DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel...

39
MCD295 DVD Micro Theatre User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual

Transcript of DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel...

Page 1: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

MCD295DVD Micro Theatre

User manualManuel d'utilisationManual del usuarioBenutzerhandücherGebruikershandleidingenManuale per l'utenteAnvändarhandböckernaBrugermanual

pg001-pg040_MCD295-22-Eng 2005.12.27, 9:251

Page 2: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

2

Important notes for users in theU.K.

Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.

3 Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 5 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of toavoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).

¶ As these colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:– Connect the blue wire to the terminalmarked N or coloured black.– Connect the brown wire to the terminalmarked L or coloured red.– Do not connect either wire to the earthterminal in the plug, marked E (or e) orcoloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certainthat the cord grip is clamped over the sheathof the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.

ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio MCD295 Philipsrisponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 delD.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

CAUTIONVisible and invisible laser radiation. Ifthe cover is open, do not look at thebeam.

pg001-pg040_MCD295-22-Eng 2005.12.27, 9:262

Page 3: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

3

1

5

43

6

2

7

9

8

@

!

0

%

#

$

pg001-pg040_MCD295-22-Eng 2005.12.27, 9:263

Page 4: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

4

1

2

#

7

0

ª£

3

)

(

*

¡

8

9

§

&

$

%

!

@0

7

5

6

8

^

4

pg001-pg040_MCD295-22-Eng 2005.12.27, 9:264

Page 5: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

5

DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundærtindkoblet og ofbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikketsidder i stikkontakten.

SKlass 1 laseraparatVarning! Om apparaten används på annatsätt än i denna bruksanvisning specificerats,kan användaren utsättas för osynliglaserstrålning, som överskrider gränsen förlaserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärtkopplad och bryter inte strömmen frånnätet. Den inbyggda nätdelen är därföransluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.

SFLuokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminenmuulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitullatavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite eisaa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom. Toiminnanvalitsin on kytkettytoisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irtisähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon ainasilloin, kun pistoke on pistorasiassa.

.

Manufactured under license from DolbyLaboratories.

"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbolare trademarks of Dolby Laboratories.

MANUFACTURED UNDER LICENSE FROMDIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 ANDOTHER WORLDWIDE

PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND"DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTEREDTRADEMARKS OF DIGITAL THEATERSYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTSRESERVED.

This product incorporates copyright protectiontechnology that is protected by method claims ofcertain U.S. patents and other intellectualproperty rights owned by MacrovisionCorporation and other rights owners. Use of thiscopyright protection technology must beauthorized by Macrovision Corporation, and isintended for home and other limited viewinguses only unless otherwise authorized byMacrovision Corporation. Reserve engineeringor disassembly isprohibited.

DivX, DivX Certified,and associated logosare trademarks ofDivXNetworks, Inc andare used under license.

Windows Media is a trademark ofMicrosoft Corporation.

pg001-pg040_MCD295-22-Eng 2005.12.27, 9:265

Page 6: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

6

Abkhazian 6566Afar 6565Afrikaans 6570Amharic 6577Arabic 6582Armenian 7289Assamese 6583Avestan 6569Aymara 6589Azerhaijani 6590Bahasa Melayu 7783Bashkir 6665Belarusian 6669Bengali 6678Bihari 6672Bislama 6673Bokmål, Norwegian 7866Bosanski 6683Brezhoneg 6682Bulgarian 6671Burmese 7789Castellano, Español 6983Catalán 6765Chamorro 6772Chechen 6769Chewa; Chichewa; Nyanja7889 9072Chuang; Zhuang 9065Church Slavic; Slavonic 6785Chuvash 6786Corsican 6779Česky 6783Dansk 6865Deutsch 6869Dzongkha 6890English 6978Esperanto 6979Estonian 6984Euskara 6985 6976Faroese 7079Français 7082Frysk 7089Fijian 7074Gaelic; Scottish Gaelic 7168Gallegan 7176Georgian 7565Gikuyu; Kikuyu 7573Guarani 7178Gujarati 7185Hausa 7265Herero 7290Hindi 7273Hiri Motu 7279Hrwatski 6779Ido 7379Interlingua (International)7365Interlingue 7365

Inupiaq 7375Irish 7165Íslenska 7383Italiano 7384Ivrit 7269Japanese 7465Javanese 7486Kalaallisut 7576Kannada 7578Kashmiri 7583Kazakh 7575Kernewek 7587Khmer 7577Kinyarwanda 8287Kirghiz 7589Komi 7586Korean 7579Kuanyama; Kwanyama 7574Kurdish 7585Lao 7679Latina 7665Latvian 7686Letzeburgesch; 7666Limburgan; Limburger 7673Lingala 7678Lithuanian 7684Luxembourgish; 7666Macedonian 7775Malagasy 7771Magyar 7285Malayalam 7776Maltese 7784Manx 7186Maori 7773Marathi 7782Marshallese 7772Moldavian 7779Mongolian 7778Nauru 7865Navaho; Navajo 7886Ndebele, North 7868Ndebele, South 7882Ndonga 7871Nederlands 7876Nepali 7869Norsk 7879Northern Sami 8369North Ndebele 7868Norwegian Nynorsk; 7878Occitan; Provencal 7967Old Bulgarian; Old Slavonic 6785Oriya 7982Oromo 7977Ossetian; Ossetic 7983Pali 8073Panjabi 8065Persian 7065Polski 8076Português 8084

Pushto 8083Russian 8285Quechua 8185Raeto-Romance 8277Romanian 8279Rundi 8278Samoan 8377Sango 8371Sanskrit 8365Sardinian 8367Serbian 8382Shona 8378Shqip 8381Sindhi 8368Sinhalese 8373Slovensky 8373Slovenian 8376Somali 8379Sotho; Southern 8384South Ndebele 7882Sundanese 8385Suomi 7073Swahili 8387Swati 8383Svenska 8386Tagalog 8476Tahitian 8489Tajik 8471Tamil 8465Tatar 8484Telugu 8469Thai 8472Tibetan 6679Tigrinya 8473Tonga (Tonga Islands) 8479Tsonga 8483Tswana 8478Türkçe 8482Turkmen 8475Twi 8487Uighur 8571Ukrainian 8575Urdu 8582Uzbek 8590Vietnamese 8673Volapuk 8679Walloon 8765Welsh 6789Wolof 8779Xhosa 8872Yiddish 8973Yoruba 8979Zulu 9085

Language Code

pg001-pg040_MCD295-22-Eng 2005.12.27, 9:266

Page 7: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

77

En

glis

hF

ran

çais

Esp

año

lD

euts

chN

eder

land

sIt

alia

no

Sve

nsk

aD

ansk

Index

English ------------------------------------------------ 8

Français -------------------------------------------- 41

Español --------------------------------------------- 73

Deutsch ------------------------------------------- 105

Nederlands -------------------------------------- 138

Italiano -------------------------------------------- 171

Svenska ------------------------------------------- 204

Dansk --------------------------------------------- 237

pg001-pg040_MCD295-22-Eng 2005.12.27, 9:267

Page 8: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

73

Esp

año

l

Contenido

Información GeneralPrestaciones ........................................................ 75Discos reproducibles ......................................... 75Accesorios suministrados ................................ 75Información medioambiental ........................... 76Información de seguridad y para el cuidado delequipo ................................................................... 76

ConexionesPaso 1: Ubicación de los Altavoces ................. 77Paso 2: Conexión de los altavoces ................. 78Paso 3: Conexión de las antenas .................... 78Paso 4: Conexión a un aparato ............................TV .................................................................... 78-79

Utilización de la clavija Entrada VídeoUtilización de la Toma de Entrada S-VídeoUtilización de un modulador RF adicional

Paso 5: Conexión del cable eléctrico ............ 80Opcional: Conexión a componentesadicionales ............................................................ 80

ControlesMandos en el equipo ......................................... 81Botones de control disponibles solamente enel control remoto ........................................ 81-82

PreparaciónPaso 1:Instalación de las pilas en el mando adistancia ................................................................ 83

Utilización del mando a distancia para poner elequipo en funcionamiento

Paso 2:Ajuste del reloj ...................................... 83Paso 3:Configuración de las preferencias devídeo ...................................................................... 84Paso 4: Configuración de las preferencias deidioma ................................................................... 85

Funciones básicasPara activar el sistema ....................................... 86Para conmutación a mode de espera EcoPower .................................................................... 86Espera automática para el ahorro de energía ................................................................................... 86Control de sonido ............................................. 86Control de volumen .......................................... 86

Operaciones de discoReproducción de discos ................................... 87Utilización del menú del disco ........................ 87Controles de reproducción básicos ......... 87-89

Pausa en la reproducciónSelección de pista/ capítuloReanudación de la reproducción a partir del puntoen que se paróZoomRepetirRepetir A-BVelocidad lentaProgramaBúsqueda hacia delante / hacia atrásBúsqueda por tiempo y búsqueda por número decapítulo/pistaVisualización de información durante lareproducción

Funciones especiales disco ............................... 89Reproducción de un títuloÁngulo de cámaraCambio del idioma de audioCambio del canal de audioSubtítulos

Reproducción de MP3 ....................................... 90Funcionamiento generalReproducción de selección

Reproducción de CD de imágenes JPEG ...... 90Funcionamiento generalReproducción de selección

Funciones JPEG especiales ............................... 91Ampliación de imagen/zoomModos de reproducción de diapositivasReproducción multiangular

Reproducción de un disco DivX .................... 91

Opciones de menú DVDFuncionamiento básico ..................................... 92AJUSTE DEL SISTEMA ................................ 92-94

TIPO TVPROTECTORPANTALLA TVCONTRASEÑACLASIFICARDE FABRICA

AJUSTE DE IDIOMA ......................................... 94AJUSTE DE VIDEO ............................................ 94

BRILLOCONTRASTETONAL IDAOSATURACIÓN

AJUSTE DE AUDIO ........................................... 95SALIDA DIGITALDOWNMIXPROCESO DE 3DLPCMD.R.C

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1773

Page 9: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

74

Esp

año

l

Contenido

Recepción de radioSintonización de emisoras de radio ............... 96Programación de emisoras de radio .............. 96

Programación manualSintonización de una presintonía .................... 96RDS ....................................................................... 97

Funcionamiento/Grabación decintaReproducción de una casete ........................... 98Información general sobre la grabación ........ 98Preparativos para la grabación ........................ 99Comienzo de la grabación sincronizada ........ 99Grabación con una pulsación .......................... 99

Reloj/TemporizadorAjuste del reloj ................................................. 100Ajuste del temporizador ................................ 100Ajuste de temporizador de dormitado ....... 100

Especificaiones ...................................... 101

Resolución de Problemas ... 102-103

Glosario ....................................................... 104

Cómo deshacerse del producto usado

Su producto ha sido diseñado yfabricado con materiales ycomponentes de alta calidad, quepueden ser reciclados y reutilizados.

Cuando vea este símbolo de una papelera conruedas tachada junto a un producto, esto significaque el producto está bajo la Directiva Europea2002/96/EC

Deberá informarse sobre el sistema de reciclajelocal separado para productos eléctricos yelectrónicos.

Siga las normas locales y no se deshaga de losproductos usados tirándolos en la basura normalde su hogar. El reciclaje correcto de su productousado ayudará a evitar consecuencias negativaspara el medio ambiente y la salud de laspersonas.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1774

Page 10: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

75

Esp

año

l

Información General

Prestaciones

Conexión de Componentes AdicionalesLe permite conectar otros componentes audio yaudio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizarlos altavoces de sonido envolvente del equipo.

Control parental (Nivel de control)Le permite asignar un nivel de control ocalificación con el fin de que los niños no puedanver un DVD que tenga un nivel más alto que elestablecido.

Temporizador de dormirPermite que el sistema pase automáticamente almodo de espera a una hora preestablecida.

Modo nocturnoLe permite comprimir la gama dinámica,reduciendo la diferencia de volumen entresonidos diferentes en el modo Dolby Digital.

Discos reproduciblesSu reproductor de DVD puede reproducir :– Su reproductor de DVD puede reproducir– Discos Vídeo Digital (DVDs)– CDs de Vídeo (VCDs)– Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD + RW)– Discos Compactos (CDs)– DivX(R) en CD-R(W):– DivX 3.11, 4.x y 5.x– Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR

(W) o DVD + RW– Formato compatible con MP3-CD• Formato ISO 9660• Nombre del título/álbum máx. – 10 caracteres• Número máx. del título más el álbum es 255.• El directorio anidado máx. es 8 niveles.• El número máx. del álbum es 32.• El número max. de la pista MP3 es 999.• Las frecuencias de muestreo compatibles para

el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.• Ratio de bits compatible para el disco MP3

son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).

Los siguientes formatos no son compatibles• Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,

*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.• Nombre del Álbum/Título no inglés• Los discos grabados en formato Joliet

Códigos de región

Los DVDs deberán estar calificados para TODASlas regiones o para la Región 2 para poderreproducirlos en este equipo de DVD. No podráreproducir los discos calificados para otras regiones.

Notas:– Para los discos de modo mezcla, sólo se podráseleccionar un modo para la reproduccióndependiendo del formato de grabación.– Si tiene problemas para reproducir algún disco,extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Losdiscos que no se han formateado correctamente nopodrán reproducirse en este equipo de.– La salida de audio surround DTS no estádisponible en este reproductor de DVD.

Accesorios suministrados

– Cable vídeo compuesto(amarillo)

– Antena de cuadro para MW– Antena de cable de FM– Mando a Distancia y dos

pilas AA

– El libro de instrucciones y una Guía Rápida de Uso

ALL 2

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1775

Page 11: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

76

Esp

año

l

Información General

Información medioambientalSe han eliminado todos los materiales deembalaje superfluos. Hemos realizado un granesfuerzo para que el material de embalaje sepueda separar fácilmente en tres tipos demateriales: car tón (caja), espuma de poliestireno(amortiguadores) y polietileno (bolsas, láminaprotectora de espuma).

El aparato está fabricado con materialesque se pueden reciclar si lo desmonta unacompañía especializada. Cumpla lanormativa local en relación con laeliminación de materiales de embalaje, pilasagotadas y equipos antiguos.

Información de seguridad y parael cuidado del equipoEvitar altas temperaturas, humedad,agua y polvo

No exponga el equipo, las pilas ni los discos a lahumedad, lluvia, arena o calor excesivo(provocado por un calentamiento excesivo delaparato o por su exposición directa al sol).Mantenga siempre cerrada la bandeja de discospara evitar polvo en la lente.

No debe colocar ninguna fuente de llamas,como una vela encendida, sobre el aparato.

No debe colocar ningún objeto con líquido,como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.

El aparato no debe estar expuesto a goteos osalpicados.

Evitar los problemas causados por lacondensación

Las lentes pueden empañarse si se traslada elequipo repentinamente desde una zona fresca aotra cálida. Cuando esto ocurre, no se puedenreproducir los discos. Deje el equipo en unentorno cálido hasta que se evapore la humedad.

No bloquee los orificios de ventilación No ponga en funcionamiento el equipo dentro

de un armario cerrado y mantenga un espaciolibre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas)alrededor del reproductor para asegurar unaadecuada ventilación.

10 cm(4 inches)

10 cm(4 inches)

10 cm(4 inches)

DVD Micro Hi-Fi System

No se debe impedir la ventilación cubriendo losorificios de ventilación con objetos, comoperiódicos, manteles, cortinas, etc.

Cuidado del mueble Utilice un paño suave

ligeramente humedecido conuna solución detergente suave.No utilice una solución quecontenga alcohol, amoniaco osustancias abrasivas.

Limpieza de los discos Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea

recta desde el centro hacia los bordes utilizandoun paño suave sin pelusilla. ¡Un agente delimpieza puede dañar el disco!

Escriba solamente en el lado impreso de unCDR(W) y solamente utilizando un rotuladorde punta blanda.

Tome el disco por su borde, no toque la superficie.

Limpieza de la lente del disco Después de un uso prolongado, puede

producirse una acumulación de suciedad o polvoen la lente del disco. Para asegurar una buenacalidad en la reproducción, limpie la lente deldisco con el Limpiador de Lentes de CD Philipso cualquier limpiador disponible a la venta.Sigalas instrucciones incluidas con el limpiador.

Localización de un lugar adecuado Coloque el sistema sobre una superficie plana,

dura y estable. Instale esta unidad cerca de una toma CA y con

fácil acceso del enchufe eléctrico CA.

Limpieza del cabezal y la trayectoria dela cinta

Para asegurar una buena grabación y calidad en lareproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s)impulsor B, y el rodillo(s) de presión C despuésde 50 horas de funcionamiento de la cinta.

Utilice un poco de algodón ligeramentehumedecido con líquido limpiador o alcóhol.

También puede limpiar el cabezal reproduciendouna cinta limpiadora una vez.

C B A B C

Desmagnetización del cabezal Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a

través de su distribuidor.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1776

Page 12: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

77

Esp

año

l

Speaker(right)

Speaker(left)

AC power cord

FM wire antenna

MW loop antenna

5

4

2

3

Conexiones

Paso 1: Ubicación de losAltavoces

Front speaker ( left )

Front speaker ( right )

VIEWING AREA

Para conseguir el mejor sonido envolventeposible, todos los altavoces deben colocarse a lamisma distancia de la posición de escucha.

Notas:– Para evitar interferencia magnética, no coloquelos altavoces delanteros demasiado cerca deltelevisor.– Permita una ventilación adecuada alrededor delEquipo DVD.

¡IMPORTANTE!– La placa de características está situadaen la parte posterior del equipo.– La placa de especificaciones está situadaen la parte trasera o base del sistema.– No haga presión en la bandeja de discosni coloque objetos que no sean discos en labandeja de discos. Si lo hiciera, podríacausar que el reproductor funcionara mal.– Radiación láser visible e invisible. Si lacubierta está abierta, no mire al haz.– Alta tensión No abrir. Corre el riesgo desufrir una descarga eléctrica. La máquinano contiene piezas manipulables por elusuario.– La modificación del producto podríaprovocar una radiación de EMC peligrosa uotras situaciones de peligro.

Para evitar sobrecalentar el sistema, se haincorporado un circuito de seguridad. Porconsiguiente, su sistema puede pasarautomáticamente al modo de espera bajocondiciones extremas. Si ocurre esto, permitaque el sistema se enfríe antes de volver autilizarlo (no disponible para todas las versiones).

Antena decuadro de

MW

Altavoz(derecho)

Altavoz(Izquierdo)

Cable de alimentación

Antenade cablede FM

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1777

Page 13: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

78

Esp

año

l

Posicione la antena lo más apartada posible deun TV, VCR u otras fuentes de radiación.

Antena de FM

No es necesario conectar el cable de antena paraFM porque está incorporado al sistema.

Ajuste la posición de las antenas de modo quese obtenga una recepción óptima.

Paso 4: Conexión a un aparatoTV

¡IMPORTANTE!– Vd. sólo deberá realizar una conexiónde vídeo entre las siguientes opciones,dependiendo de las posibilidades de suequipo de TV.– Conecte el equipo directamente al TV.

Utilización de la clavija Entrada Vídeo(CVBS)

Conexiones

Paso 2: Conexión de losaltavoces

Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavozderecho a "RIGHT" y el altavoz izquierdo a"LEFT". El alambre de color (marcado) a "+" yel negro (no marcado) a "-". Insertecompletamente la parte pelada del hilo delaltavoz en el terminal, de la forma mostrada.

Consejos útiles:– Asegúrese de que los cables de los altavocesestén conectados correctamente. Las conexionesincorrectas pueden dañar el sistema al causarcortocircuitos.– Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,utilice los altavoces suministrados.– No conecte más de un altavoz a cualquier parde terminales de altavoz +/ -.– No conecte altavoces que tengan unaimpedancia menor que la de los altavocessuministrados. Consulte la sección deESPECIFICACIONES de este manual.

Paso 3: Conexión de lasantenas

Conecte la antena de cuadro de MW y antenade FM al terminal respectivo. Ajuste la posiciónde la antena de forma que se obtenga unarecepción óptima

Antena de MW

Fijar el ganchoen la apertura

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1778

Page 14: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

79

Esp

año

l

Utilización de un modulador RFadicional

IMPORTANT!– Si su TV sólo tiene una Entrada deAntena (o denominada como 75 ohm oEntrada RF), Vd. necesitará unmodulador RF para ver la reproduccióndel DVD en el TV. Consulte sudistribuidor de productos electrónicos opóngase en contacto con Philips paratener más información sobre laadquisición del modulador RF y sufuncionamiento.

Utilice el cable compuesto (amarillo) paraconectar la clavija VIDEO del equipo a la clavijade entrada vídeo en el modulador RF.

Utilice el cable coaxial RF (no suministrado) paraconectar el modulador RF a la clavija RF de suTV.

Conexiones

1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)para conectar la clavija VIDEO del equipo a laclavija de entrada vídeo (o indicada como A/V In,Video In, Composite o Baseband) en el aparatoTV.

2 Para oír el sonido de este reproductor de DVDa través de su televisor, utilice los cables de audio(blanco/ rojo) para conectar los conectores LINEOUT (L/R) del reproductor de DVD a lascorrespondientes entradas de audio AUDIO INdel televisor (cable no suministrado).

Utilización de la Toma de Entrada S-Vídeo

1 Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) paraconectar la clavija S-VIDEO del equipo DVD ala toma de entrada S-Vídeo (o denominadacomo Y/C o S-VHS) del TV.

2 Para oír el sonido de este reproductor de DVDa través de su televisor, utilice los cables de audio(blanco/ rojo) para conectar los conectores LINEOUT (L/R) del reproductor de DVD a lascorrespondientes entradas de audio AUDIO INdel televisor (cable no suministrado).

AUDIO INR L

VIDEOIN

TO TVANT IN

CH3 CH4

RF coaxial cable to TV

Back of RF Modulator(example only)

Antenna orCable TV signal

Cable coaxial de RF al televisor

Señal de TV de antenao cable

Parte posterior de modulador deRF (ejemplo solamente)

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1779

Page 15: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

80

Esp

año

l

Conexiones

Paso 5: Conexión del cableeléctrico

¡IMPORTANTE!No realice ni cambie nunca conexionescon la corriente conectada.

Después de que todo esté conectadocorrectamente, enchufe el cable de alimentaciónde CA en el tomacorriente.

Opcional: Conexión acomponentes adicionales

¡IMPORTANTE!– Algunos discos están protegidoscontra copia. No puede grabar el disco através de un VCR o un dispositivo degrabación digital.– Cuando realice conexiones, asegúresede que los colores de los cablescorrespondan a los colores de losconectores.– Para realizar una conexión óptima,consulte siempre el manual deinstrucciones del equipo conectado.

DIGITAL INC

AUDIO INPUT

AUDIO OUT

L

R

AUDIO IN

L

R

VIDEO IN

A

B

D

Visualización y escucha de lareproducción de otro equipo A

Conecte los conectores AUX IN (R/L) a losconectores AUDIO OUT de un dispositivoaudio/visual externo (como un TV, VCR,reproductor de disco láser o platina de cassette).Antes de iniciar la operación, pulse SOURCEen el panel frontal o AUX en el mando adistancia para activar la fuente de entrada.

Utilización del VCR para grabar DVDs BConecte los conectores VIDEO OUT delmicrosistema DVD a las entradas de videoVIDEO IN y los conectores LINE OUT (R/L)a las entradas de audio AUDIO IN del VCR. Estole permitirá realizar grabaciones en estéreoanalógicas (dos canales, derecho e izquierdo).

Grabación (digital) CConecte el conector COAXIAL delmicrosistema DVD a la entrada digital DIGITALIN de un dispositivo de grabación digital (DTS(Digital Theater System-Sistema de teatro digital)compatible, que tenga un decodificador DolbyDigital, por ejemplo).Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDADIGITAL de acuerdo con la conexión de audio.(véase "SALIDA DIGITAL".)

Conexión de un subwoofer activo DConecte el conector SUBWOOFER OUTdel microsistema DVD a la entrada de audioAUDIO INPUT de un subwoofer activo (nosuministrado).

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1780

Page 16: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

81

Esp

año

l

Controles

Mandos en el equipo

1 ECO POWER/STANDBY ON y– activa el sistema o activa el modo de espera con

Ahorro de Consumo/modo de espera normalcon la visualización del reloj.

2 iR sensor– sensor remoto para la recepción del mando a

distancia.3 CLOCK/RDS

TUNER– muestra la información RDS.

Modo En Espera*– activa el modo de ajuste del reloj.

Modo reproducción– cambia al modo de visualización del reloj.4 PROGRAM– DVD/VCD/CD/MP3-CD: introduce el menú de

programación.– Picture CD: durante la reproducción, para

seleccionar un modo de presentación dediapositivas.

– Tuner: para programar una emisorapreestablecida.

5 DISPLAY/ST– Disc: para seleccionar modo de visualización de

información sobre disco.– FM: para seleccionar el modo de sonido estéreo

o mono.6 Selección de modo

STOP 9 ............ para parar la reproducción oborrar un programa.

PLAY/PAUSE 2;................................. para iniciar o interrumpir la

reproducción.PRESETí/ëDisc: para saltar al siguiente/anterior capítulo/

título/pista.Tuner: para seleccionar un número de emisora

preestablecidaTUNING 22/33

Tuner– se pulsa para sintonizar una frecuencia de radio

más baja o más alta.– pulse y mantenga apretada, y suéltela para

sintonizar una frecuencia de radio más baja omás alta automáticamente.Disc

– se mantiene apretada para realizar un retroceso/avance rápido por el disco.

7 Pantalla– visualiza la información sobre la unidad.

8 SOURCE– selecciona la fuente de sonido para: DISC

TUNER, TAPE or AUX.9 LOUDNESS– activa o desactiva el ajuste sonoro automático.0 DBB– para encender o apagar el realce dinámico de

los graves.! DSC– selecciona diferentes tipos de ajustes

preconfigurados para el ecualizador de sonido(CLASSIC, JAZZ, POP or ROCK).

@ VOLUME– para aumentar o reducir el volumen.– ajusta las horas y los minutos en el reloj o en el

modo de ajuste del temporizador dedespertador.

– ACTIVA o DESACTIVA el temporizador.# n – para conectar auriculares.$ OPEN•CLOSE3– para abrir o cerrar la bandeja de disco.% Teclas del Magnetofono

RECORD ... comienza la grabación.PLAY 2 ............ comienza la reproducción.SEARCHà / á rebobina/adelanta

rápidamente la cinta.STOP•OPENÇ0

................................. detiene la cinta; abre elcompartimiento de la casete.

PAUSEÅ ....... interrumpe la grabación o lareproducción.

Botones de control disponiblessolamente en el control remoto

1 y

– active/desactiva el sistema.2 Numeric Keypad (0-9)– introduce el número de pista/título/capítulo de

un disco.3 PROGRAM– DVD/VCD/CD/MP3-CD: introduce el menú de

programación.– Picture CD: durante la reproducción, para

seleccionar un modo de presentación dediapositivas.

– Tuner: para programar una emisora preestablecida.4 SOURCE– selecciona la fuente de sonido para: DISC

TUNER, TAPE o AUX.5 SYSTEM MENU (sólo en el modo de

disco)

* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1781

Page 17: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

82

Esp

año

l

Controles

* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.

– para activar o abandonar la barra de menú delequipo.

6 DISC MENU (sólo en el modo de disco)– DVD/VCD: para activar o abandonar el menú

de contenido del disco.– VCD2.0: activa el modo de control de

reproducción.7 22/33

Tuner– se pulsa para sintonizar una frecuencia de radio

más baja o más alta.– pulse y mantenga apretada, y suéltela para

sintonizar una frecuencia de radio más baja omás alta automáticamente.Disc

– se mantiene apretada para realizar un retroceso/avance rápido por el disco.

– para seleccionar la dirección del movimiento enla barra del menú de contenido del disco/menúdel equipo.

8 3/4

– para seleccionar la dirección del movimiento enla barra del menú de contenido del disco/menúdel equipo.

9 OK– para abandonar o confirmar la selección.0í/ë– en el modo de Disco, pulse para saltar al

capítulo/pista anterior/posterior.– Tuner : para seleccionar una emisora de radio

preestablecida.! STOP 9– en el modo de Disco, para parar la

reproducción o borrar un programa.@ PLAY/PAUSE 2;

– en el modo de Disco, para iniciar o interrumpirla reproducción.

# VOL +/-– para aumentar o reducir el volumen.– ajusta las horas y los minutos para el reloj/

temporizador.– ACTIVA o DESACTIVA el temporizador.$ REPEAT– repite una pista/ un programa de CD.% SUBTITLE– para seleccionar el idioma deseado para los

subtítulos.^ SLEEP– para ajustar la función del temporizador de

desconexión automática (auto-desconexión).& LOUDNESS– activa o desactiva el ajuste sonoro automático.

* DSC– selecciona diferentes tipos de ajustes

preconfigurados para el ecualizador de sonido(CLASSIC, JAZZ, POP or ROCK).

( DBB– para encender o apagar el realce dinámico de los

graves.) MUTE– para interrumpir o reanudar la reproducción del

sonido.¡ DISPLAY (OSD)– información gráfica en la pantalla del TV durante

la reproducción.– FM: para seleccionar el modo de sonido estéreo

o mono.™ SLOW– selecciona entre distintos modos de

reproducción lenta para un VCD/SVCD/DVD.£ SHUFFLE– repetir la reproducción de todas las pistas en

orden aleatorio.≤ REPEAT A-B– para CD: Para repetir una sección específica

dentro de la misma pista.– para DVD/VCD: para repetir una sección

específica de un disco.∞ AUDIO

para VCD– para seleccionar el modo audio deseado: Mono

Left, Mono Right o Stereo.para DVD

– Para seleccionar el idioma deseado.§ TIMER*– para ajustar el temporizador.≥ ZOOM– DVD/VCD/Picture CD: aumenta o disminuye

una imagen inmóvil o una imagen en movimientoen la pantalla de TV.

• ANGLE– selección del ángulo de cámara del DVD.ª GOTO– en el modo de Disco, realiza una búsqueda

rápida en un disco introduciendo el tiempo, eltítulo, el capítulo o la pista.

Observaciones del mando a distancia– Seleccione primero la fuente que deseamanejar presionando uno de los botones deselección de fuente en el mando a distancia(por ej. DISC, TUNER).– A continuación, seleccione la funcióndeseada (por ej. 2;, í, ë ).

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1782

Page 18: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

83

Esp

año

l

Preparación

¡IMPORTANTE!– Asegúrese de concluir el proceso depreparación antes de poner enfuncionamiento el equipo.

Paso 1: Instalación de las pilasen el mando a distancia

1 Abra el compartimento para las pilas.

2 Coloque dos pilas (Tipo R06 o AA) en elcompartimento siguiendo correctamente lasindicaciones de polaridad según los símbolos “+”y “–”.

3 Cierre la tapa.

Utilización del mando a distancia paraponer el equipo en funcionamiento

1 Dirija el mando a distanciadirectamente hacia el sensorremoto (iR) en el panel frontal.

2 Seleccione la fuente que deseacontrolar pulsando uno de losbotones de selección de fuentedel mando a distancia (porejemplo DISC, RADIO).

3 Después seleccione la funcióndeseada (por ejemplo 2;, í, ë).

¡PRECAUCIÓN!– Extraiga las pilas cuando esténagotadas o si no va a utilizarlo duranteun largo periodo de tiempo.– No utilice pilas usadas y nuevas ni unacombinación de pilas de distinto tipo.– Las pilas contienen sustanciasquímicas por ello se deben desechar demodo adecuado.

Paso 2: Ajuste del reloj

1 Active el modo En Espera.

2 Mantenga apretado CLOCK/RDS en el panelfrontal. “SET CLOCK” aparece mostradobrevemente. Después, los dígitos de las horasdestellan en la pantalla del visualizador.

3 Gire VOLUME en el sentido de las agujas delreloj o en sentido contrario o pulse VOLUME+/- en el mando a distancia para ajustar lashoras.

4 Vuelva a pulse CLOCK/RDS. los dígitos de las minutos destellan en lapantalla del visualizador.

5 Gire VOLUME en el sentido de las agujas delreloj o en sentido contrario o pulse VOLUME+/- en el mando a distancia para ajustar lasminutos.

6 Pulse CLOCK/RDS de nuevo para confirmarel ajuste del reloj.

Notas:– Este sistema sólo reconoce el modo de 24-horas.– El ajuste del reloj se borrará cuando el sistemase desconecte de la fuente de alimentación.– El sistema saldrá del modo de ajuste de reloj sino se pulsa ningún botón durante 30 segundos.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1783

Page 19: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

84

Esp

año

l

Preparación

PAL– Si el televisor conectado es de sistema PAL,seleccione este modo. La señal de video de undisco NTSC se convierte al formato PAL.

AUTO– Si el televisor conectado es de multisistema,seleccione este modo. El formato de salidacorresponderá a la señal de video del disco.

– Configuración de PANTALLA TV

Seleccione el formato de la pantalla del televisora conectar.

4:3 PS (Modo Panorámico y Escán)– Si tiene un televisor convencional y su DVDno está formateado para visualización en pantallaancha, utilice este ajuste. Utilizando este ajuste,una imagen amplia aparece a través de toda lapantalla del televisor con una porción cortadaautomáticamente.

4:3 LB (Modo buzón)– Si tiene un televisor convencional y su DVDestá formateado para visualización en pantallaancha, utilice este ajuste. Utilizando este ajuste,aparece una imagen amplia con franjas en laspartes superior e inferior de la pantalla.

16:9 (Modo pantalla ancha)– Si Vd. tiene un TV de pantalla ancha, utiliceesta configuración (además debe configurar elTV de pantalla ancha a “tamaño completo”)disponible en un disco, entonces se utilizarán laspreferencias del disco.

Paso 3: Configuración de laspreferencias de vídeo

¡IMPORTANTE!– Esta función sólo está disponiblecuando Vd. (Véase Conexiones –Conexión a un aparato TV)

Encienda el aparato TV y configure el canal deEntrada Vídeo correcto. Puede seleccionar el canal 1 en su aparato TV,después pulse reiteradamente el botón dedescender en el número de canal hasta quepueda ver el canal de Entrada Vídeo. O, puede utilizar el mando a distancia del TVpara seleccionar los distintos modos de vídeo. O, configurar el TV al canal 3 o 4 si estáutilizando un modulador RF.

1 En el modo de disco, detenga la reproducción ypulse SYSTEM MENU.

2 Pulse las teclas 22/33/5/4 del mando adistancia para alternar entre las funciones yseleccionar la opción deseada.

Desplácese a AJUSTE DEL SISTEMA ypulse 4. Desplácese a una de las siguientes opciones ypulse 33.

– TIPO TVLe permite seleccionar el sistema de color quecorresponde al aparato conectado.

NTSC– Si el televisor conectado es de sistema NTSC,seleccione este modo. La señal de video de undisco PAL se convierte al formato NTSC.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1884

Page 20: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

85

Esp

año

l

Preparación

IDIOMA OSD (visualización en pantalla)Cambia el idioma de visualización en la pantalladel televisor. Seleccione el idioma en la listavisualizada.

AUDIO (DVD solamente)Cambia el idioma de los subtítulos. Seleccione elidioma en la lista visualizada.

SUBTÍTULOS (DVD solamente)Cambia el idioma del tema de sonido. Seleccioneel idioma en la lista visualizada.

MENÚ DE DISCO (DVD solamente)Seleccione el idioma para el menú del DVD.

Cuando el idioma seleccionado no esté grabadoen el DVD, se seleccionará automáticamente unode los idiomas grabados (excepto para "OSD").

Si el idioma seleccionado no está disponible enel disco, se seleccionará el idioma originaldesignado para cada disco.

3 Pulse 5/4 para seleccionar un idioma y pulseOK.

4 Repita los pasos 2~3 para otras opciones deconfiguración.

Para hacer desaparecer el menúPulse SYSTEM MENU.

Notas:El formato que desee seleccionar debe estardisponible en el disco. En caso contrario, laconfiguración de la Pantalla de TV no afectará laimagen durante la reproducción.

Para hacer desaparecer el menúPulse SYSTEM MENU.

Paso 4: Configuración de laspreferencias de idioma

Vd. puede seleccionar la configuración del idiomapreferido de modo que este Equipo DVD Microcambie automáticamente al idioma deseadocuando Vd. introduzca un disco. Si el idiomaseleccionado no existe en el disco, se utilizará elidioma configurado por defecto. Pero el idiomadel menú del Equipo DVD Micro no se puedecambiar una vez seleccionado.

1 En el modo stop o durante la reproducción,pulse SYSTEM MENU.

2 Pulse 22/33/5/4 en el mando a distanciapara seleccionar la opción deseada.

Desplácese a AJUSTE DE IDIOMA ypulse 4. Desplácese a una de las siguientes opciones ypulse 33.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1885

Page 21: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

86

Esp

año

l

Funciones básicas

Para activar el sistema

Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B (Ben el mando a distancia). “HELLO” aparece mostrado brevemente. Elsistema conmutará a la última fuente seleccionada.

Pulse SOURCE (DISC, TUNER, TAPE oAUX en el mando a distancia). El sistema conmutará a la fuente seleccionada.

Para conmutación a mode deespera Eco Power

Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B enel modo activo. El aparato activa el modo de espera Ecoenergía (el LED ECO POWER (ENERGÍA) estáencendido) o el modo de espera normal convisualización del reloj.

La memoria de la unidad retendrá el nivel devolumen (hasta un nivel de volumen maximo de18), los ajustes de sonido, la última fuenteseleccionada y los ajustes del sintonizador.

Si el aparato está en modo de espera normalcon visualización del reloj, pulse y mantengapulsado ECO POWER/STANDBY-ON Bdurante 3 segundos o más para cambiar a modode espera Eco energía o viceversa.

Espera automática para elahorro de energíaEsta función de ahorro de energía, permite quela unidad se ponga en estado de espera 15minutos después de haber es-cuchado un CD yno se haya activado ninguna función.

Control de sonidoVd. sólo puede seleccionar uno de losmandos del sonido cada vez: DBB, DSC oLOUDNESS.

DBB (Dynamic Bass Boost)

DBB realza la respuesta de graves.

Pulse DBB en el mando a distancia para activar/desactivar la prestación DBB. Algunos discos o cintas pueden grabarse en

modulación alta, lo que causa una distorsión aalto volumen. Si ocurre esto, desactive DBB oreduzca el volumen.

DSC (Digital Sound Control)

DSC proporciona un tipo diferente de ajustes deecualizador de sonido preestablecido.

Pulse DSC repetidamente para seleccionar :CLASSIC, JAZZ, POP o ROCK.

NIVEL SONORO

Las prestaciones del NIVEL SONOROpermiten al sistema incrementarautomáticamente el efecto sonoro de agudos ygraves a bajo volumen (cuanto mayor sea elvolumen, menor será el incremento de agudos ygraves).

Pulse LOUDNESS en el mando a distanciapara activar o desactivar la prestación de NIVELSONORO. El icono aparece/desaparece después deactivar/desactivar esta prestación.

Control de volumenAjuste VOLUME clockwise or anticlockwise (oVOL +/- en el mando a distancia) paraaumentar o reduzca el nivel del sonido. ”VOL XX” es el nivel de volumen mínimo.“XX” es el nivel de volumen máximo.

Para escuchar utilizando los auriculares Conecte la clavija de los auriculares a la entrada

n situada en el extremo superior de la partetrasera del reproductor DVD. Los altavoces serán enmudecidos.

Para desactivar el volumentemporalmente

Pulse MUTE en el control remoto. La reproducción continuará sin el sonido yaparecerá “MUTE”.

Para volver a activar la reproducción de sonido:– vuelva a pulsar MUTE;– ajuste los controles de volumen;– cambiar la fuente.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1886

Page 22: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

87

Esp

año

l

¡IMPORTANTE!– Este sistema está diseñado para discosconvencionales. No utilice accesorioscomo anillos estabilizadores de disco uhojas de tratamiento de disco, etc., yaque pueden dañar el mecanismo deldisco.– No mueva el equipo durante lareproducción. Si lo moviera el equipopodría resultar dañado.– Los discos DVD y los reproductoresestán diseñados con restricciones porregión. Antes de reproducir un disco,compruebe que el disco corresponde alcódigo de región de su reproductor.– Según los requisitos de formato delDVD o VCD, alguna operación puede serdistinta o estar restringida.– No haga presión en la bandeja dediscos ni coloque objetos que no seandiscos en la bandeja de discos. Si lohiciera, podría causar que el reproductorfuncionara mal.

– Si el icono de inhibición aparece enla pantalla del televisor cuando se pulsaun botón, significa que la función no estádisponible en el disco actual o en elmomento actual.

Reproducción de discos

1 Conecte los cables eléctricos del reproductor deDVD y del televisor (y cualquier receptor de AVo sistema de estéreo opcional) a untomacorriente.

2 Encienda televisor y seleccione el canal deentrada de vídeo correcto. (Véase"Configuración del televisor".)

3 Pulse STANDBY ON 2 en el panel frontal o2 en el mando a distancia. Debería verse la pantalla de fondo azul deDVD de Philips en el televisor.

4 Pulse uno de los botones OPEN•CLOSE3para abrir la bandeja de discos y colocar undisco, después pulse el mismo botón para cerrarla bandeja. Asegúrese de que la cara del disco que llevala etiqueta esté hacia arriba.

5 La reproducción empezará automáticamente(según el tipo de disco).

Operaciones de disco

Si en el televisor aparece un menú del disco,véase la página siguiente sobre “Utilización delmenú del disco”. Si el disco está bloqueado por controlparental, debe introducir su contraseña decuatro dígitos. (Véase "AJUSTE DEL SISTEMA-CONTRASEÑA".)

6 Para parar la reproducción en cualquiermomento, simplemente pulse STOP 9 .

Utilización del menú del discoSegún el disco, en la pantalla del televisor puedeaparecer un menú cuando coloca el disco.

Para seleccionar una función o elementode reproducción

Utilice 22/33/5/4 y OK o el tecladonumérico (0-9) en el control remoto. La reproducción empezará automáticamente.

Para acceder al menú o suprimirlo

Pulse DISC MENU en el control remoto.

Para VCDs con función de control dereproducción (PBC) (sólo versión 2.0)La reproducción PBC le permite reproducir CDsVideo interactivamente, siguiendo el menú enpantalla.

Durante la reproducción, pulse DISC MENU. Si PBC está ACT., pasará a DESACT. y lareproducción continuará. Si PBC está DESACT., pasará a ACT. y sevolverá a la pantalla de menú.

Controles de reproducciónbásicos

Pausa en la reproducción (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

1 Durante la reproducción, pulse PLAY/PAUSE2;. Se realizará una pausa en la reproducción y elsonido enmudecerá.

2 Pulse PLAY/PAUSE 2; de nuevo paraseleccionar el próximo cuadro de imagen.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1887

Page 23: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

88

Esp

año

l

Operaciones de disco

Selección de pista/ capítulo (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

1 Pulse PRESETí/ë durante la reproducciónpara ir al capítulo/título/pista anterior o siguiente.

2 Para ir directamente a una pista/capítulo,introduzca su número con las teclas (0-9).

Reanudación de la reproducción a partirdel punto en que se paró (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

En el modo de parada y cuando no se haextraído el disco, pulse PLAY/PAUSE 2;.

Para cancelar el modo de reanudación

En modo de parada, vuelva a pulsar STOP 9.

Zoom (DVD/VCD/JPEG)

La función de zoom le permite aumentar oreducir la imagen de vídeo durante lareproducción.

1 Pulse ZOOM repetidamente para aumentar yreducir la imagen de vídeo reproducida.

2 Pulse 22/33/5/4 para realizar unapanorámica a través de la pantalla del televisor.

Repetir (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

Pulse REPEAT continuamente para acceder aun 'Modo de reproducción' diferente.

Para DVDCAPITULO– para repetir la reproducción del capítulo actual.

TITULO– para repetir la reproducción de la título.

APA– desactiva el modo de repetición.

Para VCD/MP3/CDREP 1– para repetir la reproducción de la pista.

REP TODO– para repetir la reproducción del disco entero.

APA– desactiva el modo de repetición.

Función de reproducción aleatoria (VCDcon PBC (Control de Reproducción)desactivado /CD/MP3/WMA)

En esta función, se reproducirán todas las pistasdel disco una sola vez y en orden aleatorio.

1 Pulse SHUFFLE reiteradamente paraseleccionar: REPEAT ALL SHFULLE REPEATALL SHFULLE: OFF

2 La reproducción empezará automáticamente.

Durante la función de reproducciónaleatoria:

Pulse PRESETí/ë para seleccionar otrapista en un orden aleatorio.

3 Pulse STOP 9 para detener la reproducciónaleatoria.

Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3)

1 Pulse REPEAT A-B desde el punto de inicioelegido.

2 Pulse de nuevo REPEAT A-B desde el puntofinal elegido. Los puntos A y B solamente puedenestablecerse dentro del mismo capítulo/pista. Ahora la sección se repetirá continuamente.

3 Para salir de la secuencia, pulse de nuevoREPEAT A-B. “CANCELAR A-B” aparece en la pantalla deTV.

Velocidad lenta (DVD/VCD)

1 Pulse SLOW durante la reproducción paraseleccionar la velocidad de avance deseada: 1/2,1/3, 1/4, 1/5, 1/6 or 1/7. El sonido enmudece.

2 Para volver a la velocidad normal, pulse PLAY/PAUSE 2;.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1888

Page 24: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

89

Esp

año

l

Operaciones de disco

Programa (excepto CD-Picture)

Para seleccionar la reproducción de pistas/capítulos favoritos en el orden preferido.

1 Pulse PROGRAM en el control remoto paraactivar el menú de programación.

2 Utilice el teclado numérico (0-9) paraintroducir directamente las pistas o capítulos.

3 Desplace el cursor pulsando 22/33/5/4para seleccionar PLAY.

4 Pulse OK para iniciar la reproducción.

Búsqueda hacia delante / hacia atrás(DVD/VCD/CD/MP3)

1 Pulse TUNING 22/33 durante lareproducción para seleccionar la velocidadrequerida: 2X, 4X, 8X or 20X (hacia atrás ohacia delante). El sonido enmudece.

2 Para volver a la velocidad normal, pulse PLAY/PAUSE 2;.

Búsqueda por tiempo y búsqueda pornúmero de capítulo/pista (DVD/VCD/CD/MP3)

1 Pulse GOTO hasta que aparezca la casilla deedición del tiempo o capítulo/pista.

2 Introduzca las horas, minutos y segundos en elcuadro de edición de tiempo utilizando elteclado numérico del control remoto.

OIntroduzca el número de capítulo/pista deseadoen la casilla de edición del número de capítulo/pista utilizando el teclado numérico del mando adistancia.

Visualización de información durante lareproducción (DVD/VCD/CD/MP3)

Durante la reproducción, pulse DISPLAY paraque aparezca mostrada la información del discoen la pantalla de TV.

Para DVD/VCD/CD Tiempo de reproducción restante en la pista/título actual. Tiempo de reproducción transcurrido en lapista/título actual. Tiempo de reproducción restante para eldisco completo. Tiempo de reproducción restante del discocompleto. Desactiva la visualización del tiempo.Para MP3 CD Tiempo de reproducción restante en la pista. Desactiva la visualización del tiempo.

Funciones especiales disco

Reproducción de un título (DVD)

1 Pulse DISC MENU. El menú de título del disco aparece en lapantalla del televisor.

2 Utilice las teclas 22/33/5/4 para seleccionaruna opción de reproducción.

3 Pulse la tecla OK para confirmar.

Ángulo de cámara (DVD)

Pulse ANGLE repetidamente para seleccionarun ángulo diferente.

Cambio del idioma de audio (paraDVD grabado en varios idiomas)

Pulse AUDIO repetidamente para seleccionardiferentes idiomas de audio.

Cambio del canal de audio (para VCD)

Pulse AUDIO para seleccionar los canales deaudio disponibles suministrados por el disco(Mono Left, Mono Right o Stereo).

Subtítulos (DVD)

Pulse SUBTITLE repetidamente paraseleccionar diferentes idiomas de subtítulos.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1889

Page 25: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

90

Esp

año

l

Operaciones de disco

Reproducción de CD deimágenes JPEG/MP3/WMA

¡IMPORTANTE!Tiene que encender el televisor yseleccionar el canal de entrada de vídeocorrecto. (Véase “Configuración deltelevisor”).

Reproducción de MP3/WMA

Funcionamiento general

1 Coloque un disco de MP3/WMA. En la pantalla del TV aparece un menú deldisco y automáticamente se inicia lareproducción a partir de la primera pista(archivo).

2 Pulse 22 para desplazarse a la columna delálbum (carpeta) en la parte izquierda de lapantalla del TV, después utilice 5/4 paraseleccionar un álbum (carpeta) y pulse OK paraabrirlo.

3 Pulse 33 para desplazarse a la columna de lapista (archivo) en la parte derecha de la pantalladel TV y después utilice 5/4 para seleccionaruna pista (archivo); o utilice directamente elTeclado Numérico (0-9) para introducir unnúmero de pista (archivo).

4 Pulse OK para confirmar. La reproducción se iniciará a partir delarchivo seleccionado y continuará hasta el finalde la carpeta.

Nota:– El tiempo de lectura del disco puede sersuperior a 10 segundos debido al gran número decanciones compiladas en el disco.

Reproducción de selección

Durante la reproducción, puede;

Pulse PRESETí/ë en el control remotopara seleccionar otro pista en la álbum actual.

Pulse PLAY/PAUSE 2; para interrumpir lareproducción.

Reproducción de CD deimágenes JPEG

Funcionamiento general

1 Coloque un disco de CD de imágenes JPEG. En la pantalla del TV aparece un menú deldisco y automáticamente se inicia lareproducción a partir de la primera pista(archivo).

2 Pulse 22 para desplazarse a la columna delálbum (carpeta) en la parte izquierda de lapantalla del TV, después utilice 5/4 paraseleccionar un álbum (carpeta) y pulse OK paraabrirlo.

3 Pulse 33 para desplazarse a la columna de lapista (archivo) en la parte derecha de la pantalladel TV y después utilice 5/4 para seleccionaruna pista (archivo); o utilice directamente elTeclado Numérico (0-9) para introducir unnúmero de pista (archivo).

4 Pulse OK para confirmar. La reproducción se iniciará a partir delarchivo seleccionado y continuará hasta el finalde la carpeta.

Reproducción de selección

Durante la reproducción, puede;

Pulse PRESETí/ë en el control remotopara seleccionar otro archivo en la carpetaactual.

Utilice el 22/33/5/4 en el control remotopara girar los ficheros de imágenes.

Pulse PLAY/PAUSE 2; para interrumpir lareproducción.

Pulse STOP 9 para detener la reproducción yregresar al menú del contenido del disco.

pg073-pg090_MCD295_21-Spa-A 2005.12.27, 10:1890

Page 26: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

91

Esp

año

l

Funciones JPEG especiales

Ampliación de imagen/zoom (JPEG)

Durante la reproducción, pulse ZOOM para verla imagen a diferentes escalas. (X2, X3, X4, X1/2,X1/3 and X1/4).

Utilice 22/33/5/4 para ver la imagen enzoom.

Modos de reproducción de diapositivas

Durante la reproducción, pulse el botón decontrol (correspondiente a PROGRAM) haciaarriba o pulse PROG en el control remotorepetidamente para seleccionar un mododiferente de presentación de diapositivas:

Modo 0: NINGUNO (NONE)Modo 1: DESPLAZ. ARRIBA (WIPE TOP)Modo 2: DESPLAZ. ABAJO (WIPE BOTTOM)Modo 3: DESPLAZ. IZQ. (WIPE LEFT)Modo 4: DESPLAZ.DER. (WIPE RIGHT)Modo 5: DESPL. DIAG. IZQ. ARR. (DIAGONALWIPE LEFT TOP)Modo 6: DESPL. DIAG. DER. ARR. (DIAGONALWIPE RIGHT TOP)Modo 7: DESPL. DIAG. IZQ. AB. (DIAGONALWIPE LEFT BOTTOM)Modo 8: DESPL. DIAG. DER. AB. (DIAGONALWIPE RIGHT BOTTOM)Modo 9: AMPLIAR DESDE CENTRO H(EXTEND FROM CENTER H)Modo 10: AMPLIAR DESDE CENTRO V(EXTEND FROM CENTER V)Modo 11: COMPRIMIR A CENTRO H(COMPRESS TO CENTER H)Modo 12: COMPRIMIR A CENTRO V(COMPRESS TO CENTER V)Modo 13: VENTANA H (WINDOW H)Modo 14: VENTANA V (WINDOW V)Modo 15: DESPLAZ. BORDE CENTRO (WIPEFROM EDGE TO CENTER)Modo 16: RANDOM

Operaciones de disco

Reproducción multiangular (JPEG)

Durante la reproducción, pulse 22/33/5/4para girar la imagen en la pantalla del televisor.botón 22: gira la imagen sobre el eje vertical.botón 33: gira la imagen sobre el ejehorizontal.botón 5: gira la imagen en sentido antihorario.botón 4: gira la imagen en sentido horario.

Reproducción de un disco DivX

Este reproductor de DVD puede reproducirdiscos de película DivX descargados delordenador al reproductor de CD-R/RW (Véase“Opciones de menú DVD-Código de registroVOD DivX®).

1 Cargue un disco DivX. La reproducción empezará automáticamente.En caso contrario, pulse PLAY/PAUSEÅ.

2 Si la película DivX contiene subtítulos externos,el menú de subtítulos aparecerá en la pantalladel televisor para que realice la selección.

En tal caso, si pulsa SUBTITLE en el controlremoto, se activarán o desactivarán los subtítulos.

Si el disco DivX incorpora subtítulos en variosidiomas, utilice el botón SUBTITLE paracambiar el idioma de los subtítulos durante lareproducción.

Consejo útil:– Se admiten los archivos de subtítulos con lassiguientes extensiones de nombre de archivo (.srt,.smi, .sub, .ssa, .ass) pero no aparecen en el menúde navegación del archivo.– El nombre de archivo de subtítulos debe ser elmismo que el nombre del archivo de la película.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:2891

Page 27: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

92

Esp

año

l

Opciones de menú DVD

Funcionamiento básico

1 Pulse SYSTEM MENU para entrar en el MenúConfig.

2 Pulse 22/33 para seleccionar una página quedesea configurar.

3 Pulse las teclas 5/4 para resaltar la opción.

4 Acceda al submenú pulsando el botón 33 oOK.

5 Utilice los botones 5/4 para resaltar el idiomadeseado. En casos de configuración de un valor, pulse1 2 para ajustar los valores.

6 Pulse la tecla OK para confirmar.

Para regresar al nivel superior del menú

Pulse 22.

Para salir del menú

Pulse SYSTEM MENU de nuevo. Cuando abandone el menú de configuración,los ajustes quedarán almacenados en la memoriade la unidad, incluso aunque la apague.

Note:– Algunas de las funciones del menú deconfiguración se describen en “Cómo empezar”.

AJUSTE DEL SISTEMA

Las opciones incluidas en el AJUSTE DELSISTEMA son: “TIPO TV”, “PROTECTOR”,“PANTALLA TV”, “CONTRASEÑA”,“CLASIFICAR” y “DE FABRICA”, DIVX(R)VOD”.

DIVX(R) VODDIVX(R) VOD

TIPO TV

Véase "Preparación-Paso 3:Configuración de laspreferencias de vídeo".

PROTECTOR

Esta función se usa para activar y desactivar elprotector de pantalla.

ENCEDIDO: En modo de PARADA,PAUSA o NO HAY DISCO, si no se realizaninguna acción durante un período de unos 3minutos, el protector de pantalla se activará. APA: Desactivación del protector depantalla.

PANTALLA TV

Véase "Preparación-Paso 3:Configuración de laspreferencias de vídeo".

CONTRASEÑA

Puede introducir su contraseña de cuatro-dígitospara activar o desactivar el control porclasificación. " " aparece mostrado cuando el controlpor clasificación está activado. " " aparece mostrado cuando el controlpor clasificación está desactivado.

Cambio de la contraseña

1 Desplácese a "CONTRASEÑA" y pulse 33 oOK para entrar en el submenú.

2 Si " " aparece mostrado, introduzca lacontraseña original (0000) y pulse OK paradesbloquear.

Cuando aparezca mostrado " " procedadirectamente con los Pasos 3 y 4.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:2892

Page 28: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

93

Esp

año

l

Opciones de menú DVD

3 Introduzca su nueva contraseña de cuatro-dígitosutilizando el Teclado Numérico (0-9) del mando.

4 Pulse OK para confirmar y la nueva contraseñaserá efectiva.

Note:– La clave por defecto (0000) siempre es activaincluso cuando la clave ha sido cambiada.

CLASIFICAR

Algunos DVDs pueden tener un nivel parentalasignado al disco completo o a ciertas escenasdel disco. Esta función le permite establecer unnivel de limitación de reproducción. Los nivelesde control parental son de 1 a 8 y dependen delpaís. Puede prohibir la reproducción de ciertosdiscos que no son apropiados para sus niños ohacer que ciertos discos se reproduzcan conescenas alternativas.

Los discos VCD, SVCD y CD no incluyenninguna calificación, por lo que el control infantilno funciona con ellos, como tampoco con lamayoría de los DVD ilegales.

1 Utilice los botones 5/4 para resaltar“CLASIFICAR”.

2 Acceda al submenú pulsando el botón 33.

3 Utilice 34 para resaltar un nivel de control parael disco insertado. Los DVDs que estén clasificados por encimadel nivel que ha seleccionado no se reproducirána menos que introduzca su contraseña de 4-dígitos y seleccione un nivel de control más alto.

Nota:– Algunos DVDs no están codificados con un nivel decontrol parental aunque la clasificación de la películaestá impresa en la funda del disco. La función decontrol parental no funciona para dichos discos.

Explicaciones de los niveles de controlparental

1 TOLERADO– Material para niños: recomendadoespecialmente para niños y personas de todas lasedades.

2 G– Público general; se recomienda como aptopara todas las edades.

3 PG– Se sugiere Guía parental.

4 PG 13– El material no es apto para menores de 13años.

5-6 PG-R, R– Parental Guidance (Guía parental) -Restringido; se recomienda que los padres nopermitan que los menores de17 vean estematerial o que lo vean cuando estánsupervisados por el padre o la madre o unguardián adulto.

7 NC-17– No apto para menores de 17 años; no serecomienda para menores de 17 años.8 ADULTOS– Material para adultos; solamente debe servisto por adultos debido a material sexual gráfico,violencia o lenguaje soez.

DE FABRICA

Al seleccionar la función Predeterm. serestaurarán todas las demás opciones y susajustes personales a los ajustes predeterminadosen fábrica excepto por su contraseña de Controlinfantil.

1 Pulse 5/4 para resaltar “DE FABRICA”.

2 Seleccione RESTABLECER pulsando 33.

3 Pulse OK para confirmar la selección.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:2893

Page 29: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

94

Esp

año

l

Opciones de menú DVD

PRECAUCIÓN:– Si activa esta función, todos los ajustesrestablecerán sus valores originales defábrica.

Código de registro VOD DivX®

Philips le proporciona el código de registro devídeo bajo demanda (VOD) DivX® que lepermite alquilar y adquirir vídeos mediante elservicio VOD DivX®. Si desea obtener másinformación, visite www.divx.com/vod.

1 En ‘SYSTEM SETUP’, pulse 3 4 para resaltarDIVX(R) VOD, y pulse 33 o OK. Aparecerá el código de registro.

2 Pulse OK para salir.

3 Utilice el código de registro para adquirir oalquilar los vídeos del servicio VOD DivX® enwww.divx.com/vod. Siga las instrucciones ydescargue el vídeo en un CD-R/RW para sureproducción en este sistema de DVD.

Consejos útiles:– Los vídeos descargados de VOD DivX® sólo sepueden reproducir en este sistema de DVD.– La función de búsqueda de tiempo no estádisponible durante la reproducción de películasDivX®.

AJUSTE DE IDIOMA

Las opciones incluidas en el AJUSTE DE IDIOMAson: "IDIOMA OSD", "AUDIO", "SUBTÍTULOS" y"MENÚ DE DISCO".Véase "Preparación-Paso 4: Configuración de laspreferencias de idioma".

AJUSTE DE VIDEO

Las opciones incluidas en el AJUSTE DE VIDEOson: "SALIDA VIDEO", "MODE TV", "BRILLO","CONTRASTE", "TONAL IDAO" y"SATURACIÓN".

BRILLOAjusta el nivel de retardo de la brillo. Rango: 0-12.

CONTRASTEAjusta el nivel de retardo de la contraste. Rango:0-12.

TONAL IDAOAjusta el nivel de retardo de la tonalidad. Rango:-6-+6.

SATURACIÓNAjusta el nivel de retardo de la saturación. Rango:0-12.

Nota:– La configuración de fábrica de "COMPONENT"("COMPONENTE") y "TV MODE" ("MODO TV")no se puede modificar, y es "SVIDEO" ("SVÍDEO")y "INTERLACE" ("ENTRELAZADO")respectivamente.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:2894

Page 30: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

95

Esp

año

l

Opciones de menú DVD

AJUSTE DE AUDIO

Las opciones incluidas en el AJUSTE DE AUDIOson: "SALIDA DIGITAL", "DOWNMIX","PROCESO DE 3D", "LPCM" y "D.R.C".

SALIDA DIGITAL

DIGITAL/APA: Desactiva la salida digital. DIGITAL/RAW: Si ha conectado DIGITALAUDIO a un decodificador/ receptor de canalesmúltiples. DIGITAL/PCM: Solamente si su receptorno es capaz de decodificar audio de canalesmúltiples.

DOWNMIX

Esta opción le permite establecer la salidaanalógica estéreo de su reproductor de DVD. IZQ/DER: Seleccione esta opción si sureproductor de DVD está conectado a undecodificador Dolby Pro Logic. ESTÉREO: Seleccione esta opción paracambiar la salida de canal a estéreo que producesonido solamente de los dos altavoces delanterosy del subwoofer. VSS: Permite que el reproductor de DVDutilice efectos de sonido envolvente (surround)virtual.

PROCESO DE 3D

El proceso 3D le proporciona un sonidoenvolvente virtual usando sólo dos altavoces. APA, CONCIERTO, IGLESIA, PASIVO,ANCHO y EN VIVO

LPCM

Si conecta el Reproductor DVD a un receptorcompatible con PCM a través de un terminalcoaxial, probablemente deba ajustar 'LPCM'.Los discos se graban a una frecuencia demuestreo determinada. Cuanto más alta sea,mayor será la calidad de sonido. 48kHz: Reproducción de un disco grabadocon una frecuencia de muestreo de 48 kHz. 96kHz: Reproducción de un disco grabadocon una frecuencia de muestreo de 96 kHz. 192kHz: Reproducción de un disco grabadocon una frecuencia de muestreo de 192 kHz.

D.R.C

APA: Seleccione esta opción cuando deseedisfrutar el sonido envolvente con su rangodinámico completo. ENCEDIDO: Seleccione esta opción paranivelar el volumen. La salida de volúmenespotentes se suavizará y la salida de volúmenesbajos se potenciará hasta un nivel audible. Estaprestación sólo está disponible para películas enDolby Digital.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:2895

Page 31: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

96

Esp

año

l

Recepción de radio

Sintonización de emisoras deradio

1 Pulse SOURCE en la unidad o pulse TUNERen el mando a distancia una o más veces paraseleccionar la banda de ondas.

2 Pulse TUNING 22/33 y suelte el botón. La radio sintoniza automáticamente con unaemisora que tenga suficiente intensidad.

3 Repita el paso 2 hasta que encuentre la emisoraque desee.

Para sintonizar con una emisora de pocaintensidad, pulse TUNING 22/33 tantasveces como sea necesario hasta obtener lamejor sintonización.

Programación de emisoras deradioEn la memoria puede almacenar hasta un totalde 20 emisoras de radio para cada banda.

Programación automática

Pulse PROGRAM (o ANGLE/PROG en elcontrol remoto) durante más de dos segundospara activar la programación.. Se han programado todas las emisorasdisponibles. AUTO aparece mostrado y las emisorasdisponibles quedan programadasordenadamente por su número de banda.

Programación manual

1 Sintonice con la emisora que desee (vea“Sintonización de emisoras de radio”).

2 Pulse PROGRAM para activar la programación. PROG parpadea en el visualizador.

3 Pulse PRESETí/ë para asignar a la emisoraun número del 1 al 20.

4 Vuelva a pulsar PROGRAM para confirmar elajuste. Desaparece PROG.

5 Rep1ita los cuatro puntos mencionados paraalmacenar otras emisoras.

Las presintonías se pueden borrar, simplementealmacenando otras en su lugar.

Sintonización de una presintonía Pulse PRESETí/ë hasta seleccionar en

pantalla el número de presintonía deseado.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:2896

Page 32: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

97

Esp

año

l

Recepción de radio

RDSRadio Data System es un servicio radiofónicomediante el cual las emisoras de FM puedentransmitir información adicional. Si estásintonizando con una emisora RDS, y elnombre de la emisora aparecen en pantalla.Cuando se utiliza el modo de programaciónautomática, se programan primero las emisorasRDS.

Visualización en pantalla de diferenteinformación RDS

Pulse CLOCK/ RDS varias veces para pasar deuna información a otra (si se emite):– Nombre de la emisora– Mensajes de radio (texto)– Frecuencia

Ajuste del reloj RDS

Alguna emisora RDS puede transmitir una horade reloj en tiempo real a intervalos de unminuto. Es posible ajustar el reloj utilizando unaseñal de hora que se retransmite junto con laseñal de RDS.

1 Sintonice con una emisora RDS (vea,“Sintonización de emisoras de radio”).

2 Mantenga pulsado CLOCK/ RDS durante másde dos segundos. Aparecerá "SEAR TM". Cuando se lee la hora RDS, aparece "RDS" yla hora actual se almacena.

Nota:– Alguna emisora RDS puede transmitir una horade reloj en tiempo real a intervalos de un minuto.La exactitud de la hora trasmitida depende de laemisora RDS transmisora.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:2897

Page 33: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

98

Esp

año

l

Funcionamiento/Grabación de cinta

Información general sobre lagrabación

Esta platina no es adecuada para la grabacionesde casetes de tipo METAL (IEC IV). Para lagrabación debe utilizar casetes de tipo NORMAL(IEC I) en las que no se hayan roto las lengüetas.

El nivel de la grabación se ajustaautomáticamente. Los controles de VOLUME,INCREDIBLE SURROUND, DBB oINTERACTIVE SOUND no afectan a lagrabación.

Durante los 7 segundos que tarda en pasar lacinta guía por las cabezas de grabación, tanto alprincipio como al final, no se grabará nada.

Para evitar el borrado accidental de unagrabación, ponga el lado a proteger delante deusted y rompa la lengüeta izquierda. Ya no esposible grabar en este lado. Para cancelar estaprotección, cubra las lengüetas con un trozo decinta adhesiva.

La realización de copias no autorizadas demateriales protegidos contra copias, incluyendoprogramas de ordenador, archivos, emisiones ygrabaciones de sonido, puede ser una violaciónde derechos de propiedad intelectual y constituirun delito. Este equipo no debe ser utilizado paradicho propósito.

¡IMPORTANTE!La grabación se permite mientras no seinfrinjan derechos de copyright ni otrosderechos de terceros.

Reproducción de una casete

1 Seleccione la fuente TAPE. La pantalla muestra durante lareproducción de la cinta.

2 Abra la solapa de las teclas para la cassette“OPEN•CLOSE” en el panel frontal.

3 Pulse STOP•OPENÇ0 para abrir elcompartimiento de la casete.

4 Inserte una casete grabada y ciérrelo. Inserte la casete con el lado abierto mirando

hacia abajo y la cinta rebobinada en el ladoizquierdo.

5 Pulse PLAY 2 para iniciar la reproducción.

Las teclas se sueltan automáticamente cuando lacinta llega al final, a menos que se haya activadoPAUSE; .

6 Para interrumpir la reproducción pulsePAUSE;. Para reanudarla, pulse de nuevo elmismo botón.

7 Pulsando à or á en la unidad se puederebobinar/avanzar rápidamente la cinta.

8 Para detener por completo la reproducción,

pulse STOP•OPENÇ0.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:2898

Page 34: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

99

Esp

año

l

Funcionamiento/Grabación de cinta

Preparativos para la grabación

1 Seleccione la fuente TAPE.

2 Inserte la casete con el lado abierto mirandohacia abajo y la cinta rebobinada en el ladoizquierdo.

3 Prepare la fuente a grabar.CD/VCD/DVD – coloque el disco.TUNER – sintonice la emisora de radiodeseada.AUX – conecte el equipo externo.

Si se está realizando una grabación

Para parar la grabación, pulse

STOP•OPENÇ0.

No es posible escuchar a otra fuente.

No es posible activar la función del temporizador.

Comienzo de la grabaciónsincronizada

1 Seleccione la fuente CD.

Pulse í/ë para seleccionar piste un deseado.

2 Pulse RECORD para comenzar la grabación. Se inicia automáticamente la reproduccióndel programa de CD desde el principio. No esnecesario activar el reproductor de CD porseparado.

Grabación con una pulsación

1 Seleccione la fuente DISC, TUNER o AUX .

2 Inicie la reproducción de la fuente seleccionada.

3 Pulse RECORD para comenzar la grabación.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:2899

Page 35: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

100

Esp

año

l

Reloj/Temporizador

Ajuste del relojVéase "Preparación-Paso 2:Ajuste del reloj".

Ajuste del temporizador El sistema se puede utilizar como un

despertador, en el que se activará la últimafuente seleccionada a la hora configurada (unasola vez). Antes de utilizar el temporizadordeberá ajustar la hora del reloj.

1 En modo de espera, pulse TIMER durante másde dos segundos. "SET TIMER" aparece mostradobrevemente. Después, los dígitos de las horasdestellan en la pantalla del visualizador.

2 Gire VOLUME en el sentido de las agujas delreloj o en sentido contrario o pulse VOLUME+/- en el mando a distancia para ajustar lashoras. los dígitos de las minutos destellan en lapantalla del visualizador.

3 Gire VOLUME en el sentido de las agujas delreloj o en sentido contrario o pulse VOLUME+/- en el mando a distancia para ajustar lasminutos. y pulse TIMER para confirmar. "ON" o "OFF" aparece.

4 Gire el control VOLUME del panel frontal opulse VOLUME +/- en el mando a distanciapara activar o desactivar el temporizador y pulseTIMER para completar el ajuste. Si está activado el visualizador muestra y siestá desactivado desaparece.

Ajuste de temporizador dedormitadoEl temporizador Sleep hace que la unidad seapague por si misma después de un tiempopreseleccionado.

1 Pulse SLEEP en el control remotorepetidamente para seleccionar un período detiempo. Las selecciones son las siguientes (tiempo enminutos): 00 ™ 10 ™ 20 ™ 30 ™ 40 ™ 50 ™ 60 ™

70 ™ 80 ™ 90™ 00

Aparecerá "SLEEP XX". "XX" es el tiempo enminutos.

2 Cuando se alcance el tiempo deseado, deje depulsar el botón SLEEP.

Por desactivar el temporizador deormitado

Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca"00" o pulse el botón STANDBY ON y.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:28100

Page 36: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

101

Esp

año

l

Especificaciones

AMPLIFICADORPotencia de salida ................................. 2 x 15 W RMS............................................................................ 700 W MPORelación señal ruido ...................................... ≥ 60 dBARespuesta de frecuencia . 63 – 16000 Hz, ± 3 dBSensibilidad de entrada AUX ...... 0.5 V (max. 2 V)Impedancia, altavoces ................................................. 4 ΩImpedancia, auriculares ...................... 32 Ω -1000 Ω

REPRODUCTOR DE DVDTipo de láser .......................................... SemiconductorDiámetro de disco .................................... 12cm / 8cmDecodificación de vídeo . ....... MPEG-2 / MPEG-1Convertidor de dig. a anal. de vídeo ........... 10 BitsSistema de señales .................................... PAL / NTSCFormato de vídeo . ......................................... 4:3 / 16:9Relación señal/ ruido de vídeo 56 dB (minimum)Salida de señal compuesta de vídeo ................................................................................................... 1.0 Vp-p, 75 ΩSalida de señal de S-Video ...... Y - 1.0 Vp-p, 75 Ω........................................................... C - 0.286 Vp-p, 75 ΩConvertidor de dig. a anal. de audio ............................................................................................... 24 Bits / 96 kHzRespuesta de frecuencia4 Hz - 20 kHz (44.1kHz)...................................................... 4 Hz - 22 kHz (48kHz)...................................................... 4 Hz - 44 kHz (96kHz)Salida Digital ...................................................................................... SPDIF (Interfaz Digital Sony Philips) CoaxialNúmero de pistas programables ........................... 16Relación señal/ruido ...................................... ≥ 65 dBASeparación de canales ....................≥ 40 dB (1 kHz)Distorsión armónica total .............. < 0.1% (1 kHz)

SINTONIZADORBanda de FM ........................................ 87.5 – 108 MHzGama de frecuencia MW (9 kHz) ................................................................................................... 531 – 1602 kHzGama de frecuencia MW (10 kHz) ................................................................................................ 530 – 1700 kHzRejilla de sintonización ................................... 9/10 kHzSensibilidad a 75 Ω– mono, 26 dB relación señal ruido ............ 2.8 µV– estéreo, 46 dB relación señal ruido ...... 61.4 µVSelectividad ............................................................. ≥ 28 dBDistorsión armónica total .................................... ≤ 5%Respuesta de frecuencia .... 63 – 5500 Hz (-6 dB)Relación señal ruido ...................................... ≥ 50 dBA

PLATINA DE LA CASETERespuesta de frecuencia

Cinta normal (tipo I) ...... 80 – 12500 Hz (8 dB)Relación señal ruido

Cinta normal (tipo I) .................................... 50 dBAGimoteo y centelleo ................................ ≤ 0.4% DIN

ALTAVOCES2 vías: reflejo de bajosDimensiones (l x a x p) .. 142 x 235 x 212 (mm)

GENERALAlimentación C.A .................... 220 – 240 V / 50 HzDimensiones (l x a x p) .. 148 x 235 x 258 (mm)Peso (con/ sin altavoces) ......................... 7.1 / 3.5 kgModo de espera .......................................................≤ 7WModo de espera Eco Power ............................. < 1W

Las especificaciones y el aspecto externoestán sujetos a cambios sin notificaciónprevia.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:28101

Page 37: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

102

Esp

año

l

¡ADVERTENCIA!El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que estoanularía la garantía. No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudidaeléctrica.

Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes dellevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos,consulte al distribuidor o centro de servicio.

Problema Solución

Resolución de Problemas

No hay corriente.

“NO DISC” aparece en el visualizador.

No hay imagen.

Imagen deformada o deficiente.

El formato de la pantalla de su TV nocambia a pesar de haber ajustadoformato de la TV.

El reproductor DVD no inicia lareproducción.

El sistema no responde cuando se pulsanlos botones.

Compruebe si el cable de alimentación de CAestá conectado correctamente.

Compruebe si el disco está colocado boca abajo. Espere hasta que la humedad condensada en la

lente se haya disipado. Sustituya o limpie el disco, consulte “Mantenimiento”. Utilice un disco legible o un CD-MP3 con

formato adecuadamente grabado.

Seleccione el modo de entrada de vídeoapropiado en el televisor.

Compruebe que el televisor está encendido. Compruebe la conexión de vídeo. Compruebe que el equipo está adecuadamente

conectado.

A veces puede aparecer una pequeñadeformación en la imagen. Esto no es una avería.

Limpie el disco. Compruebe la entrada del equipo al S-vídeo

del TV.

El formato es fijo en el disco DVD. El formato no puede cambiarse en algunos

sistemas de TV.

Inserte un disco legible con el lado dereproducción hacia abajo.

Compruebe el tipo de disco, el sistema de colory el código regional.

Limpie el disco. Pulse SYSTEM MENU para desactivar la pantalla

de menú de configuración. Cancele la calificación del control parental o

cambie el nivel de calificación. Se ha condensado humedad dentro del sistema.

Retire el disco y deje el sistema activado durantealrededor de una hora.

Desenchufe la unidad del tomacorriente y vuelvaa enchufarla.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:28102

Page 38: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

103

Esp

año

l

Resolución de Problemas

Problema Solución

El idioma para el sonido o los subtítulosno puede cambiarse mientras sereproduce un DVD.

No aparece imagen cuando se seleccionauna función.

No hay sonido o el sonido es de muymala calidad.

Mala recepción de radio.

No se puede realizar la grabación o lareproducción.

La puerta de la platina no puede abrirse

Sonido del canal izquierdo sale del canalderecho y viceversa.

El control remoto no funciona.

El temporizador no funciona.

En el DVD no hay grabado sonido o subtítulosen idiomas múltiples.

En el DVD está prohibido cambiar el idioma delsonido o los subtítulos.

Asegúrese de que el componente estáconectado correctamente.

Pulse el botón de función correcto para lafuente de entrada.

Ajuste el volumen. Desconecte los auriculares. Compruebe que los altavoces estén

adecuadamente conectados. Compruebe que la parte desnuda del cable de

los altavoces esté fija. Si el equipo está en modo pausa, cámara lenta o

en modo de avance o retroceso rápido, pulsePLAY/PAUSE 2; para reanudar el modo dereproducción normal.

Asegúrese de que el CD-MP3 se ha grabadocon un ratio de bits entre 32-256 kbps confrecuencias de muestreo de 48 kHz, 44.1 kHz ó32 kHz.

Asegúrese de que el disco DTS también aceptala salida de Dolby Digital.

Las señal es demasiado débil, ajuste la antena oconecte una antena externa para obtener unarecepción mejor.

Aumente la distancia al televisor o VCR.

Limpiar las piezas de la platina, consulte“Mantenimiento”.

Utilizar solamente cinta NORMAL. Aplicar un trozo de cinta adhesiva sobre el

espacio ocupado previamente por la lengüetaarrancada.

Desenchufar y volver a enchufar el cable de CAy volver a activar el sistema.

Comprobar las conexiones y la ubicación de losaltavoces.

Apunte el control remoto al sensor remoto dela unidad.

Reduzca la distancia entre el control remoto y elreproductor.

Retire los posibles obstáculos. Cambie las pilas por pilas nuevas. Compruebe que las pilas están colocadas

correctamente.

Ajustar el reloj correctamente. Si se está realizando una grabación o doblaje de

cintas, deténgalo.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:28103

Page 39: DVD Micro Theatre MCD295 - Philips€¦ · DVD Micro Theatre MCD295 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente

104

Esp

año

l

GlosarioAnálogo: Sonido que no se ha convertido ennúmeros. El sonido análogo varía, mientras que elsonido digital tiene valores numéricos específicos.Estas clavijas envían el sonido a través de doscanales, derecho e izquierdo.Relación de aspecto (formato de pantalla):La relación de las dimensiones horizontal y verticalde una imagen en pantalla. La relación entre lasdimensiones horizontal y vertical de televisoresconvencionales es 4:3, y la de pantallas anchas es16:9.Conectores AUDIO OUT: Conectores en laparte trasera del sistema DVD que envían sonido aotros sistemas (televisor, equipo estéreo, etc.).Velocidad en bits: La cantidad de datos utilizadapara retener una cantidad dada de música; se mideen kilobits por segundo, o kbps. O, la velocidad a laque se graba. Generalmente, cuanto más alta sea lavelocidad en bits, mejor será la calidad del sonido.Sin embargo, las velocidades en bits más altasocupan más despacio en un disco.Capítulo: Secciones de una imagen o una piezamusical en un DVD que son más pequeñas que lostítulos. Un título está compuesto de varios capítulos.Cada capítulo tiene asignado un número de capítuloque permite localizarlo cuando se desea.Clavijas de Salida de Vídeo Componente:Clavijas en la parte posterior del Sistema DVD queenvían vídeo de alta calidad a un aparato de TV quecuenta con clavijas de Entrada de VídeoComponente (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).Menú de disco: Una presentación en pantallapreparada para permitir la selección de imágenes,sonidos, subtítulos, ángulos múltiples etc. grabadosen un DVD.Digital: Sonido que ha sido convertido en valoresnuméricos. El sonido digital está disponible cuandose utilizan las clavijas de SALIDA DIGITAL AUDIOCOAXIAL u ÓPTICA. Estas clavijas envían sonido através de múltiples canales, en lugar de utilizar sólodos, como ocurre con el análogo.Dolby Digital: Un sistema de sonido envolventedesarrollado por Dolby Laboratories que contienehasta seis canales de audio digital (delanterosizquierdo y derecho, surround izquierdo y derechoy central).JPEG: Un sistema de compresión de datos deimágenes fijas propuesto por el Joint PhotographicExpert Group, que causa una pequeña reducción enla calidad de imagen a pesar de su alta tasa decomprensión.MP3: Un formato de fichero con un sistema decomprensión de datos de sonido. “MP3” es laabreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (oMPEG-1) Audio Layer 3. Al utilizar el formato MP3,un CD-R o CD-RW puede contener un volumende datos alrededor de 10 veces mayor que un CDnormal.Multicanal: el DVD está especificado para tenertodas las pistas de sonido en un solo campo.Multicanal se refiere a una estructura de pistas desonido con tres o más canales.

Control parental: Una función del DVD que limitala reproducción del disco según la edad de los usuariosy de acuerdo con el nivel de limitación establecido encada país. La limitación varía entre disco y disco;cuando está activada, se prohibirá la reproducción si elnivel de limitación del software es superior al nivelestablecido por el usuario.PCM (Pulse Code Modulation-Modulaciónde código de impulso): Un sistema para convertirla señal de sonido analógica para que se proceseposteriormente sin utilizar comprensión de datos enla conversión.Playback control (PBC-Control dereproducción): Se refiere a la señal grabada enCDs de vídeo o SVCDs para controlar lareproducción. Utilizando pantallas de menú grabadasen un CD de vídeo o SVCD compatible con PBC,puede disfrutar de software de equipo interactivo asícomo de software que incorpora una función debúsqueda.Plug y Play (para instalación de radio): Unavez encendido, el equipo solicitará al usuario queproceda con la instalación automática de emisorasde radio pulsando simplemente 2; en la unidadprincipal.Código regional: Un sistema que permite que losdiscos se reproduzcan solamente en la regióndesignada de antemano. Esta unidad solamentereproducirá discos que tengan códigos regionalescompatibles. Puede encontrar el código regional deseguridad examinando el panel trasero. Algunosdiscos son compatibles con más de una región (otodas las regiones - ALL).S-Video: Produce una imagen clara enviandoseñales separadas para la luminancia y el color.Puede utilizar S-Video solamente si su televisortiene un conector de entrada S- video.Frecuencia de muestreo: Frecuencia de datosde muestreo cuando los datos analógicos seconvierten en datos digitales. La frecuencia demuestreo representa numéricamente el número deveces que la señal analógica original se muestreapor segundo.Surround (sonido envolvente): Un sistema quepermite crear campos de sonido tridimensionales degran realismo al colocar de forma planificada variosaltavoces alrededor del oyente.Título: La sección más larga de una imagen o piezamusical en un DVD, música, etc. en software devídeo, o el álbum entero en software de audio. Cadatítulo tiene asignado un número de título quepermite localizarlo cuando se desea.Conector VIDEO OUT: El conector de la par tetrasera del sistema DVD que envía vídeo a untelevisor.

pg091-p104_MCD295_21-Spa-B 2005.12.27, 9:28104