Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

12

description

Volumen 02 Edición 04, Marzo 15 - Marzo 28, 2012

Transcript of Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

Page 1: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04
Page 2: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

Account ManagerElizabeth Hufford

Algunos mitos y realidades sobre los hispanoamericanos

Ojinaga generalContinued from Page 1A

Some myths and realities about Hispanic Americans

Page 2. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 04 • March 15 - March 28, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Stan Galarza

Accounting: Nancy Vasquez- Sanchez

Director of Sales Graciela K. Ortiz

Sales RepresentativeMaricella J. Becerra

Continued from Page 1A

Th e H i s p a n i c s growth in U.S. in record num-

bers causing rapid changes in the ethnic and cultural composition of this country. When such rapid changes have happened in the past in the U.S., the result has been a “native backlash.” People are afraid of losing their jobs and they are afraid of change and perhaps also of becoming a minority in their own country. Often, these fears have been purposefully promoted by those who would benefit from antagonism between natives and newcomers.

Native backlashes typically result in restrictive immigration laws that not only affect those but, also those that not in that category, Spanish born United States North American like me, that believe in pro-English language, and other pro-assimilation legislation, but yet see various discriminatory laws. Restrictive legislation often coincides with cycles in the economy in which can be misunderstood.

Bilingual education has been a particular thorn in the side of many in this country, as the overwhelming support for a referendum to severely curtail it in the state shows. It is a fact that second-generation Hispanics are more fluent in – and more willing to speak – English than Spanish, assuming they know or use Spanish much at all. It is common for children of Hispanic immigrants to speak only English by the time they’re teen-agers, even to their parents. Parents might not like it, but they often accept it out of a universally-felt conviction that speaking English is absolutely necessary to succeed in this country, notwithstanding the fact that some Hispanics have supported such laws out of eagerness to show their support for English and allegiance to their country.

Only a climate of full acceptance and equal opportunities will result in a satisfactory outcome for all Americans, one in which Hispanics fully blend in, as the Italians and the Irish did in the past, and their contri-bution to society is rewarded with respect. For society at large to learn the realities of Hispanics is an obvious first step and the purpose of this article.

As long as Hispanic Americans feel that their contributions are acknowledged and appreciated, they will be able to live in harmony in this country. Let us hope for a future that is led by such an attitude and such a vision – for the well-being of Hispan-ics and non-Hispanics alike – for Hispanics are obviously here to stay.

Los hispanos crecen en EE.UU. en cifras récord provocando cambios rápidos en

la composición étnica y cultural de esta país. Cuando dichos cambios rápidos han sucedido en el pasado en la nación, el resultado ha sido una “reacción nativa”. Las personas están temerosas de perder sus empleos y tienen miedo del cambio y quizá también de convertirse en una minoría en su propio país. A menudo, estos temores han sido promovidos a propósito por aquellos que pudieran beneficiarse del antagonismo entre nativos y recién llegados.

Reacciones violentas de los nativos típicamente suelen dar lugar a leyes de inmigración restrictivas que no sólo afectan a aquellos, sino que también a los que no están en esa categoría, españoles/hispanos/latinos nacidos en Estados Unidos como yo, que están a favor del idioma inglés y de otras legislaciones en pro de la asimilación, pero que aún así ven varias leyes discriminatorias. La legislación reactiva a menudo coincide con los ciclos de la economía la cual puede ser malentendida.

La educación bilingüe ha sido una espina en particular para muchos en este país, como lo muestra el apoyo abrumador hacia un referéndum para restringirla severamente en el estado. Es un hecho que los hispanos de segunda generación dominan más – y están más deseosos de hablar – el inglés que el español, asumiendo que ellos saben o usan el español. Es común para los hijos de hispanos inmigrantes hablar solamente inglés cuando llegan a la adolescencia, aún a sus padres. Quizá a sus papás no les guste, pero a menudo lo aceptan con la convicción universalmente sentida de que hablar inglés es absolutamente necesario para tener éxito en este país, a pesar del hecho de que algunos hispanos han apoyado dichas leyes con el afán de mostrar su apoyo al inglés y lealtad a su país.

Solamente un clima de total aceptación e igualdad de oportunidades dará lugar a un resultado satisfactorio para todos los estadounidenses, uno en donde los hispanos se mezclen completamente, como lo hicieron los italianos e irlandeses en el pasado; y sus contribuciones a la sociedad sean recompensadas con respeto. Que la sociedad en general conozca la realidad de los hispanos es un primer paso obvio y el propósito de este artículo.

Mientras los hispanos sientan que sus contribuciones son reconocidas y apreciadas, ellos podrán vivir en armonía en este país. Esperemos un futuro que sea conducido por dicha actitud y tal visión – por el bienestar de los hispanos y no hispanos por igual – ya que es evidentemente que los hispanos llegaron para quedarse.

de al menos siete civiles, de acuerdo con un expediente actualmente en manos de la Suprema Corte de Justicia.

De hecho, según declaraciones de oficiales y solados, el mando militar lo mismo ordenaba ejecuciones, se quedaba ilegalmente con vehículos, recibía sobornos de narcotraficantes y hasta trabajaba con ex sicarios de La Línea como informantes; esto de acuerdo al periódico Reforma de la capital del país.

También es señalado de permitir cateos sin orden judicial, sembrar armas a detenidos y decidir cuáles de éstos eran remitidos al Ministerio Público y a cuáles desaparecer.

Más de 50 declaraciones rendidas en la causa penal militar 1982/2009, del Juzgado de la Tercera Región Militar, en Mazatlán, detallan el modus operandi del General y sus asistentes cercanos: el teniente coronel José Julián Juárez y el mayor Alejandro Rodas Cobón.

La SEDENA aseguró que 31 elementos implicados en los abusos de Ojinaga, incluido el General Moreno Aviña, siguen proceso en prisiones militares.

“La Sedena no tolera, de ninguna manera, no sólo actos contrarios a las leyes y reglamentos militares, sino especialmente las violaciones a los Derechos Humanos”, se lee en el texto.

La Suprema Corte de Justicia ha recibido al menos nueve solicitudes de tribunales para definir en qué fuero deben ser juzgados militares por delitos contra civiles.

Uno de estos casos es el del General Manuel de Jesús Moreno Aviña, ex comandante de la guarnición militar de Ojinaga.

En relación con este caso, llegó a la Corte el proceso contra diez soldados acusados de asesinar a tres civiles.

reunión, el profesional médico explicará las técnicas utilizadas durante el procedimiento. La presentación incluirá medios visuales y de audio, así como un período de preguntas y respuestas. Todo esto se hace para permitir a los pacientes obtener el conocimiento que necesitan para tomar una decisión informada.

Por supuesto, como suele ser el caso, en el otro lado del asunto están los defensores del movimiento Pro-Choice (a favor de la elección). Para ellos, esta ley es vista como un factor limitante y es una violación directa a sus derechos para decidir. El juez de distrito de EE.UU. Sam Sparks se puso del lado de los defensores Pro-Choice cuando decretó que la ambigüedad que sentía que existía provocaba que la ley tal como estaba escrita, era inconstitucional porque él pensaba que ésta estaba forzando a los doctores a actuar como agentes de gobierno.

Entonces, todo se reduce a que, según el juez Sparks, un gobierno estatal no puede obligar a las personas a ser sus agentes, pero el gobierno de Estados Unidos puede obligar al resto de nosotros a tener que apoyar el Obamacare. Sin embargo, la gente realizó un panel de tres jueces que vieron que la ley no violaba ningún parámetro constitucional. El tribunal de apelaciones no sintió que aquellos que se oponían a la nueva ley habían demostrado que alguna parte era inconstitucional.

De cualquier manera, ambas partes necesitarán acostumbrarse a esta nueva ley. En un mandato anterior, la Suprema Corte de Estados Unidos ya había entregado una opinión que apoyaba proveer más evidencia objetiva a un paciente para su consideración antes de tomar una decisión.

Al final, solamente el tiempo nos dirá si esta nueva ley puede ser un beneficio para las personas que se ven en la necesidad de dicho procedimiento. Sin duda, ésta no será la última vez que escuchemos sobre esto. Seguramente, un lado o el otro reclamarán la victoria después de que pase suficiente tiempo. Todo lo que queda es que los números sean sumados para apoyar, a favor o en contra. Pero al menos, aquéllos que sienten que no tienen otra alternativa tendrán dos herramientas más para ayudarles en su decisión.

to make an informed decision.Of course, as is usually the case, on the

other side of this issue are advocates of the Pro-Choice movement. To them, this law is viewed as a limiting factor and is a direct violation of their right to choose. U.S. District Judge Sam Sparks sided with the Pro-Choice advocates when he ruled that the vagueness he felt existed caused the law as written to be unconstitutional because the judge thought the law was forcing the doctors to act as agents of the government.

So what it comes down to, according to U.S. District Court Judge Sparks, is that a state government cannot compel individuals to be their agents, but the U.S. government can compel the rest of us to have to buy into Obamacare. The people, however, had a three-judge panel that saw that the law did not violate any constitutional param-eters. The appellate court justices didn’t feel that those who were opposed to the new law had not shown that any part was unconstitutional.

Either way, both sides will need to get used to this new law. In an earlier ruling, the U.S. Supreme Court had already handed down an opinion that supported providing more factual evidence to a patient for consideration prior to making a decision.

In the end, only time will tell if this new law can be of benefit to the persons who find themselves in need of such a procedure. No doubt, this will not be the last we hear of this. Surely, one side or the other will claim victory after enough time has passed. All that is left is for the numbers to be added up to support, for or against. But at least those who feel they have no other alternative will have two more tools to aid them in their decision.

Pre-Abortion pictures

de los programas sacan rendimiento al sentimiento antiamericano y son críticos con Estados Unidos, incluso hay una noticia que afirma que la mayoría de los estadounidenses no están a favor de las sanciones contra Irán, un artículo criticando los “complots” americanos contra Siria y Venezuela y un discurso del presidente iraní, Mahmud Ahmadineyad, describiendo a Estados Unidos como una “minoría egoísta e intimidadora”.

Es difícil cuantificar exactamente cuánto gasta Teherán en teledifusión internacional, pero es una suma considerable. La Televisión de la República Islámica de Irán (IRIB) es una empresa gigantesca cuyo alcance está al mismo nivel que la alta calidad de su producción. La IRIB emite a través de 13 canales internacionales diferentes para 45 países (incluido Estados Unidos) en 28 idiomas.

La promoción de los medios iraníes en Latinoamérica llegan en un momento de profundos recortes presupuestarios en la difusión internacional americana. El servicio latino de la Voz de América (VOA) (al igual que Radio Martí, independiente aunque financiada por el gobierno de Estados Unidos) se está enfrentando a profundos recortes. Vaya con el mensaje estamos enviando a nuestros vecinos al sur de Estados Unidos.

Yendo más allá de la teledifusión, los iraníes han intensificado sus iniciativas de diplomacia pública en Latinoamérica. En su gira latinoamericana en enero, Ahmadineyad promocionó varias inversiones y proyectos de ayuda, a pesar del hecho de que Irán aún tiene que cumplir con algunas de sus ayudas prometidas previamente. En enero la divisa iraní se depreció hasta los 17,800 riales por cada dólar. Los lazos con Venezuela le permiten a Irán evitar las sanciones financieras y crear rutas de transporte marítimo al exterior. Irán ha estado ayudando a Venezuela a localizar sus depósitos de uranio y presuntamente ostenta la propiedad parcial de varias minas de uranio venezolanas. Venezuela ha creado una zona de exclusión aérea sobre una de sus minas de “aluminio”, que muy probablemente sea una fachada para una mina de uranio conjunta. Muchas de sus instalaciones manufactureras son igualmente sospechosas.

En una reciente sesión del comité del Senado, los participantes mostraron su preocupación acerca de los lazos crecientes entre Ahmadineyad y el presidente venezolano Hugo Chávez, sobre las sombrías operaciones de puente aéreo entre Teherán, Damasco, Caracas y Bolivia y los proyectos manufactureros de Irán en Latinoamérica. Muchos legisladores piensan que estos países latinoamericanos están “jugando con fuego”.

Jugar con fuego es una buena forma de describir cualquier acuerdo con el gobierno iraní. Mientras tanto, y sin embargo, el gobierno de Estados Unidos también está jugando con fuego si abandonara la lucha por influencia en esta parte clave de nuestro propio hemisferio.

a “selfish and bullying minority.”How much Tehran spends on international

broadcasting is difficult to quantify, but it’s a considerable sum. The Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) is a giant enterprise whose reach is matched by high production quality. The IRIB broadcasts on 13 interna-tional channels to 45 countries (including the United States) in 28 languages.

Iranian media advances in Latin America come at a time when there are deep budget cuts in American international broadcasting. Voice of America’s Latin Service — as well as the U.S. government-funded but independent Radio Marti — are facing deep cuts. What a message we are sending to U.S. neighbors to the south.

Beyond broadcasting, Iranians have stepped up their public diplomacy efforts in Latin America. During his January tour of Latin America, Ahmadinejad promoted various investment and aid projects, even though Iran has yet to deliver on any of its previously promised aid. In January, the Iranian currency fell as low as 17,800 rials to the U.S. dollar. Ties with Venezuela allow Iran to avoid banking sanctions and create shipping routes out of the country. Iran has helped Venezuela locate its uranium deposits and allegedly holds partial ownership in many Venezuelan uranium mines. Venezu-ela has created a no-fly zone over one of its “aluminum” mines, which is most likely a front for a joint uranium mine. Many of its manufacturing facilities are similarly suspect.

During a recent Senate committee hear-ing, panelists showed concern over growing ties between Ahmadinejad and Venezuelan President Hugo Chavez; the shadowy shuttle operation among Tehran, Damascus, Cara-cas and Bolivia; and Iran’s manufacturing projects in Latin America. Many lawmakers think those Latin American countries are “playing with fire.”

Playing with fire is a good way to look at any agreement with the Iranian government. Meanwhile, though, the U.S. government also is playing with fire if it abandons the battlefield for influence in this key part of its own hemisphere.

Continued from Page 1A

Iranian

Editor’s Note: This piece was posted on 03/08/2012, and it’s from an unknown author.

gang “La Linea,” the newspaper Reforma reported recently. He also is accused of allowing searches without warrants, planting weapons on detainees and decid-ing which people were sent to the Public Ministry and which went missing.

More than 50 statements registered under military penal case number 1982/2009 of the Court of the 3rd Military Region in Mazatlan detail the modus operandi of the general and his close assistants: 1st Lt. Jose Julian Juarez and Mayor Alejandro Rodas Cobon.

The SEDENA claims 31 units were involved in the abuses of Ojinaga. They’re under trial in military prisons.

According to a written statement by the SEDENA: “The SEDENA does not tolerate, in any way, not only acts that are in violation of the law and military regulations, but especially (those that are) violations of human rights.”

The Supreme Court of Justice has received at least nine tribunal applica-tions to determine the jurisdiction where the service members should be tried. In related news, the court has received a case prosecuting 10 soldiers accused of killing three civilians.

Page 3: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

Columna de Israel Ortega

Commentary Commentary by Mike Brownfield for Israel Ortega’s column, Opinion column courtesy of Heritage Libertad, www.libertad.org <Originally posted March 31, 2011>

Israel Ortega is the editor of Heritage Libertad – the Heritage Foundation’s Spanish language site. Follow him on Twitter: @IzzyOrtega.

Two centuries of religious freedom rolled backEl retroceso de dos siglos de libertad religiosa

Since 1791, when the Bill of Rights was for-mally adopted, America has enjoyed the

legal protection of religious freedom, enshrined in the U.S. Constitution. Today, centuries of progress in the protection of religious and other liberties is at risk of being rolled back in one fell swoop.

The culprit: Obamacare.As we all know, President Obama’s health-

care law will mandate that religious hospitals, charities and schools abandon the tenets of their respective faiths and provide their employees insurance coverage for abortion-inducing drugs, contraception and steriliza-tion. This anti-conscience mandate is but the latest assault on liberty that Obamacare has initiated. Its shockwaves are reverberating nationwide, waking Americans to the fact that our first freedom — religious liberty — will be the first to fall, now that the federal govern-ment has unfettered control over the country’s healthcare system.

The importance of this moment has, of course, been lost on Senate Majority Leader Harry Reid, who derided the effort to protect the First Amendment guarantee of free exercise of religion. On Feb. 29, the Democrat from Nevada said: “It’s hard to understand why my Republican colleagues think this topic deserves to be debated in the first place.” Meanwhile, the likes of Democratic Sens. Barbara Boxer and Al Franken of California and Minnesota, respectively, have attempted to paint the Blunt Amendment as an attack on women and women’s health, willfully ignoring the rights of hundreds of millions of Americans to practice religion without interference from the state — a right so fundamental to human nature that the Founding Fathers put it in the First Amendment.

Liberals in the House of Representatives also have tried to distort the issue and recast it as a question of women’s health, not religious lib-erty. Recently, the House Democratic Steering and Policy Committee welcomed Georgetown law student and “reproductive rights activist” Sandra Fluke to share her story of woe, telling Congress her peers are going broke buying birth control, despite managing to find $46,000 a year for tuition at one of the country’s pre-eminent law schools.

Let’s make this clear one more time: The issue isn’t about birth control, it’s about the federal government’s power to force a religious institution such as Georgetown University to bend to its will and take actions that are fundamentally at odds with its core values. Religious groups are faced with an untenable choice: violate conscience or drop coverage and face penalties for doing so. That’s why so many Americans — men and women alike — are speaking out against the anti-conscience mandate and its fine on faith.

Recently, a panel of women of diverse back-grounds gathered at The Heritage Foundation to voice their opposition to the administration’s actions. One woman, Lori Windham, senior counsel for the Becket Fund for Religious Liberty, stated: “We have a Constitution that protects the religious freedom of these orga-nizations. It protects the religious freedom of the women and the men in these organizations, and they’re just asking that they be able to continue enjoying that religious freedom. This mandate hurts religious organizations. It hurts the people they serve. It’s unconstitutional.”

The House Judiciary Committee also heard testimony on the impact of the mandate. Becket attorney Asma Uddin made the fol-lowing remarks:

“As a Muslim-American woman and an academic, I have spent my career fighting for women’s and minorities’ rights, and the fact that I must be here today to explain why our constitutional rights exist is extremely offensive to me personally.... Women, too, seek the freedom to live in accordance with their sincerely-held religious beliefs. Religious freedom is a right enjoyed by everyone, and it is just as much in women’s interest to protect that right as it is in men’s.”

Beyond religious freedom, Obamacare lands another unconstitutional blow against liberty in America with its unconstitutional individual mandate to buy health insurance. A judgment on that awaits the action of the Supreme Court. Together, the two dictates — and the others to follow under Obamacare — should be a sign to Americans that the federal government is reaching an event horizon — a point of no return — beyond which individuals will be forever subsumed to the state’s will. Once this door is knocked down, the rights the Constitu-tion protects will be stamped with an asterisk that disclaims “subject to the will of the federal government.”

This is where Obamacare has brought our country.

* Originally posted March 1.

Desde 1791, cuando la Carta de Derechos fue adoptada de manera formal, América

ha disfrutado de protección legal para la libertad religiosa, consagrada en la Constitución de Estados Unidos. Hoy, 221 años más tarde, siglos de progreso en la protección de las libertades, entre ellas la religiosa y otras, están en riesgo de ser replegadas de un solo golpe. El culpable: Obamacare.

Como todos sabemos, la ley de salud del presidente Obama obligará a que hospitales religiosos, organizaciones benéficas y escuelas abandonen los principios de su fe y proporcionen a sus empleados cobertura de seguros para medicamentos abortivos, contracepción y esterilización. Este mandato anticonciencia es sólo el más reciente asalto contra la libertad al que Obamacare ha dado pie. Su onda expansiva está reverberando por todo el país, despertando a los americanos con el hecho de que nuestra primera libertad (la libertad religiosa) será la primera en caer ahora que el gobierno federal tiene un control sin restricciones sobre el sistema de asistencia médica del país.

Por supuesto, la importancia de este momento se ha perdido con el jefe de la mayoría en el Senado, Harry Reid (demócrata por Nevada), quien ridiculizó la iniciativa de proteger la garantía de la Primera Enmienda del libre ejercicio de la religión. Recientemente dijo: “Es difícil comprender por qué mis colegas republicanos piensen que este tema merezca ser debatido en primer lugar”. Mientras tanto, las preferencias de los senadores Bárbara Boxer (demócrata por California) y Al Franken (demócrata por Minesota) han tratado de pintar la Enmienda Blunt como un ataque contra las mujeres y la salud de éstas, ignorando deliberadamente los derechos de cientos de millones de americanos a practicar la religión sin interferencias del gobierno, un derecho tan fundamental para la naturaleza humana que los Padres Fundadores lo pusieron en la Primera Enmienda.

Los progresistas de la Casa Blanca también han intentado distorsionar el asunto y adaptarlo como una cuestión de salud de las mujeres, no de libertad religiosa. Esta semana, el Comité de Política y Dirección Democrática de la Casa Blanca dio la bienvenida a la estudiante de derecho de Georgetown y “activista de los derechos reproductivos”, Sandra Fluke, para compartir su dramática historia, contando al Congreso que sus coetáneas se arruinan comprando métodos anticonceptivos, a pesar de ingeniárselas para conseguir $46,000 al año para la matrícula en una preeminente escuela de derecho del país.

Aclaremos esto una vez más: el asunto no está en torno al control de natalidad, está en torno al poder del gobierno federal para obligar a instituciones religiosas como la Universidad de Georgetown a doblegar su voluntad y tomar iniciativas que están fundamentalmente en desacuerdo con sus valores centrales. Los grupos religiosos se enfrentan a una elección insostenible: violar la conciencia o quitar las coberturas y afrontar las penalizaciones por hacerlo. Eso es por lo que tantos americanos (hombres y mujeres por igual) están hablando claro contra el mandato anticonciencia y su sanción a la fe.

Recientemente, la Fundación Heritage, un grupo de mujeres con diversas hojas de vida se reunió para dar voz a su oposición a las iniciativas de la administración. Una de esas mujeres, Lori Windham, abogada titular de la Fundación Becket para la Libertad Religiosa, afirmó: “Tenemos una Constitución que protege la libertad religiosa de estas organizaciones. Protege la libertad religiosa de las mujeres y los hombres de estas organizaciones y ellos solamente están pidiendo que puedan continuar disfrutando de esa libertad religiosa. Este mandato daña a las organizaciones religiosas. Daña al pueblo al que sirven. Es inconstitucional”.

El Comité Judicial de la Casa Blanca también oyó el testimonio sobre el impacto del mandato, con la abogada de Becket, Asma Uddin, explicando que:

“Como mujer americana, musulmana y académica, he pasado mi carrera luchando por los derechos de las mujeres y de las minorías, y el hecho de que deba estar hoy aquí para explicar por qué nuestros derechos constitucionales existen es extremadamente ofensivo para mí en lo personal…También las mujeres buscan la libertad para vivir de acuerdo con sus creencias religiosas, sostenidas con sinceridad. La libertad religiosa es un derecho disfrutado por todos, y es del interés tanto de las mujeres como de los hombres proteger ese derecho”.

Más allá de la libertad religiosa, Obamacare asesta otro golpe inconstitucional contra la libertad en América con su inconstitucional mandato individual de adquirir seguros de salud. Una sentencia sobre esto aguarda a la iniciativa de la Corte Suprema. Juntos, los dos dictados (y los otros que han de continuar bajo Obamacare) deberían ser una señal para los americanos de que el gobierno federal está llegando a un punto de no retorno más allá del cual los individuos “estarán sujetos a la voluntad del Estado”. Una vez que esta puerta sea derribada, los derechos que la Constitución protege se sellarán con un asterisco que advierta: “sujeto a la voluntad del gobierno federal”. Hasta aquí ha llevado Obamacare al nuestro país.

Page 3. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 04 • March 15 - March 28, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Pareja asesina a su sobrina de dos años

Con tan sólo 2 años y

medio de edad, tuvo que soportar regaños, golpes y hasta abuso sexual, h a s t a q u e l o s agresivos golpes de sus tíos, le cortaron la existencia, en lo que en su momento se creyó fue un accidente, al igual que otro anterior, que le ocasionó una fractura.

La menor nació en el 2009, desde entonces vivía con su madre Gabriela Hijinio Ortega, en el CERESO de Cuahtémoc. Esta mujer está presa debido a que fue declarada responsable del asesinato de su otra hija menor.

La mujer fue trasladada al penal de Parral y debido a que la menor no podía permanecer ahí, la madre le otorgó la custodia a la abuela paterna en febrero de 2011.

Fue entonces cuando entró en función el trabajo del DIF (Desarrollo Integral de la Familia), que le retiró la custodia provisional a la abuela en agosto del 2011.

En el mes de octubre le fue otorgada la custodia a los tíos maternos de la menor, los ahora imputados Walter Patricio Rascón Ortega —de 32 años—y Julia Lizbeth Veleta Cera, de 29; y desde entonces estaba bajo supervisión del DIF, ya que tenían visitas periódicas.

A principios de enero del 2012, fue la última entrevista que tuvieron en el DIF y les habían programado otra hasta el mes de abril.

El 21 de febrero, la niña recibió atención médica debido a una lesión en el brazo, los tíos dijeron que se había caído y fue intervenida en el Centro de Salud.

En ese tiempo, personal del DIF estuvo al pendiente de la menor.

El 1 de marzo, se informó del fallecimiento de la menor en su domicilio ubicado en la calle 106 y Nezahualcoyolt, a causa de traumatismo craneoencefálico por hemorragia cerebral producido por golpes.

El médico legista estableció que la víctima falleció por golpes en la cabeza, causados de entre 8 y 16 días atrás, que le causaron el trauma craneoencefálico y la hemorragia cerebral. Además de presentar golpes en todo el cuerpo causados desde una semana atrás a la fecha de los hechos. También tenía rotura de himen causado hacía un mes o mes y medio atrás, lo que denotaba violación.

Trascendió que el DIF entregó a la Fiscalía de la zona occidente una copia de la documentación del caso de la niña, para la respectiva investigación.

El Juez de Garantías del Distrito Judicial Benito Juárez determinó legal la detención de los tíos de la menor, en tanto que el Ministerio Público les formuló cargos por los delitos de homicidio agravado y violación agravada al hombre; y homicidio con penalidad agravada a la mujer, cometidos en perjuicio de la pequeña de 2 años y medio.

La Fiscalía de la zona occidente dio inicio a una segunda investigación en contra del DIF, como institución, tras el asesinato de la niña de dos años que entregó a los tíos.

Este caso ha dado de que hablar en Cuauhtémoc, sobre todo por la posible negligencia en que pudo haber incurrido el DIF, dado a que le quitaron la custodia a la abuela paterna, y la causa aunque parece increíble, “por una llamada anónima que decía que la niña era víctima de violencia intrafamiliar”; y porque la niña no tenía sus apellidos.

Se presume que el DIF no hizo la investigación correspondiente en este caso, como la supervisión ante la supuesta denuncia; y entregó a la menor a los tíos y homicidas, que vivían en una casa con sólo dos cuartos, donde además vivían dos menores más.

Tragedy in CuauhtemocTragedia en Cuauhtémoc

SALON DIVA

SALON DIVA10% OFFCOUPON

yolanda sanchez

432-381-2376Martes - Miercoles / 11am - 5pm

Juevez - Viernes / 11am - 7pm Sabado / 10am - 3pm

Domingo - Lunes / Cerrado

432-381-2376

Martes - Miercoles / 11am - 5pm

Juevez - Viernes / 11am - 7pm

Sabado / 10am - 3pm

Domingo - Lunes / Cerrado

• Tratamiento de Anticelulitis

• Maquillaje Permanente de

Ceja, Ojos, Labios

• Microdermoabrasión

• Facial Europeo

• Extensiones / Pestañas

• Permanente / Pestañas

• Depilaciones Permanentes con

Rayo Laser Garantizado.

Cara,piernas, Area De Bikini &

Axilas.

EN DEPILACION PERMANENTE CON RAYO LASER GARANTIZADO (CARA,PIERNAS,

AREA DE BIKINI & AXILAS)

Couple accused of murdering 2½ -year-old niece

A couple i n

Cuahtemoc are accused of murdering their 2½-year-old niece.

The g i r l died recently at her home o n 1 0 6 t h Street and N e z a h u a l -coyolt from brain injury trauma. She suf fered a

cerebral hemorrhage caused by punches to her face.

A forensics specialist concluded the victim had died from injuries caused between eight and 16 days beforehand. She also had bruises all over her body. Moreover, the investigation revealed a broken hymen, suggesting she had been the victim of sexual assault about a month before her death.

The death occurred less than two weeks after the girl had been treated for an injury to her arm. On Feb. 21, the girl received medical attention at a health center for her injury, which her uncle and aunt said had resulted from a fall.

The girl’s death was the end of a trauma-filled life. Born in 2009, she lived at the CERESO in Cuauhtemoc with her mother, Gabriela Hijinio Ortega, who had been found guilty of murdering her other young daughter. When her mother was transferred to a penitentiary in Parral, she was placed in the custody of one of her paternal grand-mothers (from her father side) in February 2011 because she couldn’t remain with her mother.

In August, the Desarrollo Integral de la Familia (DIF), a family services agency, took provisional custody away from the grandmother. Then, in October, custody was given to the now-accused uncle and aunt: Walter Patricio Rascon Ortega, 32; and Julia Elizabeth Veleta Cera, 29. From that point on, she was under the DIF’s supervision.

The DIF’s last interview with the couple was in early January. Another interview was scheduled for April.

The uncle is charged with aggravated homicide and aggravated human violation. The aunt is charged with aggravated suffering.

The case has created considerable talk in Cuauhtemoc, especially because of the potential negligence that might have been from the DIF, since they took the custody away from the pater-nal grandmother, due to the almost unbelievable cause of “an anonymous call saying that the girl was a victim of interfamilial violence,” and because the girl didn’t have her last name.

The DIF might soon find itself in the middle of a scandal. Some people believe the DIF is guilty of negligence for taking custody of the girl away from her grandmother and putting her in harm’s way by granting custody to the uncle and aunt.

Although the DIF cooperated with the authori-ties during the investigation of the uncle and aunt, the agency is under a legal investigation.

Page 4: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04
Page 5: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

Page 5. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 04 • March 15 - March 28, 2012

On a wintry West Texas day as the sun began its climb,

traffic could be heard passing in the distance – and even in a heated home, one could feel the chilly northern wind outside. However, for the Balerio family, by day’s end, they would have to rely on the love, kindness and spiritual support of friends, family and strangers to carry them through the next 48 hours. Less than a month earlier, Delma Balerio had given birth to a beau-tiful baby girl, Gianna, named after St. Gianna Beretta Molla.

On that winter’s day just over a year ago, Gianna was in serious trouble – and being less than a

month old, she had no way of telling her mother she needed help. However, Delma sensed some-thing wasn’t right; Gianna appeared normal, but something felt wrong. Finally, she noticed Gianna experiencing cold sweats and began crying an unusual cry. For Delma, that was enough. The Balerios went to the emergency room just before midnight. Once there, they found someone to check in their daughter. In the critical care unit, doctors and nurses asked question upon question, but could only tell Delma that little Gianna’s blood oxygen level was unreadable.

Then, at 12:25 a.m., 20 minutes after arriving at the hospital, a “Code Blue” alarm was ordered. Gianna went into cardiac arrest and flatlined, but Delma knew her daughter was still present and alive, so she gathered her family and began to pray. Once Gianna was revived and stabile, family members were allowed to be with her. Doctors informed Delma that Gianna’s problem was an enlarged heart and was functioning at only 30 percent. Arrangements were made to transfer Gianna to Lubbock. With the little time they had before the transfer, Gianna was baptized and last rites were administered by a Catholic Priest.

The air medical crew arrived and prepared Gianna for transfer. Delma was allowed to accom-pany her daughter. After the 30-minute flight to Lubbock, little Gianna was immediately placed in the Pediatric Intensive Care Unit (PICU) at Covenant Hospital. After more tests, doctors informed Delma that if her daughter’s condition did not change drastically over the next three days, she would have to be sent to Houston for a heart transplant. The Balerios called upon the only thing they knew – and that was prayer for Gianna and the spiritual love between God and the child.

As the shafts of sunlight began to flood the PICU, Delma’s “Added Bonus” Gianna was beating the odds. Doctors informed Delma that her daughter’s heart was now functioning at 80 percent and they had no explanation why. That was 14 months ago – and today, Gianna is attending celebrations sponsored by the American Heart Association for children who have suffered major cardiac events. And the future for Gianna keeps getting a little brighter with each day.

On behalf of their daughter and sisters, the entire Balerio family would like to thank every-one for their sincere and heartfelt prayers and emotional support.

En un día invernal en e l oes te de Texas

conforme se iba asomando el sol, se escuchaba el tráfico a la distancia, e inclusive en una casa con calefacción, uno podía sentir lo frío del viento del norte. Sin embargo, para la familia Balerio, para el final del día, ellos tendrían que depender del amor, amabilidad y apoyo espiritual de amigos, familiares y extraños para apoyarlos en las próximas 48 horas. Poco menos de un mes antes, Delma Balerio había dado a luz a una preciosa bebé, Gianna, nombrada así por Santa Gianna Beretta Molla.

En ese día invernalo hace poco más de un año, Gianna estaba en serios problemas—y teniendo menos de un mes de edad, no tenía manera de decirle a su madre que necesitaba ayuda. Sin embargo, Delma sintió que algo no estaba bien; Gianna parecía normal, pero algo se sentía mal. Finalmente, ella notó que Gianna estaba sudando frío y empezó a llorar de una manera inusual. Para su madre eso fue suficiente. Los Balerio acudieron a la sala de emergencia justo antes de la medianoche. Una vez allí, alguien examinó a su hija. En la unidad de terapia intensiva, los doctores y enfermeras hacían una pregunta tras otra, pero solamente le pudieron decir a Delma que el nivel de oxígeno en la sangre de Gianna era imposible de leer.

Luego, a las 12:25 am., 20 minutos después de haber llegado al hospital, se ordenó una alarma “Código Azul”. Gianna sufrió un paro cardíaco, pero Delma sabía que su hija todavía estaba presente y viva, así que reunió a su familia y empezaron a rezar. En cuanto Gianna fue revivida y estabilizada, se le permitió a los familiares estar con ella. Los doctores le informaron a Delma que el problema de la niña era un corazón agrandado y que estaba funcionando a tan sólo el 30%. Se hicieron arreglos para transferirla a Lubbock. Con el poco tiempo que tuvieron antes de la transferencia, Gianna fue bautizada y recibió la unción de los enfermos por un sacerdote católico.

El equipo médico aéreo llegó y preparó a la niña para la transferencia. A Delma se le permitió acompañar a su hija. Después de un vuelo de 30 minutos hacia Lubbock, la pequeña fue colocada inmediatamente en la unidad de cuidados intensivos pediátricos (PICU) en el hospital Covenant. Después de más exámenes, los doctores le informaron a Delma que si la condición de su hija no cambiaba drásticamente en los siguientes tres días, tendría que ser enviada a Houston para un trasplante de corazón. Los Balerio recurrieron a lo único que ellos conocían—y eso era orar por Gianna y el amor espiritual entre Dios y la niña.

Conforme los rayos del sol comenzaron a inundar PICU, Gianna estaba desafiando los pronósticos. Los médicos le informaron a Delma que el corazón de su hija estaba ahora funcionando al 80% y que no tenían explicación del por qué. Eso sucedió hace 14 meses—y hoy, Gianna está asistiendo a celebraciones patrocinadas por la Asociación Americana del Corazón para niños que han sufrido eventos cardíacos graves. Y el futuro para ella se vuelve más brillante cada día.

A nombre de su hija y hermanas, toda la familia Balerio desea agradecerles a todos por sus sinceras y profundas oraciones y apoyo emocional.

Gianna Balerio: A living miracleGianna Balerio: Un milagro vivienteBy Edwardo Rodriguez

ObituariesJoe Louis UriasJoe Louis Urias, 54, of Odessa

died March 7 in Odessa.He was born in Odessa. He

was Catholic.Survivors include a daughter,

Dora Urias; two brothers, Larry Urias and Rudy Urias; and two sisters, Glinda Bitolas and Sylvia (Pilar) Villarreal.

Jose Natividad MunozJose Natividad Munoz (Muñoz

in Spanish), 85, of Odessa died March 10 in Odessa.

He was born in Gary, Ind. He was Catholic.

Survivors include a brother, Guadalupe Munoz; and five sisters, Maria Alva, Andrea Lopez, Matilde Navarrette, Paula Alvarez and Ofelia Fierro.

Pedro CalderonPedro Calderon, 84, of Odessa, died March 10 in Odessa.He was born Sept. 11, 1927, in Mexico. He was Catholic.He was preceded in death by his parents, Francisco and Narcisca

(Franco) Calderon; and a daughter, Elida Calderon.Survivors include his wife, Flora (Quinonez) Calderon of

Odessa; three sons, Francisco Calderon, Juan Oscar Calderon and Mario Calderon; five daughters, Cecilia Estrada, Estela Salgado, Yolanda Lujan, Patricia Alvarado and Hilda Garcia; 23 grandchildren; and 10 great-grandchildren.

KOZA 1230 AM • MIDLAND & ODESSA

MUSICA LATINA INTERNACIONAL SINTONIZA 1230 AM

MUSICA LATINA INTERNACIONAL SINTONIZA 1230 AM

Office 432-653-0121• On Air 432-332-1230

Alpine Memorial Funeral Home

209 West Sul Ross AvenueAlpine, Texas 79831

(432) 837-2222

301 N. Main Street Fort Stockton, Texas 79735

(432) 336-3939

1040 S. Dixie Boulevard Odessa, Texas 79761

(432) 332-8077

PLAN AHEAD FOR PEACE OF MIND BECAUSE YOU NEVER KNOW WHERE THE

ROAD WILL LEAD

QUEDESE CON TRANQUILIDAD DE ESPIRITU CUANDO PLANEA PARA EL FUTURO PORQUE EN EL CAMINO DE LA VIDA, NUNCA SABEMOS QUE

SUCEDERA

Proudly Serving West Texas

IN THESE HARD ECONOMIC TIMES WE UNDERSTAND THE NEED FOR SAVINGS.

CALL TODAY

DURANTE ESTOS TIEMPOS DIFICILES ENTENDEMOS LA IMPORTANCIA DE AHORRAR DINERO

607 West Third StreetPecos, Texas 79772

(432) 445-3302

BellaLady

Bella Lady

MaquillajePermanenteConsulta ¡GRATIS!Miriam [email protected]

Mention this ad and get a

$100 Eyeliner Special

Services include:

• Eyeliner

• Lip Liner

• Full Lips

• Eyebrows.

Retouch included on

most services.

Serving the Permian

Basin

Bodas y Quinceañeras 2012

Page 6: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

Page 6 DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 04 • March 15 - March 28, 2012

Most Insurance & Vision Plans Welcome

Let Us Bring Things Back Into FocusMarch is Save Your Vision Month. The American Optometric Association recommends scheduling a comprehensive eye exam every two years to

reduce risk of vision loss and guard against eye disease. Seniors over age 60 should receive an annual exam. To schedule your eye exam and vision

check, call Dr. Russell D. Subia at 432-333-3937 today.

We Offer Quality, One-Stop Vision Care for the Whole Family.

SAVE YOUR VISION MONTH

Page 7: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

Page 7. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 04 • March 15 - March 28, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

LOS ARCOS BALLROOMLOS ARCOS BALLROOM

T W O W O R L D S

Dos MundosEl Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981

Andrews, TexasBalmorhea, TexasBarstow, TexasBig Spring, Texas - HEB StoreFort Stockton, TexasKermit, TexasMidland, Texas - HEB StoresOdessa, Texas - HEB Store

Pecos, TexasPresidio, TexasSaragosa, TexasHobbs, New MexicoJal, New Mexico

MEXICOOjinaga, Chihuahua

And now at WAL-MARTS in the area!

Zapatos para todo tipo de ocacion, Bodas, Quinceaneras, o Bailes de

Graduacion

Buscanos en facebook opor email a [email protected]

Compre 1 par y el 2do por solo

Oferta Válido hasta 3/31/12

$5.00Tenemos todo tipo

de Accesorios, Perfumes y

Productos de Belleza

030712ValentinaPendingPROOF.indd 1 3/3/12 11:00 AM

Cake MixSPECIALTY CAKESCupcakes and Cookies

COME BY & STOP IN!TELL YOUR FRIENDS!

FREE WIFIHOTSPOT

SEE MORE PHOTOS @http://www.facebook.com/cake.mix11

3606 Dixie RdOdessa, TX

432-614-2585

Page 8: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04
Page 9: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04
Page 10: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

Page 10. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 04 • March 15 - March 28, 2012

AVISO DE SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR

PARA UN PERMISO DE CALIDAD DE AIRE

PERMISO PROPUESTO NÚM.: 98759

SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. Baker Hughes Oilfield Operations, Inc., 17021 Aldine Westfield Road, Houston, Texas 77073-5101, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ por sus siglas en inglés) la emisión del Permiso Propuesto de Calidad de Aire Número 98759, el cuál autorizaría la construcción de una planta procesadora de arena localizada en 832 South Grandview Avenue, Odessa, Condado Ector, Texas 79761. Esta solicitud se le presentó a TCEQ el 27 de septiembre de 2011. La instalación propuesta va a emitir los siguientes contaminantes atmosféricos: materia particulada, incluyendo materia particulada con diámetros de 10 micras o menos y 2.5 micras o menos.

El director ejecutivo de TCEQ ha concluido la revisión técnica de la solicitud y ha preparado un permiso preliminar, el cual si es aprobado, establecerá las condiciones bajo las cuales el sitio deberá operar. El director ejecutivo ha tomado la decisión preliminar de otorgar este permiso. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del director ejecutivo y el permiso preliminar estarán disponibles para ser revisados y copiados en la oficina central de TCEQ, en la oficina regional de TCEQ en Midland y en la biblioteca del Condado de Ector, 321 West 5th Street, Odessa, Condado Ector, Texas, empezando el primer día de la publicación de este aviso. El expediente de cumplimiento de la planta, si existe alguno, está disponible para revisión en la oficina regional de TCEQ en Midland, 9900 West Interstate 20 Suite 100, Midland, Texas.

COMENTARIOS PÚBLICOS/JUNTA PÚBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos adicionales o solicitar una junta pública sobre esta solicitud. El propósito de la junta pública es proveer la oportunidad de someter comentarios o hacer preguntas sobre esta solicitud. La TCEQ tendrá una junta pública si el director ejecutivo determina que hay suficiente interés de parte del público sobre esta solicitud o si es solicitada por un legislador local. Una junta pública no es una audiencia en controversia. Usted puede presentar comentarios públicos adicionales dentro de 30 días después de la publicación de este aviso en la manera que se indica en el párrafo de CONTACTOS DE AGENCIA E INFORMACIÓN abajo.

RESPUESTA A COMENTARIOS Y ACCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO. Después de la fecha limite para comentarios públicos, el director ejecutivo considerará los comentarios y preparará una respuesta a todos los comentarios pertinentes o significativos del público. Si no se ha recibido ninguna petición de audiencia, después de preparar la respuesta a comentarios, el director ejecutivo entonces puede publicar aprobación final de la solicitud. La respuesta a los comentarios, junto con la decisión del director ejecutivo sobre la solicitud, serán entonces enviadas por correo a todos aquellos que hallan sometido comentarios públicos o que hayan pedido estar en la lista de correo de esta solicitud, y será anunciado electrónicamente en la Base de Datos Integrada del Comisionado (CID por sus siglas en inglés).

INFORMACIÓN DISPONIBLE EN LÍNEA. Cuando estén disponibles, la respuesta del director ejecutivo a comentarios y la decisión final de esta solicitud, estarán accesibles en el portal de la Comisión www.tceq.texas.gov/goto/cid. Una vez usted tenga acceso al CID utilizando el lazo antes mencionado, entre el número de permiso de esta solicitud proporcionado a la cabeza de este aviso. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=31.8439&lng=-102.34045&zoom=13&type=r.

LISTA DE CORRESPONDENCIA. Usted puede pedir ser colocado en una lista de envío para obtener información adicional sobre esta solicitud enviando una petición a la Oficina del Funcionario Jefe a la dirección encontrada a continuación.

CONTACTOS DE AGENCIA E INFORMACIÓN. Los comentarios públicos o peticiones se deben presentar electrónicamente a www.tceq.texas.gov/about/comments.html, o por escrito a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas, Oficina del Funcionario Jefe, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087. Si usted se comunica con TCEQ electrónicamente, esté por favor enterado que tanto su dirección de correo electrónico, como su dirección física, serán parte del registro público de la agencia. Para mayor información acerca de esta solicitud para permiso o el proceso para permisos, favor de llamar a la Oficina de Asistencia al Público, al 1-800-687-4040.

Se puede obtener información adicional de Baker Hughes Oilfield Operations Inc., escribiendo a la dirección antes indicada o llamando al Sr. Joshua Morrissette, Senior Health Safety And Environmental Specialist (713) 879-1646.

Fecha de Expedición: 24 de febrero de 2012

La marca invicta del campeón mexicano de peso welter

del CMB, Saúl ‘Canelo’ Álvarez, estará en riesgo el próximo 5 de mayo cuando se enfrente al estadounidense Shane Mosley en Las Vegas, Nevada.

“Estoy muy contento, muy agradecido de pelear con Mosley. Él es uno de los peleadores que yo veía cuando empezaba en el boxeo y ahora pelear con él es un gran reto; vencerlo es como un sueño”, expresó el ‘Canelo’ en conferencia de prensa masiva para oficializar el combate ante ‘Sugar’.

Durante la presentación, Saúl Álvarez cantó a ritmo de mariachi al lado de ‘Chepo’ Reynoso frente a unos cinco mil fanáticos que se dieron cita en el Monumento a los Niños Héroes del Bosque de Chapultepec, en la Ciudad de México.

“Es taré entrenando en Big Bear, California, en un campamento de altura. Entrenaré a todo lo que doy y llegaré de la mejor forma posible para enfrentar al ‘Canelo’ Álvarez”, declaró el púgil estadounidense de 40 años de edad.

Álvarez reveló que enfrentar a Mosley es el reto más grande que ha tenido en su carrera y expresó que su meta es ser el mejor libra por libra, pero para conseguirlo tiene que enfrentar a los mejores púgiles del mundo.

“Espero una pelea muy difícil, la más difícil de mi carrera; para eso estoy aquí, para enfrentar a los mejores rivales, porque para ser el mejor hay que ganarle a los mejores”, sentenció el púgil tapatío.

“Mosley es un peleador que se cuida, es mucho mejor que otros boxeadores más jóvenes; me voy a preparar para demostrarle a toda la gente que me apoya de qué está hecho el ‘Canelo’”, concluyó.

Por Adolfo Cortés

Rates For Placing Classified Advertisement•For the first 15 words - $11.50 •For each Adt’l 6 words - $2.00•Certain Restriction Apply •Please Call 432-653-0121 for more information.

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00•Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al 432-653-0121 para más inf.

Classifieds / Clasificados

HELP WANTEDMedia Print Publishing

Paper Has the following three

positions opened 2- Account Executive

1- An event coordinator1-Distributor

Call (432) 653-0121

HELP WANTEDSedona Mexican grill is now hiring experienced cooks and servers, also looking for dishwashers. Apply in person at sedona grill, 2101 W. Wadley, Midland, Texas.

-----El restaurante Sedonas Grill esta buscando personal con experiencia.

(Cocineros, meseros y lavaplatos) solicita personalmente en el sedonas grill, en la 2101 w. Wadley, Midland, Texas.

HELP WANTED

CIRCLE JCircle J Truck and Heavy equipment Service is Now Hiring Class A CDL & Mechanics with Experience. 432-413-1280 ask for JAY.

HELP WANTED BLUE WATER INTERNATIONAL (sistema de purificacion de agua)

Requiere Manager Mujer/Hombre con experiencia en manejo de grupo, para trabajar en las ciudades de Odessa, Midland, Crane, Andrewa, Monahans. Ventas y Altas comisiones. Jaime Bernaola 214-545-4117

HELP WANTED

EZ-RIDER is NOW HIRING Mechanics and Bus Drivers. Apply Monday through Friday 8am-5pm at 8007 E. Highway 80 in Odessa Texas, 79765.

‘Canelo’ y Mosley promueven su duelo en el DF

Goleador blaugrana se embolsa 5 goles en partido de Champions LeaguePor primera vez en la historia de la Champions League el argentino Lionel Messi se consagró e hizo valer su título

como ganador del Balón de Oro de la FIFA al anotar 5 goles en el partido que el equipo cule disputó contra el Bayer Leverkusen en los octavos de final de la Champions League, en donde los blaugranas salieron triunfadores con un marcador de 7-1 sobre el equipo alemán.

El argentino hizo historia en las canchas del Camp Nou en Barcelona, España.

Messi realizó diversas anotaciones a los minutos 25, 42, 49, 58 y 84. El goleador blaugrana realizó disparos por los extremos, por fuera del área y otro en una jugada conjunta con Pedro.

“Lo más importante es que se ha ganado, es lo que queríamos”, reportó Messi al sitio web del Barcelona.

La goleada de Messi trajo consigo diversas reacciones entre ellas la de su entrenador, Pep Guardiola, quien dijo había que dusfrutar al goleador mientrás el equipo lo tuviera.

Messi sigue siendo… ¡el rey!Por Lilia García Jiménez

Page 11: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

Page 11. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 04 • March 15 - March 28, 2012

NOW HIRING!Circle J

Truck and Heavy Equipment Service

Dry Bulk Trucks, Motor Grader, Bulldozers, Track Hoe, Back Hoe, Doodle Machine

NOW HIRING!CLASS A CDL With

Experience&

Mechanics“Serving all of West Texas and

Surrounding Areas”

6464 W University, Odessa Tx(432) 413-1280 ask for Jay

020212CircleJ.indd 1 1/31/12 11:42 AM

Blooming RoseWORST LOCATION IN TOWN,

BUT THE BEST PRICES!

Funeral Special Especial de Funeraria

MIDLAND1705 W WALL MIDLAND TX

432-570-5459 (LILY) SAME LOCATION

NEW STORE!!!!

ODESSA302 E UNIVERSITY ODESSA TX

432-337-7673 (ROSE)

.

$200 $2501 Casket Spray2 Easel Spray6 Bouts

1 Casket Spray2 Easel Spray6 Bouts2 Arrangments

1 Pedrazo de Ataúd2 Easle6 Rocio

1 Pedrazo de Ataúd2 Easle6 Rocio

2 Casastas

Carnations, Choice of Colors with fillerMixed Flowers and colors. Can specify man or woman

Page 12: Dos Mundos Newspaper West Texas V02I04

Page 12. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 04 • March 15 - March 28, 2012

$5.99 FAJITAS

PLATO de COSTILLAS

LA PALMA

Dos Equis and Tecates $2.50 every day until

10pm!

$2 Mexican Beer,$2 Domestics, $3 Margaritas

$4 Long Islands and$4 Coronitas

HAPPY HOUR DAILY FROM 3PM to 6PM

Entertainment NightlyWed Thursday Fri Sat

Wednesdays

Kiss 103.3With Dj Danny G

Thursdays

Dj Tony Best Tejano Cumbias, Hip Hop

Fridays

Dance Music

SaturdaysLive Tejano Bands.

EVERYDAY

www.sedonamexicangrill.com

CORONARITA

010512Sedona.indd 1 1/24/12 11:59 PM

I took a family photo, and I couldn’t believe that was me. How the camera saw me wasn’t how I saw myself, and I knew I had to make a change. So I gave it a try and it changed my life! I have more energy to play with my kids, I feel better, plus hearing my husband excited over my new look has me feeling more than amazing.” -Becky

New Year, New LookMake more than a resolution,

make a commitment to change your life

Join Now 2 for 1 Special$200 OFFMention this ad!

At IHL we offer a medically supervised weight loss program based on an extensive initial evaluation. This allows us to formulate a weight loss program for you that will let you lose body fat while preserving your muscle mass. Each of us has different weight loss goals, with different time frames in which we wish to achieve those goals. That is why our program is highly indi-vidualized and tailored to your specific needs.

Regain control of your health call our office to schedule an Executive Health Evaluation! At IHL, we believe in a proactive approach to optimizing health that reduces your risks for age-related illnesses to the lowest possible. In doing so, we improve the quality of life and reverse or decrease many of the changes as-sociated with aging.

Follow our sales director progressonline now at facebook.com/dosmundoswesttexas!

TESTIMONIAL

Follow us!www.ihlodessa.comfacebook.com/ihlodessa

500 N. Washington Ave,Suite 200

Odessa, TX 797961432-332-7171

Start Now! Let IHL HelpBefore

After

122211IHLProof.indd 1 1/4/12 2:50 PM

AutoBrokers Inc.

ODESSA, TX

Log on to see all our inventorysjautobrokers.com

sjautobrokers.com

2100 E. 8th Street, Odessa, TX 79761 •

(432)335-5921

2100 E. 8th Street, Odessa, TX 79761 • (432)335-5921

VENGA A VERNUESTRO GRAN INVENTORIO!!!

VISIT WITH OUR FRIENDLY SALES STAFF

Eli Pando, Gary Moorman, T C Higby, Rick Guzman

S J AUTO BROKERS ha estado sirviendote por más de 30 años y creemos en las viejas maneras de hacer negocios. Eli Pando ha

estado con S J AUTO BROKERS por 10 años y le gustaría invitar a todos a....

‘10 Silver. Dodge Challenger - Fully loaded. V6 Engine. SAVE THOUSANDS!

11 Silver Camaro RS - Super Stripes. Leather interior.

‘95 Blue Suburban - 4X4. 6in lift. New motor & transmission. IT’S A SHOW STOPPER!

‘08 Black R3500 - Mega Cab. 4x4 drive.

‘08 Silver H3 ALPHA - v8 Engine 21,000 miles. MUST SEE!

‘07 Blk. Lincoln MARK LT - Moon roof. Navigation. 4WD.

‘09 Black GMC Denali - Only 26,000 miles! Sun roof. DVD player. & Navigation.

- ‘07 Black Ford Sport Trac - Lim-ited Edition. Leather interior. Only 59,000 miles!

‘09 White GMC Denali - Sun roof. DVD. Navigation. PERFECT FOR TRAVELING!

‘09 Teal 1500 Crew LT - 20in chrome. Texas Edition. MUST SEE!

‘11 Silver Cadillac CTS - Low miles. Beautiful metallic shine. COME TEST DRIVE ME!

‘07 White Crew LTZ - 4X4 Sun roof. Navigation. DVD Player.