E- Twinning Project EASTER HABITS

8
E-TWINNING PROJECT EASTER HABITS TEACHER MARIA ROSARIA ROGATO COUNTRY ITALY (COLLEFERRO-ROME)

description

E- Twinning Project EASTER HABITS. Teacher Maria Rosaria Rogato Country Italy (Colleferro-Rome). At Easter …. Schools are closed for Easter holidays from Holy Thursday to the Tuesday after Easter Monday : this year from the 28 th of march till the 2° of April. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of E- Twinning Project EASTER HABITS

E-TWINNING PROJECT EASTER HABITS

TEACHER MARIA ROSARIA ROGATOCOUNTRY ITALY (COLLEFERRO-ROME)

AT EASTER…Schools are closed for Easter holidays from Holy Thursday to the Tuesday after Easter Monday: this year from the 28 th of march till the 2° of April.

Le scuole restano chiuse per le vacanze di Pasqua dal Giovedì Santo fino al martedì dopo Pasquetta: quest’anno fino dal 28 marzo al 2 aprile

ON EASTER MONDAY…There is the tradition to have a special breakfast with all the members of the family during which you can eat hard-boiled eggs, salame and «torta pasqualina» ( a typical bread)At lunch roast lamb is the «king of the table»

Il giorno di Pasqua…C’è la tradizione di fare una colazione speciale con tutti i membri della famiglia durante la quale si mangiano uova sode, salame e la torta pasqualina (un tipico pane)A pranzo, l’agnello arrosto è il re della tavola

LET’S TALK ABOUT SWEETS…There is «La colomba», a cake shaped of a dove, covered with almonds and icing sugarThere is «La Pastiera», a cake particularly common in Southern Italy. This cake is stuffed with ricotta cheese, baked corn and candies.

La pastieraLa colomba

PARLIAMO DI DOLCI…C’è la colomba, un dolce a dorma di colomba coperto di mandorle e zucchero glassato. C’è la pastiera, un dolce molto diffuso nel sud Italia.È ripieno di ricotta, grano cotto e canditi.

THE CHILDREN..

Children hope to receive many chocolate Easter eggs. They cannot wait to open them to find a small present.I bambini sperano di ricevere molte uova di cioccolata. Non vedono l’ora di aprirle per trovare una piccola sorpresa.

ON EASTER MONDAYThere is the tradition to make a trip out of town. You can even go to a lawn to have a picnic or, if it is rainy it’s better to go to a restaurant.

La PasquettaC’è la tradizione di fare una piccola gita fuori città.Si può anche andare a fare un picnic in un prato o, se piove è meglio andare in un ristorante.

HAPPY EASTER EVERYONE!!BUONA PASQUA A TUTTI!!