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or visit www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 125 g (4.4 oz) with card and batteries. Elektrijäätmete ja elektrooniliste seadmete/akude käitlemine Euroopas: inimeste ja keskkonna kaitsmise eesmärgil on teie kohus käesolev seade ja aku utiliseerida selleks ettenähtud kohta (olmeprügist eraldi). Lisateabe saamiseks võtke ühendust edasimüüjaga, jäätmekäitluspunktiga või kohalike võimudega või külastage veebisaiti www.kodak.com/go/recycle. Toote kaal: 125 g koos kaardi ja akudega. Úrgangs rafmagns- og rafeindabúnaður/Förgun rafhlaða Í Evrópu: Af mann-/umhverfisverndarsjónarmiðum er það skylda þín að farga þessum tækjabúnaði og rafhlöðum á söfnunarstöðum sem komið hefur verið upp í þeim tilgangi (aðskilið frá úrgangi frá sveitarfélögum). Fyrir frekari upplýsingar skaltu hafa samband við söluaðilann þinn, söfnunarstöð, eða viðeigandi staðaryfirvöld; eða heimsækja www.kodak.com/go/recycle. Þyngd vöru: 125 g með korti og rafhlöðum. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu/bateriju utilizācija Eiropā: cilvēku/apkārtējās vides aizsardzības apsvērumu dēļ jūsu pienākums ir nodot šo aprīkojumu un baterijas utilizējamo atkritumu savākšanas punktā, kas ir īpaši izveidots šim mērķim (atsevišķi no sadzīves atkritumiem). Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar mazumtirdzniecības uzņēmumu, savākšanas punktu vai attiecīgo vietējo iestādi; vai arī apmeklējiet www.kodak.com/go/recycle. Izstrādājuma svars: 125 g ar karti un baterijām. Panaudotos elektrinės ir elektroninės įrangos bei akumuliatorių išmetimas Europoje: siekdami apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, šią įrangą turite pašalinti šiam tikslui įkurtame surinkimo punkte (atskirai nuo komunalinių atliekų). Smulkesnės informacijos kreipkitės į savo pardavėją, surinkimo punktą ar atitinkamas vietos institucijas arba apsilankykite adresu: www.kodak.com/go/recycle. Gaminio svoris: 125 g su kortele ir akumuliatoriumi. 1 2 Share pictures on your favorite social networking sites. IMPORTANT: To use the camera’s social networking features, you must download KODAK Software. See the Extended user guide. Jagage pilte oma lemmiksotsiaalvõrgustike veebisaitidel. TÄHTIS. Kaamera sotsiaalvõrgustike funktsioonide kasutamiseks peate alla laadima KODAKi tarkvara. Vaadake laiendatud kasutusjuhendit. Deildu myndunum á uppáhalds félagsnetsvæðunum þínum. MIKILVÆGT: Til að nota félagsnetseiginleika myndavélarinnar þarft þú að hala niður KODAK-hugbúnaði. Sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar. Kopīgojiet attēlus savās iecienītākajās sociālajās tīmekļa vietnēs. SVARĪGI! Lai izmantotu fotokameras sociālo tīmekļu līdzekļus, nepieciešams lejupielādēt KODAK programmatūru. Skatiet lietotāja paplašināto pamācību. Dalykitės nuotraukomis savo mėgstamiausiose socialinėse svetainėse. SVARBU: Kad galėtumėte naudotis fotoaparato socialinių svetainių funkcijomis, turite atsisiųsti KODAK programinę įrangą. Žr. Išplėstinį vartotojo vadovą.

Transcript of EasyShare...Automatinis Fill (Flash on) Täide (välk sisse lülitatud) Fill (Flash On) (Fylla...

Page 1: EasyShare...Automatinis Fill (Flash on) Täide (välk sisse lülitatud) Fill (Flash On) (Fylla (flass á)) Fill (Flash On) (pildījums (zibspuldze ieslēgta)) Užpildymas (Blykstė

PRODUCT: C183 (Yoda 14)P/N: 4H7078 (EAMER1: EN FR DE NL IT ES)

__X__ Process Color_____ Spot Color_____ B&W

Paper Size: 16.5 x 7”Finished Size: 2.75 x 5”Paper Color: WhitePaper Weight:

Bleed: .125”Finishing:Folding:

2” horizontal fold, then anaccordian fold

Front

2”

5”

5”

2.75”

Debbie WilsonEastman Kodak CompanyRochester, NY [email protected]

User Guide

Kasutusjuhend

Notandaleiðbeiningar

Lietotāja pamācība

Vartotojo vadovas

Eastman Kodak CompanyRochester, NY 14650 U.S.A.

© Eastman Kodak Company, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7078

EasyShareC143 Digital Camera

Install software, transfer picturesTarkvara installimine, piltide teisaldamineSetja upp hugbúnað, flytja myndirProgrammatūras instalēšana, attēlu pārsūtīšanaPrograminės įrangos diegimas, nuotraukų persiuntimas

Tag your picturesPiltide märgistamineMerkja myndirnar þínar

Attēlu birkošanaPažymėkite nuotraukas

Zibspuldzes lietošanaBlykstės naudojimas

Use the flashVälgu kasutamineFlassið notað

Use on-camera HelpKaamerasisese spikri kasutamineHjálpin í myndavélinni notuðKameras palīdzības funkciju izmantošanaFotoaparate įdiegto žinyno naudojimas

AutoAutomaatneAuto (Sjálfvirkt)Auto (automātiskais)Automatinis

Fill (Flash on)Täide (välk sisse lülitatud)Fill (Flash On) (Fylla (flass á))Fill (Flash On) (pildījums (zibspuldze ieslēgta))Užpildymas (Blykstė įjungta)

Red EyePunasilmsusRed Eye (Rauð augu)Red Eye (sarkano acu defekts)„Raudonų akių“ efektas

O�VäljasO� (Af)O� (izslēgts)Išjungta

4H7078

Press repeatedly to scroll through Flash modes.

Välgurežiimide läbikerimiseks vajutage korduvalt nuppu .

Ýttu endurtekið á til að fletta gegnum flasshamina.

Atkārtoti nospiediet , lai pārslēgtu zibspuldzes režīmus.

Paspauskite kelis kartus, kad pasirinktumėte blykstės režimą.

Share your picturesPiltide jagamineDeila myndunum þínumAttēlu kopīgošanaDalykitės savo nuotraukomis

6

Use other modesTeiste režiimide kasutamineAðrir hamir notaðir

Citu režīmu lietošanaKitų režimų naudojimas

Press the Mode button, then to highlight a mode, then press OK.

Vajutage režiiminuppu, tõstke abil esile soovitud režiim ning seejärel vajutage OK.

Ýttu á hnappinn Mode (Hamur), síðan á til að lýsa upp ham, ýttu síðan á OK.

Nospiediet režīmu pogu, pēc tam , lai izvēlētos režīmu, un tad nospiediet pogu OK (labi).

Paspauskite režimo mygtuką, paskui , kad pažymėtumėte režimą ir spauskite „OK“ (gerai).

1

2

3

Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide.

Piltide hilisemaks lihtsaks leidmiseks märgistage pildid märksõna abil, lemmikuna või inimeste alusel (näotuvastus). Vaadake laiendatud kasutusjuhendit.

Merktu myndir eftir Leitarorði, Uppáhalds, eða Fólki (andlitsgreining) til að finna þær auðveldlega seinna. Sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar.

Birkojiet attēlus pēc atslēgvārdiem, izlases vai cilvēkiem (sejas atpazīšana), lai tie vēlāk būtu vieglāk atrodami. Skatiet lietotāja paplašināto pamācību.

Pažymėkite nuotraukas pagal raktažodį, mėgstamiausią arba žmones (veido atpažinimas), kad vėliau lengvai jas rastumėte. Žr. Išplėstinį vartotojo vadovą.

2

43

1 Turn o� the camera.

Connect the camera to a computer connected to the Internet.

Turn on the camera.

After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos.

2

43

1 Lülitage kaamera välja.

Ühendage kaamera internetiühendusega arvutiga.

Lülitage kaamera sisse.

Pärast tarkvara installimist järgige viipasid piltide ja videote teisaldamiseks.

2

43

1 Slökktu á myndavélinni.

Tengdu myndavélina við tölvu sem tengd er internetinu.

Kveiktu á myndavélinni.

Eftir að hugbúnaðurinn er uppsettur skaltu fylgja kvaðningunum til að færa myndir og myndbönd.

2

43

1 Izslēdziet fotokameru.

Pieslēdziet fotokameru datoram, kas pievienots internetam.

Ieslēdziet fotokameru.

Pēc programmatūras instalēšanas sekojiet uzvednēm, lai pārsūtītu attēlus un videomateriālus.

2

43

1 Išjunkite fotoaparatą.

Prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio, kuriame yra interneto ryšys.

Įjunkite fotoaparatą.

Įdiegę programinę įrangą, laikykitės nurodymų, kaip perkelti nuotraukas ir vaizdo įrašus.

1

2

Press the Menu button , highlight a menu choice, then press the Info button .

Scroll through a Help topic.

1

2

Vajutage menüünuppu , valige menüüsuvand ning seejärel vajutage teabenuppu .

Kerige läbi spikriteema.

1

2

Ýttu á hnappinn Menu (Valmynd) , lýstu upp valmyndarkost, ýttu síðan á hnappinn Info (Upplýs.) .

Fletta gegnum Hjálparatriði.

1

2

Nospiediet izvēlnes pogu , izceliet izvēlnes iespēju, pēc tam nospiediet informācijas pogu .

Ritināt palīdzības tēmas.

1

2

Paspauskite meniu mygtuką , paryškinkite meniu parinktį, tada paspauskite informacijos mygtuką .

Slinkite per žinyno temas.

Smart CaptureNutikas võteSmart Capture (Snjallmyndataka)Smart Capture (gudrā uzņemšana)Sumanusis fotografavimas

VideoVideorežiimVideo (Myndband)VideoFilmavimas

SceneStseenirežiimScene (Sena)Scene (aina)Kompozicija

ProgramProgrammirežiimProgram (Forritun)Program (programma)Programinis

AllKõikAllarVisiVisos

DateKuupäevDagsetningDatumsData

FavoritesLemmikudUppáhaldsIzlaseMėgstamiausios

KeywordsMärksõnadLeitarorðAtslēgvārdiRaktažodžiai

PeopleInimesedFólkCilvēkiŽmonės

Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery DisposalIn Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or visit www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 125 g (4.4 oz) with card and batteries.

Elektrijäätmete ja elektrooniliste seadmete/akude käitlemineEuroopas: inimeste ja keskkonna kaitsmise eesmärgil on teie kohus käesolev seade ja aku utiliseerida selleks ettenähtud kohta (olmeprügist eraldi). Lisateabe saamiseks

võtke ühendust edasimüüjaga, jäätmekäitluspunktiga või kohalike võimudega või külastage veebisaiti www.kodak.com/go/recycle. Toote kaal: 125 g koos kaardi ja akudega.

Úrgangs rafmagns- og rafeindabúnaður/Förgun rafhlaðaÍ Evrópu: Af mann-/umhverfisverndarsjónarmiðum er það skylda þín að farga þessum tækjabúnaði og rafhlöðum á söfnunarstöðum sem komið hefur verið upp í þeim tilgangi (aðskilið frá úrgangi frá sveitarfélögum). Fyrir frekari upplýsingar skaltu hafa samband við söluaðilann þinn, söfnunarstöð, eða viðeigandi staðaryfirvöld; eða heimsækja www.kodak.com/go/recycle. Þyngd vöru: 125 g með korti og rafhlöðum.

Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu/bateriju utilizācijaEiropā: cilvēku/apkārtējās vides aizsardzības apsvērumu dēļ jūsu pienākums ir nodot šo aprīkojumu un baterijas utilizējamo atkritumu savākšanas punktā, kas ir īpaši izveidots šim mērķim (atsevišķi no sadzīves atkritumiem). Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar mazumtirdzniecības uzņēmumu, savākšanas punktu vai attiecīgo vietējo iestādi; vai arī apmeklējiet www.kodak.com/go/recycle. Izstrādājuma svars: 125 g ar karti un baterijām.

Panaudotos elektrinės ir elektroninės įrangos bei akumuliatorių išmetimasEuropoje: siekdami apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, šią įrangą turite pašalinti šiam tikslui įkurtame surinkimo punkte (atskirai nuo komunalinių atliekų). Smulkesnės informacijos kreipkitės į savo pardavėją, surinkimo punktą ar atitinkamas vietos institucijas arba apsilankykite adresu: www.kodak.com/go/recycle. Gaminio svoris: 125 g su kortele ir akumuliatoriumi.

1

2

Share pictures on your favorite social networking sites.

IMPORTANT: To use the camera’s social networking features, you must download KODAK Software. See the Extended user guide.

Jagage pilte oma lemmiksotsiaalvõrgustike veebisaitidel.

TÄHTIS. Kaamera sotsiaalvõrgustike funktsioonide kasutamiseks peate alla laadima KODAKi tarkvara. Vaadake laiendatud kasutusjuhendit.

Deildu myndunum á uppáhalds félagsnetsvæðunum þínum.

MIKILVÆGT: Til að nota félagsnetseiginleika myndavélarinnar þarft þú að hala niður KODAK-hugbúnaði. Sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar.

Kopīgojiet attēlus savās iecienītākajās sociālajās tīmekļa vietnēs.SVARĪGI! Lai izmantotu fotokameras sociālo tīmekļu līdzekļus, nepieciešams lejupielādēt KODAK programmatūru. Skatiet lietotāja paplašināto pamācību.

Dalykitės nuotraukomis savo mėgstamiausiose socialinėse svetainėse.SVARBU: Kad galėtumėte naudotis fotoaparato socialinių svetainių funkcijomis, turite atsisiųsti KODAK programinę įrangą. Žr. Išplėstinį vartotojo vadovą.

Page 2: EasyShare...Automatinis Fill (Flash on) Täide (välk sisse lülitatud) Fill (Flash On) (Fylla (flass á)) Fill (Flash On) (pildījums (zibspuldze ieslēgta)) Užpildymas (Blykstė

PRODUCT: C183 (Yoda 14)P/N: 4H7078 (EAMER1: EN FR DE NL IT ES)

__X__ Process Color_____ Spot Color_____ B&W

Paper Size: 16.5 x 7”Finished Size: 2.75 x 5”Paper Color: WhitePaper Weight:

Bleed: .125”Finishing:Folding:

2” horizontal fold, then anaccordian fold

Front

2”

5”

5”

2.75”

Debbie WilsonEastman Kodak CompanyRochester, NY [email protected]

1 2 3

4

Turn on the cameraKaamera sisselülitamineKveiktu á myndavélinniFotokameras ieslēgšanaFotoaparato įjungimas

Load the batteriesAkude sisestamineSettu rafhlöðurnar íBateriju ievietošanaAkumuliatorių įdėjimas

For complete information about your camera, see the Extended user guide: www.kodak.com/go/support

Täielikku teavet oma kaamera kohta leiate laiendatud kasutusjuhendist: www.kodak.com/go/support

Fyrir heildarupplýsingar um myndavélina þína, sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar: www.kodak.com/go/support

Lai iegūtu pilnīgu informāciju par savu fotokameru, skatiet Lietotāja paplašināto pamācību: www.kodak.com/go/support

Visą informaciją apie savo fotoaparatą rasite Išplėstiniame vartotojo vadove: www.kodak.com/go/support

Take a picturePildistamineTaktu mynd

Attēlu uzņemšanaFotografavimas

OK

to changefor previous/next fieldto accept

muutmineeelmise/järgmise välja jaokskinnitamine OK

pakeistiankstesnis/paskesnis laukelispriimti

13

5

24

Paspauskite fotoužrakto mygtuką iki pusės norėdami sufokusuoti ir nustatyti išlaikymą, tada spauskite iki galo.

Ýttu Lokarahnappinum hálfa leið niður til að fókusa og stilla lýsingu, ýttu síðan alla leið niður.

Nospiediet aizslēga pogu līdz pusei, lai fokusētu fotokameru un iestatītu ekspozīciju, pēc tam nospiediet to līdz galam.

Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.

Vajutage katikunupp fokuseerimiseks ja säri seadmiseks pooleldi alla, seejärel vajutage lõpuni alla.

Take a videoVideo salvestamineTaktu myndband

Video ierakstīšanaFilmavimas

10

1211

15

17

18

16

20

6

19

13

8

9

7

1 Katikunupp 2 Välgunupp 3 Režiiminupp 4 Toitenupp 5 Objektiiv/kate 6 Mikrofon 7 Ajasti/video tuli 8 Välk 9 Lainurk/telefoto10 LCD-ekraan11 Menüünupp

12 Kustutusnupp13 OK14 Rihma aas15 USB-port16 Teabenupp17 Jagamisnupp Share18 Läbivaatusnupp19 Akukamber,

SD-/SDHC-kaardi pesa20 Statiivi pesa

1 Lokarahnappur 2 Flasshnappur 3 Hamhnappur 4 Aflhnappur 5 Linsa/hlíf 6 Hljóðnemi 7 Ljós fyrir tímastilli/

myndband 8 Flass 9 Breiðhorn/Aðdráttur10 LCD-skjár11 Hnappurinn Menu

(Valmynd)

12 Hnappurinn Delete (Eyða)13 OK14 Ólarfesting15 USB-tengi16 Hnappurinn Info (Upplýs.)17 Hnappurinn Share (Deila)18 Hnappurinn Review (Skoða)19 Rafhlöðuhólf, rauf fyrir

SD-/SDHC-kort20 Gróp fyrir þrífót

1 Aizslēga poga 2 Zibspuldzes poga 3 Režīmu poga 4 Barošanas poga 5 Objektīvs/vāciņš 6 Mikrofons 7 Taimera/video indikators 8 Zibspuldze 9 Platleņķis/telefotografēšana10 LCD11 Izvēlnes poga

12 Dzēšanas poga13 OK (labi)14 Siksniņas stiprinājuma vieta15 USB ports16 Informācijas poga17 Poga Share (kopīgošana)18 Pārskatīšanas poga19 Bateriju nodalījums,

SD/SDHC kartes slots20 Statīva ligzda

1 Fotoužrakto mygtukas 2 Blykstės mygtukas 3 Režimo mygtukas 4 Maitinimo mygtukas 5 Objektyvas/dangtelis 6 Mikrofonas 7 Vidinis laikmatis/

�lmavimo lemputė 8 Blykstė 9 Plačiakampis objektyvas/

teleobjektyvas10 Skystųjų kristalų ekranas

11 Meniu mygtukas12 Naikinimo mygtukas13 Gerai14 Dirželio pritvirtinimo vieta15 USB jungtis16 Informacijos mygtukas17 MYGTUKAS „Share“ (dalintis)18 Peržiūros mygtukas19 Akumuliatoriaus skyrelis,

SD/SDHC kortelės lizdas20 Trikojo lizdas

1 Shutter button 2 Flash button 3 Mode button 4 Power button 5 Lens/Cover 6 Microphone 7 Self-timer/Video light 8 Flash 9 Wide Angle/Telephoto10 LCD11 Menu button

12 Delete button13 OK14 Strap post15 USB port16 Info button17 Share button18 Review button19 Battery compartment,

SD/SDHC Card slot20 Tripod socket

OK

OK

til að breyta

fyrir fyrri/næsta reit

til að samþykkja

lai mainītulai skatītu iepriekšējo/nākamo lauciņulai apstiprinātuOK

Press the Mode button, then to highlight Video , then press OK. Press the Shutter button then release. Press again to stop recording.

Paspauskite režimo mygtuką, spustelėkite , kad paryškintumėte vaizdo įrašą , tada spustelėkite „OK“ (gerai). Paspauskite fotoužrakto mygtuką ir atleiskite. Paspauskite dar kartą norėdami sustabdyti �lmavimą.

Vajutage režiiminuppu, tõstke abil esile videorežiim ning seejärel vajutage OK. Vajutage katikunuppu ning vabastage see siis. Salvestamise lõpetamiseks vajutage uuesti.

Ýttu á hamhnappinn, ýttu svo á til að lýsa upp Myndband , ýttu síðan á OK. Ýttu á Lokarahnappinn, slepptu honum svo. Ýttu aftur til að hætta upptöku.

Nospiediet režīmu pogu un pēc tam , lai izceltu Video , tad nospiediet OK (labi). Nospiediet aizslēga pogu un tad atlaidiet to. Lai pārtrauktu ierakstīšanu, atkārtoti nospiediet pogu.

1

1

2

3

Review pictures/videosPiltide/videote läbivaatusSkoða myndir/myndböndAttēlu/video pārskatīšanaNuotraukų ir vaizdo įrašų peržiūra

5

2

14

Store pictures on an optional SD or SDHC Card

Turn o� the camera, push card in until it clicks, then turn on the camera.

Piltide salvestamine täiendavale SD- või SDHC-kaardile

Lülitage kaamera välja, lükake kaarti, kuni see klõpsatusega oma kohale asetub ning seejärel lülitage kaamera sisse.

Geyma myndir á valkvæðu SD- eða SDHC-korti

Slökktu á myndavélinni, ýttu kortinu inn þar til það smellur, kveiktu þá á myndavélinni.

Attēlu saglabāšana SD vai SDHC kartē

Izslēdziet fotokameru, ievietojiet un piespiediet karti, līdz dzirdams klikšķis, pēc tam ieslēdziet fotokameru.

Saugokite nuotraukas atskirai įsigyjamoje SD arba SDHC kortelėje

Išjunkite fotoaparatą, įstumkite kortelę, kol ji užsi�ksuos, ir vėl įjunkite fotoaparatą.

Set language, date/timeKeele, kuupäeva/kellaaja seadistamineStilltu tungumál, dagsetningu/tímaValodas, datuma/laika iestatīšanaNustatykite kalbą, datą/laiką

Läbivaatusesse sisenemiseks või sealt väljumiseks vajutage nuppu . Eelmise/järgmise vaatamine. Video esitamine/paus/ taaskäivitamine. Pildi/video kustutamine.

Ýttu á til að fara í/hætta í Review (Skoða). Skoða fyrra/næsta. Spila/gera hlé/halda áfram myndbandi. Eyða mynd/myndbandi.

Nospiediet , lai atvērtu/aizvērtu pārskatīšanas režīmu. Skatīt iepriekšējo/nākamo. Atskaņot/pauzēt/atsākt video. Dzēst attēlu/video.

Paspauskite , kad įjungtumėte/išjungtumėte peržiūros režimą. Peržiūrėti ankstesnę/paskesnę. Paleisti/pristabdyti/tęsti vaizdo įrašą. Ištrinti nuotrauką/vaizdo įrašą.

Press to enter/exit Review. View previous/next. Play/pause/resume a video. Delete a picture/video.

OK

OK

OK

OK

OK