DRÄGER MOBILE PRINTER

21
DRÄGER SAFETY Dräger Mobile Printer October 2006 • 1 / 30

description

DRÄGER MOBILE PRINTER. Dräger Mobile Printer Vlastnosti I. Uživatelsky přívětivá obsluha dovoluje používat Dräger Mobile Printer bez zvláštních nároků na vyškolení a zamezuje vzniku chyb při provozu. Rychlá připravenost k tisku (1s) dovoluje okamžité vytisknutí protokolu na místě - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of DRÄGER MOBILE PRINTER

Page 1: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 1 / 30

Page 2: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 2 / 30

DRÄGER MOBILE PRINTERDRÄGER MOBILE PRINTER

Page 3: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 3 / 30

Dräger Mobile PrinterVlastnosti I

Uživatelsky přívětivá obsluha dovoluje používat Dräger Mobile Printer bez zvláštních nároků na vyškolení a zamezuje vzniku chyb při provozu.

Rychlá připravenost k tisku (1s) dovoluje okamžité vytisknutí protokolu na místě

Bezdrátový přenos dat optickou cestou pro snadnou, bezpečnou a rychlou komunikaci s přístrojem Dräger Alcotest 6810, spojení bez problémů

Kapesní velikost pro použití kdekoliv

Množství dalších rozhraní např. pro PC, pro konfigurování tiskárny Dräger Mobile Printer

Page 4: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 4 / 30

Dräger Mobile PrinterVlastnosti II

Další vlastnosti

• Uživatelská grafika (emblémy)

• Při použití akumulátorových baterií: nabíjení v přístroji Dräger Mobile Printer

• Kompatibilita s přístroji Alcotest 7410 Plus / Com / RS

• Dlouhodobě stabilní čitelnost vytisknutých protokolů na dodávaném termopapíru

• Dvě dodávané kvality termopapíru : stabilita 7 resp. 25 let

• bez dalšího spotřebního materiálu

Page 5: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 5 / 30

Dräger Mobile PrinterTermotisk

• Nehlučnost

• Stabilita

• Jednoduchá a rychlá výměna papíru

• Bez dalšího spotřebního materiálu

(např. toner, kartridže, inkoust, pásky)

• Minimum pohyblivých částí

• Nízké provozní náklady

• Dlouhá životnost tiskové hlavy (cca 100 km termopapíru)

• Optický senzor na kontrolu používání správného druhu termopapíru (možnost)

• Funkčnost v širokém rozmezí okolních podmínek

Vlastnosti termotisku:

Page 6: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 6 / 30

Dräger Mobile PrinterPopis

Protokol:Dokumentace všech relevantních údajů dechové zkoušky (vč. výrobního čísla, verzí hardware i software) na vysoce kvalitním termopapíru

Tlačítko otevření:Otvírá víko na čelní straně tiskárny Dräger Mobile Printer pro snadnou výměnu papíru

Tlačítko ZAP/VYP:Zapnutí / vypnutí, posuv papíru a tisk testovacího protokolu

LED a zvukový signál:Vizuální a akustická signalizace provozních stavů

Optické rozhraní:Rychlý bezdrátový příjem dat

Page 7: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 7 / 30

Dräger Mobile PrinterRozhraní

IR rozhraní

Rozhraní RS-232

Rozhraní USB

Rozhraní PS2

Nabíjecí konektor pro nabíjení NiMH akumulátorů

Page 8: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 8 / 30

Okolní podmínky

Pro provoz

Teplota -5 až 45°C, max. 2°C/min

Vlhkost 100%, nekondenzující

Atmosférický tlak 600 až 1050 mbar

Pro skladování

Teplota -25 to 50°C, krátkodobě (4h) -40 to 70°C

Vlhkost 100%

Atmosférický tlak 600 až 1050 mbar

Rozměry 110 mm x 60 mm x 205 mm (Š x V x D)

Hmotnost cca 400 g

Napájení

Baterie 4 x 1,5 V alkalické (Mignon, LR6, AA)

4 x 1, 5 V NiMH (Mignon, LR6, AA)

Součásti

Tiskárna termotiskárna

Termopapír termopapír (šíře 58 mm)

Značka CE Směrnice 89/336/ES

(elektromagnetická kompatibilita)

Dräger Mobile PrinterTechnické údaje

Page 9: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 9 / 30

Dräger Mobile PrinterTisknutelné znaky

Dräger Mobile Printer může tisknout 4 typy znaků / fontů :

• Velký 11 znaků na řádek

• Normální 24 znaků na řádek

• Normální tučný 24 znaků na řádek

• Malý 42 znaků na řádek

V paměti může být uloženo a tisknuto až 8 grafických symbolů (emblémů)

Page 10: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 10 / 30

Dräger Mobile PrinterVýměna papíru

Výměna papíru v tiskárně je velmi snadná a lze ji provést jednou rukou.

• Stisknout otvírací tlačítko

• Otevřít kryt

• Vložit roli papíru

• Vložit konec papítu do výstupní štěrbiny

• Zaklapnout kryt

Hotovo.

Na jednu roli papíru je možné vytisknout až 150 záznamů.

Page 11: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 11 / 30

Dräger Mobile PrinterPopis činnosti

PO3

Fax

Eco/

Printer

Svrchní vrstva

Thermovrstvat

Spodní vrstva

Nosný papír

Bariéra

Thermo head

Jak termotiskárna pracuje:

Přímý termální tisk tvoří černobílý obraz tepelným působením na teplocitlivé částice, které jsou obsaženy ve vrstvě papíru. Termohlava tiskárny přenáší požadované množství tepla na termopapír.

Termohlava tiskárny obsahuje množství miniaturních topných elementů, prostřednictvím kterých probíhá tisk. Každý topný element je elektronicky řízený a dodává správné množství tepelné energie na správné místo. Jednotlivé body vytváří společně výsledný obraz.

Page 12: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 12 / 30

Dräger Mobile PrinterStručný návod k použití

Na zadní straně tiskárny se nachází stručný návod k použití, který pomocí piktogramů zobrazuje základní provozní pokyny a signalizované stavy tiskárny.

details

Page 13: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 13 / 30

Elektronický detektor

(FC, RTC, paměť, Printer-support)

Elektronický detektor (FC, data

management)

Základní evidenční systém

Alcotest 6810 Alcotest 7410 Plus com/

Alcotest 7510

Alcotest 7410 Plus com / 7510+ příslušenství

EPAS / 8510

Dräger Mobile Printerspolupracuje s následujícími přístroji:

Dräger Mobile PrinterPodporované přístroje

Dräger DrugTest*

* budoucí

Page 14: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 14 / 30

Dräger Alcotest 6810Popis

Dräger Alcotest 6810

Náustek “Slide’n’click :Pro intuitivní, snadné a hygienické nasazení

Podsvětlený displej:Zobrazuje srozumitelně údaje a textové pokyny (v češtině)

Optické rozhraní:Pro bezdrátovou komunikaci s tiskárnou Dräger Mobile Printer

Obslužná tlačítka:Pro intuitivní ovládání

Page 15: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 15 / 30

Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile PrinterAlcotest Set

… dva výrobky, které k sobě patří

• snadné používání a vysoká kompatibilita

• Bezdrátová komunikace prostřednictvím optického rozhraní flexibilita

• Rychlé měření a okamžité protokolování na místě

• Spolehlivý přenos dat

• Možnost mobilního i stacionárního provozu (akumulátory nebo baterie)

• Pro nabíjení akumulátorů v obou přístrojích se používá stejný nabíječ

Dräger Alcotest 6810 + Dräger Mobile Printer

Page 16: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 16 / 30

Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile PrinterPropojení

Jednoduchý tisk protokolu

Měření Přenos dat Protokol

Page 17: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 17 / 30

Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile PrinterOptický přenos dat

Přenos dat optickou cestou

je jednoduchý, rychlý a spolehlivý.

Page 18: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 18 / 30

Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile PrinterProtokol

Tisk protokolu probíhá okamžitě po přenesení dat.

Page 19: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 19 / 30

Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer Alcotest a Mobile Printer – transportní kufřík

Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer a případně i jejich příslušenství mohou být umístěny do transportního kufříku.

(na obr. je uveden příklad uspořádání)

Page 20: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 20 / 30

Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile PrinterAlcotest a Mobile Printer

Alcotest a Mobile Printer:

Kompletní systém pro měření a ukládání výsledků dechových zkoušek.

Page 21: DRÄGER MOBILE PRINTER

DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile PrinterOctober 2006 • 21 / 30

DĚKUJI ZA POZORNOSTDĚKUJI ZA POZORNOST!!