Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is...

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Transcript of Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is...

Page 1: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 2: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

1

2

3

7

89

10

5

8

9

6

4

A

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 3: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

Français

English

Español

GVX1GVX2

1

7

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 4: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

1

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautionsshould always be followed :1 Read all instructions before using the burr grinder.2 To protect against risk of electrical shock, do not

immerse cord, plug, or any non-removable parts inwater or other liquids.

3 Close supervision is necessary when any appliance isused by or near children.

4 Unplug from outlet when not in use and beforecleaning. To unplug, grasp plug and pull from electricaloutlet. Never pull cord .

5 Avoid contact with moving parts.6 To reduce the risk of severe injury to persons or dama-

ge to the appliance, keep hands and utensils out of thebean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in.

7 Do not operate the mill with a damaged cord or plugor after the appliance malfunctions, or is dropped ordamaged in any manner. In this case, return theappliance to the KRUPS approved Service Center forexamination, repair, or electrical or mechanical adjust-ment.

8 The use of attachments not recommended or sold by KRUPS may cause fire, electric shock or injuries.

9 Do not use outdoors.10 Do not let cord hang over edge of table or counter or

touch hot surfaces, including the stove.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 5: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

2

11 Check the grinding bowl for presence of foreignobjects before operating.

12 Always operate the burr grinder with the lid securelyin place.

13 Do not place on or near a hot gas or electric burneror in a heated oven.

14 Do not operate the appliance when empty.15 This product has been designed for domestic use only.

Any professional use, inappropriate use or failure tocomply wIth the instructions will void the manufactu-rer's Warranty.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug (one blade is widerthan the other), to reduce the risk of electrical shock.This plug will fit into a polarized outlet only one way.If the plug does not fit fully into the outlet, reverse theplug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.Do not modify the plug in any way.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 6: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

3

Thank you for choosing an appliancefrom the KRUPS range of food prepa-ration products .

1 Coffee-bean hopper 2 Coffee-bean hopper lid3 Body4 ON/OFF switch5 Removable upper burr6 Ground coffee holder7 Ground coffee holder lid8 Number of cups selector9 Ground coffee fineness selector10 Ground coffee dispenser

The proper grind gives the most flavorful cup of coffee. The grinddepends on the method by which thecoffee is to be brewed. Generally, thefiner the grind the more quickly thecoffee should be prepared. That is whycoffee ground for use in an espressomachine is much finer than coffee tobe brewed in a drip system.

Coffee that is ground too fine for aparticular brewing process – (fineespresso grind used in an automaticdrip coffee machine) will result inover-extraction and bitter, pungenttasting coffee. Conversely, coffee thatis too coarse for a particular brewmethod will result in under-extractionand weak, watery coffee. If the cor-rect grind is used, adding more coffeesimply makes a brew stronger withoutmaking it bitter.

In addition to providing a number ofgrind settings, coffee mills provide aconsistent grind. This is important toensure the extraction is consistenta c ross all of the ground coffee particles.

Description

About grinding coffee

Before using the coffee mill, wipe thehousing and bean hopper with a cleandamp cloth. Wash the bean hopperlid, the coffee ground coffee holderand the ground coffee holder lid inhot soapy water, then rinse and dry.The ground coffee holder, its lid, andthe bean hopper lid can be washed inthe top rack of a dishwasher.

1. Make certain the coffee mill isunplugged. Fit the ground coffeeholder (6) and its lid (7) in theircorrect positions. Check that theassembly is correctly positioned inthe body (3).

2. Remove the lid of the coffee beanhopper (2) and fill the bean hopperto the level desired (1). Do not fillabove the “max.” level. Replace thelid and make certain that it iscorrectly positioned.NOTE: This product is designed to grind whole bean coffee only.

3. Set the quantity of ground coffeeby positioning the number of cupsselector (8) according to the desiredquantity.

4. Set the ground coffee fineness levelby adjusting the ground coffee fine-ness selector (9) to the desiredlevel. (see § Practical Hints )

5. Insert the plug into an electrical soc-ket (voltage: 120 volts ~ 60 Hz).

6. Press the ON/OFF switch (4) to startthe appliance.

7. Once the selected quantity has beenmilled, the appliance will stop auto-matically.

Before first use

Operating the Coffee Mill

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 7: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

- For the first use, we suggest that youuse an intermediate position andthen adjust the setting to your taste.Once you have used the appliance afew times, you will find the idealgrind setting to suit your taste andbrew method.

- Do not change the grind settingwhile the appliance is running.

Suggested Grind Settings:

GRIND TYPE OF COFFEE MAKER

Fine EspressoMedium/Fine A u t o D r i p w / P e rmanent FilterMedium A u t o D r i p w / P e rmanent FilterMedium/Coarse Perc o l a t o rCoarse French Press

Advice to select the number of cups- Use the number of cups selector (8)

to program the quantity of groundcoffee you want.

- The more cups you select, the longerthe appliance will run.

- The mill grinds 1/4 oz. of coffee percup selected.

- To keep all your coffee's aroma andto avoid a degradation of theground coffee, empty the groundcoffee holder after each use.

- Always disconnect the grinder before cleaning.

- Never place the grinder, power sup-ply cord or plug in water or underrunning water.

- Do not use strong detergents orabrasive pads to clean the appliance.

- Clean the lids and the ground coffeeholder in warm, soapy water orplace them in the upper basket ofyour dishwasher.

4

8. If you want to stop the appliancebefore milling is complete, press theON/OFF switch (4).

9. Remove the ground coffee holder,tap the receptacle gently, removethe lid and pour the ground coffeeinto the filter of the coffee makeror use a measuring spoon.

10. To obtain additional ground cof-fee, repeat the operating cycle.Always first make sure that theground coffee does not go abovethe “max.” level of the groundcoffee holder (6).

Selected settings will be retained fromone use to the next.

IMPORTANT! For your appliance to run correctly,make certain that :- The lid to the coffee -bean hopper

(2) is correctly positioned.- The ground coffee holder (6) and its

lid (7) are correctly placed in the body of the appliance.

- It is best to store coffee-beans a dry,cool place. Beans should be kept inan opaque, airtight container.

- Grind the coffee just prior to brewing it.

Advice to select the level of fine-ness of your ground coffee- Use the fineness selector (9) to adjust

the grind according to the type ofcoffee maker.

- Generally, the quicker the water goesthrough the ground coffee, the finerthe ground coffee should be. A “medium” ground is thus suited tomaking filter coffee while a “veryfine” ground is needed to make anEspresso.

Practical hintsMaintenance

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 8: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

5

- To remove the upper burr (5), set thefineness selector (9) to the fine posi-tion then take hold of the wingletsof the upper mill with your fingersand turn clockwise, then raise it verti-cally to remove (Fig. A)

- Carefully clean the inside of the cof-fee-bean tank (1) with a damp cloth.

Trouble shooting guide

Check the electrical connection.

The lid of the coffee bean hopper is not correctly positioned.

The appliance does not work.The ground coffee hopper is not correctly positioned or the lid of the ground coffee hopper is not correctly positioned or is not in place.

The appliance has too much heated.The thermal fuse of the motor released.you have to contact an approved servicecenter.

The appliance stops during operation.Causes of overheating to be avoided:

The maximum capacity of beans in the bean hopper, or the maximum capacity of ground coffee in the ground coffee hol-der has been exceeded.

The selector of the ground fineness does Check the upper burr is correctly positio- not work anymore. ned. (See paragraph concerning the

maintenance in the leaflet).

- To replace the upper burr, set thefineness selector (9) to the coarseposition, insert the burr and turn itonce in the counter-clockwise direc-tion (Fig. A)

- Carefully clean the ground coffeedispenser and the body of theappliance with a damp cloth.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 9: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

6

If you send the product, please include aletter explaining the nature of the claimed defect.If you have additional questions, pleasecall our Consumer Service Department:

USA: 1-800-526-5377;Mon – Fri 8:30 a.m.– 7:00 p.m.(EST)www.KrupsUSA.comCanada: 1-800-418-3325;Mon – Fri 8:30 a.m.– 4:30 p.m.(EST)www.Krups.caMexico: 01-800-50-545-00;Mon – Fri 7:00 a.m.– 4:30 p.m.

Please note hours are subject to change.

Before calling the Consumer ServiceDepartment,(please have the typenumber of your KRUPS applianceavailable). You must have this informa-tion before calling our Consumer ServiceDepartment so that we may better ans-wer your questions. The type numbercan be located by looking at the bottomof your appliance.

If you would like to write, please sendyour letter to:

USAKRUPS196 Boston AvenueMedford, MA 02155

Only letters can be accepted at thisaddress.Shipments and packagesthat do not have a return authoriza-tion number will be refused.

Canada:KRUPS CanadaA division of Groupe SEB Canada Inc.455 Finchdene SquareScarborough, Ontario MIX 1B7

Mexico :G.S.E.B. Mexicana SA de CVGoldsmith 38 – 401Polanco 11560Mexico DF

This Krups product is warranted for 1year from the date of purchase againstdefects in material and workmanship.During this period, the Krups productthat, upon inspection by Krups, is pro-ved defective, will be repaired orreplaced, at Krups's option, withoutcharge to the customer. If a replace-ment product is sent, it will carry the remaining warranty of the originalproduct. This warranty does not applyto any defect arising from a buyer's oruser's misuse of the product, negligence, failure to follow Krups'instructions, use on current or voltageother than that stamped on the pro-duct, wear and tear, alteration orrepair not authorized by Krups, or usefor commercial purposes.THE WARRANTIES SET FORTH HEREINARE EXCLUSIVE AND NO OTHER WAR-RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLU-DING BUT NOT LIMITED TO ANY WAR-RANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT-NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ORUSE, ARE MADE BY KRUPS OR AREAUTHORIZED TO BE MADE WITH RES-PECT TO THE PRODUCT.

Some states do not allow limita-tion on how long an implied war-ranty lasts or do not allow theexclusion of incidental or conse-quential damages, so the abovelimitations may not apply to you.This warranty gives you specificlegal rights, and you may alsohave other rights which vary fromstate to state.

If you believe your product isdefective, bring the product (or sendit, postage prepaid) along with proofof purchase to the nearest authorizedKrups Service Center. (Please visit ourwebsite at: www.KrupsUSA.com or call 1-800-526-5377 for the add-ress of the nearest authorized KrupsService Center.)

Limited warranty

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 10: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

7

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos electrodomésticos, algunas pre-casuciones de seguridad básica deben siempre seguirse:1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato2 Para protegerse contra el riesgo de un shock eléctrico,

no sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parteen agua u otros líquidos

3 La supervisión cercana es necesaria cuando un aparatoes usado por o cerca de niños

4 Desenchufe cuando no esté en uso y antes de limpiar.Par desconectar, tome el enchufe y remueva del contac-to. Nunca jale de cable.

5 Evite el contacto con las partes sueltas.6 Para reducir el riesgo de heridas graves a personas oda-

ños al aparato, deje las manos y los utensilios afueradel aparato mientra éste se encuentre en funciona-miento, y cuando esté conectado

7 No opere el molino si el cable o el enchufe están daña-dos, o si el aparato empieza a funcionar incorrecta-mente, o se cae.En este caso, acuda con un centro de servicio autoriza- do Krups para que sea examinado y reparado con ajus-tes eléctricos y/o mecánicos.

8 El uso de accesorios no recomendados o vendidos porKrups pueden causar incendios, shocks eléctricos o heri-das.

9 No utilice en exteriores

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 11: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

8

10 No deje que el cable cuelgue sobre la mesa, o quetoque superficies calientes, incluyendo la estufa.

11 Revise el contenedor para detectar la presencia deotros objetos antes de operar

12 Siempre ponga a funcionar con la tapa correctamentecolocada en su lugar

13 No coloque sobre o cerca de calentadores de gas oeléctricos o sobr ela estufa caliente

14 No opere cuando el aparato esté vacío15 Este producto ha sido diseñado para uso doméstico

únicamente. Cualquier uso de tipo profesional, usoinapropiado o contra estas instrucciones, cancelará lagarantía del fabricante.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO

Este aparato tien un enchufe polarizado ( una clavija esmás ancha que la otra ), para reducir el riesgo de shockeléctrico.Este enchufe entrará en el contacto solamente de unamanera. Si no entra en el contacto, de vuelta el enchufe.Si todavía no entra, contacte a un electricista calificado.No modifique el enchufe de ninguna manera.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 12: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

9

Gracias por comprar un aparato Krupsde la gama de productos de prepara-ción de alimentos.

1 Recipiente de café2 Tapa del recipiente de café3 Cuerpo4 Botón On-Off5 Muela superior removible6 Contenedor de café molido7 Tapa del contenedor de café molido8 Selector del número de tazas9 Selector de finura de la molienda10 Salida del café molido

El molido perfecto nos ofrece una tazade café con gran aroma y sabor. Lamolienda depende del método en quese va a utilizar el café. Generalmente,mientras más fino es el molido, másrápido se preparará el café. Es por esoque el molido para un café espresso esmucho más fino que el café que seprepara en una cafetera de goteo.

El café que es molido muy finamentepara un proceso de preparación espe-cial ( molido fino para espresso utiliza-do en una cafetera automática degoteo ) resultará en una sobre-extarc-ción y un sabor amargo. Por el contra-rio, si el molido es muy grueso resulta-rá en una sub-extracción y un cafédébil y con mucha agua. Si se utiliza elnivel de molienda correcto, añadir máscafé simplemente hará que el produc-to sea más fuerte sin hacerlo amargo.Además de tener varios niveles demolienda, las muelas de café ofrecenun molido consistente. Esto es impor-tante para asegurar que la extracciónes consistente en todos las partículasde café.

S o b re Moler Café

Antes de utilizar el molino de café,limpie el aparato y el recipiente decafé con un trapo húmedo. Limpie latapa del recipiente, el contenedor decafé y su tapa con agua y jabón,después enjuague y seque. El recipien-te, su tapa y la tapa del contenedorpueden ser lavados en la parte de arri-ba del lavavajillas.

1 Asegúrese de que el aparato esté des-conectado.Ponga el contenedor (6) ysu tapa (7) en sus posiciones correc-tas. Revise que ensamble bien en elcuerpo del aparato (3).

2 Remueva la tapa del recipiente (2) yllene el recipiente hasta el nivel desea-do (1). No llene más arriba del nivelmarcado "max".Ponga la tapa y asegúrese de que está correctamente colocada.NOTA: Este producto está diseñado para moler café de grano enterosolamente.

3 Seleccione la cantidad de café a molerposicionando el número de tazas en elselector (8) .

4 Seleccione el nivel de finura de lamolienda ajustando el selector (9) ( vea Consejos Prácticos y Recomendaciones).

5 Inserte el enchufe en el contacto ( vol-taje 120 v ~ 60 Hz ).

6 Presiones el botón On/Off para pren-der el aparato.

7 Una vez que la cantidad seleccionadaha sido molida, el aparato se pararáautomáticamente.

O p e rando el Molino de Café

D e s c r i p c i ó n

Antes del primer uso

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 13: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

- Para el primer uso, le sugerimos queuse una posición intermedia y despuésajuste la selección a su gusto. Una vezque haya utilizado el aparato variasveces, encontrará el nivel perfecto quelo satisfaga.

- No cambie el nivel de finura seleccio-nado cuando el aparato está en funcio-namiento.

Niveles Sugeridos de Molienda:

Sugerencia para seleccionar el númerode tazas:- Utilice el selector de número de tazas

(8) para programar la cantidad de cafémolido que desea.

- Mientras más tazas selecciones, mástiempo tardará estará el aparato enfuncionamiento.

- El aparato puede moler hasta 7 g decafé por taza seleccionada.

- Para mantener todo el aroma del café yevitar la degradación del mimo, vacíe elcontenedor después de cada uso.

- Siempre desconecte el molino antes delimpiarlo.

- Nunca coloque el molino, el cable o elenchufe en agua.

- No utilice detergentes fuertes o méto-dos de limpieza abrasivos.

- Limpie las tapas y los recipientes conagua tibia con jabón y colóquelos en laparte alta del lavavajillas.

10

8 Si Ud.quiere parar el aparato antes deque el proceso de molido sea comple-tado, presione el botón On/Off.

9 Remueva el café molido del contene-dor, y colóquelo en el filtro de la cafe-tera o utilice una cuchara.

10 Para obtener mayor cantidad d cafémolido, repita la operación.Siempreasegúrese de que el café no pase elnivel maracdo como "max" en elcontenedor (6).

Los niveles seleccionados permanece-rán igual en el siguiente uso, a menosde que Ud.desea cambiarlos nuevamen-te.

IMPORTANTE !Para que su aparato funcione correcta -mente, asegurese de que:- La tapa del recipiente de café (2) está

correctamente colocada.- El contenedor de café molido (6) y su

tapa (7) están bien posisiconados en elcuerpo del aparato.

- Es mejor guardar granos de café en unlñugar seco y fresco. Deben ser guar-dado en un contenedor opaco y selladopara evitar el contacto con el aire .

- Muela el café justo antes de utiizarlo.

Consejo para seleccionar el nivel definura de la molienda- Utilice el selctor de finura (9) para ajus-

tar la molienda de acuerdo con el tipode cafetera.

- Generalmente, mientrás más rápidopasa el agua por le café, más fino tieneque estar el molido.Un molido "medio" sirve para hacer café de goteo y un molido "muy fino" es necesario para un espresso.

Consejos Prácticos

Nivel de Tipo de cafeteramolienda

Fino EspressoMedio/Fino Goteo con filtro permanenteMedio/Fino Goteo con filtro permanenteMedio/Grueso PercoladoGrueso Prensa Francesa

M a n t e n i m i e n t o

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 14: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

11

- Para remover la muela superior (5),posicione el selector de finura (9) en laposición de molido más fino y tome laspestañas de la muela con los dedos ymueva hacia la derecha, despuéslevante verticalmente para remover(Fig.A).

- Cuidadosamente limpie el recipiente decafé (1) con un trapo húmedo.

- Para volver a colocar la muela superior,posicione el selector de finura (9) en laposición de molido más grueso, insertela muela y muévala hacia la izquierda.(Fig.A).

- Limpie el cuerpo del aparato y la salidade café con un trapo húmedo.

Guía de Funcionamiento

Revise la conección a la toma de corriente.

La tapa del recipiente de café no está correctamente colocada.

El aparato no funciona

`

El aparato se para durante la operación

Causas de sobrecalentamiento que deben ser evitadas:

La capacidad máxima del recipiente o del contenedor de café han sido excedidas

El selector de finura de molienda no funciona

Revise si la muela superior está bien colo-cada (vea el párrafo de mantenimiento en el instructivo).

El recipiente de café no está puesto correctamente o su tapa no está en su lugar.

El aparato está muy caliente. El fusible del motor se salió y Ud. debe contactar a un centro de servicio autorizado Krups.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 15: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

12

GARANTIA LIMITADA

Este producto de Krups está garantizadopor un año desde su fecha de compracontra cualquier defecto de fabricación oen cualquiera de sus componentes.Durante este período, los productos deKrups que, siendo inspeccionados porKrups, sean probados como defectuo-sos, serán reparados o repuestos sincargo alguno para el consumidor. Si lareposición es enviada, ésta deberá venircon la garantía del producto original.Esta garantía no aplica para defectoscausados por negligencia, incumplimien-to de las instrucciones de Krups, uso devoltaje diferente al indicado en el produc-to, alteraciones o reparaciones no autor i-zadas por Krups, o utilizado para finescomerciales.LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE SEÑALAES EXCLUSIVA Y NINGUNA OTRAGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,QUE SE LIMITE AL PROPÓSITO DELPRODUCTO, ESTA AUTORIZADA PORKRUPS.

Si cree que su producto está defectuoso,envíelo a cualquier Centro de ServicioAutorizado Krups.

Si tiene preguntas adicionales, por favorcomuníquese a nuestro departamentode servicio al cliente:

Mexico:01-800-50-545-00 Lada sin costo Lunes a V i e rnes 7:00 am - 4:30 pm 01-800-112-TFAL lada sin costoLunes a Viernes 7:00 am - 4:30 pm

Antes de llamar al Centro de Servicio aClientes, por favor tenga a la mano elmodelo de su aparato Krups. Usted debetener esta información antes de llamar alCentro de Servicio a Clientes para poderofrecerle una mejor atención y una pron-ta respuesta a sus dudas.

El modelo es el número que se encuen-tra en la parte inferior del aparato.

Su correspondencia puede ser enviada ala siguiente dirección:

G.S.E.B.MEXICANA, S.A. DE C.V.Goldsmith 38-401, Col. Polanco11560 México, D.F.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 16: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

13

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Pour l’utilisation d’appareils électriques, des précautionsde base pour la sécurité doivent toujours être respectées:

1 Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliserle broyeur à café.

2 Afin de prévenir les risques d’incendie ou de déchargeélectrique n’ immergez pas le cordon ou la fiche ouaucune partie démontable dans de l’eau ou un autreliquide.

3 Une surveillance étroite s’impose si l’appareil est utilisépar ou près des enfants.

4 Débranchez l’appareil de la prise quand il n’est pas uti-lisé et avant de le nettoyer. Pour débrancher l’appareil,saisissez la fiche et retirez la de la prise. Ne tirez jamaissur le cordon.

5 Evitez de toucher aux pièces mobiles.6 Pour éviter les risques de blessures graves ou d’endom-

mager l’appareil, éloignez les mains et les ustensiles ducompartiment à grains lorsque l’appareil fonctionne oulorsqu’il est branché.

7 N’utilisez pas le broyeur si la fiche ou le cordon sontendommagés, si l’appareil ne fonctionne pas comme ilfaut, s’il est tombé ou si il a été endommagé dequelque façon que ce soit. Dans ces cas, retournez l’ap-pareil au centre de service agrée KRUPS le plus prochepour un examen, une réparation ou une mise au pointélectrique ou mécanique.

8 L’utilisation d’accessoires non recommandés ou venduspar KRUPS peut causer un incendie, des chocs élec-triques ou des blessures.

9 N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 17: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

14

10 Ne laissez pas pendre le cordon d’une table ou d’uncomptoir, ne le laissez pas entrer en contact avec unesurface chaude, y compris la cuisinière.

11 Vérifiez qu’aucun corps étrangers ne se trouvent dansle bol du broyeur avant de faire fonctionner l’appa-reil

12 Faites toujours fonctionner le broyeur à café avec le couvercle solidement en place.

13 Ne placez pas l’appareil sur ou près d'un brûleur àgaz ou électrique chaud ou dans un four chaud.

14 Ne faites pas fonctionner l'appareil quand il est vide15 Cet appareil est destiné uniquement à un usage

domestique à l’intérieur de la maison. Une utilisationprofessionnelle ou non conforme au mode d'emploiannulera la garantie du fabricant.

.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

PRISE POLARISEE

L’appareil possède une fiche polarisée (une lame est pluslarge que l’autre). Pour réduire les risques de choc élec-trique, cette fiche ne s’adapte que d’une seule façondans la prise polarisée. Si la fiche s’y adapte mal, tour-nez-la. Si elle s’y adapte encore mal, adressez-vous à unélectricien qualifié. Ne tentez pas de neutraliser ce dispo-sitif de sécurité.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 18: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

15

D e s c r i p t i o nNous vous remercions d'avoir choisi unappareil de la gamme de produitsKRUPS pour la préparation des ali-ments.1 Compartiment à grains2 Couvercle du compartiment à grains3 Corps de l’appareil4 Interrupteur (marche-arrêt)5 Meule supérieure amovible6 Réceptacle à mouture7 Couvercle du réceptacle à mouture8 Sélecteur du nombre de tasse9 Sélecteur de finesse de mouture10 Orifice de sortie de la mouture

A propos du caféC’est en utilisant la mouture appropriéeque l’on obtient la meilleure tasse decafé. La finesse de la mouture dépendrade la cafetière utilisée. En règle généra-le, plus le café sera filtré rapidement,plus la mouture devra être fine. C’estpourquoi le café utilisé dans une cafetiè-re espresso doit être broyé beaucoupplus finement que celui utilisé dans unecafetière filtre.

Une mouture trop fine pour la cafetièreutilisée (de la mouture à espresso dansune cafetière filtre, par exemple) entraî-nera une extraction trop importante dugrain de café et donnera un café au goûtamer et âcre. À l’inverse, un café broyétrop gros causera une extraction insuffi-sante, résultant en un café clair et tropfaible. Si le café est broyé à la bonnegrosseur, l’ajout d’une plus grande quan-tité de mouture rendra tout simplement l egoût du café plus fo rt, sans le rendre amer.En plus d’offrir tout un choix de finessede mouture, les broyeurs à café garantis-sent une mouture uniforme. Ceci estessentiel pour assurer une extractionégale de toutes les particules de café.

Avant d’utiliser le broyeur à café pour lapremière fois, essuyez l’extérieur de l’ap-pareil et le compartiment à grains avecun linge humide. Nettoyez le couvercledu compartiment à grains, le réceptacleà mouture et le couvercle du réceptacleavec de l’eau chaude savonneuse; rin-cez et séchez.Le réceptacle à mouture,son couvercle, et le couvercle du com-partiment à grains peuvent être lavésdans le panier supérieur du lave-vaissel-le.

1. Assurez-vous que l’appareil estdébranché. Placez le réceptacle àmouture (6) et son couvercle (7) dansleur emplacement. Vérifiez que l’en-semble est correctement positionnédans le corps (3).

2. Retirez le couvercle du compartimentà grains (2) et introduisez les grainsde café dans le compartiment à grains(1). Ne dépassez pas le niveau "m a x ." .Replacez le couvercle et assurez-vous qu’il est bien positionné.NOTE : Cet appareil est conçu pour broyer uniquement les grains de caféentiers.

3. Réglez la quantité de mouture désiréeen positionnant le sélecteur du nomb-re de tasses (8) selon la quantité dési -rée.

4. Réglez la finesse de mouture en ajus-tant le sélecteur de mouture (9) auniveau désiré. (voir § Conseils utiles).

5. Branchez la fiche dans une prise élec-trique.

Avant une premièreutilisation

Utilisation de l’appare i l

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 19: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

16

6. Appuyez sur l’interrupteu marche-arrêt (4) pour mettre l’appareil en mar -che.

7. Lorsque la quantité sélectionnée estbroyée, l’appareil s’arrête automati-quement.

8. Si vous souhaitez interrompre l’appa-reil avant, appuyez sur l’interrupteurmarche/arrêt (4)

9. Retirez le réceptacle à mouture ettapez légèrement sur le réceptaclepuis retirez le couvercle et verser lamouture obtenue directement dans lefiltre ou à l’aide d’une cuillère à mesu-rer.

10. Pour obtenir une quantité supplé-mentaire de mouture, répétez lecycle de fonctionnement. Assurez-vous toujours préalablement que lamouture ne dépasse pas le niveau "max." du réceptacle à mouture (6).

Les réglages sélectionnés sont conser -vés d’une utilisation à l’autre.

Attention ! Pour que votre appareil fonctionne nor-malement, assurez- vous que :- Le couvercle du compartiment à grains

(2) est correctement positionné.-Le réceptacle à mouture (6) et son cou-vercle (7) sont correctement placés dansle corps de l’appareil.

- Conservez vos grains de café dans u nendroit sec et fra i s.Les grains dev raient êtrerangés dans un récipient herm é t i q u eo p a q u e.

- broyez le café juste avant de l’utiliser.

Conseils pour sélectionner la finessede mouture- Le sélecteur de mouture(9) vous per-

met d’ajuster la finesse de votre moutu-re selon le type de cafetière que vousutilisez.

- Généralement, plus le passage del’eau dans la mouture est rapide, plusla mouture doit être fine pour en extrai-re les arômes. Une mouture " moyen-ne”" convient donc pour la préparationd’un café filtre, une mouture " très fine "est nécessaire pour la préparation d’unespresso.

- Lors d’une première utilisation, il estconseillé de sélectionner une positionintermédiaire dans la zone " espresso "ou " Drip " selon votre type de cafetièreet d’ajuster par la suite le degré definesse selon vos goûts. Aprèsquelques utilisations, vous trouverez lamouture idéale parfaitement adaptée àvotre goût et à votre cafetière.

- Ne modifiez pas le degré de finessequand l’appareil est en cours defonctionnement.

Mouture conseillée

Conseils utiles

Mouture TYPE DE CAFETIÈRE

Fine EspressoMoyenne/Fine Auto avec filtre permanent M o y e n n e A u t o avec filtre permanent Moyenne à grosse Perc o l a t e u rG rosse A piston

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 20: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

17

Conseils pour sélectionner le nombrede tasses- Le sélecteur du nombre de tasses (8)

permet de programmer la quantité demouture souhaitée.

- Plus le nombre de tasses que voussélectionnez est élevé, plus le tempsde fonctionnement de l’appareil seralong.

- Pour préserver tout l’arôme du café etéviter que la mouture ne se dégrade,videz le réceptacle à mouture aprèschaque utilisation.- Débranchez toujours votre appareil

avant de le nettoyer.- Ne placez jamais le corps, le cordon ou

la prise de votre appareil dans l’eau ousous l’eau courante

- N’utilisez pas de détergents trop agres-sifs ou de tampons abrasifs pour net-toyer l’appareil.

E n t re t i e n

- Nettoyez les couvercles et le réceptacleà mouture dans une eau tiède savonneuse ou placez-les dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle.

- Pour enlever la meule supérieure (5),réglez le sélecteur de mouture (9) surla position minimum puis saisissezavec les doigts les ailettes de la meulesupérieure et tournez la dans le sensdes aiguilles d’une montre et soulevez-la verticalement pour la retirer.(Fig. A)

- Nettoyez soigneusement l’intérieur ducompartiment à grains (1) avec un chif-fon humide.

- Pour replacer la meule supérieure,placez le sélecteur de mouture (9)sur la position maximum, positionnezla meule supérieure et tournez dansle sens opposé aux aiguilles d’unemontre (Fig. A)

- Nettoyez soigneusement l’orifice desortie de la mouture et le corps del’appareil avec une chiffon humide

Pannes eventuelles et solutions pour y remédier

Vérifiez la connexion électrique.

Le couvercle du compartiment à grains n’est pas correctement positionné.

L’appareil ne fonctionne pas Le réceptacle à mouture ou son couvercle sont mal positionnés ou non installé.

Causes possibles de surchauffe :

L’appareil s’arrête durant le fonc-tionnement.

L’appareil a surchauffé.Le fusible thermique du moteur a lâché.Communiquez avec un centre de serviceagréé.

La capacité maximale de grains dans le com-partiment à grains, ou la capacité maximale demouture dans le réceptacle à mouture, a étédépassée.

Le sélecteur de finesse de la moutu-re ne fonctionne plus.

Vérifiez si la meule supérieure est bien posi-tionnée. (Voir la section Entretien dans leprésent mode d’emploi).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 21: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

18

GARANTIE LIMITEECe produit Krups est garanti contre lesdéfauts de fabrication un an à comp-ter de la date d’achat. Au cours decette période, un produit Krups présu-mé défectueux sera examiné et s’il estreconnu comme tel par Krups, il seraréparé ou remplacé, à la discrétion deKrups, sans aucun frais pour le client.Si un produit de remplacement estenvoyé, la durée de la garantie restecelle fournie avec le produit original.Cette garantie ne s’applique pas si ledéfaut est dû à une mauvaise utilisa-tion du produit par l’acheteur, à unenégligence, à un mauvais suivi desinstructions de Krups, ou encore à l’u-tilisation du produit avec un courantou un voltage différents de ceux indi-qués sur le produit. Elle ne s’appliquepas non plus en cas de modification oude réparation non autorisée par Krups,ni en cas d’utilisation commerciale.LES GARANTIES EXPOSÉES DANS CELIVRET SONT EXCLUSIVES A CE PRO-DUIT ET EXHAUSTIVES, ET AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OUIMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARAN-TIE DE QUALITÉ MARCHANDE OUAUTRE POUR UNE UTILISATIONSPÉCIFIQUE, N’EST DÉLIVRÉE NIAUTORISÉE PAR KRUPS.Puisque certains États ou certainesprovinces ne permettent pas de res-treindre la durée d’une garantie ni destipuler des exclusions quant aux dom-mages directs ou indirects, les restric-tions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.Cette garantie vous donne des droitsprécis reconnus par la loi et les droitssupplémentaires peuvent varier d’unÉtat à l’autre ou d’une province à l’autre .Si vous pensez que votre produit estdéfectueux, apportez-le (ou envoyez-le port payé) avec votre preuve d’a-chat au Centre de service Krups le plusprès.

Si vous envoyez le produit, veuillez yjoindre une lettre nous expliquant lanature de votre réclamation et dudéfaut revendiqué.Si vous avez des questions supplémen-taires, veuillez appeler notre Centre deService à la Clientèle :

USA: 1-800-526-5377;Lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 hHNEwww.KrupsUSA.com

Canada: 1-800-418-3325;Lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 hHNEwww.Krups.ca

Mexico: 01-800-50-545-00;Lundi au vendredi de 7 h à 16 h 30

Veuillez noter que les heures d’ouver-ture sont sujettes à modifications.

Avant d’appeler le Centre de service àla clientèle, munissez-vous du numérode série de votre produit KRUPS; cecinous permettra de mieux répondre àvos questions. Vous trouverez cenuméro sous votre appareil.

Veuillez adresser tout commentaired’ordre général à :

USA:KRUPS North America, Inc.P.O. Box 3900Peoria, IL 61612

Canada:KRUPS CanadaUne division du Groupe SEB CanadaInc.455 Finchdene SquareScarborough, Ontario MIX 1B7

Mexique:G.S.E.B. Mexicana SA de CVGoldsmith 38 – 401Polanco 11560Mexico DF

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 22: Downloaded from manuals search engine · bean hopper while grinding, and when the appliance is plugged in. 7 Do not operate the mill with a damaged cord or plug or after the appliance

2543481

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine