DolceVita Sayı 2
-
Upload
merit-hotels -
Category
Documents
-
view
275 -
download
11
description
Transcript of DolceVita Sayı 2
4 D olceVita
İÇİNDEKİLER CONTENTS
OUR SLOGAN IS“WITH PLEASURE”
8-9AJANDAAJANDAAJANDAAJANDAAJANDA
AGENDAAGENDAAGENDAAGENDAAGENDA18SLOGANIMIZ: MEMNUNİYETLE
LET’S WALK AND SEE
GEZELİMGÖRELİM
BAŞKENT’E YAKINDAN BAKIŞ
A CLOSE LOOK TO
THE CAPITAL
10
RÖPORTAJSoner Olgun'la enine boyuna
INTERVIEW
In depth with Soner Olgun38
44
MineGürses'in 40 yıllıkKıbrısserüveni
DICES HAS THROWN
FRIENDSHIP HAS ACHIEVED
62
RÖPORTAJ
YAYIN TÜRÜTYPE OF PUBLICATION
Yerel, süreli. Dolce Vita Dergisi’ndeyayımlanan yazı ve fotoğraflar
yazılı izin alınmadan kullanılamaz, alıntı yapılamaz. Dolce
Vita, Merit International Hotels & Resorts & Casino'nun
ücretsiz yayınıdır.
5D olceVita
INTERVIEW
92
SİZİ AĞIRLAMAKTANDOLAYI KIVANÇLIYIZ
WE ARE PLEASED TO
WELCOME YOU
86NOEL MÖNÜSÜ
CHRISTMAS MENU
66GURURLUYUZ
WHE ARE VERY PROUD
RÖPORTAJ
48
FROM US TO YOU
90
"Diyalog" kurmak önemli
BİZDEN SİZE
YÖNETİM / MANAGEMENT
İMTİYAZ SAHİBİ / PUBLISHERMERİT INTERNATIONAL HOTELS &
RESORTS & CASINO
YÖNETİM KURULU BAŞKANICHAIRMAN
İ. REHA ARAR
YAYIN KURULU PUBLISHING BOARD
HANDE TİBUK, YASEMİN TİBUK,ELİZABET UĞURLU
GENEL YAYIN YÖNETMENİ EDITOR IN CHIEF
UFUK KAAN ALTIN
GENEL KOORDİNATÖRGENERAL DIRECTORAYTEKİN BATMAZ
KREATİF DİREKTÖR CREATIVE DIRECTORNEVZAT AKDERE
ÇEVİRİ /TRANSLATIONTUANA DİL HİZMETLERİ
YAPIM / PRODUCTION MEDYA POİNT İLETİŞİM
Abide-i Hürriyet Cad. No.51. K.4ŞİŞLİ – İSTANBUL
0 (212) 221 58 39–49
HUKUK DANIŞMANILEGAL ADVISER
Av.EMİN CANACANKATAN
REKLAM / ADVERTISINGELİZABET UĞURLU, MURAT ÇETİN
KATKIDA BULUNANLAR CONTRIBUTORS
SONGÜL BİLGE, EDA BURÇ,MENEKŞE KAŞ, DEVRİM METİN,
ERKAN KARAKAN
YÖNETİM YERİMANAGEMENT OFFICEVoyager Kıbrıs LTD.
Merit Crystal Cove HotelAlsancak Mevkii
Girne–Kuzey Kıbrıs0 (392) 650 02 00
BASKI / PRINTING İKON Yay. Ve Matbaacılık San.
Ve Tic. Ltd. Şti.Çobançeşme Cad. No. 14
Kağıthane–İstanbul0 (212) 294 23 31
It's important that to establish a "Dialogue"
ZARLAR ATILDIDOSTLUK KAZANDI
FOR THE ANIMAL LOVER
GENERATIONS...
60HAYVANSEVER NESİLLER İÇİN...
Local, periodical. The articles and photos in Dolce Vita Magazine may not
be used or quoted without written permission. Dolce Vita Magazine
distributed free of charge.
YEME & İÇME 70
FOOD & DRINK
54INTERVIEW
Mine Gürses'Cyprus
adventure for40 years
1 1
DEĞERLİ MİSAFİRLERİMİZSAYGIDEĞER MERİT DOSTLARI
olce Vita dergimizin 2. sayısı şu anda eli-nizde. Profesyonel bir ekibin, tıpkı Merit'teolduğu gibi amatör ruhla çalışmasının bireseri bu dergi.
Bu sayımızda eskidikçe değeri artan,"Memnuniyetle" konuklarını ağırlayankıymetli mücevherimiz Merit Park
Hotel & Casino'yu işledik.Ayrıca, Akdeniz'in bu en güzel adasının başkentine
yakından baktık.Hem gözünüze hem de midenize hitap edecek yemekler,
tarifler ikinci sayımızda da sayfalarımızı süslüyor.Yıllardır birlikte çalışmaktan kıvanç duyduğum sevgili
Mine Gürses, Lefkoşa otelimizi anlattı.Tüm sezon boyunca Merit Park Hotel & Casino'daki
Letafet Bar'ı hınca hınç dolduran misafirlerin sevgilisi SonerOlgun ile çok özel bir röportaj gerçekleştirdik.
Diyalog TV, yayın hayatına başladı çok kısa süre önce. Tümmedya grubunun yayın yönetmeni Reşat Akar'ın hedefleri veyapmak istedikleri, gözlerinizin önünde.
Tüm bu konular ve daha fazlasını Sayın Hande Tibuk'unisim annesi olduğu dergimiz Dolce Vita'nın ikinci sayısındabulacaksınız.
Merit Royal Hotel & Casino'nun kurucu genel müdürüİrfan Hürriyetoğlu, açık denizlere yol almak üzere başarılı birgöreve gitti. Kendisini, emeklerini hiç unutmayacağız zira artıko ailemizin bir ferdi.
Merit dostları;Gecesini gündüzüne katan küçük bir ordu sizler,
çocuklarınız ve bebekleriniz için çalışıyor. Sizleri, Merit RoyalPremium Hotel'in 0-14 yaş çocuk kompleksine davetediyorum. Gelin, çocuklarınız için neler yaptığımızı yakındangörün lütfen.
Dünyada yiyecek içecek alanındaki en önemlikuruluşlardan Chaine des Rotisseurs, bizi armasıylaonurlandırdı. Merit Royal Hotel & Casino da artık bu prestijlizincirin bir halkası.
Sonuç olarak;Sizleri Merit'in büyülü dünyasında ağırlamaktan
kıvançlıyız.Hepinizi iyi tatiller diler, mutlu bir yıl geçirmenizi temenni
ederim. 2015, tüm insanlığa barış ve mutluluk getirsin.
Reha ARARMerit Otelleri Yönetim Kurulu Başkanı
D
7D olceVita
DEAR GUESTS HONORABLE FRIENDS OF MERIT
ere we are with the second issue of ourDolce Vita Magazine, which is created by
a professional team with an amateurspirit, just like in Merit.
In this issue, we talk about MeritPark Hotel & Casino, which is our
precious jewel that satisfies guests with a "with pleasure" and the valueincreases as she gets older.
We have also taken a close look at the capital of this most beautifulisland of Mediterranean Sea.
Meals that will appeal to not only your eyes but also to your tastebuds, we have been provided in our recipes pages.
Ms. Mine Gürses, whom Iím proud to have worked with for manyyears, has introduced our Nicosia Hotel.
We had a very special interview with Soner Olgun, a favorite of allour guests who has had sell out concerts at the Letafet Bar of Merit
Park Hotel & Casino throughout the entire season.Diyalog TV has recently started to broadcast. The future plans and
objectives of Reşat Akar, the production director of entire media groupis on your consideration.
You can find all these staff and more in Dolce Vita's second issuewhich is named by dear Hande Tibuk.
İrfan Hürriyetoğlu, founding general manager of Merit RoyalHotel & Casino, has decided to take part in another successful mission
towards the open seas. We will never forget him and his effortsbecause he is a member of our family now.
Friends of Merit;A small army that works day and night is always here for you, yourkids, and your babies. I hereby would like to invite you to our kids
complex at Merit Royal Premium Hotel for the kids between 0-14ages. Please come and see how we care for your children meticulously.
I also have to remember Chaine des Rotisseurs, one of the mostimportant organisations throughout the world in the field of food and
beverages. Merit Royal Hotel & Casino is now a member of thisprestigious chain. Iím proud to announce that we will host the
members of Adana Chaine des Rotisseurs next month in the galadinner.
As a result; We are also proud to host you in this magical world of Merit.
I wish everyone a good holiday and hope that you will have a verybeautiful year. I wish 2015 will bring peace and happiness to entire
humanity.
Reha ARARChairman of Merit Hotels
H
Message From Chairman
Başkanın Mesajı
8 D olceVita
AJANDA ARALIK
Getirsin Size
510Mutluluk
May 2015 Bring Happiness To YouYeni yılı coşku içinde karşılamakistemez misiniz? Merit Otelleri'ninhazırladığı programlar, sizleri sıradışı bir eğlenceye davet ediyor.Kaçırmayın...
Would you like to welcome the newyear full of joy? The programs
prepared by Merit Hotels inviteyou to extraordinary fun. Don’t
miss it...
Merit Crystal Cove Hotel & Casino
Çağrı Köktekin: Çağrı Köktekin,born in 1974, has considerable
stage experience after he began totake a role on the stages when he
was just 10 years old. The tenor,who successfully completed his
study in Opera major in StateConservatory of Mimar Sinan
University, has taken to the stagein many concerts. He is currently
playing with Orchestrate Arias,which he founded in 2005.
Petek Dinçöz: Born in Izmir,Petek Dinçöz stepped into the
music world from modeling.Dinçöz, whose debut single was
in 2001, has moved fromfantasy style music to pop musicduring this time. Being the faceof many brands, Dinçöz worksnot only as a singer but also as
an actress and presenter.
Petek Dinçöz: İzmir doğumluPetek Dinçöz, kariyerinemankenlikle başlayıp müzikdünyasına adım atanlardan.2001'de ilk single'ını çıkartanDinçöz, yıllar içinde fantezimüzikten pop'a kaydı. Pek çokfirmanın da reklam yüzü olanDinçöz, müzik çalışmalarıylaoyunculuk ve sunuculuğu birarada götürüyor.
Çağrı Köktekin: 1974 doğumlu ÇağrıKöktekin, henüz 10 yaşındaykentiyatro oyunlarında rol alarak sahnetozunu yuttu. Mimar SinanÜniversitesi Devlet KonservatuarıOpera Ana Dalı'nı başarıylatamamlayan tenor, pek çok eserdesolist olarak sahneye çıktı. Halen2005 yılında kurduğu OrkestraArias'la çalışmalarını sürdürüyor.
2
AGENDA DECEMBER
Mutluluk
Merit Lefkoşa Hotel & Casino
Bora Öztoprak, her cumartesi Merit Lefkoşa Hotel &
Casino City Bar sahnesinde. Buğulu sesi ve duygusal
besteleriyle yıllardır sahne çalışmalarını yürüten yorumcu,
profesyonel müzik yaşamında 20 yılı geride bıraktı. Son
albümü "Büyüdü"yü geçen yıl piyasaya çıkaran Öztoprak,
nitelikli işlere imza atmayı sürdürüyor.
Merit ParkHotel &Casino
Bora Öztoprak is on the stage of City Bar of Merit
Lefkoşa Hotel & Casino every Saturday. With his misty voice
and emotional compositions, the performer has 20 years of
professional music behind him. Öztoprak, whose last
record, “Büyüdü”, was introduced last year,
continues to undersign high quality work.
Soner Olgun: Fethiye’dedünyaya gelen SonerOlgun, Dokuz EylülÜniversitesi GüzelSanatlar FakültesiTiyatro/Dramatik
Yazarlık Bölümü'nden mezunoldu. İlk albümü "Letafet"i 1992
yılında çıkaran yorumcunun sonalbümü "Sevda Diye Bir Kuş", sekizyıllık aranın ardından 2012'demüzikseverlerle buluştu. Son 1.5yıldır Merit Park Hotel & Casinoiçindeki Letafet Bar'da sahne alanOlgun, yılbaşı öncesinde de herhafta Kıbrıslı seyircilerle buluşacak.Konser takvimi şöyle: 6-13-20-27Aralık...
Soner Olgun: Soner Olgun, bornin Fethiye, graduated fromTheater/Drama Authoring
Department of Fine Arts Faculty ofDokuz Eylül University. The last
record, named “A Birth Named Love”,of the performer, whose first record,
named “Letafet” was published in1992, met with music lovers in 2012
after an eight year break. Olgun, whohas been taking stage at the LetafetBar of Merit Park Hotel & Casino for
the last 1.5 years, will also meet withCypriots every week before the new
year. His concert schedule is asfollows: 6-13-20-27 December...
Asena: Çocukluğu Türkiye ileAlmanya arasında geçti. MarmaraÜniversitesi’nde eğitimine devamederken LCC Mankenlik ve Zerafetokulunu bitirdi. Danslailgilenmiyordu ama bir gün her şeydeğişti. Kıvrak figürleri ve endamıylakısa sürede şöhrete ulaşan Asena,ilerleyen dönemde müziğe de el attı.Halen dansla müziği bir aradayürütüyor, reklamlarda oynuyor,yarışma jürilerinde yer alıyor.
Asena: Her childhood passedbetween Turkey and Germany. Shegraduated from LCC Modeling and
Elegancy School while continuing herstudy in Marmara University. She wasnot interested in dancing but one day
everything changed. Asena, whobecame famous with her agile figures
and statue, has also worked in themusic industry. She is currently
handling music and dance together,acting in commercials and taking a role
in competition juries.
9D olceVita
Linet: Türk müziğininen güçlüyorumcularından biriLinet. İsrail'de dünyayagelen yorumcu, birdönemin ünlü sesiLeyla Özgecan'ın kızı.Sesinin nereden miraskaldığını anladınız. İlkalbümünü 10yaşındayken çıkaranLinet, müzikçalışmalarını aralıksızsürdürüyor.
Linet: Linet is one ofthe strongest performers
of Turkish music. Thesinger, who was born inIsrael, is the daughter of
Leyla Özgecan, whomade her mark on
Turkish music in the pastand now her legacy lives
on with her daughter.Linet, who debuted her
first record when she was10, continues her music
life since then.
BAKIŞ LOOK
Başkent’i Gezerken
Kuzey Kıbrıs TürkCumhuriyeti'yleGüney'in ortakbaşkenti Lefkoşa...Tarihi yaklaşık 2 bin250 yıl öncesine gidenbaşkent, çoğu zamanGirne'nin gölgesindekalsa da KuzeyKıbrıs'ın can damarı.Roma medeniyetiylebaşlayan tarihi,şovalyeler ve LüzinyanKrallığı ile sürmüş,şehir 1571'de Osmanlıhakimiyetine girmiş. Buzengin geçmiş, tabii kiönemli izler bırakmıştırBaşkent'te. Gelin biryolculuğa çıkalımsizinle, Lefkoşa'yı dahayakından tanıyalım.Olmaz mı?
Nicosia is the jointcapital city of
Turkish Republic OfNorthern Cyprus
and theSouth...Although thecapital city of which
the history datesback to 250 years
ago, stays under theshadow of Kyrenia,
it is the vital point ofNorthern Cyprus. Itshistory started with
the Romancivilization,
continued withchevaliers and
Lusignan Kingdom,and then the city
came underdomination of
Ottoman Empire in1571. Eventually this
rich history leftimportant scars in
the capital city. Let’sgo to a journey with
you, and get to knowNicosia better. Shall
we?
Lefkoşa
Selimiye Camii (St. Sophia Katedrali)Selimiye Mosque
10 D olceVita
When Touring TheCapital City
Yazı/By: Songül Bilge
Lefkoşa
11D olceVita
Haydar Paşa CaMİİ(St. CatHerine KİlİSeSİ)
XIV. yy.’da Lüzinyanlar devrinde Gotik nizamda inşaedilmiş. Osmanlı devrinde minare, mihrap ve mimbereklenmesiyle cami haline getirilmiş. Camiye çevrildiktensonra da Osmanlı ordusu komutanlarından HaydarPaşa'nın adıyla anılmaya başlanmış. Kilisenin içerisindebir koro yeri, törenlere ait eşyaların saklandığı oda, hazineve küçük bir vaftiz havuzu yer alıyor.
SelİMİye CaMİİ (St. SOPHia Katedralİ)Lüzinyanlar adaya 1192 yılında hâkim olduktan sonra,
Paris’teki Notre Dame Katedrali’nin bir benzerini inşaetme kararı almış ve St. Sophia Katedrali ortaya çıkmış.Gotik mimari anlayışına uygun olarak inşa edilenkatedral, 1326 yılında ibadete açılmış. Yapı, 1373’teCenevizliler, 1426’da Memlükler tarafından yağmalanmış.Osmanlı'nın Ada'yı fethiyle camiiye dönüştürülen yapıya,Padişah II. Selim’in adını verilmiş.
Haydar PaSHa MOSqueIt was built as a Gothic style church during the
Lusignan period in the 14th century. The building hadbeen added a minaret, a mihrap and a minbar during the
Ottoman period, and converted into a mosque; themosque was named after the Ottoman commander
Haydar Paşa (Haydar Pasha). Inside, there is a chancel, avestry to store the ceremonial items, a coffer and a small
baptizing pool.
SelİMİye MOSque After the Lusignan dominated the island in 1192, theydecided to built a cathedral like Notre Dame that is in
Paris and St. Sophia Cathedral came up. The cathedralthat was built in conformity with the percept gothic, wasopened to worship in 1326. The construction was looted
by Geneose in 1373 and by Mamelukes in 1426. Theconstruction was named Padishah II. Selim with the
conquest of the island by Ottomans.
VenedİK SütunuVenedikliler tarafından 1550’de
dikilen sütunun, Salamis antikKenti'nden getirildiği tahmin ediliyor.altı metre yüksekliğinde. alt tarafındaaltı İtalyan ailesinin armaları bulunuyor.Kurşuni renkte granit bir yapı.Osmanlılar döneminde SarayönüCamii'nin avlusuna kaldırılan sütun,1915 yılında, İngilizler döneminde,şimdiki yerine yerleştirilmiş. eskidenüzerinde St. Mark aslanı bulunansütuna sonradan bakır küre ilaveedilmiş.
Venetia Pillarit is estimated that this pillar that
was put here in 1550 by the Venetians,was brought here from the ancient Cityof Salamis. it is 6 meters high. it has the
emblems of six italian families at thebottom of it. it is a livid color granite
structure. the pillar that was taken toSarayönü Mosque’s yard during theOttoman period, during the Britishperiod in 1915 was put back to its
current place. Copper dome was addedto the pillar afterwards to the pillar
which only had the lion of St. Mark onit before.
LOOKBAKIŞ
12 D olceVita
Gİrne KaPiSi Ada'nın Osmanlı hakimiyetine
girmesinden hemen önce,Venedikliler tarafından Lefkoşasurlarında inşaa edilmiş. Yapım yılı,1567. Venediklilerin yaptığı üçkapıdan biri. Batısında CephaneBurcu, doğusunda Musalla Burcu,önündeyse Atatürk heykeli yer alır.Şehrin kuzeyine ulaşımı sağlamaküzere yapılmış. 1821'de Osmanlılar'ınbüyük bir tadilattan geçirdiği GirneKapısı'nın iki yanındaki surlar, 1931yılında motorlu araçların geçeceği yoliçin yıkılmış. Bugün Lefkoşa TurizmEnformasyon Ofisi'ne ev sahipliğiyapıyor.
BüyüK HanOsmanlılar tarafından Kıbrıs’ın
fethinden sonra inşa edilmiş BüyükHan. Ortasında bir avlu, avlununortasında ise bir mescit ile çeşmebulunur. Yapı, İngiliz hâkimiyetindeönce hapishane, daha sonra barınakolarak kullanılmış. 90’lı yıllardaonarımdan geçen Büyük Han, birçokdükkan ve galerinin bulunduğu birsanat merkezi olarak hayatına devamediyor.
tHe Gate Of KyrenİaIt was built right before the Island
came under domination of OttomanEmpire by the Venetians on the
Nicosia walls. The year of constructionis 1567. It is one of the three gates that
the Venetians built. on the west of itthere is the Ammunition Bastion, on to
the east is the Musalla Bastion, and iffront of it there is a statute of Ataturk.
It was built to enable transportation tothe north of the city. The Gate of
Kyrenia was renovated by theOttomans in 1821 but the two ramparts
are demolished for the motor vehicleroad in 1931. It is now home to theNicosia Tourism and Information
Office.
tHe Great innThe Great Inn was built after the
conquest of Cyprus by Ottomans. Inthe middle of the Great Inn, there are a
yard and in the middle of the yard thereare a prayer room and a fountain.
Under the domination of English, theconstruction first was used as a prison
and after was used as a asylum. TheGreat Inn that was restored at thenineties, moves on as a art gallery.
Büyük HanThe Great Inn
Girne KapısıThe Gate Of Kyrenia
Lefkoşa
13D olceVita
KuMarCilar HaniBüyük Han'dan sonra gelen ikinci önemli yapı.
XVII. yüzyılın sonlarına doğru eski bir yapınınkalıntılarından da yararlanılarak yapıldığı tahminediliyor. Hanın girişinden hemen sonra görülenkemerli kapı, Venedik veya Lüzinyan dönemine ait.Han genel olarak Kumarcılar Hanı, Hımarcılar Hanı,Küçük Han ve Çalgıcılar Hanı adlarıyla bilinir.Çalgıcılar Hanı olarak anılmasının sebebi, önündekiAsmaaltı Meydanı ile kahvehanesinin yakıngeçmişte düğünlerde sanatlarını icra edenmüzisyenlerin müşteri bekleme yeri olmasındankaynaklanır.
BedeStenXIV. yüzyılda Gotik nizamda inşaa edildiğinde St.
Nicolas Kilisesi'ydi adı. Lüzinyanlar tarafındanyapılan bazı Gotik eklemelerle genişletilmiş, Venedikdöneminde yapılan yeni değişiklerden sonra YunanOrtodoks Metropolisi'ne verilmişti. Farklı mimaritarzları bünyesinde barındırır. Osmanlı hakimiyetidöneminde ise bazı değişikliklerle kapalı çarşı vehububat deposu olarak kullanılmış. Bu dönemdeyapının ismi Bedesten olarak değiştirilmiş. Bedesten,yakın tarihte restore edilerek kültür sanataktivitelerinde kullanılmak üzere Kıbrıs'akazandırılmış.
GaMBlerS HanIt is the second important structure that comes after the
Buyuk Han. It is estimated that it was built around the end ofXVII century by using the ruins of another old structure. The
arched structure that can be seen right after the entrance ofthe Han belongs to the period of Venetians and Lusignans. The
Han is generally known by the names of Gamblers Han,Hımarcılar Han, Small Han and Musicians Han. The reason
that it is referred to as Musicians Han is because thecoffeehouse that is in the Asmaaltı Square in front of the Hanwas the waiting place of the musicians that were performing
their art at the weddings, for costumers in the recent past.
BedeSten (COVered turKiSH Bazaar)When it was built in XIV century in Gothic method its
name was St. Nicholas Church. It was extended with someGothic additions that the Lusignans made, after new
adjustments being made in the Venetian period, it was given toOrthodox Metropolis of Greece. It contains different
architectural styles in its structure. And in ottoman periodwith some adjustments to it, it was used as a covered bazaar
and grain warehouse. It was in this period that the name of thestructure was changed to Bedesten (covered Turkish Bazaar).
Bedesten was recently restored and is gained to Cyprus to beused in cultural and art activities.
BedestenCovered Turkish Bazaar
Kumarcılar HanıGamblers Han
LOOKBAKIŞ
14 D olceVita
araP aHMet CaMİİLefkoşa'da iyi korunmuş klasik
Osmanlı eserlerinin başında geliyor.Kıbrıs’ın fethine katılıp KıbrısBeylerbeyi olan Arap AhmetPaşa’nın adına 1845 yılında aynı adıtaşıyan mahallede inşa edilmiş.Camiinin bahçesinde bir şadırvanve İshak Paşa ve Kamil Paşa gibiTürklere ait mezarlar bulunuyor.
araB aHMet MOSqueIt is the leading classical
Ottoman artifact that has beenpreserved in Nicosia. It was built on
behalf of Arab Ahmet Pasha whoparticipated in conquest of Cyprusand became Governor of Cyprus in
1845 in the region that carries thesame name. Inside the mosque’syard there is a fountain (used for
ritual ablutions and usually locatedin the middle of a mosque
courtyard) and the tombs thatbelong to Turks like Ishak Pasha
and Kamil Pasha.
Lefkoşa
15D olceVita
etnOğrafya MüzeSİ(derVİş Paşa KOnaği)
Konak, Kıbrıs’ta ilk Türkgazetesini çıkaran Derviş Paşa ismiile anılıyor. İki katlı konağın alt katıtaştan, üst katı ise kerpiçtenyapılmış. 1988 yılında restorasyonçalışmaları sonucu EtnoğrafyaMüzesi olarak kullanılmayabaşlanmış. Müzede, Kıbrıs’ta son150 seneyi konu alan, yaşayanhalkların kullandıkları aletlersergileniyor.
araStaEsnaf ve zanaatkârın toplanıp
hizmet ürettiği yer anlamına geliyorArasta. Lefkoşa'daki de aynı hizmetiveriyor. Tarihsel dokusu içinde,yiyecekten içeceğe, giysiden süseşyalarına ve mücevherata kadarçok geniş bir yelpazede aradığınızhemen her ürünü bulmanız olası.Büyük bölümü araç trafiğine kapalı.Parke döşeli yollarında gezip tarihikoklayabilir, aradıklarınızı toplucabulabilirsiniz.
etHnOGraPHiCal MuSeuM (derVİS PaSHa ManSiOn)
The mansion is known by the name ofits owner Dervish Pasha (Derviş Paşa), theeditor of the first Turkish newspaper. The
mansion has two floors; the first floor ismade of stone and the second - of mud
brick. After the restoration, it was openedas an ethnographic museum at 1988. The
items that were in use in Cyprus during thepast 150 years are exhibited at the
museum.
araStaArasta means the place that the
merchants and craftsmen come togetherand provide services. The one in Nicosia is
also providing the same service. In itshistorical texture, it is possible for you to
find everything you are looking for in awide variety from food to beverages, from
clothing to knickknacks and jewelry. Mostof it is closed to vehicle traffic. You can take
a walk in its parquet roads and find thethings you are looking for gregariously.
Arasta
arasta
BüyüK HaMaMKuzey Kıbrıs Türk
Cumhuriyeti'nde halenfaaliyetini sürdüren tekorijinal hamam. Yapım tarihive mimarı bilinmemeklebirlikte Osmanlılar'ın Ada'yıfethi sonrasında inşa edildiğitahmin ediliyor. Kesmetaştan yapılmış klasik bir yapı.Hamam Latin kilisesikalıntıları üzerine yapıldığıiçin, giriş kapısı vesoyunmalık kısmı tarihimabetten izler taşıyor.
MeVleVİteKKe MüzeSİ
Girne Kapısı’nın 100metre kadar güneyindebulunan müze, 17. yüzyıldainşa edilmiş. Geniş bir alanıkaplayan yapılardanoluşmaktaydı o dönemde.Yapının günümüze ulaşabilenkısmı, Kıbrıs’taki Türk sanateserlerini toplamak vekorumak amacıyla müzehaline getirilmiş. 1962 yılındarestore edilen MevleviMüzesi, Kıbrıs TürkEtnografya Müzesi olarakkullanılmakta.
SaManBaHçeeVlerİ
19. yüzyılda Başkent'tenüfusun hızla artması üzerinebir toplu konut projesigeliştirilmiş. SamanbahçeEvleri, maddi durumuyerinde olmayan halk içindüşünülmüş o dönemde. Bubakımdan, Kıbrıs’taki sosyalkonutların ilk örneği. Tektipte ve bitişik nizamda inşaaedilen konutlardan oluşanmerkez, 2003-2004 yıllarıarasında Avrupa Birliği’ninmali katkılarıyla restoreedildi. 72 konutlukSamanbahçe, Kıbrıskültürünü en iyi şekildeyansıtan yerlerden biri.
tHe BiG HaMaMThe only original hamam
that still continues itsoperation in Turkish RepublicOf Northern Cyprus. Although
the date of construction andthe architect for this hamam isnot known, it is estimated thatit was built after the Ottomans
conquered the Island. It is aclassical structure that was
made from face stone. Becausethe hamam was built on top of
Latin Church’s ruins, theentrance door and the dressing
room area carry traces of thehistorical shrine.
MeVleVi derViSHlOdGe MuSeuM
The museum located about100 meters south to the Gate of
Kyrenia was built in 17thcentury. In that period itconsist of structures that
covered a wide area. The partsthat could reach our age, was
turned into a museum to gatherand preserve the Turkish art
works in Cyprus. The MevleviMuseum that was restored in1962, is being used as Cyprus
Turkish EthnographyMuseum.
SaManBaHçeHOuSeS
In 19th century due to rapidincrease in the populations a
mass housing project wasdeveloped in the Capital City.
The houses were thought to befor the population that have
financial difficulties at thatperiod. In this respect, it is the
first example of housingprojects in Cyprus. The centrethat consists of buildings that
are built in a uniform andattached manner, was restoredwith the financial contribution
of Arab Association in 2003-2004. Samanbahçe that has 72
housing is one of the places thatreflect Cypriot culture the best
way.
LOOKBAKIŞ
16 D olceVita
The Big HamamBüyük Hamam
Mevlevi DervishLodge Museum
Samanbahçe Houses
Mevlevi tekke Müzesi
Samanbahçe evleri
Lefkoşa
17D olceVita
BarBarliK MüzeSİ25-26 aralık 1963’te lefkoşa’da
gerçekleşen olaylarda, Binbaşı nihatİlhan’ın ailesinin bulunduğu ev, eOKa’yabağlı çete tarafından basılmış ve ailesiöldürülmüş. Bu olaydan sonra ev müzehaline getirilmiş ve 1 Ocak 1966’daziyarete açılmıştır.
tHe MuSeuM Of BarBariSMduring the Bloody Xmas of 1963 in Cyprus, eoka
militants attacked to turkish military officer nihatİlhan's house and murdered his wife and children. after
this incident, the house was converted into a museumand on 1st of January 1966 was opened to visit.
SaçaKli eVadını, yola çıkma yapan köşk odasının, dikmelerle desteklenen geniş
saçaklarından alıyor. Kare bir iç avluya sahip ev, iki katlı. İnşaa tarihi kesinolarak bilinmese de, ön cephesindeki izler ve restorasyon aşamasında ortayaçıkan Gotik kemerlerden yapının Ortaçağ’dan kaldığı anlaşılıyor. Osmanlıdöneminde mevcut Ortaçağ kalıntılarından yararlanılarak geliştirilen konut,gerek plan gerekse yapının tekniği ile malzeme özellikleri bakımından Osmanlımimarisi özellikleri taşıyor.
eaVed HOuSethis house is named from the large eaves, supported by pillars, of the main
reception hall hanging over the street. it is a two-storey building whichencloses a square inner courtyard. the construction date is not known with
any certainty. the traces found on the front facade and the Gothic arch,discovered on the ground floor during renovations, indicate that the date of
construction stretches back to the middle ages. the characteristics of thehouse, remained from its early years, were further developed during theOttoman period and bear the features of Ottoman architecture as far asplanning, construction techniques and building materials are concerned.
Bu yazıda kullanılan fotoğraflar,KKtC turizm tanıtma vePazarlama dairesi arşivi'nden alınmıştır. teşekkür ederiz.
“Zorlu Misafir”Peşinde“Zorlu Misafir”Peşinde“Zorlu Misafir”Peşinde“Zorlu Misafir”Peşinde“Zorlu Misafir”Peşinde“Zorlu Misafir”Peşinde Looking For
“Difficult Guests” Looking For
“Difficult Guests” Looking For
“Difficult Guests” Looking For
“Difficult Guests” Looking For
“Difficult Guests”
18 D olceVita
Yazı/By: Elizabet Uğurlu
Girne Kalesi'ni bilirsiniz... İşte Merit Park Hotel & Casino ondan esinlenilerek yaratılmıştır.Henüz 2 yılı yeni dolduran bir zaman diliminde Merit Grubu tarafından işletilip yönetilenotel, bu süre zarfında çehresini tamamen değiştirdi. “Memnuniyetle” hizmet ediyorlarmisafirlerine, işin sırrı da burada zaten...
You know Kyrenia Castle... Merit Park Hotel & Casino was inspired from it. The hotel,which has been operated and managed by Merit Group for only 2 years, has completely
changed its figure throughout this period. They are serving “With Pleasure” for theirguests, which is the secret behind their success...
19D olceVita
Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nde yeniliğin,konforun ve eğlencenin yeni tanımı olarak önplana çıkan Merit Park Hotel & Casino, 2012yılının ekim ayından beri yılların tecrübesiyleMerit Grubu'nun işletmesi altında. 55 bin
metrekare arazi üzerine yayılan bu dev tesisin hemen heryeri elden geçirilmiş, odalar, SPA merkeziyle restoran vekafeler yenilenmiş, 2 bin 400 metrelik bir plaj yaratılmışsonrasında. Girne'ye 6, Ercan Havaalanı’na 40 km uzaklıktayer alan otel, geçen yazı yüzde 95 oranında doluluklageçirmeyi başarmış. Bunda sloganlarının etkisi büyük.“Memnuniyetle” diye karşılıyorlar müşterilerini; onlarotelden ayrıldıktan sonra, hatta çok daha sonrasına kadardevam ediyor bu sıcak ilgileri. Bu sayede bir anlamdamüdavimlerini oluşturmayı başarmışlar. Misafirlerin çoğu,birden fazla ziyaret etmiş oteli. Yakın zamanda bir de verimerkezi oluşturmuşlar: Özel günlerde eski misafirleri arayıphal hatır soruyorlar, otelin uygunluğuna göre avantajlıfiyatlarla ağırlıyorlar onları. Misafir memnuniyetinde yüzde90'ları yakalamaları boşuna değil yani.
ServİS, fark yaratıyorKompakt bir mimariye sahip otel, her şey dahil
sistemiyle çalışsa da, “ayağa servis” yapıyor. Plajda da, havuzbaşında da bu böyle. Fark yaratmak, böyle bir şey işte...Gelecek sezon için hedefleri, ultra her şey dahil sisteminegeçmek.
Kendilerini zorlayacak, hesap soracak misafir istiyorlardaha da ileriye gidebilmek için. El birliğiyle başarı çıtasınıyükseltmek amaçları. Önleri açık...
20 D olceVita
Merit Park Hotel & Casino
21D olceVita
M erit Park Hotel &Casino, which
comes to theforefront as thenew definition
for innovation, comfort and fun in TurkishRepublic of Northern Cyprus, is being managed
by experienced Merit Group since October2012. Almost every point of this giant facility,
established on a land of 55 thousand squaremeters, was renovated, the rooms, spa center,restaurants and cafeterias were renewed and
then a beach of 2,400 meters long was created.The hotel, 6 km. far from Girne and 40 km. far
from Ercan Airport, has managed to achieve 95percent occupancy last summer. This is mostly
thanks to their motto. They welcome theirguests “With Pleasure” and their warm interest
continues even after their guests leave the hotel.So they managed to have loyal customers. Most
of the guests have visited the hotel more thanonce. They also created a data center recently.
They call their guests during on special days andhost them at more advantageous rates
according to the availability. These are thereasons for their 90 percent customer
satisfaction achievement.
DıStınguıSheD by ServıceThe hotel, which has a compact
architecture, serves personally despite of AllInclusive system. The same appies for beach orat the pool. This is how they are distinguished...
They aim to implement Ultra All Inclusivesystem next year.
They want guests that they will challengeand call them to account in order to progress.They aim to increase their level of success in
collaboration with them. Their future is bright...
22 D olceVita
Rahatınız İçin Her Şey DüşünülmüşMerit Park Hotel & Casino'nunmemnuniyet odaklı anlayışını birparça anlattıktan sonra gelin birazayrıntıya girelim isterseniz. Otelinince zevkin bir ürünü olan odalarınıbirlikte gezmeye ne dersiniz?
After we talked about satisfactionoriented approach of Merit Park
Hotel & Casino, let us talk about thedetails. Would you like to visit therooms, which reflect a fine taste,
with us?
Everything IsThought For Your Comfort
Merit Park Hotel & Casino
23D olceVita
227 standart, 2 engelli, 26 connection, 27 süit, 2 deluxe süitve 2 kral dairesiyle toplamda 286odaya sahip otel. Tüm odalardamerkezi ısıtma ve soğutma sistemi,güvenlik kasası, direkt telefon hattı,saç kurutma makinesi, kablosuzinternet bağlantısı ve LED TVhizmetinizde.
Yaklaşık 28 metrekarelik standartodalarda; twin ya da king size yatak,koltuk, çalışma masası yer alıyor.
Yaklaşık 56 metrekarelik süitodalarda; salon, yatak odası, king sizeyatak, oturma grubu, çalışma masasıemrinizde.
Yaklaşık 81 metrekarelik deluxesüitlerde; oturma odası, 2 adet yatak odası, king size yatak vejakuzili banyo var.
Yaklaşık 169 metrekarelik kraldairelerinde; salon, 2 adet yatakodası, king size yatak, 3 adet banyo, 1 adet jakuzili banyo,sauna, giyinme odası, yemek masası,bar, mutfak, girişte lavabo ve çalışmamasası bulunuyor.
The hotel has 286 rooms in total,227 of which are standard, 2 for
disabled guests, 26 connection, 27suite, 2 deluxe suite and 2 king suite.
All rooms have central heating andcooling system, safe deposit box,
direct phone line, hairdryer, wirelessInternet connection and LED TV.
Standard rooms, which areapproximately 28 square meters, havetwin or king size bed, sofa, and a study
table. Suite rooms, which are
approximately 56 square meters, haveking size bed, sofa group, and a study
table.Deluxe suites, which are
approximately 81 square meters, havea sitting room, 2 bedrooms, king size
beds and a whirlpool bath. King suites are 169 square meters
and they have 2 bedrooms, king sizebeds, 3 bathrooms, 1 whirlpool bath,
sauna, dressing room, dining table,bar, kitchen, washroom and study
table.
24 D olceVita
Belki de SıraSizindirBelki de SıraSizindirBelki de SıraSizindirBelki de SıraSizindirBelki de SıraSizindirŞansınızı denemekistersiniz belki de,odanıza yerleşip birazdinlendikten sonra. Nedersiniz? Casinoyabuyurmaz mısınız?
May Be It’sYour Turn
May Be It’sYour Turn
May Be It’sYour Turn
May Be It’sYour Turn
May Be It’sYour Turn
May Be It’sYour Turn
After settling in your roommaybe you would like to resta bit and then try your luck.What do you think? Wouldyou like to visit the casino?
Merit Park Hotel & Casino
25D olceVita
Merit işletmelerinin zarafet ve kaliteyi birarada sunan üyesi Merit Park Casino’nun hizmetanlayışı, en iyi hizmeti, muhteşem bir eğlence ilebirlikte sunarak misafirlerinin unutulmaz birgün geçirmenizi sağlamak. 2 bin 248metrekarelik geniş bir alana kurulu casinoda,dekorasyondaki modern dokunuşların yanı sıra,misafirlerin konforu için havalandırma veaydınlatma sistemlerinde de her türlü ayrıntıincelikle düşünülmüş.
SevDİğİnİz tüm oyunlar buraDaCanlı atmosferi ve ferahlık hissini doyasıya
yaşatan geniş alanı ile slot bölümünde, en sevilenoyunlardan oluşan, son teknoloji ürünü 247makine yer alıyor. Rahatlık ve konforun, güleryüzlü ve deneyimli personelle birleştiği canlıoyun bölümü, 26 masa ile hizmet veriyor. Bumasalarda, Super Poker, Trio Poker, MajorPoker, Hold’em Poker, American Roulette veBlack Jack oyunlarını bulabilir, her kategoridelimitle dilediğiniz oyunu oynayabilirsiniz.
mega Jackpot’la şanSınızkatlanıyor
Merit Casinoları'nda, birbirine online bağlı1500 slot makinesi, sistemde bulunan 5 adetJackpot’u kazandırmakta. Players Club Cardsahibi olmanız ve oynarken Players ClubCard’ınızı makineye takmanız kazanmanız içinyeterli.
The service approach of Merit Park Casino, a member ofMerit enterprises that provide elegance and quality altogether,is to provide the best service with a magnificent entertainment
and ensure that its guests have a remarkable day. The casinothat was established on a wide area of 2,248 square meters doesnot only have modern touches on its decoration but also all fine
details of ventilation and lightning for the comfort of guests.
all the gameS you love are hereThe spacious slot section, which has a live ambiance,
includes 247 state-of-the-art machines that offer the most lovedgames. Live games section, which offers comfort with
experienced and smiling staff, has 26 different tables. You canfind Super Poker, Trio Poker, Major Poker, Hold’em Poker,
American Roulette and Black Jack games in these desks andplay any game you want with any limit you decide.
your chance ıS DoubleD wıth mega Jackpot
1500 slot machines of Merit Casinos, connected online toeach other, give you the opportunity to win one of 5 Jackpots
defined in the system. Simply have a Players Club Card andinsert your Players Club Card to the machine in order to play.
26 D olceVita
3 reStoran, 3 farklı konSeptCasinoda 3 adet restaurant, misafirlerinin hizmetinde. Uluslararası yarışmalarda ödüller almış mutfak
ekibinin hazırladığı Akdeniz, Lübnan, Osmanlı ve Geleneksel Türk mutfağından lezzetleri A’la CarteRestaurant’ta tadabilirsiniz.
Hafta sonları açık büfe hizmeti veren Live Game Restaurant, sıcak, soğuk, salata, tatlı büfelerinde Türk veDünya mutfağından lezzetleri, Merit Park Casino kalitesiyle misafirlerine sunmakta.
Gündüz aperatif yiyeceklerin ve çorba servisinin olduğu Slot Restaurant'ta, akşamları açık büfe, hafta sonlarıise brunch servisi yapılıyor.
Merit Park Casino’da, profesyonel bar ekibinin hazırladığı kokteylleri yudumlayabilir, hafta sonları kurulanstantlarda Merit Park Büfe’nin özel ürünlerini tadabilirsiniz.
Merit Park Hotel & Casino
27D olceVita
3 reStaurantS 3 Dıfferent conceptS
3 restaurants of the casino are at service for the guests. You can taste the exclusive dishes from Mediterranean,Lebanese, Ottoman and Traditional Turkish cuisines, prepared by internationally awarded team, in A'la Carte
Restaurant. Live Game Restaurant, serving an open buffet at weekends, offers hot and cold dishes, salads and dessertsfrom Turkish and World cuisines to its guests with the quality of Merit Park Casino.
You can find snacks and soups during the day, open buffet during the night and brunch service during the weekendsin Slot Restaurant.
You can also sip the cocktails prepared by professional bartenders of Merit Park Casino and taste the specials ofMerit Park Buffet in weekends.
Journey To TasteMadem lezzetten açtık konuyu, Merit ParkHotel & Casino'nun gelenekselmisafirperverliği ile hizmet alacağınız lezzetduraklarına yakından bakalım şimdi de...
Since we are talking about taste, let's take aclose look at the taste venues, at which you
will be served with the traditionalhospitality of Merit Park Hotel & Casino...
28 D olceVita
Lezzete Yolculuk
Merit Park Hotel & Casino
29D olceVita
Otelin ana lezzet noktası, Kybele Restaurant...Açık büfe konseptiyle hizmet veren restoranınkapasitesi 400 kişi. Kıbrıs ve Akdeniz'inlezzetlerinin yanı sıra, büfeye Lübnan yemekleri deekleniyor zaman zaman. Uzakdoğu köşesinde deküçük bir mola verebilirsiniz ayrıca.
Kybele Restaurant, the main taste venue of thehotel... Capacity of this restaurant, which serves through
open buffet concept, is 400 persons. In addition toCypriot and Mediterranean dishes, you can find
Lebanese tastes time to time too. You can also take ashort break at Far East corner.
30 D olceVita
Lübnan demişken, Lübnanlı bir şefin yönetimindehizmet veren Aisha'dan bahsetmek gerekiyor.
Türk damak tadına uygun zengin meze veyemekleriyle Aisha Lübnan Lokantası'nda lezzet de,serrvis de birinci sınıf. Gerçek bir Ortadoğu deneyimiyaşamanız mümkün burada. Rezervasyonla hizmet verenlokantanın salı günleri kapalı olduğunu hatırlatalım veekleyelim: Aisha, sadece otel misafirlerinin değil tüm Adahalkının hizmetinde...
When we talk about Lebanese dishes, we must alsotalk about Aisha, managed by a Lebanese chief.
Not only the taste but also the service is first class inAisha Lebanese Restaurant that offers rich appetizers
and dishes that suit well to Turkish taste. It is possible tohave a real Middle East experience here. Please note that
the restaurant serves with reservation and is closed onTuesdays and Aisha is not only open for hotel guests but
the entire islanders...
gerçek lübnandeneyimi
mönüsüyle gözDolduruyor
rich menu
real lebanonexperience
Fora Balık Restaurant’tasıra. Otelin önemli lezzetduraklarından biri deburası. Mavi tonlarınınhakim olduğu denize nazırmekân da, zenginmönüsüyle göz dolduruyor.
Hem göze, hem demideye hitap eden ForaBalık da Aisha gibi dışarıdanda misafir kabul ediyor.Hatta misafirlerle dışarıdangelen konuklar arasındatatlı bir rekabet yaşandığınıda söyleyebiliriz.
Now it's Fora BalıkRestaurant's turn. This is
one of the important tastevenues of the hotel.
Decorated with differentshades of blue, the
restaurant makes a strongimpression with its rich
menu. Same as Aisha, Fora
Balık, which appeals bothto eyes and taste, also
accepts guests fromoutside. We can even say
that there is a slightcompetition between hotel
guests and outsiders.
Aisha
Fora BalıkRestaurant
Merit Park Hotel & Casino
31D olceVita
letafet (incelik)gizli İçinde
Letafet Bar
yeme-içme keyfi bunlarla sınırlıdeğil tabii. İçkileriniziyudumlayabileceğiniz 6 adet baremrinizde. burada letafet bar'a ayrıbir parantez açmak iyi olur. İsmini,1.5 yılı aşkın süredir burada programyapan Soner olgun'un ilkalbümünden alıyor bar. İsim babasıo yani. otel misafirleri kadarkıbrıs'tan, hatta ada'nın dışındanmüzisyeni dinlemeye gelenler var.her cumartesi 300 misafir ağırlıyorletafet bar.
hiding grace
the joy of dining is not limited with them of course.there are 6 bars, where you can sip your drinks. but we
must talk about letafet (grace) bar more here. the bar isnamed with the first record of Soner olgun, who has
performed here for more than 1.5 year. he is the person thatgave the name to this bar. not only the hotel's guests but
also many people from cyprus and even from the mainlandare coming here to listen the musician. letafet bar hosts 300
guests every Saturday.
Open The Doors OfAnother World
Yaklaşık 2 bin300 metrekarealana sahip, ikikata yayılan MeritPark SPA &WellnessMerkezi, sizibaşka bir dünyayadavet ediyor
Merit Park SPA &Wellness Center,
established ontwo floors of
approximately2,300 squar
meters, invitesyou to a different
world.
32 D olceVita
Başka Bir Dünyanın Kapılarını Aralayın
Merit Park Hotel & Casino
33D olceVita
Biraz gevşeyip, rahatlamak,üzerinizdeki yorgunluğu ve stresi ehilellerin zarif dokunuşlarıyla üzerinizdenatmak sizin de hakkınız. Merit Park SPA& Wellness Merkezi, işte bunun için var.
İki kata yayılan merkezinbünyesinde, 20 metre çapında kapalıyüzme havuzu, 2 adet Türk hamamı, 2'siVİP toplam 9 masaj odası, cilt bakımı,güzellik merkezi, saunalar, buharodaları, vitamin bar ve fitness centerbulunuyor. 3 Balili uzman terapistlefitness hocasının hizmet verdiği tesiste,klasik ve Uzakdoğu masajları, kese-köpük uygulamaları yapılıyor. “Az amaen iyisi, en güzeli” mottosuyla hareketediyorlar. Ayaktan bölgesel masajlara,Uzakdoğu dokunuşlarından cilt vevücut bakımlarına kendiniziyenilemeniz için her ayrıntıyıdüşünmüşler. Size de bu keyfi yaşamakkalıyor...
You have all the right to get relaxed and get ridof all the fatigue and stress with gentle touches of
master hands. Merit Park SPA & Wellness Centeris here for this purpose.
There are indoor swimming pool of 20 meters,2 Turkish baths, 9 massage room, 2 of which for
VIP, skincare, beauty center, saunas, steam rooms,vitamin bars and a fitness center within this
facility. You can find classic and Far East massagesas well as rubbing and foam opportunities in this
facility with 3 Balinese expert therapist and afitness coach. They act with the motto of "Less but
best and most beautiful". They have thought ofevery detail from a foot massage and regional
massage to Far Eastern touches and skin and bodycare in order to help you refreshing yourself. You
simply have to leave yourself to them and enjoythis pleasure.
34 D olceVita
masaj terapilerit ayak masajı (reflexoloji): Sadece ayak ve bacaklara
yapılan bu masaj, kan dolaşımı, lenf dolaşımı, sindirim sistemi,sinir sistemi ve bağışıklık sistemini harekete geçirir. uykukalitesini artırır. bedenden toksin atımını hızlandırır, esnekliksağlar.
t relaxing masaj: bu masaj, sakinleştirme, rahatlatma veyorgun sızıntılı kasların yeniden enerjik hale gelmesi içinuyarlanmıştır.
t bölgesel masaj: Sorunlu bölgelere özel olarak uygulanan,tedavi edici manipülasyonlarla son bulan özel bir masajdır.
t burç masajı: her burcun özelliğine göre bitki ve çiçeközlerinden oluşturulmuş özel yağlarla yapılan bir masaj türüdür.
t aromaterapi: masajın rahatlatıcı etkisi ile öz yağlarıniyileştirici özelliklerini birleştirir.
t bali masajı: vücuttaki enerji noktalarına tatbik edilenbaskılar, hafif vuruşlar, gerinme hareketleri ile kas dokusuna vedaha derine hitap eder.
t Sıcak taş terapisi: ısıtılmış taşlar kullanılarak ısınınbedenin derinlerine nüfuz ettirilmesini sağlayan bir tekniktir.
t Shiatsu masajı: uzakdoğu'da asırlardır kullanılaniyileştirme yöntemidir. Japonca shi (parmak) ve atsu (basınç)kelimelerinden oluşan Shiatsu, parmak ve avuç içleri ileuygulanan bir masaj tekniğidir. yöntem, iğnesiz akupunktur ve"accupressure" olarak da bilinir.
t Dört el masajı: 2 terapistin aynı anda uyum içinde,vücuda mümkün olan en üst düzeyde rahatlama sağlayacakşekilde ayak uçlarından başa kadar uyguladığı masajdır.
t thai masajı: bu teknikte yağ kullanılmaz. tayland'a özgürahat masaj kıyafetleri giyildikten sonra ayaktan başa kadarbütün vücut baskı ve esnetme hareketleriyle masaj görür.
t lomi lomi nui: hawaii masajı olarak da bilinir. hunafelsefenin parçasıdır. temeli, sevgi ve uyumu aramaktır. uzun,sürekli, akıcı ve yumuşak dokunuşlarla hücrelerinize işlemiş eskiinanışlar ve sizi sınırlayan davranışları ortadan kaldırıp bedenirahatlatır.
t Derin Doku masajı (Deep tissue): kas dokusunun enderin katmanlarına odaklanan masaj manüplasyonlarıntemposunun düşük ancak hareketlerin şiddetinin fazla olduğubir tekniktir.
t klasik masaj: Sert vuruşlar, ovma ve dairesel hareketlerinvücuda kısmen ya da tamamen uygulanması sonucu ortayaçıkan masaj şeklidir. Spor masajı olarak da bilinmektedir. ayurverdik masajlar:
ayurveda masajı, beden ve zihni bir bütün olarak ele alır.bu masaj uygulamasında bedenin kendini onarması, tazelemesi,yenilemesi, zihnin de sakinleşip dinginleşmesi için bedensistemlerine gerekli yaşam enerjisi sağlanır. bedeni güçlendirir,erken yaşlanmayı ve kırışıklıkları durdurur.Özel masajlar
lava Shell İstiridye masajı istiridyeler ısınarak yapılan bumasaj, çeşitli ağrıların, stres ve gerginliğin azalmasına yardımcıolur. İsteğe göre sırta, ellere, bacaklara, topuklara, tüm vücudaya da yüz ve boyuna yapılabilir.Özel themae masajları
yüz veya vücuda odaklanan çarpıcı kalitede, gözle görülürderecede mükemmel neticeler alınmasını ve kompleyenilenmenizi sağlar. 4 çay özü ile formüle edilmiştir.antioksidan yeşil çayı, yeniden canlandırıcı beyaz çayı,rahatlatıcı kırmızı çayı ve uyarıcı siyah çayı doğal kaynak suyuile harmanlar. fransa başta olmak üzere dünyanın en lüksSpa'larında ( burj el arab) kullanılıyor.
massage therapiest reflexology: this massage that is made only to the
feet and legs activates blood circulation, lymph circulation,digestion system, neural system and immune system. ıt
increase the sleeping quality. ıt accelerates detoxification andadds flexibility.
t relaxing massage: this massage is adopted to calm,relax and reenergize the tired and aching muscles.
t regional massage: a special massage appliedparticularly to problematic areas and ends with treating
manipulations.t horoscope massage: a massage type made with
special oils, prepared from herbs and flower extracts basedon each horoscope.
t aromatherapy: ıt combines the relaxing effect ofmassage with the healing properties of oils.
t balinese massage: ıt addresses muscle tissue anddeeper areas with pressures and small touches applied to
energy points of the body and with stretching actions. t hot stone therapy: a technique that uses heated
stones to penetrate the heat to deeper parts of the body. t Shiatsu massage: a healing method being used for
centuries in far east. Shiatsu, which is composed of Japanesewords of shi (finger) and atsu (pressure), is a massage
technique applied with fingers and palms. this method isalso known as "accupressure", the acupuncture without
needle.t four hands massage: the massage applied by 2
therapists in an harmony from toes to head so as to ensurethat the body is relaxed to the maximum level.
t thai massage: no oil is used in this technique. aftercomfortable massage clothes, unique to thailand, are worn,
the entire body from toe to top is massaged withpressurizing and stretching movements.
t lomi lomi nui: ıt is also known as hawaiian massage.ıt is a part of huna philosophy. ıt's based on love and searchfor harmony. ıt removes old beliefs penetrated deep to yourcells and the behaviors that limit you with long, continuous,
flowing and soft touches and relaxes the body.t Deep tissue massage: a technique, in which the pace
of massage manipulations, which focus on the deepest layersof muscle tissue, is low but movements are rigid.
t classic massage: a type of massage uses firm touches,rubs and circular movements partially or completely to the
body. ıt is also known as athlete's massage. ayurvedic massages:
ayurveda massage handles the body and mind as awhole. the life energy that is needed by bodily systems forself-repair, refreshment, and reenergizing of the body and
calming and resting of the mind is provided by this massage.ıt strengthens the body and stops early aging and wrinkles.
Special massageslava Shell oyster massage is made by heated oysters to
reduce various pains and stress. ıt can be applied to back,hands, legs, toes, the entire body, or face and neck upon
request.Special themae massages
ıt focuses on face or body and ensures that you havevisibly perfect results and you are completely refreshed. ıt is
formulated with the extracts of 4 different types of teas.antioxidant green tea, refreshing white tea, relaxing red tea
and stimulating black tea are blended with natural springwater. ıt is used in the most luxurious spas (e.g. burj al arab)
of the world, mainly in france.
Merit Park Hotel & Casino
hamam seanslarıhamamın içindeki buhar, cildinizi yumuşatıp kese ve
masaj için hazırlar. terapist, cildinizi derinden temizlediktensonra, vücudunuza geleneksel köpük masajı uygular.geleneksel vücut kesesi ve köpük masajı size derin arınma verahatlama fırsatı verir. bedeninizi ve zihninizi yenilemenizisağlar.cilt ve vücut bakımları
t comfort zone1983 yılında İtalya'nın parma kentinde cilt ve vücut
üzerine çalışmalar yapan bir araştırma laboratuvarı olarakkurulan Davines group markasıdır. bu çerçevede;
t klasik yüz bakımlarıt nem bakımı (hydramemory)t Sorunlu cilt bakımı (active pureness rebalancing)t hassas cilt bakımı (Skin resonance)t leke giderici cilt bakımı (absolute pearl)
uygulanmaktadır.Özel yüz bakımları
t yoğun nem bakımıt yoğun sorunlu cilt bakımıt aha cilt bakımı (chrono reverser)t aha ve kolajen cilt bakımıt lifting bakımıt olgun cilt bakımı t vitamin ve antioksidan bakımı t yenileyici göz çevresi bakımıt yoğun nemlendirici antistres bakımı t organik cilt ve vücut bakımı uygulanır
erkek yüz bakım uygulamalarıt nemlendirici erkek bakımı t antiaging erkek bakımı t arındıcı cilt bakımı
vücut bakım uygulamalarıt yoğun selülit bakımı t İnceltici yosun bakımı t şekillendirici selülit bakımı t Detoks bakımı t bandajlı antiselülit bakımı
naturel secret bakımlart nar vücut bakımıt argan vücut bakımı t yeşil çay vücut bakımı t guava yaprağı içerikli el ve ayak bakımı t argan içerikle el ve ayak bakımı Önemli bir hatırlatma yapalım Spa'dan ayrılmadan. Sabah
8'den itibaren hizmet vermeye başlayan merkez, kapılarınıakşam 8'de kapatıyor ama esneme payları da var. üstelik Spa,perşembeden pazara 24 saat casino misafirlerine açık. yazlarıise plaj yanında, açık havada masaj keyfinizi katlayabilirsiniz,bizden söylemesi...
turkish bath sessionsthe steam within turkish bath softens your skin
and prepares it for rubbing and massage. the therapistapplies the traditional foam massage after deeply
cleaning your skin. traditional body rubbing and foammassage deeply refines and relaxes you. ıt ensures
your body and mind are refreshed.Skin and bodycare
t comfort zoneıt is a brand of Davines group, which was
established in 1983 in parma, ıtaly as a researchlaboratory for skin and body related studies. ıt includes:
t classic face carest hydramemory
t problematic skincare (active purenessrebalancing)
t Sensitive skincare (Skin resonance)t Stain removing skincare (absolute pearl).
Special face carest ıntensive humidity care
t ıntensive problematic skincaret aha skincare (chrono reverser)
t aha and collagen skincaret lifting care
t mature skincare t vitamin and antioxidant care t refreshing eye contour care
t ıntensive moisturizing antistress care t organic skinand bodycare
face carepractices for men
t moisturizingman care
t antiagingman care
t refiningskincare
bodycarepractices
t ıntensivecellulite care
t thinneralgae care
t Shaping cellulite care t Detoxification
t bandaged anticellulite care natural secret cares
t pomegranate bodycaret argan bodycare
t green tea bodycare t hands and feet care with guava leaves
t hands and feet care with argan let's make an important reminder before leaving
spa. this facility works between 8 am and 8 pm butthey might have some flexibilities too. furthermore spa
is open for 24 hours from thursday to Sunday for theguests of casino. you can also increase your outdoor
massage joy on the beach during the summer...
35D olceVita
36 D olceVita
Kongre, seminer ve çeşitlitoplantılarınızı da gönülrahatlığıyla Merit Park Hotel& Casino'dadüzenleyebilirsiniz...
You can comfortablyorganize your congresses,
seminars and other variousmeetings at Merit Park
Hotel & Casino... Akdeniz’in eşsiz manzarası
eşliğinde düzenleyebileceğiniztoplantılarınız için her şey en inceayrıntısına kadar düşünülmüşotelde. 5 toplantı odası ve dördebölünebilen Bellapais Salonu’nda1000 kişiden fazlasısınıağırlayabiliyorlar.
Kablolu mikrofon, delegemikrofonu, yaka mikrofonu, telsizmikrofon, mikrofon sehpası, videove data projeksiyon cihazı, mikserve anfi, robot ışık gibi ekipmanlaremrinizde.
Everything is planned in detailsin this hotel for your meetings that
you can organize in accompanywith unmatched view of
Mediterranean Sea. The hotel canhost more than 1000 persons withits 5 meeting rooms and BellapaisHall that can be divided into four.
Equipment, such as wiredmicrophone, delegation
microphone, lapel microphone,wireless microphone, microphone
desk, video and data projector,mixer and amplifier, robot light are
at your service.
Toplantılarınızİçin... For Your
Meetings...
Merit Park Hotel & Casino
37D olceVita
merit park hotel & casino, ailetatili konseptine uygun çalışıyor.anne babalar tatilin tadını çıkarırken,çocuklar da deneyimli eğitmenlereşliğinde vakit geçirip hem eğiticifaaliyetlerle meşgul oluyor hem deeğleniyor. Çocuk kulübü'nde, okulöncesi eğitimi almış 6 “abla”, herzaman 3-12 yaş arası çocuklarınyanında. kulüp, perşembedenpazara 24 saat açık üstelik.
12 yaş üzeri çocuklar daunutulmamış. Junior club'da, tilttenbilardoya, play station'dan çeşitlioyuncaklara seçenek çok gençler için.gençler ve çocuklar midillilerletanışabilir, mini hayvanat bahçesinderenkli saatler geçirebilir ayrıca.gözünüz arkada kalmasın...
merit park hotel & casino operates inaccordance with family vacation
concept. while parents are enjoyingtheir vacation, their kids have fun
accompanied with experiencedtrainers and deal with educating
activities. 6 "sisters" that havereceived pre-school educationtraining are always with kids
between 3-12 years old in the kidsclub. this club is open for 24 hours
from thursday to monday. kids older than 12 years are not
forgotten too. there are manyoptions for teens from tilt machines
and billiard to playstation and varioustoys in Junior club. teens and kids
can meet with ponies and have fun inmini zoo. Don't be worry yourself...
Don’t Worry Yourself
Gözünüz ArkadaKalmasın
DESIGN Kâmil SayınINTERVIEWRÖPORTAJ
38 D olceVita
“Kendimi MeritPark’ın ÇalışanıGibi Hissediyorum”
"Nev-i şahsına münhasır"derler ya, işte öyle birinsan Soner Olgun. Dostcanlısı, samimi, sıcak.Medyaya, popülerdünyaya uzak... Yıllardırnitelikli işlerin içinde. Son1.5 yıldır da Merit ParkHotel & Casino'nuniçindeki Letafet Bar'dasahne alıyor müzisyen.Seyircileri ondan, o daseyircilerinden memnun."Merit Park'takilerle biraile gibi olduk" diyor veekliyor: "Kıbrıs bizdenbıkmadığı sürece bu işdevam eder."
You know the saying, “Constituting a class of itsown”, Soner Olgun is that kind of person. He is
friendly, open hearted and amiable. He is distantfrom the media and the popular world... He has
been involved with meritable works for years.And for the past 1.5 years he has been taking the
stage in Letafet Bar within Merit Park Hotel &Casino. The audience is pleased with him, and heis pleased with the audience. He says, “We have
become like a family with the Merit Parkpersonnel” and ads: “As long as Cyprus does not
get tired of us, this job should go on.”
Röportaj/Interview: Aytekin Batmaz
“ I Feel Like A Merit Park Employee’
39D olceVita
Soner Olgun
n Baştan başlayalım. Fethiye'dençıkıp İzmir'e geliyorsunuz. Sonra verelini İstanbul... Müzik hayatınızda hepvar ama ilk gözağrınız gazetecilik. Biraz oyılları anlatır mısınız bize?
Aslında Ankara'da hukukfakültesinde okurken ekonomiknedenlerle başladım gazeteciliğe.Öğrencinin para kazanması şeklindeaçıklayabiliriz. İzmir'de güzel sanatlarokuduğum yıllarda da gazeteciliğisürdürdüm. Gazetecilik en yetkinolduğum iş haline geldi öğrencilikyıllarında. Çok arzu ederek, bayılarakyaptığım bir iş değildi, üzerime kaldı.
n Ne kadar sürdü?Toplamına baktığımızda, okul
yıllarındakiçalışmalarımı dasayarsak 13 yıl.Üniversite dönemi vesonrası diyelim. GüneşYayınları Genel YayınYönetmeni olarak dagazetecilik mesleğinibıraktım.
n Let me start at thebeginning. You leaveFethiye and come to
Izmir. And then, all aboard for Istanbul....Music has always been in your life but
your first love is journalism. Could youtell us a little about those years?
Actually I have started journalismwhile I was studying in Ankara
University faculty of law for economicreasons. We can look at it as a student
making some money. While I wasstudying fine arts in Izmir, I continued
with journalism. In my student years,journalism became the most competent
job I was in. It was not a job that ı wantedto do so much, and loved doing but it
stuck with me.n How long did it last?
When we look at it in total, if we countthe years I have been a journalist during
my student years it would make 13 years.We can say University period and afterthat. And I left this profession with the
title of Güneş Yayınları Executive Editor.
40 D olceVita
INTERVIEWRÖPORTAJ
"canli müzİk yapan İnsaniner meydani sahnedİr"
n Sonra müzik ağır basıyor ve medyadançekiliyorsunuz. Buradan devam edelim isterseniz...
Gönlümde yatan şey, show business oldu hep.Gösteri sanatları alanında çalışmak istiyordum. NükhetDuru'dan aldığım teklifle kendisinin genel danışmanıoldum. Prodüktörlüğünü ve menajerliğini yaptım.Nükhet Duru için hazırladığımız bir albümde bestelerimde vardı. Tesadüf sonucu bestelerim çok tuttu, birdenbire besteci kategorisinde anılmaya başladım. "AçGözünü Adamım", "Memleketim","Mahmure" çok tuttu. Gazetecilikdönemimde de müzikle uğraşıyordum.Kendi odam olduğunda hep piyanom,gitarım ve bağlamam vardı. Akşamüzerleri eşe dosta çalar söylerdim, evimdede çalar söylerdim. Müzik piyasasınaNükhet Duru ile girmiş oldum. Nükhet ileyollarımız ayrılınca kendi başıma çalıpsöylemeye karar verdim. 21 yıldır tekbaşıma sahne alıyorum. O gün bugündürher hafta 1-2 konser veriyorum. Benidinleyen birileri hep oldu. Açıkçası hiçmedya desteği, herhangi bir grubundesteği, prodüktörün desteği olmaksızınkendi dinleyicimin desteğiyle yürümeyedevam ediyorum. Medyatik bir insanolmayı beceremedim. Artist gibiyaşamadım hiç. Mahallemle, ailemle,komşularımla, eşimle dostumla, sevdiğim insanlarlayaşıyorum sadece. Medya için hiç yaşamadım. Medyatikolma yönteminin de dökme suyla değirmen döndürmekolduğunu düşünüyorum. Çünkü bir performansçınınyeri, sahnedir. İnsanlar sizi sahnede dinler, beğenirsebeğenir, beğenmezse de basındaki fotoğraflarınızdan,haberlerinizden çok yarar geleceğini düşünmüyorum.Canlı müzik yapan bir insanın er meydanı sahnedir.
n İlk albümünüzün ismi Letafet. Bu şarkının vealbümün hayatınızdaki yeri büyük. Biraz hikayesinianlatır mısınız bu albümün ve ismin?
Letafet, biraz karışıktır. İlk albümdür ama ilk şarkımdeğildir. Sıkıntılı olduğum kavram letafet. Takıntılıolduğum bir kavramdır. Aklım başıma erdiğinden beriinsanların yaşamından kaybettiği en önemlideğerlerden birinin bu kavram olduğunu düşünüyorum.Çünkü letafet hoşluk, güzellik, zarafet demek. Sadece ilkalbümümün adını koymakla kalmadım; 2008'desahnelenen ve o yıllarda yazdığım ilk tiyatro oyunumunadı da Letafet'tir. Oyunun yazarı olmanın yanındamüziklerini de ben yazdım. Bir şarkı daha yazmamgerekince ikinci Letafet'i yazdım. İki şarkı, bir oyun, biralbüm. Ayrıca gazetecilik yıllarında da öyküm vardıLetafet adında. En iyi öykü ödülü aldım bu hikayeyle...
“The field for live music is The sTage”
n And then music takes precedence over and you leavethe media. Let’s continue from here if you wish...The thing that was always in my heart was show
business. I wanted to work in the field of performing arts. Igot an offer from Nükhet Duru and I became her general
consultant. I became her producer and manager. Weprepared an album for her that also had some songs writtenby me. By coincidence, my songs were liked very much, and
then all of a sudden I started being referred to in the songwriter category. “Aç Gözünü Adamım”(Open up
Your eyes my man), “Memleketim” (MyHomeland), “Mahmure” were big hits. I was also
engaging in music on my journalism period. WhenI had my own office I always had my piano, my
guitar and my baglama. In the early evenings I usedto play and sing for my friends, I used to play and
sing in my home too. I ended up entering the musicmarket with Nükhet Duru. When our ways parted
with Nükket, I decided to play and sing by myself. Ihave been taking the stage by myself for 21 years.
Since then I have been giving one or two concertsevery week. There have always been people who
listen to my music. Frankly speaking, I keep goingwithout the support of the media, without any
group’s support, a producer’s support but just withmy audience’s support. I could not manage to be a
popular person in the media. I could never live likea posh person. I only live with my neighborhood,
my family, my neighbors, my kids and kin, and the people Ilove. I never lived for media attention. And I also think themethod of living for media attention is just trying to make
something work by forcing it unsuccessfully. Because, aperformer’s place is on the stage. People listen to you when
you are on the stage, if they like you they like you, if not Idon’t think your pictures and news about you in the
media will do any good in this matter. The field for live musicis the stage.
n Your first album’s title is Letafet. The place of thisalbum and this song is so big in your life. Could you tell us a
little about this album’s and the title’s story?Letafet is a little bit complicated. It is my first album butnot my first song. Letafet is a concept that I am troubled
with. It is a concept that I am obsessed with. Since I becameable to understand things, I think it is one of most important
concept that people are missing in their lives. BecauseLetafet means, delightfulness, beauty, grace. I did not
only name my first album’s title; Letafet is also the name ofthe first play I wrote for the theater that was written and
staged in 2008. As well as writing the play, I wrote the songs for the play too. When I needed to write another song Iwrote the second Letafet. So I wrote two songs, one play and
one album. Besides, I also had a story named Letafet during my journalism years. I won the best story price with
that story...
41D olceVita
Soner Olgun
kiBris'a, kiBris Türküsüyle Teşekkür edİyor
n merit park hotel & casino'nun içindeki letafet Bar'ınismi de sizin şarkınızdan geliyor. 1.5 yıldır burada sahnealıyorsunuz. memnun musunuz kıbrıs'tan ve seyirciden?
Beni onurlandırdılar. şarkımın adını, o çok sevdiğimkavramın adını, kıbrıs'ın en güzel müzikholüne vererek benionurlandırdılar. Bu sayede kıbrıs ve Türkiye olarakmüzikollere en çok ad veren müzisyen oldum. kıbrısizleyicisinden çok memnunum. müzikal beğenileri çok iyi.üstüne üstlük aramızda müthiş bir enerji var. onlardanbana, benden onlara geçen bir enerji. Birbirimizisahiplendik. adalı insan kültürü bana çok uyuyor. Çünküben fethiyeliyim. zannediyorum, benim yapım da onlarauyuyor. Ben hayatımda ve sahnede samimi olmayı çokönemseyen bir insanım. Bunun karşılığını çok güzelalıyorum kıbrıslı dostlarımdan. şimdi bir kıbrıs türküsühazırladım; magosa limanı. kayıtlarını bitirdik, klibi çektik.klibi onlara teşekkür için piyasaya sürmek üzereyiz.
"Ben popüler alanda oynamiyorum"n farklı bir müzik çizgisi izliyorsunuz yıllardır. az ve öz
albüm çıkarıp daha çok konser ve bar programı yaptınız. Butercihin sebebini anlatır mısınız?
Ben çok albüm çıkarma tercihinde bulunmadım hiçbirzaman. şarkıyla patlama işi derler ona. o benim işim değil.Ben müzisyenim. müzisyen şarkıyla patlar, popüler alanınişidir bu. Ben o popüler alanda oynamıyorum açıkçası.konserlerin çok olması, beni çok mutlu ediyor. sürekliprogram ve konserlerimin olmasından çok mutluyum. İşimbu. en sevdiğim işi yapıyorum. Tiyatro altyapımla da çoktatmin oluyorum bu işte. Çünkü insanı, insan aracılığıyla vemüzik yardımıyla anlatmaya çalışan bir iş yapıyorum.yaptığım işin biraz tiyatral olduğunu düşünüyorum.
sahnede tiyatro, edebiyat, özellikle şiir vemüziğin bileşiminden oluşan bir program
sunmaya çalışıyorum.
he Thanks cyprus wiTh a cyprus song
n The name of letafet Bar within the merit parkhotel & casino also comes from your songs. you
have been taking stage here for the past 1.5 years.are you pleased with cyprus and the audience?
They have honored me. By giving my song’stitle, my favorite concept’s name to the most
beautiful music hall in cyprus, they have honoredme. This means that i became the first musician
who has named the most music halls in cyprus andTurkey. i am so pleased with the cyprus audience.
Their musical taste is very good. and to top it all off,we have an amazing energy between us. it is anenergy that goes out from me to them and fromthem to me. we have embraced each other. The
islander culture suits me very well. Because, i amfrom fethiye. i assume my demeanor suits them
too. i am a person who considers being openhearted in my life and on stage it’s very important. i
get the results of this very well from my cypriotfriends. now i have prepared a cypriot song;
magosa limanı. we have finished recording it andshot its video. we are about to release its video
soon. “i am noT a player of
The popular scene”n you have been following a different music
line for years. you have released very few butsucessful albums and performed more concerts andbar programs. could you tell us the reasons of this
preference?i have never preferred to release a lot of
albums. They call it popping with a song. That’s notmy job. i am a musician. musician pops with a song,it is the job of the popular scene. frankly, i am not a
player of that popular scene. having a lot ofconcerts makes me happy. i am very happy that i
constantly have concerts and bar programs. This ismy job. i do the job i love most. my theatre
foundation satisfies me in this job too. Because i amdoing a job through which i am trying to explain
people to people with the help of music. i think thatour job is a little bit theatric. i am trying to present a
program on stage that includes the combination oftheatre, literature, especially poetry and music.
n Bundan sonrası için planlarınız nedir?İstanbul'da çok kısa bir süre sonra yine sahne alacağım. ama
artık öyle düzenli olarak değil. ayda 1-2 tadında. sabit bir yer yokartık. o işten emekli oldum. şu sıralar en önemli şey televizyonprogramı hazırlığı içindeyim. Çok kimseyi ilgilendirmez ama ayıptırsöylemesi bir de tiyatro kaşıntım var. kendi yazdığım bir oyun. Belkiyöneteceğim. müziklerini yapacağım. Çok gaza gelirsem deoynarım.
kıbrıs bizden bıkmadığı sürece devam eder. onlar bizdenvazgeçinceye kadar devam eder. Çalıştığım merit park grubu'ndan,letafet'e emek verenlerden çok memnunum. İnanılmaz bir aile gibiolduk. merit park çalışanı gibi hissediyorumkendimi. keyifli sürecin gittiği yere kadargitmesini istiyorum. umarım gerek yönetim,gerekse dinleyiciler de bizden memnundurlar.
n what are your plans from now on?i will take the stage in istanbul for a little short time. But it
won’t be a regular one anymore. it will be like 1 or 2 times a month.i don’t have a steady place anymore. i am retired from that job. The
most important thing nowadays is that i am in preparation of atelevision program. it does not concern a lot of people but i might
say i am itching for theater. it is a play i wrote. i might direct it. iwill write its music. if i get too carried away, i might even play in it.
as long as cyprus does not get tired of us it will continue. it willcontinue until they are fed up with us. i am very pleased with the
people who make a great effort to letafet in the merit park groupthat i work with. we have become like an amazing family. i feel like
a merit park employee. i want this pleasant process to go on asmuch as it can. i hope that both the management and the audiences
are pleased with us.
n Ortaköy'dekiPatika Bar'daneredeyse 20 senedirsahne aldınız. Aklınızdakalan, gönlünüze yereden anılarınızdanbirkaçını paylaşırmısınız bizimle?
En son anımıanlatayım. Çünküorada jübilemi yaptık. Ogece benim içinunutulmaz. 17 yılı boşageçirmediğimi gördüm.Orada müthiş birkitleyle olduğumuhissettirdi banadinleyicilerim. Bunusosyal medyada dapaylaştım. Benim içinküçük çaplı bir gösteridüzenlediler. Beniağlattılar.Hüzünlendirdiler.Gururlandırdılar.Hayatımın en güzelgünlerini yaşattılar. 17yıl emek sarfediyorsun. Biranlamda o jübile ilekarşılığını alıyorsunuz.
n Uzun bir aranınardından iki yıl önceyeni bir albümçıkardınız. Bundansonra yolunuza nasıldevam etmeyiplanlıyorsunuz? Yenialbümler yolda mıyoksa yinehayranlarınızı bir sürebekletecek misiniz?
Albüm piyasası diyebir şeyin olmadığınısaptayalım öncelikle.Ama yeni hazırlıklarımvar. Bu yeni hazırlıklarakendi bestelerim vebirtakım deneysel halkmüziği çalışmaları ya daTürk müziği çalışmalarıdiyelim. Onları birşekilde sunmayıplanlıyorum.
n You have beentaking stage in the
Patika Bar in Ortaköyfor almost for 20 years.
Could you share a fewof your memories that
are most memorableand that stayed with
you?I can tell you my
last memory. Becausewe made my jubileethere. That night is
unforgetable for me. Ihave seen that I did not
waste 17 years fornothing. My audiencesmade me feel like I waswith an amazing crowd
there. I shared this onthe social media. Theyhave organised a little
performance for me.They made me cry.
They made me feel sad.They honored me.
They made me live thebest days of my life.
You give your all for 17years. And get its
worth with a jubilee.n After a long
break, you havereleased a new album
two years ago. How doyou plan on continuing
down the road? Arethere any new albumson the way or are you
going to make yourfans wait?
First of all let usconfirm that there is no
such a thing as thealbum market. Having
said that, I have newpreparations for it.
Let’s say thesepreparations are myown songs and some
experimental folkmusic or Turkishmusic which I amworking on. I am
planning on presentingthese in some way.
42 D olceVita
INTERVIEWRÖPORTAJ Soner Olgun
TV Programı Ve Tiyatro Oyunu Yolda
A TV Program And A Play ForThe Theatre Is On The Way
Kalenin, Arap akınlarına karşı Bizanslılar tarafındanM.S 7. yüzyılda yapıldığı kabul ediliyor. Lüzinyan krallarıtarafından ilerleyen dönemde dinlenme ve sığınma yeriolarak kullanılan kale, 1300'lerin sonundaki Cenevizakınlarında zarar gördükten sonra Venedikliler tarafındanonarılmış ve modern hale getirilmiş. Ama bu iyileştirmeler,Osmanlılar'a dayanamamış. Lefkoşa’nın alınmasındansonra 1570 yılında kale, direniş gösterilmedenOsmanlılar'a teslim edilmiş. İngiliz sömürgesi döneminde,1878-1960 yılları arasında polis okulu ve hapishane olarakkullanılan kalenin içinde; Lüzinyan Kulesi, St. GeorgeKilisesi, sarnıç, zindanlar, Batık Gemi Müzesi, VenedikKulesi, Kırnı Mezarları yer alıyor. Antik Girne Limanı'ysaRoma döneminde yapılmış. At nalı şeklindeki limanıçevreleyen yapıların mimarıysa Lüzinyanlar veVenedikliler. Zamanında depo olarak kullanılan bu yapılar,günümüzde restoran, bar ve kafe olarak hayatlarını
sürdürüyor.
It is accepted that the castle is built against theArabic raids by the Byzantines in 7 A.D. The castle
that was used as a resting and sanctuary place bythe Lusignan kings in the following periods, was
repaired and made into its modern state by theVenetians after being damaged in the Genoese
raids at the end of the 1300s. But theserestorations were handed over to the Ottomans.
Lusignan Tower, St. George Church, cistern,dungeons, Sunken Ship Museum, Venetia Tower,
Kirner graves are located inside the castle thatwas used as a police school and a prison during the
British colony period, between the years of 1878-1960. The ancient Kyrenia Harbor is built in theRoman period. The architects of the horse shoeshaped structures that surround the harbor are
Lusignans and Venetians. The structures thatwere once used as warehouses are now standing
as restaurants, bars and cafes.
KIBRIS’A DAİR ABOUT CYPRUS
Do Not Go BackWithout Seeing
These Places
Kıbrıs'ın sadece deniz ve eğlencedenibaret olduğunu düşünüyorsanız fenahalde yanılıyorsunuz. Gastronomisi biryana tarihi eserleriyle de Ada, özel birilgiyi hak ediyor kuşkusuz. Girne'denbaşkent Lefkoşa'ya, Gazimağusa'danKarpaz'a Kıbrıs toprağının dört biryanında geçmişin izlerini sürmekistemez misiniz? Peki birkaç ipucuna ne dersiniz?
If you think that Cyprus isall about the sea and
entertainment, you aremistaken. With its
gastronomy aside, theIsland deserves special
attention to its historicalartifacts. Would you like
to follow the tracks ofhistory all around Cyprus
from Kyrenia to thecapital city of Nicosia and
from Famagusta toKarpaz? Well then, how
about some tips?
44 D olceVita
GİRNE KALESİ VE ANTİK LİMAN KYRENİA CASTLE AND ANCIENT HARBOUR
Yazı/By: Songül Bilge
Görmeden Dönme
Yunanistan’daki Salamis Adası'nın kralıTelamon’un oğlu Tekfros, kentin efsanevi kurucusuolarak bilinir. Tekfros, Truva Savaşı'ndan sonra, M.Ö.1184'te Karpaz Yarımadası’nın kuzeyindeki AkalarSahili olarak bilinen yerde Ada'ya ayak basar. Ardındanda beraberindekilerle günümüzde Gazimağusa'nın 6km kadar kuzeyinde yer alan bölgede bir kent kurarlar.Asurlar, Mısırlılar ve Persler'den sonra Büyük İskenderve Romalılar'ın idaresi altında kalan antik kent, M.S.332 ve 342 yılları arasında Akdeniz havzasındameydana gelen depremlerle büyük yıkıma uğramış,ilerleyen dönemde de halk, kenti terk ederekGazimağusa'ya göçmüştür. 19. yüzyılın sonlarında,ağaçlarla ve toprak tabakasıyla örtülmüş bir haldekeşfedilen antik kenti çevreleyen surlar ve pek çok yapıhalen ayakta.
It is known that the legendary founder of the citywas Teucer, who was the son of the king of SalamisIsland in Greece Telamon. After the Trojan War in
1184 B.C., Teucer sets foot on the Island from the placeknown as Akalar Shore in the Karpaz Peninsula. Afterthat he found a city in the region that is 6 km north ofFamagusta. The city, which has been under control ofthe Assyrians, Egyptians and Persians, and after that
Alexander the Great and Romans, suffered a greatdestruction in the earthquake that happened in
Mediterranean watershed between the years of 332and 342 A.D. and in the following periods the
community left the city and migrated to Famagusta.Water and most of the structures that surrounded the
ancient city which was discovered covered by treesand earth at the end of 19th century, are still standing.
ST. HİLARİON KALESİ ST. HİLARİON CASTLE
Adını, Kudüs'ün Araplar tarafından ele geçirilmesinden sonra Mısır'danKıbrıs'a göçen Aziz Hilarion'dan alır. Aziz, 370 yılında bugün kalenin olduğutepede kilise ve manastır inşaa eder. Bizans İmparatorluğu dönemindeyse buyapıların çevresine Arap akınlarına karşı bir kale yaptırılır. Kale deniz
seviyesinden 732 metre yüksekte, Girne'ye hakim birkonumda yer alıyor. Daha sonra Lüzinyanlar'ın
çeşitli eklemelerle genişlettiği kale, önce 1489'daVenedikliler'in, ardından da Osmanlılar'ın eline
geçmiş. Kıbrıs'ın milli mücadele yıllarında da“Kartal Yuvası” adını alarak karargah
olarak kullanılmış.
45D olceVita
SALAMİS ANTİK KENTİ SALAMİS ANCIENT CITY
It gets its name from Saint Hilarion who immigrated to Cyprus from Egypt afterJerusalem was captured by Arabs. On year 370 the Saint, builds a church and a
monastery on the hill that the castle stands now. And in the Byzantine period, a castleis built around these structures against the Arabic raids. The castle is located 732
meters above sea level and is overlooking Kyrenia. The castle that was expanded withvarious additions to it by the Lusignans was first captures by Venetians in 1489 and
after that by the Ottomans. It took the name “Eagle Nest” during the war ofindependence of Cyprus and was used as a military quarters.
1328 yılındaSaint NicolasKatedrali olarakhayatına başlayanyapı, Osmanlı'nınGazimağusa'yıfethi sonrasındacamiiye çevrilmişve Kıbrıs Fatihiolarak anılan LalaMustafa Paşa’nınadını almış.Camiinin girişbölümündebulunan cümbezağacı, yaklaşık700 yıllıkgeçmişiyle hâlâtarihe meydanokuyor.
In 1328, knownas Saint Nicholas's
Cathedral wasconverted into a
mosque after theOttoman Empire
capturedFamagusta and
was named knownas conquerer of
Cyprus: LalaMustafa Paşa.Sycamore,was
planted in front ofthe structure, is
now quiteenormous and stillproduces its muchloved fruit with its
700 yearbookpast.
KIBRIS’A DAİR ABOUT CYPRUS
46 D olceVita
BELLAPAİS MANASTIRI BELLAPAİS MONASTERY
LALA MUSTAFA PAŞA CAMİİ LALA MUSTAFA PAŞA MOSQUE
Barış Manastırı, Beyaz Manastır adlarıyla da bilinir.M.S. 1158-1205 yılları arasında inşa edilmiş, ardındanFransız Kralı III. Hugh döneminde (1267-1284)bugünkü şeklini almış. Gotik mimarinin en güzelörneklerinden biri. Manastır, 1300'lerin sonundaCeneviz akınları sırasında büyük tahribat görmüş veyağmalanmış. Limon ve nar ağaçları arasında küçük birköyde yer alan manastırın bulunduğu alandan, Ada'nınkuzey sahillerini tamamıyla izlemeniz mümkün.Kıbrıs’ın Osmanlılar tarafından alınmasından sonramanastır, Yunan Ortodoks Kilisesi’ne devredilmiş,hatırlatalım.
It is also known with the names of Peace Monastery,White Monastery. It was built between 1158 and 1205 and
after that took its current shape during the period ofFrench King III. Hugh (1267-1284). It is one of the most
beautiful examples of the Gothic architecture. Themonastery was badly damaged and plundered at the end of
1300s during the Genoese raids. You can oversee thewhole of the Island’s north shores from the monastery
which is located in a small village, and surrounded bylemon and pomegranate trees. Let us remind you that the
monastery was handed over to the Orthodox Church ofGreece after Cyprus was captured by the Ottomans.
DESIGN
Friendship Was The Winner
Kâmil Sayın
48 D olceVita
Dostluk Kazandı
GAME TIMEOYUN ZAMANI
Yazı/By: Aytekin Batmaz
Merit Grubu'nun ikincisini düzenlediğiuluslararası tavla turnuvasında kazanan,dostluk oldu. Dünyaca ünlü oyuncularınkatıldığı Merit Park Hotel & Casino'dakiturnuvada birinciliği, zorlu bir mücadelesonrası Yunan Athanasios Katsios alırken,katılımcılar, dünya şampiyonasının KuzeyKıbrıs'ta düzenlenmesi talepleriyleorganizasyondan memnuniyetlerini dilegetirdi...
The winner of the internationalbackgammon tournament that Merit
Group organised for the second time waswon by friendship. In the tournament thatwas held in Merit Park Hotel & Casino and
worldwide known players participated,Athanasios Katsios won the first place
after an uphill struggle, and theparticipants expressed their gratification
by requesting that the world championshipshould be held in Northern Cyprus...
AthanasiosKatsios
Dünya Tavla Federasyonu işbirliğiyle,Federasyon Genel Sekreteri MarcoFornasir ve Arda Fındıkoğludirektörlüğünde düzenlenen 2. MeritAçık Uluslararası Tavla Şampiyonası,
Merit Park Hotel & Casino ev sahipliğinde 29Ekim-2 Kasım tarihlerinde gerçekleşti. İlki geçen yıldüzenlenen turnuvaya, katılım büyüktü. 31ülkeden 306 profesyonel oyuncu, 9 ayrıkategoride mücadele etti. Aralarında Brezilya,Yunanistan ve Ermenistan’ın da olduğuülkelerden gelen oyuncular arasından sıyrılansaYunan Athanasios Katsios oldu.
The 2nd Merit Open International
Backgammon Championshipwas held at Merit Park Hotel &Casino as its host in September
29- November 2 Withcooperation of the World Backgammon
Federation, under the directorship of theFederation General Secretary Marco Fornasir andArda Fındıkoğlu. The first of the tournament was
held last year and the participation wassubstantial to this year’s tournament. 309
professional players from 31 countries compete in9 different categories. The player that rose out
among the other players from countries like Brazil,Greece and Armenia, was Athanasios Katsois.
49D olceVita
TAVLA
“KIBrIS TAvlANIN CENNETİ”Toplam 214 bin euro para ödülünün
dağıtıldığı şampiyonada, DanimarkalıHanrik veje’yi zorlu bir mücadeleninardından 17-15’lik skorla geçen Katsios, 45bin 250 euro ödülü kazandı. Şampiyonasonrası açıklama yapan Yunan oyuncu,uluslararası bir turnuvada ilk kez ödülkazandığını belirtip mutluluğunu “Kıbrıstavlanın cenneti” sözleriyle dile getirdi.
“CYPrUS IS THE HEAvEN FOr BACKGAMMON”
In the championship that 214thousand Euros in total were distributed
as prize moneys, after winning againstDanish Hanrik veje a though competition
against a17-15 score Katsios was thewinner of 45thousand 250 Euro prizemoney. The player made a statement
after the championship and stated that itwas his first time winning a prize at aninternational tournament and showedhis happiness by saying “Cyprus is the
heaven for Backgammon.”
Soldan sağa: Arda Fındıkoğlu, Aydoğan Turay,Marco Fornasir, Gürdal Büyükgüngör
TUrNUvA TUrİzMİMEYvElErİNİ vErİYOr
Düzenlenen bu tür etkinlikler ile Kuzey Kıbrıs’tayeni bir turizm kanalı açtıklarını ve “TurnuvaTurizmi”yle farklı alanlarda ünlü isimleriağırladıklarını belirten Merit Park Hotel &Casino Genel Koordinatörü Aydoğan Turayise, “Avrupa’da hatta dünyada tavlaturnuvaları merkezi olmayı amaçlıyoruz.Kıbrıs’ın bitmeyen güneşi ve sunduğumuzimkanlar, yabancı oyuncuların ilgisi çekiyor.Oyuncuların büyük bölümü, bu turnuvalar sayesindeAda’ya ilk kez geliyor. Ülkelerine buradan güzelanılarla döndüklerinde, daha sonra tatil amaçlıgeldiklerine de şahit oluyoruz. Bu turnuvaya katılımiçin 4 ay öncesinden müracaat eden oyuncular var. Budurum, Kuzey Kıbrıs’ın tanıtımı açısından da başarılıbir girişim oluyor. Turnuva turizmi, meyvelerinivermeye başladı” dedi.
TOUrNAMENT TOUrISM ISBArING ITS FrUITS
After stating that with these kind of activities that theyorganize they are opening a new tourism sector for
Northern Cyprus and they are hosting famous namesfrom many different fields by means of the “Tournament
Tourism”, Merit Park Hotel & Casino’s GeneralCoordinator Aydoğan Turay said, “We are aiming to bethe tournament central in Europe or even in the world.
The never ending sun of Cyprus and the opportunities wepresent are attracting the interest of foreign players. A large
portion of the players come to the Island for the first time.When they return to their countries with great memories
from here, we witness them coming back for a holiday.There are players who applied to participate in this
tournament 4 months in advance. This situation alsobecomes a successful approach for promoting Northern
Cyprus. Tournament Tourism has started to bare its fruits.”
50 D olceVita
GAME TIMEOYUN ZAMANI
DüNYA ŞAMPİYONASIKKTC'DE DüzENlENEBİlİr
Merit Park Tavla Başkanı Gürdal Büyükgüngör de,şampiyonanın katılımcılar tarafından “Yılınturnuvası” olarak tanımlanmasından büyükgurur duyduklarını söyledi. Büyükgüngör şöylekonuştu: “Turnuvamıza katılanlar arasındaYunanistan’dan ve Ermenistan’dan daoyuncular vardı. Biz, Kuzey Kıbrıs’ta sınırlarıortadan kaldırdık. Tavla ile aynı dili konuştuk.Oyuncular tarafından dünyanın en büyük turnuvası veyılın turnuvası olarak tanımlanmak, bizleri çok mutluetti. Verilen ödüller ve sunduğumuz imkanlarkıyaslanamayacak düzeyde. Dünyaca ünlü oyuncular,her yıl Monte Carlo’da yapılan dünya tavlaşampiyonasının Kuzey Kıbrıs’ta yapılması konusundataleplerini ilettiler. Bizler de bu konuyla ilgiliaraştırmalarımıza en kısa sürede başlayacağız.”
THE WOrlD CHAMPIONSHIPMIGHT BE HElD IN CYPrUS
Merit Park Backgammon President GüldalBüyükgüngör also indicated that they were honored to
hear that the championship was defined as the“Tournament of the Year” by the participants.
Büyükgüngör stated that; “Among the players thatparticipated in the tournament that we organised,
they were from Greece and Armenia. We have takendown the boarders in Northern Cyprus. We spoke the
same language as Backgammon. To be defined as thebiggest tournament in the world and the tournament ofthe year made us very happy. The prizes we give and the
opportunities we present are in an incomparable level.Worldwide famous players stated their request for the
world backgammon championship to be held inNorthern Cyprus. We will start our research in this
matter as soon as possible.”
51D olceVita
TAVLA
GAME TIMEOYUN ZAMANI
Tavla, Tavla Beni Tavla!Backgammon, Steal My Heart Backgammon!
“Tavla” dedince aklınıza ne geliyor? İtirafedin; kahvehaneler, vakit öldürmek için zarsallayanlar, pul şakırtıları, değil mi? Gerçek tavlaoyunu bu değil ama. Dünyada saygı duyulan,önemsenen, federasyona sahip, kapsamlı vekomplike bir oyun söz konusu olan. Kuralları dason derece ayrıntılı. Eminiz çoğunuzbilmiyorsunuzdur bu kuralları. Öğrenmeye nedersiniz peki?
Tavla, karşılıklı iki oyuncu ile oynanan biroyundur. Her iki tarafında birbirinden farklı renkte15 adet pulu vardır.
t Oyuncuların birer çift olmak üzere dört zarı vezar kutusu vardır.
t Oyuncular sırayla zar atarak pullarınıilerletirler. Oyunun amacı tüm pulları toplamaktır.
t Oyuncu sıra kendisine geldiğinde, zarlarını zarkutusuna koyarak tavlanın kendisine göre sağ tarafınaatar. zarlar, tavla zeminine düz oturmazsa atış geçersizsayılır ve tekrarlanır.
t Oyuncu zarlarını tavlanın zemininden kaldırmadığısürece hamlesini değiştirebilir. zarlarını kaldırdığı andahamlesini tamamlamış olur, sıra rakibine geçer.
t Oyuna başlarken, oyuncular kendi sağ taraflarına birerzar atarlar. Yüksek atan oyuncu oyuna başlama hakkınasahip olur.
t İlk hamleyi yapmaya hak kazanan oyuncu, kendisininve rakibinin atmış olduğu başlama zarlarına göre hamlesiniyapar.
t Oyun, oyuncuları sırayla kendi zarlarını atıp, hamleyapmaları ile devam eder. Bu kural her oyunun başında birönceki oyunu kimin kazanmış olduğuna bakılmaksızınuygulanır.
t Bir pul ancak boş bir haneye, kendi pullarınınbulunduğu bir haneye ya da rakibin tek bir pulununbulunduğu haneye ilerleyebilir. İki ya da daha fazla pulunbulunduğu haneye “Kapı” denir ve rakip oyuncu pulunu ohaneye koyamaz. Hatta rakibin kapısı olan bir haneyi geçişnoktası olarak da kullanamaz.
t Bir haneye konabilecek pulların sınırı yoktur.t Çift atan oyuncu zarlarını ikişer kere oynar.t Oyuncu eğer oynayabiliyorsa iki zarını da, eğer çift
attıysa dördünü de oynamak zorundadır. Oynamama hakkıyoktur. zarların yalnızca ikisinden birini oynayabiliyorsabüyük olanı, belli bir tanesini oynayabiliyorsa oynayabildiğizarı oynamak zorundadır. İki zarını da oynayamıyorsa, o elhamle yapamaz.
t Bir hanede tek başına duran pula “Açık” denir. Eğerrakip kendi pulunu o haneye getirirse, oyuncunun o hanedebulunan pulu kırılmış olur. Kırık bir pulu olan oyuncunun ilkyapması gereken hamle, kırık pulunu ya da pullarını oyunageri sokmaktır.
t Bir oyuncu bütün pullarını kalesine soktuktansonra pullarını toplamaya başlayabilir.
What comes to mind when one saysbackgammon? Admit it; coffeehouses, people
rolling dice to kill time, rattling of thecheckers, right? But that is not the real
backgammon game. This is a game that isrespected, is considered important, that has afederation, diverse and complicated game we
are talking about. And its rules are verydetailed. We are sure that most of you do not
know these rules. How would you like to learn? A game of Backgammon is played by two players.
Each of the players has a set of 15 checkers of differentcolour.
t Players have a total of 4 dice (two each) and a dicebox.
t The players roll the dice in turn and move theircheckers forward according to the dice number. The aimof the game is to gather off the board all of the player’s
checkers. t A player rolls the dice on his turn by placing them
into the dice box and throwing them onto the board to hisright. If any of the dice stops any other way than flat, the roll
is illegal and the player has to re-roll. t A player has the right to change his move as long the
dice stay on the board. Once the dice are picked off the board,the move is completed and the turn goes to the opponent.
t Before the game starts, each player rolls a single die.The player with the higher roll wins the right to go first. t The result of this roll is also used by the first player to
make the first move of the game. t The game proceeds with the players rolling in turns
and moving their checkers. This rule is applicable at thebeginning of every game, notwithstanding who won the
previous game. t A checker must be moved either to an empty point, ontop of players own checkers or on top of the opponent’s
single checker. A point with two or more checkers is called ‘adoor’ and the opponent cannot place his checkers onto thatpoint. Moreover, the opponent cannot use it as a transition
point. t The number of checkers to be placed onto the point is
unlimited. t If a player rolls doubles, he has a total of four moves to
make. t If a player rolled double and has an opportunity to
play, it is obligatory to play the four moves. If he can play onlyone die, he plays the bigger one. If he can play just one
certain die, he plays it; in case he cannot play either, he loseshis turn.
t The single checker at the point is called ‘open’. If theopponent can move any of his checkers to that point, he hits
the open checker. The player with the hit checker(s) has toput all of them back onto the board and into the game.
t Once a player has moved all of his fifteen checkers intohis home board, he may commence bearing off. 52 D olceVita
TAVLA
VİDO KURALI
Uluslararası tavladastandart kabul edilir. Tüm
turnuvalarda istinasız olarakuygulanır. Bu kural sayesinde
hem tavladaki şans etkeni azalırhem de oyuna farklı bir boyut ve heyecan
gelir. Vido, üzerinde 2, 4, 8, 16, 32 ve 64 sayılarıolan, normal zarlardan daha büyük bir küptür. Heroyunun başında küp 64’ü gösterecek biçimde ikioyuncunun arasına konur.
t Küpün ortada durması demek, oyunda henüzküp kullanılmadı demektir. Oyun sırasındaoyunculardan biri uygun gördüğü takdirde rakibinevido çekebilir. Bunun anlamı, küpün değerini,dolayısıyla oyunun değerini ikiye katlamayıöneriyorumdur.
t Vido önerilen oyuncu küpü ya kabul eder ya dareddeder. Eğer reddedecekse “Pas”’ veya “Kabulediyorum” diyerek küpü tekrar üst yüzeyi 64’ügösterecek biçimde yana koyar. Öneriyi reddedenoyuncu pes etmiş sayılır, küpün tekliften öncekideğeri kadar puanı rakibine vermiş olur ve oyun biter.
t Bir sonraki küpü katlama hakkı vidoyu kabuletmiş ve küpü kendi tarafına almış olan oyuncudadır.
t Oyuncunun kırık pulunun olması, hatta tatiledilmiş olması vido çekmesine engel değildir. Vidohakkı varsa isterse kırığı varken de vido çekebilir.Küpün katlanmasında herhangi bir son sınır yokturve küpün değeri 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 vb. biçimde sıraylaistenildiği kadar artırılabilir. Daha yüksek küpdeğerleri için üzerinde 128’den 4096’ya kadar ikininkuvvetlerini gösteren küpler de mevcuttur.
t Bir oyuncu, tüm pullarını topladığında eğerrakibi daha hiç pul toplayamamışsa buna “Mars”denir ve kazanan oyuncu , küp değerinin iki katı kadarpuan elde eder. Mars yapan oyuncu küp değerinin 2katı, katmerli mars yapan oyuncu küp değerinin 3katı puan kazanır.
tÖnde olan oyuncunun maçı bitirmesine birpuanı kaldığında, bir sonraki oyunda oyuncular vidoçekemezler. Bu oyuna “Crawford eli” denir. Crawfordeli bittikten sonra oyuncular yine vido çekebilirler.Crawford kuralı, doğabilecek bir haksızlığıengellemek için konulmuştur.
t It is accepted asstandard rule in
International backgammon.It is applied to every game withoutexception. This rule eases the influence
of chance (luck) and brings a significantamount of excitement into the game. The DoublingCube is bigger than a die and bears the numbers 2, 4, 8, 16,
32 and 64. At the beginning of every game, the cube isplaced in between the players, with 64 upwards.
tBy placing the cube in the middle means that it hasnot been used yet. When a player feels he or she has the
advantage, that player can choose - before he rolls the dice- to offer a double. It means, that with this offer both - the
value of the cube and the value of the game - doubles. tThe opposing player can accept or turn down the
offer. In case he turns down the offer, he says ‘pass’ or‘accepted’ and places the doubling cube on the side with
64 facing upwards. The player loses the game and pays allof his points he had before the doubling offer to his
opponent and the game ends by doing so.tWhen a player accepts a double, he takes control of
the doubling cube and is the only player who can make thenext offer of a double.
tThe hit checkers on the bar or inability to play acertain move does not state that a player cannot use a
right to double. There is no limit to doubling; technicallythere is no maximum point value for a single game, so
cube values of 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 etc. can be doubledendlessly during a game. For the higher values, there are
cubes with numbers from 128 to 4096. t If a player moves all of his 15 checkers from their
starting position to off the board and his opponent still hashis checkers on the board, it is called ‘Mars’ and the
winning player doubles the cube value. There is anothervariation of Mars, when the opponent not only has his
checkers on the board, but has at least one of them on thebar. This is called ‘double Mars’ and the player wins triple
of the cube value points. t If a leading player has just one point left to end the
game, the players cannot use the doubling cube in the nextgame. This is called ‘the Crawford rule’. After the
Crawford rule game, they have the chance to double again.The Crawford rule is designed to make the match play
more equitable and fair for the player in the lead.
Yazı, Cem Duran tarafından www.oyunicindeoyun.comsitesi için hazırlanmıştır.
This document has been prepared by Cem Duran forthe www.oyunicindeoyun.com website. 53D olceVita
DOUBLING RULE
DESIGN
“ I Love To ServeAnd Produce”
Kâmil Sayın
54 D olceVita
Röportaj/Interview: Rukiye Keleş
“Hizmet Etmeyi Üretmeyi Seviyorum”
INTERVIEWRÖPORTAJ
n Let’s start with your story if you will. How did you cometo Cyprus?
My Cyprus story started in 1969 when I met my latehusband, Özer Gürses who was a young Cypriot man. We were
engaged in 1970 and we got married in Istanbul in 1972. Oneyear later, we settled in with his parents who were living in
London. In 1974, right after the Peace Operation, my lawyerhusband wanted to come back to Cyprus. We came back to
Cyprus on September of 1974. We came here and I stayed here.I have completed my 40th year in Cyprus last September.
55D olceVita
Mine Gürses
n Sizin hikâyenizden başlayalım önceisterseniz. Kıbrıs'la tanışmanız nasıl oldu?
Kıbrıs hikâyem, 1969 yılında, Kıbrıslı Türkgenci rahmetli eşim Özer Gürses'le tanışmamlabaşladı. 1970 yılında nişanlandık, 1972'de deİstanbul'da evlendik. Bir yıl sonra Londra'dayaşayan ailesinin yanına yerleştik. 1974 BarışHarekatı'nın hemen sonrasında hukukçu eşimKıbrıs'a dönmek istedi. 1974 eylülünde Kıbrıs'adöndük. Geliş, o geliş ve ben hâlâ buradayım.Geçen eylülde tam 40 yılımı doldurdum Kıbrıs'ta.
Mine Gürses, Merit Grubu'nun en eskiüyelerinden biri. Gruba 2000 yılındakatılan Gürses, son 6 yıldır Başkent'in ilk5 yıldızlı oteli unvanına sahip MeritLefkoşa Hotel & Casino'yu yönetiyor.Personeline bir anne şefkatiyle yaklaşan,misafirlerinin rahatı için canla başlaçalışan Mine Hanım'la hem 40 yıllıkKıbrıs serüvenini, hem de başarıylayönettiği otelini konuştuk. Gürses,“Hizmet etmeyi, üretmeyi seviyorum.Masa başı işler bana göre değil” diyor.
Mine Gürses is one of the oldest members of MeritGroup. Gürses who joined the Group in year 2000 is
managing the Merit Nicosia Hotel & Casino holds thetitle of being the first 5 star hotel of the Capital City
for the last past six years. Mrs. Gurses whoapproaches her personnel in a mother like manner
and who works heartily for her guests’ comfort, wetalked about her Cyprus adventure of 40 years and
also about the hotel that she manages verysuccessfully. Gürses says, “I love to serve and produce.
Desk jobs are not for me.”
56 D olceVita
INTERVIEWRÖPORTAJ
n 2000 yılında önemli bir kariyer değişikliği yapmışsınızhayatınızda. Merit Crystal Cove Hotel & Casino'nun halkla ilişkilermüdiresi olmuşsunuz. Biraz o günlere dönelim mi?
Merit ile tanışmam aslında 1996-1997 yıllarında oldu. MeritCrystal Cove Sayın Asil Nadir’indi. Ben 19 yıl boyunca Asil Bey'inasistanlığını yaptım. Geçirdiği zor günlerde tüm mal varlıklarınısatışa çıkarmıştı ve Net Holding de Merit Crystal Cove Hotel’e talipolmuştu. Otelin satış görüşmelerinde ben de vardım ve yönetimkurulu başkanımız sayın Reha Arar’la o zaman tanışmıştık. Ama birgün Merit Crystal Cove Hotel’de fiilen çalışacağım aklımagelmemişti doğrusu. Nadir Holding'den 1998'de ayrıldım. Kızım1997'de evlenip ABD'ye yerleşince büyük bir boşluğa düştüm. Birbeyaz eşya şirketinde koordinatör olarak çalıştım 1.5 yıl. Ama ben oişi beğenmedim, o iş de beni. 2000 yılının ilk aylarında Merit CrystalCove yönetici asistanı arıyordu. Ben de müracaat ettim. Kabuledildim. 1 yıl kadar yönetici asistanı olarak görev yaptım. Sonrahalkla ilişkiler müdürlüğüne terfi ettirildim. 8.5 yıl bu görevdekaldım. 2009 yılında da beni şok eden Merit Lefkoşa Hotel & CasinoGenel Müdürlüğü'ne getirildim. Çok güzel işlere imza attık orada.İnsanları seviyorum. Hizmet etmeyi seviyorum. Üretmeyiseviyorum. Masa başı işler bana göre değil.
n You made an important career change in the year 2000. Youbecame the public relations manager of Merit Crystal Cove Hotel
& Casino. Can we go back to those days?Actually I became acquainted with Merit in the years 1996 –
1997. Merit Crystal Cove belonged to dear Asil Nadir. I was Mr.Nadir’s assistant for 19 years. In the difficult days that he was
suffering he put all his assets on the market for sale and NetHolding made an offer for Merit Crystal Cove Hotel. I was present
at the sale meeting of the hotel and I met our chairman of the boardReha Arar at that time. But in fact, I never imagined that I would be
actively working in Merit Crystal Cove Hotel one day. I left NadirHolding in 1998. I was in void after my daughter got married in
1997 and moved to USA. I worked as a coordinator for a whiteappliances company for one and a half years. But I did not like the
job, and the job did not like me. At the beginning 2000, MeritCrystal Cove was looking for an assistant. I applied for it. I was
accepted. I worked as an executive assistant for about one year.After that ı was promoted to public relations manager position. I
worked at this position for eight and a half years. In 2009 I wasshocked when I was appointed as the general manager of Merit
Nicosia Hotel & Casino. We accomplished great things there. I lovepeople. I love serving them. I love producing. Desk jobs are not for
me.
n Yetişkin iki çocuğunuz var. Çalışan biranne olarak işle ev hayatını nasıl dengelediniz?
Evet bir kızım, bir oğlum var. Bir de kızımdanbir torunum... Ben eşimi çok geç yaştakaybettim. Vefat ettiğinde, 44 yaşındaydı. Bende 38. Oğlum 13 yaşındaydı, kızım da 16. Çok zorgünler geçirdim. Bakmak zorunda olduğum 2çocuk, bir anne ve bir anneanne vardı. Gerçianneanneciğim de eşimin ardından 6 ay sonravefat etti üzüntüsünden. Çok çalışmam veçocuklarımı yetiştirmem gerekiyordu. Ağlama,eve kapanma lüksüm olmadı. Benim en büyükyardımcım, 3 yıl önce kaybettiğim annem oldu.Ben evin erkeği, anacığım da evin kadını oldu.Çok şükür çocuklarımı okuttum. Oğlum, avukatoldu. Kızım, İstanbul Üniversitesi İngiliz DiliEdebiyatı Bölümü'nü bitirdi. Evlendi, gitti. 17yıldır ABD'de yaşıyor maalesef. Oğlum, Kıbrıs'ta14 yıllık avukat. O henüz bekâr. Kızımın 8yaşında bir oğlu var. İşte bir yanım dolu, biryanım boş yaşayıp gidiyoruz...
"Bir Yanım Dolu, Diğeri Boş”
n You have two adult children. How did youkeep the balance between work and home life
as a working mother?Yes I have a daughter and a son. And I have
a grandson from my daughter... ı lost myhusband at a very young age. When he died, he
was 44 years old. I was 38. My son was 13 andmy daughter was 16. I really had hard times. I
had two children, a mother and a grandmotherthat I had to take care of. Although, my deargrandmother also passed away from grief, 6
months after my husband died. I had to workhard and bring up my children. I did not have
the luxury to cry and confine myself home. Mybiggest help was my mother whom I lost 3 years
ago. I was the man of the house and my dearmother was the woman of the house. Thank
goodness I put my children through school. Myson became a lawyer. My daughter graduatedfrom Istanbul University English Literature and
Language major. She got married and left.Unfortunately, she has been living in the USA for
17 years. My son is a lawyer of 14 years inCyprus. He is still single. My daughter has an 8
year old son. This is why “one side of me iscontent, one side of me is not”
“One Side Of Me Is Content,One Side Of Me Is Not”
n Let’s talk about your personal life a little. Howdoes an ordinary day pass for you?
I only have Sundays off. And in those days I hardlyleave the house. Of course sometimes there are
weddings, visits that I have to make. I have a smallgarden at the back and front of my house. I love flowers.I talk to them. And of course there is Kuki who came intomy life two years ago. Kuki is a Pekinese dog. I play withhim. My life is first my children and then my job. I do my
job fondly. I have 120 children in Merit nicosia Hotel &Casino. I pay attention to all their problems as much as I
can manage. In the meeting I give them examples notonly about work but also about life. Days, months, years
pass while taking care of business, problems, andorganizations.
57D olceVita
Mine Gürses
“MİSAfİrLErİMİz KEnDİLErİnİ EVLErİnDE HİSSETTİğİnİ SöYLÜYOr”
n Son 6 yıldır Merit Lefkoşa Hotel & Casino'nun genelmüdürüsünüz. Başkent Lefkoşa'nın ilk 5 yıldızlı oteliniyönetiyorsunuz. Bu zor görevin altından başarıylakalktığınızı biliyoruz. Biraz otelinizden bahseder misinizbize?
Merit Lefkoşa Hotel & Casino, kapılarını 29 Ekim2008'de Lefkoşa’nın ve KKTC'nin hizmetine açtı. BaşkentLefkoşa’nın 10 bin yıllık tarihi geçmişinde ilk 5 yıldızlı otelunvanına sahip ve şu anda KKTC’nin en yüksek binası.Otelimiz, gerçekten Lefkoşa’nın bir simgesi haline geldi.Gerek mimari yapısı, gerek odalarının donanımımisafirlerimizin çok hoşuna gidiyor. Kendilerini“evlerinde” hissettiklerini söylüyorlar. Bu da bizim çokhoşumuza gidiyor. Kısa süre önce 2 bininci banketorganizasyonumuzu kutladık. Şimdi de 200 binincimisafirimizi takip ediyoruz. Sloganımız “Sevgiyle hizmetediyoruz” ve mutlak misafir memnuniyeti odaklıçalışıyoruz. Çok başarılı, bilgili ve fedakârca çalışan birekibe sahibim.
“OUr GUESTS AY THAT THEY fEEL AT HOME HErE”
n You are the general manager of Merit Nicosia Hotel &Casino for the past 6 years. You are managing the first 5
star hotel of the capital city Nicosia. We know that youovercome this difficult task with great success. Could you
tell us a little bit about your hotel?Merit Nicosia Hotel & Casino opened its doors to
service Nicosia and the TRNC in 29 October 2008. It holdsthe title of being the first 5 star Hotel in the capital Nicosia10 thousand years of history and it is the tallest building inthe TRNC. Our hotel has become a symbol of Nicosia. Our
guests love the the architectural structure of the hotel orthe layout of our rooms. They say that they feel “at home”
here. And we love this. We have celebrated our 2 thousanthbanquet organisation a short while ago. Now we are
tracking our 200 thousanth guest. Our slogan is “we servewith love” and we work for absolute guest satisfaction. I
have a team that is so successful, knowledgeable and thatworks devotedly.
n Biraz da özelhayatınızdanbahsedelim. Sıradanbir gününüz nasılgeçiyor?
Sadece pazargünlerim var. Ondada evden dışarı çokzor çıkıyorum. Tabiikatılmam gerekendüğünler, ziyaretleroluyor. Evimin önünde vearkasında küçük bahçem var.Çiçekleri çok seviyorum. Onlarlakonuşuyorum. Tabii bir de iki sene önce hayatıma girenKuki var. Pekines cinsi bir köpek. Onunla oynuyorum.Hayatım önce çocuklarım, sonra da işim. İşimi çokseverek yapıyorum. Merit Lefkoşa Hotel & Casino'da 120çocuğum var. Onların her türlü sorunuyla ilgilenirimelimden geldiğince. Toplantılarda onlara sadece iş güçdeğil, hayattan örnekler de veririm. Günlük işler,sorunlar, organizasyonlar derken günler, aylar veseneler geçiyor.
Çiçekleri, Köpeği Kuki Ve...
Her Plants, Her DogKuki And...
Mine Gürses
n Geleceğe dair planlarınız sizi nereye götürecek? Biröngörüde bulunabilir misiniz? 10 yıl sonra kendinizi neredegörüyorsunuz söz gelimi?
Geleceğe dair uzun vadeli plan yapmayı, eşimin anivefatı ile bıraktım. Çünkü çok acı bir şekilde öğrendim ki,insan bir saniye sonra bile ne olacağını bilmiyor. Biz eşimlegülüp konuşurken pat diye öldü. Bu nedenle uzun vadedeplan yapmayı 23 yıl önce bıraktım. “Allah kısmet ederse”cümlesini ağzımdan hiç düşürmem. Ama tabii ki hayalkurmayı bırakmadım. Çocuklarım ikisinin de yanımdaolacağı günleri görmek isterim. Torunlarıma bakmakisterim. Haa, bir de ölmeden önce Karadeniz Bölgesi'nigörmek isterim. Allah'ın Amerika'sına sekiz kere gittim amadaha Karadeniz Bölgesi'ni görmedim. Bir de Allah'ten tekdileğim, sadece ve sadece sağlık. Çünkü anacağım 10 yılfelçli yaşadı. Çok çekti, üzüldü. O üzülürken siz hiçbir şeyyapamıyorsunuz. Sadece mümkün olduğu kadar onu rahatettirmeye çalışıyorsunuz ve devamlı mutluluk rolüoynuyorsunuz. Bu yüzden sağlıklı olmak isterim vesağlığıma dikkat ederim.
58 D olceVita
INTERVIEWRÖPORTAJÇöLDE Bİr VAHA
n İş ve şehir oteli konseptiyle çalışıyorsunuz.Misafirleriniz genellikle işadamları ve üst düzeybürokratlar. Nasıl talepler geliyor size? Bu açıdanverdiğiniz hizmetlerden söz edelim biraz da...
116 odamız var. Tüm odalarımız bir işadamınınihtiyaçları düşünülerek dekore edilmiştir. Küçükama her ihtiyaca cevap verebilen bir SPA merkezimizvar. Yazın açık, kışın kapalı olarak kullanabildiğimizyüzme havuzumuz misafirlerin çok hoşuna gidiyor.Otelin en üst katında bu yıl hizmete soktuğumuzOttoman Kebab House, otel misafirlerimiz veLefkoşalılar tarafından çok beğeniliyor. Lobikatımızda bulunan Sultan Restaurant ve Kıbrısaözgü ağaç ve çiçeklerle bezenmiş Sultan Bahçesi, yaz-kış misafirlerimize hizmet sunuyor. Özelliklebahçemiz çok ünlü. İlk kez gelenler “Çölde vahayaratmışsınız” diyorlar. Otel misafirlerimizgenellikle iş adamları. Avrupa Birliği'nin Kıbrıs'taortak projelerini takip eden yabancı firmalarınyöneticileri. Kıbrıs'ta bulunan devlet daireleri,bakanlıklar, bankalar ve firmalar için gelenmisafirler... Merit Lefkoşa Hotel & Casino, tümbakanlıklara yürüme mesafesinde, şehir merkezinearabayla 5 dakika ve Ercan Havalimanı'na da 20-25dakikalık mesafede. Bu nedenle tercih edilme sebebioluyor. Eylül ve ekim aylarında da çocuklarınıburadaki üniversitelere kayıt ettirmeye gelen aileleriağırlıyoruz. İlk kez gelenlere ekibimiz rehberlik deyapıyor.
An OASIS In THE DESErTn You are working with the concept of business and
city hotel. Your guests are usually businessman and highlevel bureaucrats. What kinds of requests are being madeto you? Let’s talk a little about the services you provide in
this context...We have 116 rooms. All our rooms are decorated with
all the needs of a businessman in mind. We have a SPAcentre that is small but answers to all the needs. Ourguests enjoy our swimming pool which can use as an
open swimming pool in the summer and a closedswimming pool in the winter. Ottoman Kebab House on
the top floor of our hotel that has been in service this yearis very much liked by our guests and by the local
Nicosians. Sultan Restaurant and the Sultan Garden thatis adorned with Cypriot trees and flowers is located on
our Lobby floor and offers service all seasons. Our gardenis especially very famous. The first time comers say 1youhave created an oasis in the desert.” Our hotel guests aremostly businessmen. Foreign companiy’ executives whoare following European Union’s joint projects in Cyprus.
Guests that come from government offices, ministries,banks and companies that are located in Cyprus... Merit
Nicosia Hotel & Casino is a walking distance to all thebanks, it is 5 minutes away from the city centre and 20-
25 minutes away from Ercan Airport. Therefore thiscreates a reason for preference. In September and
October we welcome the families that come here toenroll their children to the universities here. Our team
guides the first time comers.
“Uzun Vadeli Plan Yapmam Ama Hayal Kurmayı Bırakmadım”
n Where will your plans for the future take you? Can youmake a prediction? for example, where do you see yourself
in 10 years?I stopped making long term plans for the future with the
sudden death of my husband. Because I have learnt in a verypainful way that you don’t know what will happen to youeven in one second. My husband died suddenly while we
were talking and laughing. for this reason I stopped makingplans 23 years ago. I always harp on the sentence “God
willing”. But of course I did not stop dreaming. I would liketo see the days that both of my children are by my side. I
would like to take care of my grandchildren. Oh, also I wouldlike to see the Black sea region before I die. I went to
America 8 times which is so far away but I have not see theBlack sea region yet. In addition to this my only wish from
god is only and only health. Because, my mother wasparalyzed for 10 years. She suffered a lot and she was so sad.
You cannot do anything when she is suffering. You only tryto make her feel comfortable as much as possible and you
keep playing a happy role. for this reason I would like to behealthy and I take care of my health.
“ I Do not Make Long Term PlansBut I Did not Stop Dreaming”
Mine Gürses
1953 yılının 11 Şubat'ında İstanbul’dadünyaya gelen Mine Gürses, Vatan İktisadiTicari İlimler Akademisi 3’üncü sınıftan evliliknedeniyle ayrıldı. İş hayatına evlenmedenönce Yapı Kredi Bankası'nda başlayanGürses, Londra'daki günlerin ardındanyerleştiği Ada'da önce K.T. Denizcilik LtdŞti’nde, ardından da uzun yıllar nadirHolding'de çalıştı. Merit Grubu'ylatanışmadan önceki son işi, Whirlpool BeyazEşya’nın Kıbrıs-İtalya-Türkiyekoordinatörlüğüydü. 2000-2009 yıllarıarasında Merit Crystal Cove Hotel &Casino'nun halkla ilişkiler müdürlüğünüüstlenen Gürses, 2009 Şubat'ından beri MeritLefkoşa Hotel & Casino'nun genelmüdürüdür.
MİnE GÜrSES KİMDİr?
WHO IS MİnEGÜrSES?
Born on february 11, 1953 in İstanbul, MineGürses left her study in Vatan Economic and
Commercial Sciences Academy in the thirdclass due to marriage. Gürses, who began
her career in Yapı Kredi Bank before hermarriage, then worked in K.T. Denizcilik Ltd.
Şti. in Cyprus after her days in London andthen she worked in nadir Holding for long
years. Her last job before she met withMerit Group was Cyprus-Italy-Turkey
Coordinator for Whirlpool White Goods.Gürses, who was public relations manager
of Merit Crystal Cove Hotel & Casinobetween 2000-2009, is the general manager
of Merit nicosia Hotel & Casino sincefebruary 2009.
59D olceVita
n Mimarisi de ilginç otelin. Açabilir miyiz bu konuyu? Otelin inşaa kararı alındığında ben Merit Crystal Cove &
Casino'daydım. Ve bu otelle ilgili birçok toplantıda bulundum. Temelatılmadan önce mimarlarımız ve mühendislerimiz adanın tüm tarihibinalarının fotoğraflarını çektiler. Malum, önce uzun yıllar Bizans'ın,Lüzinyenler'in ve daha sonra da Osmanlı’nın idaresinde kalmış bir ada.Bu nedenle Merit Lefkoşa’nın mimarisini Bizans ve Osmanlımimarilerinin bir sentezi olarak tasarladılar. Gerçekten de ortaya çokgüzel bir eser çıktı. Ve bu güzel bina sadece 18 ayda inşaa edildi.
n The architecture of the hotel is interesting. Can we talk about thisin detail?
When the construction decision was made, I was at Merit CrystalCove & Casino. And I participated in many meetings about this hotel.
Before laying the foundation, our architects and engineers tookphotographs of all the historical buildings of the island. As you know,this is an island that was ruled by Byzantine, Lusignans and after that
Ottoman Empire. For this reason, they designed the architecture ofMerit Nicosia to be a synthesis of Byzantine and Ottoman
architectures. Indeed a beautiful artifact came out in the open. And thisbeautiful building was built in only 18 months.
DOĞA NATURE
Hayvanseverlikİçimizde We Love
Animals
Merit Otelleri'nin çok özelyönlerinden biri de, hayvan vedoğa sevgisi. Net Holding YönetimKurulu Başkanı Besim Tibuk'unönderliğinde tüm çalışanlarayansıyor bu özellik. Tabii kiotellerimize de... Hayvanlarımızıziyaret edebileceğiniz bahçelerimizebekleriz sizi de...
Yazı/By: Yasemin Tibuk
60 D olceVita
Hayvanlar, gününbüyük bölümündeözgürce dolaşabiliyorbahçede.
One of the many merits ofMerit Hotels is the love for
animals and nature. You cansee this merit in all of our staff,
led by Besim Tibuk, Chairmanof Board of Directors of Net
Holding. And of course, in allof our hotels... We are waiting
for you at our gardens, where you can
visit our animals...
Animals walk freelyaround the garden
during most of the day.
Midillilerden ördeklere,tavşanlardan çeşitli kuşlara pek çokhayvan var geniş bahçesinde. İki köpek(Boncuk ve Beyaz), 3 midilli (Derin,Veronika ve Aylin), 25 muhabbet kuşu,3 papağan, 12 Cennet papağanı, 13kokodin (Sultan papağanı), 15 bıldırcın,birer at, sincap, ördek ve sülün, sabah9'dan akşam 18'e kadar ziyaretçilerinibekliyor. Küçük misafirler, dilerlerse atve midillilere seyis eşliğinde binip 3dönüme yayılan bahçede gezebiliyor.Bıldırcınlardan alınan yumurtalar,otelin ana restoranında kahvaltıdakullanılıyor, hatırlatalım.
The hotel hosts many animalsfrom ponies and ducks to rabbits
and various birds in its widegarden. Two dogs (Boncuk and
Beyaz), 3 ponies (Derin, Veronikaand Aylin), 25 budgerigars,
3 parrots, 12 paradise parrots, 13 cockatiels, 15 quails, one horse,
squirrel, duck and pheasant arewaiting for their guests between 9 am and 6 pm. Our little guests
may also ride the horses and poniesin our 3 acres of gardens under the
supervision of professionalgroomers. We also would like to
remind you that the eggs of quailsare used for breakfasts in the main
restaurant of hotel.
Two ponies welcome the children here: Derin andDoruk. Again the kids may ride these two lovely ponies and
ride around our garden of 1500 square meters under thesupervision of the groomers.
All animals walk free around the gardens during themost of the day.
Other than the ponies, there are two peacocks,approximately 30 chickens and cocks, rabbits and lots of
ducks and gooses in the garden.During the day, the kids may have fun under the
supervision of specialist trainers with these animals.
61D olceVita
Burası kuş ağırlıklı birbahçe. Muhabbet kuşlarına, ikide sevimli tavşan eşlik ediyor.Lefkoşa'da, şehrin ortasındaküçük bir vaha yaratılmışadeta. Huzur bahçesi desekadına, yanlış yapmış olmayız...
This is a garden with lots ofbirds. Budgerigars are
accompanied with two lovelyrabbits. The garden looks like
a small oasis within Nicosiaand if we name it “The
Garden of Peace” it wouldn’tbe wrong...
Merit Lefkoşa Hotel & Casino
Merit Park Hotel & Casino
Merit Crystal Hotel & Casino
Burada da iki midilli karşılıyor çocukları: Derin veDoruk. Yine seyis eşliğinde çocuklar, iki sevimli canlıyabinip 1500 metrekarelik bahçe içinde gezebiliyor.
Tüm hayvanlar günün büyük bölümünde özgürcedolaşıyor burada.
Midillilerin dışında, iki tavus kuşu, yaklaşık 30 cinstavuk ve horoz, tavşanlar, onlarca ördek ve kazbulunuyor bahçede.
Gün içinde dileyen çocuklar, özel eğitmenlereşliğinde bu alanda eğlenebiliyor.
Bıldırcınlardan sağlananyumurtalar, otelin anarestoranında kullanılıyor.
Eggs of quails are used in the mainrestaurant of the hotel for breakfeast.
Midilliler, herdaimçocuklarınsevgilisi...
Ponies arealways loved by
children...
Sultan papağanları,çocukların en çok ilgigösterdikleri canlılardan.
Cockatiels are the mostliked animals by
children.
DESIGN Kâmil Sayın
62 D olceVita
INTERVIEWRÖPORTAJ
The Right Voice OfTrue News:
Dialogue Media
Gerçek Haberin DoğruSesi: Diyalog Medya
Röportaj/Interview: Elizabet Uğurlu
KKTC BaşbakanıÖzkan Yorgancıoğlu
63D olceVita
Reşat Akar
n Reşat Bey, öncelikle Diyalog MedyaGrubu'yla yollarınız nasıl kesişti, oradanbaşlayalım isterseniz...
Yaklaşık 4.5 yıl süreyle genel yayınyönetmenliğini yaptığım Kıbrıs MedyaGrubu ile yollarımız 1 Mayıs 2013’te ayrıldı.Yönettiğim Kıbrıs gazetesi, o dönem ülkeninen çok güvenilen ve yaptırım gücü yüksekyayınıydı. Ekonomik krize ve satış fiyatının2.5 TL’ye yükselmesine karşın günlükortalama satışı 10 binin üzerindeydi. Aynıgrup içinde Kıbrıs TV’yi ise sekiz yerel TViçinden ikinci sıraya çıkarma başarısınıgöstermiştik. Gruptan ayrıldıktan 1 haftasonra Net Holding Yönetim Kurulu BaşkanıSayın Besim Tibuk ve Merit OtelleriYönetim Kurulu Başkanı Sayın RehaArar ile tesadüfen bir karşılaşmamızoldu. Yeni bir televizyon kanalıüzerinde görüştük. Mayıs 2013’teKKTC Yayın Yüksek Kurulu’nabaşvurumuzu yaptık ama gereklilisans verilmiş olmasına karşın,Türksat’tan frekans tahsisi için 1yılı aşkın süre beklemek zorundakaldık.
Bu süre içinde günlük gazeteçalışmalarımızı başlatıp,Lefkoşa’nın organize sanayibölgesinde kendi binamızı satınalarak işe koyulduk. Diyaloggazetesi, 4 Aralık 2013’teyayınlarına başladı ve ilk 6 ayiçinde, KKTC’deki 15 günlükgazete içinde ikinci sıraya yerleşti.Bu süre içinde özellikle SayınBesim Tibuk’un katkılarınıunutamam. Onun özellikle manevidesteği, güven veren ve motive edendostluğu benim için çok önemliydi.Kendisine teşekkürü bir borç bilirim.
n Mr. Akar, if you want, I'd like to startwith how you and Dialogue Media Group
have found each other...I've left Cyprus Media Group on May 1,
2013 after working as chief editor foralmost 4.5 years. Cyprus newspaper that Iwas managing at those days was the most
trusted newspaper with the highestsanction power. Despite of economic crisis
and its sales price (2.5 TL), more than 10thousand newspapers were sold in average
per day. We have also managed to raiseCyprus TV, which was a member of the
same group, to the second rank among eightlocal TV stations. One week after I left the
group, I have met with Mr. Besim Tibuk,Chairman of Board of Directors of Net
Holding, and Mr. Reha Arar, Chairman ofBoard of Directors of Merit Hotels by
coincidence. We talked about a newtelevision channel. We applied to
Supreme Broadcasting Board of TRNCin May 2013 but despite of obtaining
the necessary licenses, we had to waitfor more than year to receive
frequency from Turksat. During thisperiod, we initiated our works for a
daily newspaper, purchased our ownbuilding in organized industrial
zone of Nicosia and started to work.Dialogue newspaper started to be
circulated on December 4, 2013and took the second rank among 15
daily newspapers of TRNC withinthe first 6 months. I cannot forget
the contributions of Mr. BesimTibuk during this period.
Particularly his emotional supportand faithful and motivating
friendship was very important forme. Therefore I'd like to thank him.
KKTC basınının önemli isimlerindenReşat Akar, 1 yılı aşkın süredir yenibir heyecanın peşinden koşuyor.Diyalog Medya Grubu'nu kurupyöneten Akar, gazeteden sonraDiyalog TV ve Radyo'nun yayınhayatına başlamasının gururunuyaşıyor. 4 Kasım'da yayına geçenkanalın kısa sürede başa güreşmesibekleniyor. Ne de olsa Akar iddialıbir isim; hedefleri de, sorumlulukbilinci de yüksek...
Reşat Akar, an important figure of thepress in TRNC, is chasing a new excitement
for more than 1 year. Akar, the founderand manager of Dialogue Media Group, is
now feeling the pride of foundation ofDialogue TV and Radio after the
newspaper. The channel, which started tobroadcast on November 4, is expected tostruggle to get the lead. Because Akar isan ambitious person and his targets and
sense of responsibility is high...
Reşat Akar
64 D olceVita
INTERVIEWRÖPORTAJ
ulusal Birlikpartisi GenelBaşkanıhüseyinÖzgürgün
“Önemlİ sorumluluKlarimiz var”n Gazeteden sonra radyo ve televizyonunuz da kısa
süre önce yayın hayatına başladı. Kendinizi neredegörüyorsunuz Kıbrıs basın dünyası içinde? Hedefleriniznedir?
Diyalog TV, gazeteden yaklaşık 11 ay sonra; 4 Kasım2014’te yayın hayatına başladı. “Gerçek haberin doğruadresi” sloganıyla, yerel ve dünya haberlerinde iddialı birkanal olmayı hedefliyoruz. Burada en önemlihassasiyetimiz, hızlı ve doğru haberciliktir. Teyit edilmiş,ilgili tüm tarafların görüşlerini içeren bir yayıncılıkyapmaktır. Adımızdan da anlaşılacağı üzere sorunlarınkarşılıklı diyalog yoluyla çözümü yönünde ilgili taraflarakatkı koyma anlayışı içindeyiz ve bu konuda iyi bir örnekolmamız gerektiğini düşünüyoruz. Sadece iç sorunlaraçısından değil, Kıbrıs sorununun çözümü, Türk-Yunanilişkileri, Türkiye’nin AB süreci, bölgesel ve dünyasorunlarıyla ilgili gelişmeler konusunda izleyiciyi sağlıklıhaberlerle tatmin etmek amacındayız. Bildiğiniz gibiKKTC, ambargolar altındadır. Türkiye dışındaki ülkeleredoğrudan uçuşlar yapılamıyor. Yabancı uçaklar Ercan’ainmiyor. Sadece Türkiye’nin yardımlarıyla ayakta duranbir devletten söz ediyoruz. Bu anlamda KKTC içinturizmin hayati önemi vardır. Sayın Reha Arar, TürkHava Yolları’nın bazı İslam ülkeleri ve Avrupakentlerinden Ercan’a aktarmasız sefer yapması için canlabaşla uğraşıyor. Ülkeye gelen turistlerin temiz birçevreyle karşılaşması, tatilinden mutlu dönmesi önemli.Diyalog TV, Kuzey Kıbrıs’ın tarihi ve doğal güzelliklerinintanıtımı konusunda da önemli bir sorumluluk taşıdığınınbilincinde.
"We have imporTanTresponsiBiliTies"
n After the newspaper, your radio and television hasalso started to broadcast recently. Where do you see
yourself within the Cypriot media world? What are yourtargets?
Dialogue TV started to broadcast on November 4,2014, approximately 11 months after the newspaper. We
aim to be an ambitious channel in local and world newswith the motto of "True address of real news". We aremostly sensitive for fast and accurate journalism. We
aim to report the news that are confirmed after takingthe opinions of all relevant parties. As it can be
understood from our name, we aim to make acontribution to the relevant parties for solution of
problems through dialogues and we think that we shouldbe a good example to it. We aim to satisfy the viewers
with correct news not only about internal problems butalso about the solution of Cyprus problem, Turkish -
Greek relations, EU process of Turkey, developments inthe region and throughout the world. As you know,
TRNC is still under an embargo. Direct flights to anycountry other than Turkey is not possible. Foreign
airplanes are not landing to Ercan Airport. We are heretalking about a government that can stand only with theaids of Turkey. Therefore tourism is very important for
TRNC. Mr. Reha Arar is working hard to convinceTurkish Airlines to schedule direct flights from some
Islamic countries and European cities to Ercan Airport.Tourists that visit our country must see a clean
environment and return happily to their homes.Dialogue TV is aware of its responsibility for promoting
historical and natural beauties of Northern Cyprus.
65D olceVita
Reşat Akar
ÖnCe KKTC, sonra TürKİYe ve İnGİlTere
n Nasıl bir yayın politikası izleyecek kanal? Seyircikarşısında hangi programları ve yapımları görecek?
Siyasi ve ekonomik haber ağırlıklı, gün içinde tartışmaprogramları, sosyal, kültürel, sağlık ve sporprogramlarıyla, öncelikle KKTC’de yaşayanlarıkanalımıza bağlamak için çalışıyoruz. Habercilikteyaratıcılığın ve araştırmacılığın önemini bilerek hareketediyoruz. Kıbrıs dışında yaşayan tüm Türklereulaşabilmek uzun vadeli hedeflerimiz arasında. Türkiyebaşta olmak üzere, diğer yurt dışı ülkelerde, özellikle deİngiltere’de iyi bir izleyici kitlesine ulaşabileceğimizidüşünüyoruz. Belirli bir süre sonra İstanbul stüdyomuzuaçma planımız var. Şu anda, Türkiye’nin önemli haberajanslarıyla çalışıyoruz, siyaset ve medya dünyasındanbirçok bağlantımız var. Akşamlarıysa farklı kesimleriDiyalog’ta tutabilmek için beğenilen filmler sunuyoruz.İlerleyen saatlerde yayında olan belgesellerse şimdidenilgi toplamaya başladı bile.
n Altyapıya ve insana büyük yatırım yaptığınızıbiliyoruz... Son derece modern ve işlevsel bir tesisoluşturmuşsunuz. Bu süreci anlatır mısınız biraz?
İnsan gücünü, teknolojiyle birleştirmek suretiylebaşarıyı yakalayabileceğimizin bilincinde hareket ettik.Hesaplı adımlar atarak, güzel bir tesis oluşturduk. Teknikdonanımımız adanın en iyisi diyebilirim. Deneyimlipersonelin yanı sıra, genç ve yetenekli arkadaşlarıkadromuza katarak yola çıktık. Kadro kurarken iş becerisive çalışkanlığa öncelik verdik. Gazete ve televizyondakadrolu toplam 40 civarında insan çalışıyor. Hedefimizbaşarmak ve her zaman daha ileri gitmek.
FirsT TrnC, Then TurKeY and enGland
n What will be the channel's broadcasting policy?Which programs and shows will be broadcasted?
We are working initially to connect our channel withthe residents of TRNC with programs that are mostly
composed of political and economical news, discussionsduring the day, social, cultural, healthcare and sports
programs. We act by being aware that creativity andresearching is very important in journalism. Reaching to
the people of Turkey is also one of our long termobjectives. We think that we can reach to a good segment
of audience in Turkey as well as other foreign countries,mainly England. We also plan to establish our Istanbul
studio in future. We are currently working with importantnews agencies of Turkey and we have many connections
from the politics and media. We are also broadcastingfavorite movies during the nights. Documentaries that are
broadcasted in late night have already begun to takeinterest.
n We know that you invest a lot in the infrastructureand people... You have created a highly modern and
functional facility. Can you please talk about it? We acted with the thought that combining human
force with technology would bring the success. We actedprudently and created a very beautiful facility. I can claimthat our technical equipment are the best in the island. In
addition to the experienced staff, we have recruited youngand talented friends. We paid attention to work skills and
hard working capabilities when establishing our staff.Totally 40 persons are working in the newspaper and
television. Our target is to succeed and always moveahead.
n haberciliğe yıllarınızı verdiniz. Kendinizi nasılanlatırsınız sizi tanımayanlara? hayat mottonuz nedir, biriş gününüz nasıl geçiyor?
Gazeteciliğe çok genç yaşlarda başladım. İngiltere'deeğitimini gördüm. uzun yıllar Türkiye’nin önde gelengazetelerinin Kıbrıs ve ortadoğu temsilciliğini yaptım. Birdönem Cumhuriyet’in londra temsilciliğini de yürüttüm.KKTC’de yayımlanan Kıbrıs, halkın sesi, Günaydın Kıbrıs,Yenigün gazetelerinde genel yayın yönetmenliği yaptım.
mesleğimi severek yapıyorum. Önceliklerimde ilksırada mesleğim vardır. haberciliğin kutsal olduğunainandığım için bundan taviz vermemeye çalışırım. haftanın7 günü çalışıyorum. hafta içi sabah 10.00 civarı koşuşmabaşlıyor, bazen akşam 23.00’e kadar sürüyor. İşten enerken ayrılışım akşam 8 veya 9’dur. hafta sonları birazdaha geç işbaşı yapıyorum ama çıkış saatim pekdeğişmiyor. Bu yüzden sosyal içerikli toplantılara veseyahatlere pek katılamıyorum.
n You spent your years in journalism. how do youexplain yourself to those that don't know you? What is
your life motto, how do you spend one day in thework?
i started journalism when i was too young. i studiedin england. Then i worked as Cyprus and middle east
representative of leading newspapers of Turkey for longyears. i also worked as representative of Cumhuriyet
newspaper in london for a time. i worked as chiefeditor in Kıbrıs, halkın sesi, Günaydın Kıbrıs and
Yenigün newspapers of Cyprus. i love my job. it alwayscomes first for me. since i believe that journalism is a
divine job, i try not to make any compromises. i workfor 7 days a week. The day starts hectically at 10 am andsometimes continues until 11 pm. i cannot leave the job
earlier than 8 or 9 pm. i start a bit later during theweekends but leave at same time. Therefore i cannot
attend to social meetings or travels so much.
“İlk Sırada Mesleğim Gelir” “My Profession Comes First”
PRESTİJ PRESTIGE
Kıbrıs turizminin lideri MeritOteller Grubu, uluslararasıalanda çok prestijli bir ilkedaha imza attı geçengünlerde. Kökeni 13. yüzyılauzanan gastronomi kulübüChaine des Rotisseur, MeritRoyal Hotel & Casino'yaarmasını asarakgururlandırdı bizi. Emeğigeçen herkeseşükranlarımızla...
The leader of Cypriot tourism,Merit Hotels Group has
recently accomplished a firstin a very prestigious
international field. TheChaine des Rotisseur
gastronomy club whichdates back to 13th centuryhas honored us by hanging
their emblem on Merit RoyalHotel & Casino. With all our
gratitude to those whocontributed...
66 D olceVita
The Climax Of GastronomyGastronomy Of The Climax
Gastronominin ZirvesiZirvenin Gastronomisi
Yazı/By: Menekşe Kaş
67D olceVita
Paris'te, 1248 yılında kurulmuş Chaine desRotisseurs. Amaçları, mutfak sanatları, şarap veyüksek kaliteli yemekle ilgilenen amatör veprofesyonelleri bir araya getirmek. Uluslararasızincirin yöneticileri, geçen yaz Kuzey
Kıbrıs'taydı. İlk yemek, haziran ayında Merit PremiumHotel'de gerçekleştirildi. Dostluk havası hakimdiyemeğe. Kimler katıldı derseniz bu prestijligeceye; hemen sıralayalım sizin için: KuzeyKıbrıs Türk Cumhuriyeti Dışişleri BakanıÖzdil Nami, Dünya Chaine desRotisseurs Birliği Yönetim Kurulu Üyesive Türkile Chaine des RotisseursBaşkanı Muhammed Hammam, Chainedes Rotisseurs Güney Kıbrıs BaşkanYardımcısı Haris Savva ve Chaine desRotisseurs üyesi John Cregoriou.
BARişA, dOstluğA uzAtilAnzeYtİn dAli
“Dostluk havası esti gecede” dedik. Merit OtelleriYönetim Kurulu Başkanı Reha Arar, budostluğu kalıcı kılmak için Chaine desRotisseurs Güney Kıbrıs BaşkanYardımcısı Haris Savva ve Chaine desRotisseurs üyesi John Cregoriou’yagecenin anısına birer zeytin dalıplaketi sundu; “İnşallah bu zeytin dalıbu tipte kardeş yemeklerinin, dostyemeklerinin ülkelerimizde artmasını,bizlerin bu yemeklere çok rahatlıklagidip gelmemizi ve her iki ülkeningastronomi alanında gelişmesini sağlar”diyerek.
ARMA, MeRİt ROYAl HOtel'İnduvARindA
Temennisi havada kalmadı Arar'ın. Birkaç aysonrasında Merit Royal Hotel & Casino, Chaine desRotisseurs armasıyla ödüllendirildi.
Tabelanın asılma töreninde söz alan Reha Arar,böylesine bir arma ile onurlandırılmalarının anlamınınkendileri için çok büyük olduğunu belirtti ve hazirandayaptığı konuşmayı hatırlatarak Kuzey Kıbrıs’ın dünyayatanıtılması için önemli bir kapının aralandığını vurguladı:“Merit Royal’e asılan bu Chaine des Rotisseurs arması bukapının anahtarı olacak. Kuzey Kıbrıs’ta bir ilki dahagerçekleştirdik.”
Törene katılan Muhammed Hammam da, Chaine desRotisseurs armasını Merit Royal Hotel & Casino'yatakdim etmekten son derece mutlu olduğunu ve buarmaya sahip olmanın dünyadaki tüm otel ve restoranlariçin çok önemli olduğunu vurguladı. Hammam, “MeritRoyal'in bu armaya sahip olmasından dolayı gururduyması gerekir. Bu başarıyı hak ettiler. Tüm ekibi ekibikutluyorum” dedi.
C haine des Rotisseurs was founded in 1248 inParis. Their mission is to bring together the
amateurs and professionals who areinterested in culinary arts, wine and high
quality food. The administrators of theinternational chain were in Northern Cyprus last summer.
The first dinner happened on July in Merit PremiumHotel. A friendly atmosphere was present
throughout the dinner. If you ask whoparticipated to this prestigious night; let us
eliminate for you right away: TurkishRepublic Of Northern Cyprus Minister of
Foreign Affairs Özdil Nami, World Cahinedes Rotisseurs Association Member of theBoard of Directors and Turkey Cahine des
Rotisseurs President MuhammedHammam, South Cyprus Chaine des
Rotisseurs Vice President Haris Savva andChaine des Rotisseurs member John Cregoriou.
An Olive BRAncH Held Out tO peAceAnd fRiendsHip
We said that “The air was filled withfriendship throughout the night.” The
president of the Board of Directors of MeritHotels Reha Arar, presented plaques of anolive branch to both South Cyprus Chainedes Rotisseurs Vice President Haris Savvaand Chaine des Rotisseurs member John
Cregoriou; while stating, “I hope this olivebranch enables us to come and go to these
dinners with ease and it enables both countriesto advance in gastronomy field.”
eMBleM is On MeRit ROYAl HOtel’s wAll
Arar’s wish did not stay unanswered. After a few months,Merit Royal Hotel & Casino was granted with.
Reha Arar who took the stage at the ceremony forhanging the plaquette, stated that the meaning of being
honored with such an emblem was very great for them andemphasized that a great door was opening for the promote
Northern Cyprus to the world by recalling his speech onJune: “This Chaine des Rotisseurs’s emblem will be the key
for this door. We accomplish another first in NorthernCyprus.”
Muhammed Hammam who was present at the ceremonystated that they were very happy to present Merit Royal
Hotel & Casino with the Chaine des Rotisseurs’s emblemand emphasized that it was very important to have thisemblem for all the hotels and restaurants in the world.
Hammam said, “Merit Royal should be proud to have thisemblem. They deserved this success. I congratulate the
whole team.”
Merit OtelleriYönetimKuruluBaşkanı Reha Arar
MuhammedHammam
1950'de paris'te kurulup dünyaya yayılan, uluslararası gastronomi kulübü chaine des Rotisseurs. zincir, fransızkraliyet loncalarından “les Ayeurs”un kaz kızartma gelenek ve uygulamalarına dayanmakta. Hikayesi ise çokeskilere, 1248'e kadar uzanıyor. Bu tarihte fransa Kralı, dönemin paris belediye başkanını esnaf organizasyonlarınıve loncaları düzenlemek üzere görevlendirmiş. loncaların amacı genç çırakları geliştirmek ve loncaların üyelerineyeni teknikler öğretmetmiş. 1509'da Xii. louis tarafından isimleri Rotisseurs olarak değiştirilmiş ve faaliyetlerininav hayvanlarından kuzuya kadar bütün etleri kapsamasına karar verilmiş. dört asır boyunca, zincirin koptuğu1793 yılına kadar faaliyetlerini sürdüren bu loncanın amacı, kraliyet sofralarına layık kalite standardını oluşturmakve bunu muhafaza etmekmiş.
fransız İhtilali'nden sonra diğer loncalar gibi dağılan Rotisseurs, 1950'de curnonsky, dr. August Becart ve Jeanvalby adlı gastronomlar, louis Giraudin ve Marcel darin adlı iki profesyonel aşçı tarafından yeniden canlandırılır.
Günümüzde 80'ini aşkın ülkede, 25 binin üzerinde üyesi bulunan chaine des Rotisseurs, türkiye'de; İstanbul,Ankara, İzmir ve Antalya'nın ardından Kuzey Kıbrıs'ta faaliyetlerini sürdürüyor.
68 D olceVita
zİncİRİn HİKAYesİ de İlGİnÇ
PRESTİJ PRESTIGE
“Ben bir chaine des Rotisseurs üyesiolarak, daima mutfak sanatlarına, yemekve sofra kültürüne saygı duyacağımısizlerin huzurunda taahhüt ederim. Ayrıcabirliğimiz içindeki kardeşlikyükümlülüklerimi yerine getireceğimi vediğer üye dostlarıma saygıda kusuretmeyeceğimi yine sizlerin huzurundataahhüt ederim.”
chaine des Rotisseurs andı
i, as a chaine des Rotisseurs member,pledge that i will always respect the
culinary arts, food and dining culture,in front of all of you. i also pledgethat i will fulfill my obligations of
brotherhood in our union and that iwill not show any lack of respect for
my fellow members, again in frontof all of you.”
cahine des Rotisseurs pledge
tHe stORY Of tHe cHAin is AlsO inteRestinG
chaine des Rotisseurs is the international gastronomy clubthat was founded in 1950 in paris and spread to the world. the
chain is based on one of the french royal guild “les Ayeurs”sgoose grilling traditions and practices. And its story goes way
back to 1248. those days the King of france appoints themayor of paris at that time to arrange craftsman organizations
and guilds. the aim of the guilds is to cultivate youngapprentices and to teach new techniques to the members of
the guilds. in 1509, their name has been changed to Rotisseursand it was decided that their activities will contain all the meat
from game animals to lamb by louis the Xii. the guild whichcontinued their activities for four centuries, until the chain wasbroken in 1793, aimed to set quality standards that are worth
to kings table and to keep these standards.Rotisseurs that scattered like the guilds after the french
Revolution was regenerated by gastronomes namedcurnonsky, dr. August Becart and Jean valby and cooks
named louis Giraudin and Marcel darin.cahine des Rotisseurs that has more than 25 thousand
members in more than 80 countries, is carry on their activitiesin turkey in istanbul, Ankara, izmir and Antalya and northern
cyprus.
70 D olceVita
Güzel, İyi, BaşarılıBella Merit, Merit Royal Hotel & Casino'nun İtalyanlokantası. Son derece davetkâr, şık ve sofistike birmekânla karşı karşıyayız. Mutfak da, ambiyans da,lezzetler de, servis de tam olması gerektiği gibi...
Yazılar/ Articles by: Ufuk Kaan Altın
Bella Merit
71D olceVita
Beautiful, Nice Successful
Bella Merit, the Italian restaurant ofMerit Royal Hotel & Casino. We arefaced with a tantalizing, elegant andsophisticated venue. The ambience,
delicacies, and the service are allexactly the way they should be...
Merit Grubu'nun Kuzey Kıbrıs turizminine kazandırdığıönemli tesislerin son halkası Royal Hotel & Casino'nungiriş katında yer alıyor Bella Merit. Kelime anlamı,kulaklarımızın aşina olduğu birkaç İtalyanca kelimedentahmin edilebileceğiniz gibi iyi, güzel... Gerçekten de iyi
ve güzel bir lokanta Bella Merit. Gerçek İtalyan lezzetleri, gelenekselusüllerle servis ediliyor. Tabii ki Türk dokunuşu da var yemeklerde.Özellikle de açık büfedeki tadımlık mezeler ve zeytinyağlılar, iştah açıcı.Üstelik kısa zaman aralıklarıyla zeytinyağlı mönüsü değişiyor.
Başlangiçlar doyuruCuGelelim İtalyan başlangıçlarına: Antipasti başlığı altında (hamur işi
dışındaki tadımlıklar) eşkili avakado, füme somon, mozzarella vebruşettalı tabak, son derece lezzetli. İki farklı çorbayla devam ediyoruzmönüye. Ardından soğuklar geliyor. Ne mi var listede?
Cipriani usulü dana carpaccio, domates ve kırmızı biberle serivisedilen mozzarella dilimleri, ince patlıcan dilimleri arasına yerleştirilenmozzarella dilimleriyle parmigiana melanzane, dikkatimi çekenler.
B ella Merit is located on the ground floor of RoyalHotel & Casino, the last ring of chain that the
Merit Group has brought into the North Cyprustourism scene. The lexical meaning of the word,
as we can guess from some Italian words thatour ears are familiar with, is nice, beautiful... Bella Merit is indeed a
nice and beautiful restaurant. Genuine Italian delicacies are beingserved in a traditional manner here. Of course the food has a bit of
Turkish touch too. Especially the appetizers and the dishes with oliveoil are piquant. Not to mention the fact that the menu for the dishes
with olive oil is being revised in short periods of time.
The appeTizers are saTisfyingWhen it comes to the Italian appetizers: Under the title of antipasti
(appetizers without pastry products), we continue to the menu withsour avocado, smoked salmon, dish with mozzarella and bruschetta,
and two different soups. After these, comes the cold dishes. What is on the list?
Cyprian style veal carpaccio, mozzarella slices served withtomatoes and red pepper, parmigiana melanzane with mozzarella
slices placed between thin eggplant slices are the first ones that caughtmy eye.
Carpaccio
Mozzarella
CreaTe your own pizza
In addition to these, they havecreated a satisfying menu of pastry
dishes. The classical four cheesespizza (with very thin pizza dough
and fulfilling), the ravioli, theseafood risotto that I have tasted
have all passed the test. If you havedifficulty choosing between the
large varieties of pizzas, you cancreate your own pizza which is a
pleasant detail... I also recommendthe home made lasagna.
72 D olceVita
risotto
süt danasıpannacotta
Kendİ pİzzani Kendİn yaraT
Hamur işlerinde de tatmin edicibir mönü oluşturmuşlar sonra.Tattığım klasik dört peynirli pizza da(incecik hamurlu, doyurucu), ravyolide, deniz ürünlü risotto da sınıfıbaşarıyla geçiyor. Pizzalar arasındanseçim yapmakta zorlanırsanız kendipizzanızı da yaratabilirsiniz. Hoş birayrıntı... Ev yapımı lazanyalarını daöneririm.
Bella Merit
73D olceVita
süT danasi Ve Kuzu sirTison dereCe Başarili
Mönünün ana başlıklarında dolaşıphemen hemen her tabağı denedimneredeyse. Yerim kalmadı ama anayemeklerden de tadıp fikrimisöylemeliyim size.
Izgara kuzu sırtı ve süt danasında kararkıldım. İkisi de çok başarılı ama benimtercihim, domates, patlıcan ve zeytinletavada sotelenmiş süt danası oluyor.Kızarmış tavuk sarma, levrek rulo ya dakuşkonmazla servis edilen ızgara antrikotuda deneyebilirsiniz.
Finali, İtalyanların meşhur tatlısıpanna cotta ile yapıyoruz. İtalya'dakileriaratmıyor. Tatlı mönüsü de doyurucuBella Merit'in. Panna cottanın yanı sıratiramisudan ılık çikolatalı kekealternatifler arasında kararsızkalabilirsiniz.
TüM KiBris'in hİzMeTİndeYerliler kadar zengin çeşitleriyle
yabancı şaraplardan oluşan kavıyla dadikkat çekiyor Bella Merit. Gerçek İtalyantatlarını, şık bir atmosferde 1. sınıf serviseşliğinde denemek isterseniz Kıbrıs'taartık yeni bir eviniz oldu. Zira, Bella Meritsadece otel misafirlerinin değil Kıbrıs'tayaşayan herkesin hizmetinde. ÜstelikMerit farkıyla...
Veal and laMB shoulder dish is Very suCCessful
I have almost tried every meal by going over main titles of the menu. Iam so full but I have to try the main dishes and give you my opinion of
them. I have decided on the grilled lamb shoulder and veil. Both of themare very successful however my choice is the veil sautéed in pan with
tomatoes, egg plant and olives. You can also try the roasted warpedchicken, sea bass roulade or the rib steak served with asparagus.
We make the final with a well known Italian dessert of panna cotta. Itis as equally good as the ones in Italy. In addition to Panna Cotta of the
Bella Merit, you can have a hard time making a decision between thevarieties from tiramisu to chocolate cake in the dessert menu.
in serViCe for all CyprusBella Merit stands out with its rich variety of vines which includes
local wines as well as the export wines in its cellar. If you would like to tryout the genuine Italian flavors in an elegant atmosphere accompanied
with a first class service, now you have a home in Cyprus. Because BellaMerit is not only at the service of the hotel guests but also is at the
service of all residents of Cyprus. All of this come with the unique Meritdifference...
izgara kuzu sırtı
Kıbrıs turizminde önemli bir yere sahipMerit Crystal Cove Hotel & Casino,gelecek yıl 15. yaşını kutlayacak. Herayrıntının incelikle düşünüldüğü otelde,yeme-içmeye özel bir parantez açmakgerekiyor ama. Bu açıdan Ottoman KebabHouse'dan bahsetmenin yeridir...
Merit Crystal Cove Hotel & Casino which has avery important place in tourism of Cyprus, will
be celebrating their 15th year next year. But weespecially set apart the food & beverage in this
hotel in which every detail is very carefullythought of. It is now time to tell you about the
Ottoman Kebab House in this respect...
74 D olceVita
Kebabın Ustası Olabilirsiniz! You Can Be The
Master Of Kebab!
75D olceVita
Ottoman Kebab House
Kebabın Ustası Olabilirsiniz!
İlk kez 2 yıl önce tanışmıştım bu şirinlokantayla. Sonrasında bir kez daha gittim.İki seferde de memnun ayrıldım masadan.Nasıl memnun olmayayım ki? MeritOtelleri'nin geleneksel konforu, ilgili ve
bilgili servis elemanları ve tabii ki olağanüstülezzetleri Ottoman Kebab House'da da standart,hatta standardın üzerinde.
Otelin geniş bahçesinde ahşap ve taş ağırlıklıayrı bir bölümde restoran. Hoş ve şık bir mekân,karşımızda duran. Ayrıntılar itinayla düşünülmüş,uygulanmış. Türk sanat müziğinin aşinaolduğumuz nağmeleri düşük bir tondakulaklarımızı doldururken servis başlıyor.
Mezeler çoK İyİZarif bir sunumla pastırmalı humus geliyor
önce, sonra diğer mezeler. Mutfakta ve ocaktaAntakyalı ustaların ağırlığı var. Fiks mönü servisediliyor restoranda. Pastırmalı humustan sonrazahter salatası, acılı ezme, babagannuş,muhammara, alinazik, çökelek salatası, meyhanecacığı (sulu değil bir hayli kıvamlı), humus,söğürme, patlıcan salatası, cevizli biber salatasıylabir anda masa doluyor. Bir de özel üretimyoğurtları var, kalıp gibi ve çok lezzetli. Tek tek “Şugüzel, bu güzel” demeyeceğim, mezelerin tamamısınıfı rahat rahat geçiyor.
Ifirst met this pretty restaurant two years ago. Iwent there once more after that. Both times, Ileft the table feeling satisfied. How could I not
be satisfied? The traditional comfort of theMerit Hotels, caring and knowledgeable
service personnel and of course magnificent delicacies arealso the standards here, actually it is above the standards
in Ottoman Kebab House. The restaurant is in a separate,mostly stone part of the hotelís large garden. The place
before us is a pleasant and elegant venue. The details arevery well thought of and applied. The service begins whilethe familiar melodies of Turkish classical music are filling
our ears in a low volume.
The appeTizers are Very goodFirst the hummus with pastrami is brought to the
table, and then the other appetizers. Kebab masters fromAntakya are in the kitchen and at the grill. They are
serving a fixed menu in the restaurant. After the hummuswith pastrami they serve us zahter soup; hot spicy tomato
dip, babagannus, muhammara, ali nazik kebab, dry cottagecheese salad, watering hall cucumber-yoghurt (not
watery, it is considerably consistent), sˆ�¸rme, peppersalad with walnuts, all of a sudden the table is full. Theyalso have a specially produced yogurt; it is like a cheese
brick and very delicious. I will not be able to say “This isgood, and this is good,” one by one; appetizers in all pass
with flying colors.
76 D olceVita
siCaK, saMİMİ...Yemeğe ara verip biraz Ottoman Kebab House'un
ambiyansından söz etmenin yeridir. Başta dasöyledim: Ahşap ve taş ağırlıklı bir dekorasyonu varlokantanın. Gözü yormuyor, sıcak ve samimi bir havaveriyor bu malzemeler. İnsan kendini rahathissediyor burada. Servis takımları 1. sınıf, servis deöyle. Her şeyin özenle düşünüldüğü belli.
Masamıza dönelim. Bu kadar çeşitli ve lezzetlimezenin üzerine bakalım daha neler göreceğiz? İlkolarak fındık lahmacun geliyor. Fındık pide ve saçoruğu onu takip ediyor. Saç oruğu Antakya yöresineait bir lezzet. Bir çeşit içli köfte ama biçimi değişik.Kıvamıysa olağanüstü. Ara sıcaklar da utandırmıyorsonuç olarak.
warM and CozyIt is time to take a break from dining and talk about the
ambiance of Ottoman Kebab House for a while. As I said at thebeginning: the restaurant has a decoration with wood andstone. It is not straining the eyes, these materials gives it a
warm and cozy feeling. One feels very comfortable here. Theplace settings are first class, so is the service. It is obvious that
everything is carefully thought of. Letís go back to our table. Letís see what else will we see
after all these diverse and delicious appetizers? Firstly smalllahmacun (very thin Turkish pizza covered with seasoned
minced meat and onions) is brought to the table. The smallpide and sac oruga follows this. The sac oruga is a delicacy that
is originated from Antakya. It is a kind of stuffed mutton ballbut the shape is different. And its consistency is splendid.Eventually, the entree starters do not let us down either.
Ottoman Kebab House
77D olceVita
ah o KeBaplar yoK Mu?Sıra geldi etlere... Kaz başı gibi kesilmiş etlerden yapılan şiş (ismi kaz
başı zaten) parçaları servis ediliyor önce. Bir parça Adana, ardından dakuzu pirzola. Özellikle pirzola çok lezzetli. Bunlar dışında Urfa, kağıtkebabı, tavuk şiş ve kuzu şiş de servis ediliyor serpme olarak OttomanKebab House'da.
Kebabın yanında rakı içmek adettendir ama zengin bir şarap kavlarınında olduğunu hatırlatayım.
Gecenin finalini Antakya'nın eşsiz lezzeti künefeyle yapmazsanızpişman olursunuz, benden söylemesi...
Bu mükellef sofrayı kurmak için otel misafiri olmanız da şart değilüstelik. Ne güzel... Hem de fiyatları son derece makul.
Ottoman Kebab House; gerçek Güneydoğu kebap zevkini yaşatan, aynızamanda kendi kebabınızı yapma imkanı sunan bir yer. Çarşambaları hariçher gün 20.00-23.00 arasında hizmet veriyor. Deneyin, farkı göreceksiniz...
oh, Those KeBaBs...Now the meatsí turn has come.... The meat pieces that are cut like goose
head (it is named goose head anyway) on shish is being served first. A piece ofAdana kebab, and then lamb chops are also served as scattering in Ottoman
Kebab House.It is traditional to drink rak˝ with kebab but let me remind you that they
have a rich vine cellar.If you do not make the final of the night with the unique delicacy of
Antakya namely Kanafah, you will regret it, I promise you...And what's more you do not have to be a hotel guest to set this
elaborate table. How nice? Besides, the prices are extremely reasonable.Ottoman Kebab House; is a place that makes you enjoy the Southeast
kebab pleasures, and at the same time give you the opportunity to cook yourown kebab. They provide services every day except for Wednesdays from
20.00 to 23.00. Try it; you will see the difference...
78 D olceVita
Merit Park Hotel & Casino'nunmedar-ı iftiharı lokantalardan biriFora Balık. Öyle ki, otelmisafirleriyle dışarıdan gelenkonuklar yarışıyor adeta. Doğruyoldalar yani. Mutlaka denenmeli...
Fora Fish is one of the source ofpride restaurants of Merit Park
Hotel & Casino. So much so thattheir hotel guests and guests who
come from outside the hotel arealmost competing to get a table
there. In other words, they are onthe right path. It should be tried...
Mutlaka DenenmeliDefinitely A Place To Visit
79D olceVita
Fora Balık
Oturmak, lezzetlerini denemek sezonsonuna kısmetmiş. Yazıngelemediğime hayıflandım o yüzdenama sezonu kapatırken de ayrı birgüzel Fora Balık Lokantası. Merit
Park Hotel & Casino'nun önemli lezzetduraklarından biri burası. Daha içeri adımınızaattığınız anda sarıp sarmalıyor sizi kolayca.Ayrıntılar itinayla düşünülmüş, ince inceuygulanmış. Masalar balık biçiminde, sandalyelerde. Mavi tonları hakim mekânın geneline. Denizianlatan, işaret eden çeşitli objeler göz yormayacakbir biçimde serpiştirilmiş salona.
Iwas fortunate to sit and try the delicacies
at the end of the season. I regretted thatI could not come in the summer but
Fora Fish Restaurant has a differentkind of beauty to it while closing the
season. This is one of the important points oftaste of Merit Park Hotel & Casino. It readily
embraces you right away as soon as you set footinside the door step. The details are carefullythought of and applied. The tables are in fishshape, and so are the chairs. The color blue is
dominant throughout the place. Various objectsthat relate to the sea and points out the sea are
spread in a manner that does not strain the eye.
appealing for The eye as well as for The sToMaCh
There is a fix menu and what a fix menu thatis!... I will try and tell you about the delicacies that
come out of this kitchen as much as my writing andverbal skills allow me to do. First of all, the
appetizers have a great variety and they are veryfulfilling: From bonito pickled in brine to assortedcheese and olive types, from Cypriot gabbar pickle
to sea beans, from roasted peppers with tahini topickled anchovies, 15 different flavors are waiting
for you at the table. The menu is very well balancedbut to be honest one has a hard time deciding what
to choose among the olive oil dishes, appetizerswith yogurt, the green vegetables and the sea food.
Consequently, they are appealing to the eye as wellas to the stomach. And they succeed in both in an
honorable manner.We taste the four different salads and the
greens in season with balsamic vinegar. Thegreens are fresh...
80 D olceVita
heM göze, heM MİdeyeFiks mönü uygulaması var Fora Balık'ta ama ne
fiks mönü... Dilim, kalemim döndüğünce anlatmayaçalışayım mutfağından çıkan lezzetleri size.
Mezeler çok çeşitli ve doyurucu öncelikle:Lakerdadan peynir ve zeytin çeşitlerine, Kıbrıs'aözgü gabbar turşusundan deniz börülcesine, tahinliköz biberden hamsi salamuraya 15-20 çeşit masadasizi bekliyor. Denge iyi tutturulmuş amazeytinyağlılar, yoğurtlu mezeler, yeşillikler ve denizürünleri arasında insan neyi tadacağını şaşırıyordoğrusu. Sonuç itibarıyla, hem göze hem de mideyehitap ediyorlar. İkisinden de alınlarının akıylaçıkmayı başarıyorlar.
4 farklı salatadan balzamik sirkeli mevsimyeşilliklerinden de tadıyoruz. Yeşillikler diri...
Fora Balık
81D olceVita
BİrİnCİlİğİ leVreK izgaraya VerdİM
Sırada ara sıcaklar var. Listede karideslisebzeli börek, kalamar tava, karides güveç ve etlipazı sarma yer alıyor. Bunlara ek olarak jumbokarides ızgara, ahtapot ızgara, okyanus yengeci vefener kavurmadan tadıyoruz. Hiçbiriutandırmıyor.
Finale yaklaşıyoruz ama Fora Balık'ınsürprizleri bitmiyor. Birer tek barbun tavayladevam ediyoruz yemeğe, arkasından deniz levreğive lağos geliyor. Balıkları çok iyi pişirmişler.Ustaya buradan bir selam çakalım. Ben barbuntavayla levrek arasında kararsızım amasonrasında birinciliği levreğe veriyorum.
İki çeşit tatlıları var: Vişne soslu kazandibi vefırınlanmış tahin helvası. Ben tatmıyorum amamasadaki arkadaşlarım kazandibine bayılıyor.
TaTli reKaBeT1. sınıf servisiyle, gözü yormayan, insanı
dinginleştiren ambiyansıyla, kalitesiyle, ayrıntılarüzerinde titizlikle durmasıyla Fora BalıkLokantası, kalburüstü bir mekân. Salon şefimizHakan Yüce Bey'e ayrıca teşekkür etmeli bunoktada. Hoşsohbet, işinin ehli, saygılı, görgülü...
Merit Park Hotel & Casino'nun medar-ıiftiharı lokantalardan Fora Balık'ın lezzetlerinitatmanız için illa otel misafiri olmanıza da gerekyok. Hatta misafirlerle dışarıdan gelen konuklararasında tatlı bir rekabet yaşandığını dasöyleyebilirim. Doğru yoldalar yani. Mutlakadenenmeli...
i giVe The firsT plaCe To grilled sea Bass
Now it is time for the entree starters. There are shrimp andvegetables rolls, fried calamari, shrimp casserole and chard leaves
stuffed with meat on the list. In addition to these, we taste thegrilled jumbo shrimp, grilled octopus, ocean crab, and fried
anglerfish. And none of them embarrass the chef.We are getting closer to the final but the surprises of Fora Fish
Restaurant are not over yet. We continue our dinner with fried redmullet fish, one for each of us, right after that there comes the sea
bass and grouper. They have cooked the fish splendidly. We oughtto give a high five to the chef here. I am indecisive between the
fried red mullet fish and the sea bass but after a while I give thefirst place to the sea bass.
They have two kinds of desserts: Pudding with a caramel basewith cherry sauce on top and baked tahini halva. I do not taste
them but my friend at the table loves the pudding with a caramelbase.
friendly CoMpeTiTionFora Fish Restaurant is an outstanding venue with its first
class service, the ambiance that does not strain the eyes and calmsyou, its quality, and emphasizing the details with great
meticulously. I need to thank our hall head waiter, Mr Hakan Yüceat this point. He was very sociable, master of his domain,
respectful and cultivated. You do not have to be one of the hotelguests to taste the delicacies of Merit Park Hotel & Casinoís sourceof pride Fora Fish Restaurant. Over and above, I can say that there
is a sweet competition between the hotel guests and the guestsfrom outside for getting tables. Well, they are on the right path.
Absolutely should be tried...
A Pleasant Atmosphere From Cyprus
Kıbrıs mutfağı ile değişiktatlarını tanımak vetanıtmak isteyenlerinuğrayacağı en güvenilirdurakların başındageliyor Cenap'ın Yeri.Türman Günağar'ın elininlezzeti ile eşi GünayBey'in hoşsohbetieklenince birbirine,ortaya muhteşem birkonsept çıkmış. Deneyin,farkı anlayacaksınız...
Cenap’s place is theprimary place to drop by
for people who want to getto know and introduce the
delicacies of Cyprus andCyproit cuisine. It’s a placewhere Türman Günağar’s
delicious touch and herhusband Mr. Günay’s nice
conversation cometogether, it is an amazingconcept has come to life.
Try it; you will see thedifference...
82 D olceVita
Yazı/Article By: Reha Arar
Kıbrıs’tan Hoş Bir Seda
Around the time I started my duties in the
beautiful island of the MediterraneanCyprus, there were not many
establishments that served real Cyproitcuisine and international cuisines. As
time passed, I have had the chance to get know manyvenues and the Cyproit food culture more closely with
the help of my Cypriot friends.In fact, in Cyprus, every dish carries its own unique
flavor, and the way the dish is cooked and served at onepoint reflects the characteristics of the people of Cyprus.
For instance, although molehiya is a vegetable originatedfrom Arabia, with its preparation, flavor and the
presentation becomes a special delight that the Cypriotswould want to serve to all their loved ones’ and guests’ The favorite way to serve spinach that we are familiar
with in our country, as well as chard plant, is cooked withlamb as a meat stew. Again in this country, another
characteristic that I see especially in authentic dishes isthe names, preparations, and flavors being different
from region to region. In a nutshell, North Cyprus is theplace that people will delight in it’s palatal tastes.
a unıque venue, stands beFore usIf you please, after this introduction let us go to thevenue in which it is so hard to find a table and evenimpossible on the weekends. A place everybody in
Cyprus knows very well, Cenap’s Place.When we enter the venue, everything seems
ordinary. At first glance the wooden tables and rush matCypriot chairs resembles the kebab shops in Anatolia. I
get a warm and pleasant feeling from the one storey,ordinary restaurant. The waiter comes to take my order
and the way he dresses, the way he introduces andpresents the dishes, and the order of the table cloths
attract my attention.
83D olceVita
Akdeniz’in en güzel adası Kıbrıs’ta görevebaşladığım dönemde, gerçek Kıbrıs restoranıve yabancı mutfak sunan kuruluş yoktu pek.Geçen yıllarda bu konuda Kıbrıslı dostlarımsayesinde hem birçok mekânı tanıma hem de
Kıbrıs yemek kültürünü daha yakından öğrenmeimkanını buldum.
Aslında Kıbrıs’ta her yemek kendine özgü bir lezzettaşıyor, yemeğin pişirilmesi ve sunumu ise bir noktadaKıbrıs insanının karakterini yansıtıyor. Mesela molehiya,Arap orijinli bir sebze olmasına rağmen, hazırlanışı,lezzeti ve sunumu ile bütün Kıbrıslıların sevdikleri vemisafirlerine yedirmek istedikleri özel bir tat. Bizdekiıspanak, pazı misali; makbulü kuzu eti kapama şeklindepişirileni. Yine bu ülkede, özellikle otantik tabaklardagördüğüm başka bir özellik, yemeklerin adının,hazırlanışının, lezzetinin bölgeden bölgeye farklılıkgöstermesi. Tek cümleyle Kuzey Kıbrıs, damak zevkiolanların uğraması gereken bir yer.
Farklı bİr mekân, karşımızda duranİsterseniz gelin, genel bir tanım yaptıktan sonra, bu
yazımızın konuğu; Kıbrıs’ta herkesin çok iyi bildiği vemasa bulmanın oldukça zor, hatta hafta sonları imkansızolduğu Cenap'ın Yeri’ne gidelim.
Mekâna girdiğimizde her şey olağan gibi görünüyor.Tahta masaları ve hasırlı Kıbrıs sandalyeleri,Anadolu’daki kebapçı dükkanlarını andırıyor ilk bakışta.Sıcak ve sevimli, tek katlı sıradan bir lokanta hissinekapılırken siparişinizi almak için gelen garsonun kılıkkıyafeti, yemekleri tanıtma ve sunum şekli, masaörtülerinin düzeni ilgimi çekiyor.
Cenap’ın Yeri
lokantanın can damarları: Günay-türman Günağar
Aslında bu hoş mekâna kan veren ikiana damar var: Birincisi, buranın yaratıcısıGünay Günağar. Kıbrıslı Türk misafirlerinşen kahkaha sesleri, keman ile udun hoşnağmeleri arasında, elinden hiçdüşürmediği brandy’si ile masa masadolaşan ve sohbet eden işletmenin sahibiGünay Bey, bana kendimi bir müşteridençok evimdeymiş gibi hissettiriyor.Restoranın ana damarıysa, buradakilezzetlerin kaynağı; eşi Türman Hanım.Baf doğumlu Türman Günağar, uzunyıllardır Cenap'ın Yeri'ni ayakta tutan, hermeze ile tek tek ilgilenen ve müşteriyesunulmayan hiçbir şeyi buzdolabınasokmayan, Kıbrıs yemekleri aşığı, mutfakdostu bir hanımefendi.
Aslında tam bir aile işletmesi burası.Tüm aile, yakınlar birlikte çalışıyor vemüşterilerine değil, misafirlerine hizmetsunuyor; tıpkı Lapta’daki evlerinde olduğugibi.
“baba”ya sayGıyla“Nereden geliyor Cenap ismi?” diye
sorduğumda aldığım cevap ilginç: “Ben çoksevdiğim babamı hâlâ ismi ile onusevenlerine, misafirlerime hatırlatıyorum”diyor Günay Bey.
Özel lezzetlerGüvenİlİr bİr durak
Aslında çok eski bir tarihe sahip değilCenap'ın Yeri; 1998'de kurulmuşlar amahumusuyla, tahiniyle, samarellasıyla,çiçek dolmasıyla, çakısdesiyle,enginarıyla ve gabbarıyla tanınmış vetercih edilen bir mekân halinegelmişler kısa sürede.
Sadece bunlar çıkmıyormutfaktan: Ev yapımı özel yoğurdu,kolakası, ızgara bıldırcını, ayrellisi(yumurtalı kuşkonmaz), ızgara Kıbrıspastırması, pidede domatesli hellimi,pirohusu (içi lorlu Kıbrıs mantısı)... Herbiri ayrı bir lezzet cümbüşü.
Kıbrıs mutfağını ve değişik tatlarınıtanımak ve tanıtmak isteyenlerinuğrayacağı en güvenilir duraklarınbaşında geliyor anlayacağınızCenap'ın Yeri. Tavsiye etmesi bizden.Denemek ise size kalmış...
84 D olceVita
the restaurant’s vıtal poınts:
Günay-türman GünağarIn fact there are two main arteries that give
life to this nice venue: The first one is the creatorof this place. Mr. Günay who is the owner of thisestablishment and who goes from table to table
with his brandy that is always in his hand andwelcomes his guests to the accompaniment of
the happy laughter of his Turkish Cypriot guestsand the beautiful melodies of the violin and theoud, makes me feel at home rather than being a
guest at his restaurant. And the main vein of therestaurant, and the main source of the delights
here is his wife Mrs. Tüman. Baf born TümanGünağar is the lady who has been keeping
Cenap’s Place alive for many years, who devotesclose attention to each appetizer and never
keeps anything that is not served to the guest inthe freezer, who is a Cyproit Cuisine lover and akitchen friendly lady. This place is indeed a truedefinition of a family establishment. The whole
family works with their close family membersand they work as though they are not serving
their costumers, they are serving their guest; justlike they would in their home at Lapta.
Wıth respect to the “Father”When I ask, “Where does the name Cenap
come from?”, the answer I get is veryinteresting: Mr. Günay says, “By using my
father’s name, my guests and the people thatloved him remember him. I loved my father very
much”
specıal delıcacıesan assurınG vısıtınG poınt
Actually, Cenap’s Place does not have a verylong history; they were established it in 1998
but it became a very well-known andpreferred venue with its hummus, tahini,
samarella, filled zucchini blossoms, chakistes,artichoke and gabbar, in a short time.
Not only just these come from the kitchen:Its homemade Turkish yogurt, kolaka, grilled
quail, ayrelli (asparagus with eggs), grilledCyprus pastrami, halloumi cheese withtomatoes in pita bread, piriho (Cyprus
Turkish ravioli with curd cheese filling)...All of them are arrays of flavor.
As you can see Cenap’s Place is one ofthe main places for the people who want to
get to know the different delicacies ofCyprus and Cyproit cuisine. We can only
make our recommendation. Trying it is up toyou...
Cenap’ın Yeri
GünayGünağar
NOEL GALA YEMEĞİ CHRISTMAS GALA DINNER
86 D olceVita
Salmon gravlaxs, marinated sea bass on chard leaf,jumbo shrimp, Mediterranean greens bouquet
Malzemeler l 200 gr patates l 150 gr somon l 50 gr levrekl 150 gr karides l 25 gr portakall 3 gr hardal l Yeter miktarda pazı yaprağı l 5 gr kuru domates l 1/4 avakadol Çeyrek demet roka l Çeyrek demet maydanozl Çeyrek demet dereotu l 20 gr limon l 1/4 lolorossa l 1 demet taze nane l Taze kekikl Biberiye l Yeter miktarda marull Yeter miktarda fesleğen l 15 gr pancarl 5 gr zeytinyağı l 10 gr şekerl Tuz, beyaz toz biber, tane karabiber
Ingredientsl 200 grams of potatoes l 150 grams of salmon
l 50 grams of sea bass l 150 grams of shrimp l 25 grams of oranges l 3 grams of mustard
l Enough chard leaves l 5 grams of driedtomatoes l 1/4 avocado l Quarter of a bundle of
arugula l Quarter of a bundle of parsleyl Quarter of a bundle of dill l 20 grams of lemonl 1/4 lolorosso l 1 bundle of fresh mint l Freshthymel Rosemary l Require amount of lettuce
l Require amount of basil l 15 grams of beetrootl 5 grams of olive oil l 10 grams of sugar
l Salt, powdered white pepper, black peppercorn
Somon gravlaks, pazı yaprağında levrek marine,jumbo karides, Akdeniz yeşillikleri buketi
Yapılışı: Haşlayıp kuşbaşı doğradığınız patatesleri, portakalsuyu ve hardal ile marine edin. Somonu, portakal, dereotu,esmer şeker ve limonla terbiye edin. Dilimleri gül buketişekline getirip patates salatasıyla servis edin.
Levrek dilimlerini, limon, zeytinyağı ve dereotu ile terbiyeettikten sonra rulo yapın. Ardından haşlayıp sızma zeytinyağıile tadlandırdığınız pazı yaprağına sarın.
Jumbo karidesi haşladıktan sonra, taze kekik, biberiye,tane karabiber, limon ve zeytinyağıyla tadlandırın. Mini küpşeklinde doğranmış avakado parçaları, taze domates, dereotusalatası üzerinde servis edin. Akdeniz yeşillikleri buketini,kurutulmuş domates, fırınlanmış limon ve çektirilmiş pancarsosla sunabilirsiniz.
Preparation: Marinate the boiled and diced potatoes withorange juice and mustard. Marinate Salmon with orange juice,
dill, brown sugar and lemon. Make the slices into rose shapesand serve with the potato salad.
After marinating the sea bass slices with lemon, olive oiland dill, make them into rolls. And then roll them into the
chard leaves that you have seasoned with extra-virgin olive oil.After boiling the jumbo shrimps, season them with freshthyme, rosemary, black peppercorn, lemon and olive oil.
Serve it on top of mini diced avocado pieces, fresh tomatoes, dill salad.
You can serve the Mediterranean greens bouquet withdried tomatoes, baked lemon and ground beetroot sauce.
Başlangıç Tabağı First course Erhan Üçüncüoğlu
Merit Crystal Cove Executive Chef
87D olceVita
Merit Crystal Cove Hotel & Casino
Somon gravlaks, pazı yaprağında levrek marine,jumbo karides, Akdeniz yeşillikleri buketi
Porçini mantarlı ve hindi etli volovan (Parmesan peynirli graten, taze ıspanak püresi, vişne sos eşliğinde)Porcini mushrooms and volovan pastry with turkey meet (with gratin with
parmesan cheese, fresh spinach puree, and cherry sauce.)
Malzemelerl 10 gr porcini mantarı l 40 gr hindi göğüsl 10 gr parmesan peyniri l Yeteri kadar ıspanak l 5 gr vişne l 5 gr çiğkrema l Hazır volovan hamuru l 10 gr tereyağıl Tuz, karabiber
Yapılışı: Yaprak şeklinde doğradığınız porcini mantarlarını,haşlanmış küp hindi göğüs¸ etiyle birlikte tereyağında soteleyin.Krema ve tuz ekleyip 10 dakika pişirmeye devam edin. Bu içi,kalıba aldığınız volavan hamuruna ilave edin. Üzerine parmesanpeyniri serpip fırınlayın. Hamurunuzu, tuz, karabiber ve kremaile tadlandırılmış ıspanak kulesinin üzerine koyun. Çektirilmişvişne sosla servis edin.
Ingredientsl10 grams of porcini mushrooms
l 40 grams of turkey breast l 10 grams ofparmesan cheese l Enough spinach
l 5 grams of cherry l 5 grams of rawcream l Readymade volovan pastry
l 10 grams of butter l Salt, black pepper
Preparation: Sauté the porcini mushrooms that you slicedlike leaves, and the diced turkey breast meat in butter. Add
cream and salt and continue cooking for 10 minutes. Addthis filling into the volavan pastry that you put into molds.
Sprinkle parmesan cheese on top of it and bake it. Put yourpastry on top the spinach tower that is seasoned with salt,
black pepper and cream. Serve it with ground cherry sauce.
CHRISTMAS GALA DINNERNOEL GALA YEMEĞİ
88 D olceVita
Yapılışı: Bonfileyi ızgarada mühürleyip madalyon şeklinde dilimleyin. Budilimleri, tane karabiber, kekik, biberiye ve çiçek yağı ile tadlandırıpönceden 180 dereceye ayarlanmış fırında 15 dakika pişirin. Haşladığınızkabağı oyun. İçini beyaz peynir ve biber harcıyla doldurup fırınınüzerindeki ızgarada granite edin.
Patatesi haşlayın. Parmesan peyniri, badem, süt ve tuzla püre halinegetirin. Malzemeyi, 160 derecelik fırında 10 dakika pişirin. Yemeğinizi,haşlanmış havuç, az yağda sotelenmiş domates, arpacık soğan ve demiglassosla servis edin.
Preparation: Seal the escalope of veal on the grill and slice it inmedallion shapes. Season these slices with black peppercorn, thyme,rosemary and sunflower oil and cook them in the preheated oven for
15 minutes. Carve the zucchini that you boiled. Fill it with white cheese and pepper filling and gratin them on the grill on top of
the cooker.Boil the potatoes. Mash them with parmesan cheese, almonds,
milk and salt. Bake these ingredients in the 160 Co for 10 minutes.Serve this dish with boiled carrots, tomatoes, shallot and demiglass
sauce sautéed in a bit of oil.
Dana madalyon (Beyaz peynirli bebek kabakgraten, fırınlanmış bademli püre patates, kurutulmuş sebzeler ve tane karabiber sos ile)Beef medallion (with baby zucchini gratin with white cheese, baked mashed
potatoes with almond, dried vegetables and black peppercorn sauce)
Malzemeler l 180 gr dana bonfile l 50 gr kabak l 10 gr havuç l Kiraz domates l Arpacık soğan l 15 gr beyaz peynir l 5 gr parmesan peyniri l 10 gr un l 50 cl süt l 5 gr badem l 50 gr patatespüresi l 10 gr demiglas sos l Tuz, tane karabiber
Ingredientsl 180 grams of escalope of veal
l 50 grams of zucchini l 10 grams ofcarrot l Cherry Tomatoes l Shallot
l 15 grams of white cheesel 5 grams of parmesan cheese
l 10 grams of flour l 50 cl milkl 5 grams of almond l 50 grams of
mashed potatoes l 10 grams ofdemiglas sauce l Salt, black
peppercorn
89D olceVita
Yapılışı: Kabak parfeyi hazırlarken 100 gr süt, 200 gr krema, 50 gr kabak püre,10 gr vanilya, 50 gr kuru kayısı, 50 gr kuru incir, 10 gr jelatin, 50 gr şekerkullanıyoruz. Sütle kremayı ısıtın. İçine jelatin ilave edip geriye kalan bütünmalzemeleyi ekleyin. Krem karamel kabına doldurup şoka atın. Pasta için, 100gr un, 100 gr şeker, 10 gr ovallet, 10 adet yumurta, 150 gr süt, 10 gr kabartma tozukullanıyoruz. Malzemeyi mixer'de çırpıp ince bir tavaya dökün. 200 derecedeısıtılmış fırında 5 dakika pişmeye bırakın.
Pastanın süslemesinde sıra: 150 gr kestaneyi püre haline getirin. Malzemeyi,50 gr kremayla karıştırın. 50 gr da damla çikolata ekleyip keke sürün. 2 adetyeşil elmayı püre şekline getirin. 5 gr elma esansı ile 5 gr pudra şekerini bupüreyle karıştırıp tabağa çektirin. Kekinizi ve kabak parfeyi yerleştirdiktensonra üzerini nar taneleriyle süsleyin.
Kestaneli çikolatalı kütük pasta (Kuru meyveli balkabağı parfe, nar taneleri ve ekşi elma sosu ile)
Chestnut chocolate block cake (with squash parfait with dried fruits,pomegranate arils and sour apple sauce)
Merit Crystal Cove Hotel & Casino
Malzemelerl 150 gr kestane l 100 gr un l 250 gr süt l 5 gr kakao l 50 gr damla çikolata (bitter) l 10 yumurta l 100 gr toz şeker l Vanilya l Jelatin l Ovallet l Kabartma tozu l Toz krem şanti l Krema l Balkabağı l Kuru incir l Kuru kayısı l Kuru üzüm l 2 adet yeşil elma l 50 gr nar
Ingredientsl 150 grams of chestnut l 100
grams of flour l 250 grams of milkl 5 grams of cacao l 50 grams ofchocolate chips (bitter) l 10 eggsl 100 grams of granulated sugar
l Vanilla l Aspic l Ovallet l Baking powder l Powder
whipped cream l Cream l Squashl Dried figs l Dried apricots
l Raisins l 2 green applesl 50 grams of pomegranate
Preparation: When preparing the parfait, we use 100 grams of milk, 200 gramsof cream, 50 grams of squash puree, 10 grams of vanilla, 50 grams of dried
apricots, 50 grams of dried figs, 10 grams of aspic, and 50 grams of sugar. Heatthe milk and cream. Add aspic into it and then add all the other ingredients. Put
it in the cream caramel cups and put it into the shock. For the cake, we use 100grams of flour, 100 grams of sugar, 10 grams of ovallet, 10 eggs, 150 grams of
milk, 10 grams of baking powder. Whisk the ingredients in the mixer and pour iton a thin pan. Leave it to bake in an oven that was preheated 200 Co.It is time to decorate the cake: Puree 150 grams of chestnut. Mix this
ingredient with 50 grams of cream. Add 50 grams of chocolate chips and spreadit onto the cake. Puree 2 green apples. Pull this into a plate after you mix it with
5 grams of apple essence and 5 grams of icing sugar. After you place your cakeand your parfait decorate the top of it with pomegranate arils.
BaSInda BiZ Merit In MedIa
90 D olceVita
Merit’tenYansıyanlar...Merit’tenYansıyanlar...Merit’tenYansıyanlar...Merit’tenYansıyanlar...Merit’tenYansıyanlar...
From Merit...
91D olceVita
OTELLERİMİZ OUR HOTELS
KONAKLAMAOtelimizde toplam 125 oda bulunmaktadır:
Standart oda: 71 Özellikleri: Yaklaşık 36 m2/Twin ya da kingsize yatak/Koltuk ve çalışma masası/Akıllı oda sistemi/Engellive Connection odaSüit oda: 36 Özellikleri: Yaklaşık 72 m2/Salon+yatak odası/Kingsize yatak/Oturma grubu/Çalışma masası/Küvet+yağmurduş/Akıllı oda sistemiKral dairesi: 16 Özellikleri: Yaklaşık 150 m2/Salon+2 yatakodası/King size yatak/1 adet küvet+yağmur duşlu banyo/1adet jakuzili banyo/Giyinme odası/Mini mutfak/Sauna (yal-nızca 5. katlarda)/Akıllı oda sistemiRoyal süit: 2 Özellikleri: Yaklaşık 280 m2/Salon+2 yatakodası/King size yatak/2 adet jakuzili banyo/Giyinmeodası/Mini mutfak/Özel teras/Sauna/Özel jakuzi/Türkhamamı/Fitness center (sadece 1 odada)/Akıllı odasistemi/Özel bar
YEME-İÇMERoyal Restoran: Otelin açık büfe servis eden ana restoranı.
Diyet ürünleri de bulabilirsiniz. Kahvaltı: 07.00-11.00 arası her gün Öğle yemeği: 13.00-
15.00 arası her gün Akşam yemeği: 19.00-22.00 arası her gün.Bella Merit: İtalyan mutfağı. 19.00-22.00 arasında A’la carte
hizmet veriyor. Le Merit: Dünya mutfağı servis ediliyor. Şefinmasası uygulaması... Blue Sea: Akdeniz mutfağı. Her gün köykahvaltısı servisi var. Captain's Lounge: Her gün 12.00-01.00arasında hizmet veriyor. Lobby Bar: 10.00-02.00 arasındahizmet veriyor.
11.00-12.00 arası geç kahvaltı16.00-18.00 arası çay saati00.30-01.30 arası çorba & sandviç saati.Royal Garden: 12.00-20.00 arasında hizmet veriyor (Yaz
dönemi boyunca) Dionysos Wine House: Yerli ve yabancıödüllü şarapları ve özel kavıyla hizmetinizde. Sports Pub: Steakhouse hizmeti veriyor.
Öğle yemeği: 13.00-15.00 arası Akşam yemeği: 19.00-22.00arasında. Viyana CafeBoardwalk (Yaz dönemi boyunca) SPACafe
Merit RoyalHotel & Casino
92 D olceVita Tel: 0 392 650 40 00 www.merithotels.com
ACCOMMODATIONWe have 125 rooms at our hotel:
Standard room: 71 Details: Around 36 m2/Twin or king sizebed/Couch and writing desk/Smart room system/Disabled and
connection roomSuites: 36 Details: Around 72 m2/Parlor+bedroom/King size
bed/Seating/Study desk/Bath+rain shower/Smart room systemKing suites: 16 Details: Around 150 m2/Parlor+2 bedroom/King
size bed/1 bathroom with rain shower/1 bathroom with ajacuzzi/Dressing room/Mini kitchen/Sauna (only in 5th
floor)/Smart room systemRoyal suites: 2 Details: Around 280 m2/Parlor+2 bedroom/King
size bed/2 bathroom with a jacuzzi/Dressing room/Minikitchen/ Private terrace/Sauna/Private jacuzzi/Turkish bath/Fit-
ness center (valid for a room)/Smart room system/Private bar
RESTAURANT & BARRoyal Restaurant: This is the main open buffet restaurant in the
hotel. You can enjoy diet food too. Breakfast: Everyday be-tween 07.00-11.00 Lunch: Everyday between 13.00-15.00 Dinner:
Everyday between 19.00-22.00.Bella Merit: Italian cuisine. Offering A'la carte service between
19.00-22.00. Le Merit: Offering international cuisine. Chef'stable...
Blue Sea: Mediterranean cuisine. Offering otanticTurkish/Cypriot breakfast everyday. Captain's Lounge: Serving
everyday between 12.00-01.00. Lobby Bar: Serving everyday be-tween 10.00-02.00.
Late breakfast: Between 11.00-12.00 Tea time: Between 16.00-18.00
Soup & sandwiches: Between 00.30-01.30.Royal Garden Bar: Serving everyday between 12.00-20.00 (Sum-mer season) Dionysos Wine House: On your serve with Turkishand internotional wines and special cellar. Sports Pub: Steak
house. Lunch: Everyday between 13.00-15.00 Dinner: Everyday be-
tween 19.00-22.00.Cafe Wien
Boardwalk (Summer season)SPA Cafe
Merit Royal Premium Hotel & CasinoKONAKLAMA
Otelimizde toplam 118 oda bulunmaktadır: Standart oda: 90 Özellikleri: Yaklaşık 45 m2/French-twinyatak/Koltuk, çalışma masası ve sandalye/Akıllı oda sistemi/Bany-oda ayrı küvet ve duşSüit oda: 14 Özellikleri: Yaklaşık 65 m2/French-twin yatak/Oturmagrubu ve çalışma masası/Akıllı oda sistemi/Banyoda ayrı küvet veduşSüit oda 2+1: 6 Özellikleri: Yaklaşık 95 m2/Yatak odası vesalon/French-twin yatak/Koltuk, çalışma masası ve sandalye/Akıllıoda sistemi/2 adet banyo/Balkonda özel jakuziKral dairesi: 8 Özellikleri: Yaklaşık 180 m2/French-twin yatak/1büyük salon/2 yatak odası/Akıllı oda sistemi/2 ayrıbanyo/Balkonda özel jakuzi/Sauna (sadece 4 odada)
YEME-İÇMEPremium Restoran: Otelin ana restoranı.Kahvaltı: 07.00-12.00 arası her günÖğle yemeği: 13.00-15.30 arası her günAkşam yemeği: 19.00-22.30 arası her gün. Brunch: Cumartesi & pazar 07.00-15.30 arası.
Lobi Bar: 7/24 servise açık.10.00'dan itibaren simit büfesi12.00-13.00 arası geç kahvaltı16.00-18.00 arası çay-sandviç servisiGece yarısından sabaha gece büfesi.Havuz Bar: 10.00-18.00 arasında hizmet veriyor.
(Yaz döneminde)
ACCOMMODATIONWe have 118 rooms at our hotel:
Standard room: 90 Details: Around 45 m2/Twinor king size bed/Couch and writing desk/Smart
room systemJunior suites: 14 Details: Around 65 m2/Twin or
king size bed/Couch and writing desk/Smartroom system/Bath and rain shower
Suites: 6 Details: Around 95 m2//French-twinbed/Couch and writing desk/Smart room sys-
tem/ 2 bathrooms/JacuzziKing suites: 8 Details: Around 180 m2/French-twin bed/Parlor and 2 bedrooms/Smart room
system/ 2 bathrooms/Couch and writingdesk/Jacuzzi/Sauna (only in 4 rooms)
RESTAURANT & BARPremium Restaurant: Hotel's main restaurant.
Breakfast: Everyday between 07.00-12.00 Lunch: Everyday between 13.00-15.30
Dinner: Everyday between 19.00-22.30Brunch: Between 07.00-15.30 every weekend.
Lobby Bar: Serving 7/24 a day. From 10.00, bagel buffet
Between 12.00-13.00, late breakfastBetween 16.00-18.00 snack buffet
From midnigt to morning, night buffet. Pool Bar: Serving between 10.00-18.00
(Summer season)
93D olceVitaTel: 0 392 650 40 00 www.merithotels.com Tel: 0 392 650 40 00 www.merithotels.com
Merit Crystal Cove Hotel & CasinoMerit Crystal Cove Hotel & CasinoMerit Crystal Cove Hotel & CasinoMerit Crystal Cove Hotel & CasinoMerit Crystal Cove Hotel & Casino
OUR HOTELSOTELLERİMİZ
ACCOMMODATIONWe have 277 rooms at our hotel:
Standard room: 223 Details: Around 28 m2/Twin or king sizebed/Couch and writing desk
Suites: 51 Details: Around 56 m2/Parlor and bedroom/Twin or kingsize bed/Seating/Study desk
King suites: 3 Details: Around 90 m2/2 bedrooms/2 bathrooms witha jacuzzi bath+toilet/Sauna/Massage room/Private terrace/Mini
kitchen/Parlor
RESTAURANT & BARCrystal Restaurant: Serves an open buffet. Same floor as the lobby.The Crystal Restaurant, offering options for a wide range of palatesranging from diet food to natural delicacies, the freshest fruits, and
organic vegetables.. Breakfast: Everyday between 07.00-11.00 Late breakfast: Everydaybetween 11.00-12.00 Lunch: Everyday between 13.00-15.00 Dinner:
Everyday between 19.30-22.00.Hasır & Lambusa Restaurant: Located right along the water on ourbeach. Hasır Restaurant serves otantic Turkish/Cypriot breakfast in
the mornings. In the evenings, it operates as Lambusa FishRestaurant.
Hasır rustic breakfast: Between 07.00-11.00 (Summer season)Lambusa Fish Restaurant: Between 20.00-23.00.
Panaroma Restaurant: Located on the sixth floor. Dinner: Between20.00-23.00 (On certain days of the week)
Ottoman Kebab House: Southeastern-style kebab while also allowingyou to make your own kebab. And it have private wine cellar.
Dinner: Between 20.00-23:00 (Closed wednesdays)Lobby Aquarium Bar: Serving hours are between 10.00-01.00.
16.00-18.00 tea and snack service00.00-01:00 daily soup and sandwich buffet.
Sunset Bar: Serves between 12.00-20.00 (Through summer season)Pool Bar: Serving hours are 10.00-00.00
Beach Bar: Serving hours are 10.00-18.00. Hot and cold drinks. Between 11.00-16.00, food service.
Between 12.00-17.00, you can visit salad bar. Hookah Bar: Open for service between 10.00-00.00.
Scala Club: Open for service between 23.00-02.00. (Summer season)
94 D olceVita
KONAKLAMAOtelimizde toplam 277 oda bulunmaktadır:
Standart oda: 223 Özellikleri: Yaklaşık 28 m2/Twin ya daking size yatak/Koltuk ve çalışma masasıSüit oda: 51 Özellikleri: Yaklaşık 56 m2/Salon+yatakodası/Twin ya da king size yatak/Oturma grubu/ ÇalışmamasasıKral dairesi: 3 Özellikleri: Yaklaşık 90 m2/2 yatak odası/2adet jakuzili banyo+WC/Sauna/Masaj odası/Özelteras/Mini mutfak/Salon
YEME-İÇMECrystal Restoran: Açık büfe. Lobi ile aynı katta. Diyet ürün-lerden doğal lezzetlere, en taze meyvelerden organik se-bzelere, farklı damak zevkleri için farklı seçeneklerbulabilirsiniz. Kahvaltı: 07.00-11.00 arası her gün Geç kahvaltı: 11.00-12.00 arası her günÖğle yemeği: 13.00-15.00 arası her gün Akşam yemeği: 19.30-22.00 her gün.Hasır & Lambusa Restoran: Plajın üzerinde, denize sıfırkonumda. Hasır Restaurant, sabahları köy kahvaltısıhizmeti veriyor, akşamları Lambusa Balık Lokantasıçalışıyor. Hasır köy kahvaltısı: 07.00-11.00 arası (Yaz se-zonu) Lambusa Balık: 20.00-23.00 arasıPanaroma Restoran: Otelin altıncı katında. Akşam yemeği: 20.00-23.00 arası (Haftanın belli günleri)Ottoman Kebab House: Güneydoğu mutfağı. Kendi ke-babınızı kendiniz yapabilirsiniz. Şarap kavı... Akşam yemeği: 20.00-23:00 arası (Çarşamba günleri ka-palı)Lobby Akvaryum Bar: 10.00-01.00 arası hizmet veriyor.
16.00-18.00 arası çay/kahve/kurabiye servisi00.00-01.00 her gün çorba ve sandviç açık büfe.
Sunset Bar: 18.00-20.00 saatleri arasında hizmet veriyor. Havuz Bar: 10.00-24.00 arası hizmet veriyor. Nargile Bar: 10.00-24.00 arası hizmet veriyor.Scala Club: 23.00-02.00 arası hizmet veriyor. (Yaz sezonu)
Tel: 0 392 650 02 00 www.merithotels.com
KONAKLAMAOtelimizde toplam 258 oda bulunmaktadır:
Standart oda: 227 Özellikleri: Yaklaşık 28m2/Twin ya da kingsize yatak/Koltuk ve çalışma masası/Sigara içilmeyen oda/En-gelli ve connection odaSüit oda: 27 Özellikleri: Yaklaşık 56m2/Salon+yatakodası/King size yatak/Oturma grubu/Çalışma masası/KüçükbanyoDeluxe süit: 2 Özellikleri: Yaklaşık 81m2/Oturma odası/2 adetyatak odası/King size yatak/Jakuzili banyoKral dairesi: 2 Özellikleri: Yaklaşık 169 m2/Salon+2 yatakodası/King size yatak/3 adet banyo+1 adet jakuzilibanyo/Sauna/Giyinme odası/Yemek masası/Bar/Mutfak/Gir-işte lavabo ve WC/Çalışma masası
YEME-İÇMEKybele Restaurant: Otelin ana restoranı. Açık büfe servis. 400kişi kapasiteliKahvaltı: 07.00-11.00 arası her gün Öğle yemeği: 12.30-14.30 arası her gün Akşam yemeği: 19.00-21.30 arası her günFora Balık Lokantası: Çeşitli mezeleri, mevsimin taze balıklarınıve eşsiz tatlarını bulabilirsiniz. Akşam yemeği: 20.00-01.00arası (Rezervasyonlu ve ücretlidir)Aisha: Lübnan mutfağı. Akşam yemeği: 20.00-01.00 arası (Rez-ervasyonlu ve ücretlidir)Sherwood Lobby Bar: 10.00-24.00 arası hizmet veriyor.12.00-17.00 arası kurabiye saati.Beach Bar & Cafe / Pool Bar: Becah Bar 10.00-18.00 arasıhizmet veriyor. Pool Bar ise 10.00'dan gece yarısına kadarhizmetinizde. Sunset Bar: 19.00-03.00 arasında hizmet veriyor (yaz sezonu)
ACCOMMODATIONWe have 258 rooms at our hotel:
Standard room: 227 Details: Around 28 m2/Twin or king sizebed/Couch and writing desk/Non-smoking rooms/Disabled
and connection roomSuites: 27 Details: Around 56 m2/Parlor+bedroom/King size
bed/Seating/Study desk/Small bathroomDeluxe suites: 2 Details: Around 81 m2/Living room/ 2
bedrooms/King size bed/Bathroom with a jacuzziKing suites: 2 Details: Around 169 m2/Parlor+ 2bedrooms/King size bed/3 bathrooms+1 with a
jacuzzi/Sauna/Dressing room/Dining table/Bar/Kitchen/Basinand toilet in the entrance/Study desk
RESTAURANT & BARKybele Restaurant: Hotel’s main restaurant. Serving open
buffet. 400 person seating capacity. Breakfast: Everydaybetween 07.00-11.00 Lunch: Everyday between 12.30-14.30
Dinner: Everyday between 19.00-21.30.Fora Fish Restaurant: Offers various appetizers, seasonal fresh
fish, and unmatched flavors with its flawless approach toservice.
Dinner: Between 20.00-01.00 (Reservations required. Subjectto additional charges)
Aisha: Lebanese cuisine Dinner: Between 20.00-01.00(Reservations required. Subject to additional charges)
Sherwood Lobby Bar: Serving hours are between 10.00-00.00.Snacks are serving between 12.00-17.00.
Beach Bar & Cafe / Pool Bar: Bech Bar is serving between10.00-18.00. Pool Bar is serving from 10.00 to midnight.
Sunset Bar: Serving between 19.00-03.00 (Summer season)
Merit Park Hotel & Casino
95D olceVitaTel: 0 392 650 02 00 www.merithotels.com Tel: 0 392 650 25 00 www.merithotels.com
Merit LefkoşaHotel & Casino
OUR HOTELSOTELLERİMİZ
96 D olceVita
KONAKLAMAOtelimizde toplam 116 oda bulunmaktadır:
Standart oda: 88 Özellikleri: Yaklaşık 28 m2/Twin ya da kingsize yatak/Koltuk ve çalışma masası/Sigara içilmeyenoda/Engelli ve connection odaConnection oda: 12Standart süit: 8 Özellikleri: Yaklaşık 40 m2/Twin ya da kingsize yatak/Oturma grubu/Çalışma masası/2 adet LCD TVDeluxe: 5 Özellikleri: Yaklaşık 84 m2/Salon+yatakodası/Twin ya da king size yatak/Oturma odası/2 adet minibar/2 adet banyo/Çalışma masasıEngelli odası: 2Kral dairesi: 1 Özellikleri: Yaklaşık 120 m2/Salon+3 yatakodası/Twin ya da king size yatak/3 adet mini bar/Mutfak/3adet banyo+jakuzi/3 adet LCD TV/Çalışma masası
YEME-İÇMEAna RestoranKahvaltı: 07.00-11.00 arası her günÖğle ve akşam A'la Carte servis.Ottoman Kebab House: Güneydoğu'nun leziz kebaplarıylaKıbrıs'ın özgün mezeleri servis ediliyor. Akşam yemeği: 20.00-01.00 arası Sultan Restoran ve Bahçesi: 11.00-01.00 arası lobi katındahizmet veriyor. VIP Lounge: 8. katta 30 kişiye kadar olan toplantılar ve özelyemekler için hizmetinizde.Merit Cafe: Küçük toplantılar, çay partileriniz için idealLobi Bar
ACCOMMODATIONWe have 116 rooms at our hotel:
Standard room: 88Details: Around 28 m2/Twin or king size bed/Couch and
writing desk/Non-smoking rooms/Disabled and connectionroom
Connection room: 12Standard suit: 8 Details: Around 40 m2/Twin or king size
bed/Seating/Study desk/2 LCD TV'sDeluxe suit: 5 Details: Around 84
m2/Porlar+bedroom/Twin or king size bed/2 mini bars/2bathrooms/Living room/Study desk
Handicap room: 2King suit: 1 Details: Around 120 m2/Porlar+3
bedrooms/Twin or king size bed/3 bathrooms+jacuzzi/3 minibars/kitchen/3 LCD TV's/Study desk
RESTAURANT & BARMain Restaurant
Breakfast: Between 07.00-11.00 everydayLunch and dinner are served A'la carte.
Ottoman Kebab House: Serves delicious varieties of kebab andappetizers from Southeast Anatolia and Cyprus. Dinner:
Between 20.00-01.00.Sultan Restaurant and garden: Serves between 11.00-01.00 on
the lobby floor. VIP Lounge: Available for your meetings and private dining
occasions of up to 30 people on eighth floor.Merit Cafe: An ideal setting for small meetings and tea parties.
Lobi Bar
Tel: 0 392 600 55 00 www.merithotels.com
Merit Cyprus Gardens HolidayVillage Hotel & CasinoKONAKLAMA
Otelimizde toplam 94 oda ile 5 adet villa bulunmak-tadır:Standart oda: 81 Özellikleri: Yaklaşık 36m2/Twin sizeyatak/Koltuk ve çalışma masasıJunior süit: 13 Özellikleri: Yaklaşık 36m2/Salon+yatakodası/Twin size yatak/Oturma grubu/Çalışma masasıVilla: 5 Özellikleri: Yaklaşık 150m2/Salon+2 yatakodası/King size yatak/1 adet küvet+yağmur duşlu banyo/1adet jakuzili banyo/Giyinme odası/Mini mutfak
YEME-İÇMEGarden Restoran: Tatil köyünün ana restoranında açık büfeservisi. Kahvaltı: 07.00-11.00 arası her gün Öğle yemeği: 12.30-14.30 arası her gün Akşam yemeği: 19.00-21.30 arası her günHavuz Bar: 10.00-20.00 arası (Yaz sezonu)Plaj Bar: 11.00-01.00 arası lobi katında hizmet veriyor.
97D olceVita
ACCOMMODATIONWe have 94 rooms and 5 villas at our hotel:
Standard room: 81 Details: Around 36 m2/Twin size bed/Couchand writing desk
Junior suites: 13 Details: Around 72 m2/Living room+bedroom/Twin size bed/Seating/Study desk
Villas: 5 Details: Around 150 m2/Living room+2 bedrooms/Kingsize bed/1 bathroom with rain shower/1 bathroom with a
jacuzzi/Dressing room/Mini kitchen
RESTAURANT & BARGarden Restaurant: Holiday village's main restaurant. Servingopen buffet. Breakfast: Everyday between 07.00-11.00 Lunch:
Everyday between 12.30-14.30 Dinner: Everyday between19.00-21.30.
Pool Bar: Open between 10.00-20.00 (Summer season)Beach Bar: Open between 11.00-01.00 on the lobby floor.
Tel: 0 392 600 55 00 www.merithotels.com Tel: 0 392 371 24 00 www.merithotels.com
OUR HOTELSOTELLERİMİZ
Merit Halki PalaceKONAKLAMA
Otelimizde toplam 45 oda bulunmaktır.Standart oda: 36 Özellikleri: Yaklaşık 36m2/Twin size yatak/Koltuk ve çalışma masasıDeluxe jakuzili oda: 9 Özellikleri: Yaklaşık 72m2/Salon+yatak odası/Twin size yatak/Oturmagrubu/Çalışma masası
YEME-İÇMEHalki Restoran: Otelin ana restoranı.Kahvaltı: 07.00-10.30 arası her günÖğle yemeği: 12.00-14.30 arası her günAkşam yemeği: 19.00-23.00 arası her gün. Lobi Bar: 10.00-01.00 saatleri arasında hizmetveriyor. Havuz Bar: 11.00-20.00 arasında hizmet veriyor.(Yaz döneminde)
ACCOMMODATIONWe have 45 rooms at our hotel:
Standard room: 36 Details: Around 36 m2/Twinsize bed/Couch and study desk
Deluxe rooms with jacuzzi: 9 Details: Around 72m2 Parlor+bedroom/Twin size
bed/Seating/Study desk
RESTAURANT & BARHalki Resturant: Hotel's main restaurant.
Breakfast: Everyday between 07.00-10.30.Lunch: Everyday between 12.00-14.30.
Dinner: Everyday between 19.00-23.00.Lobby Bar: Serving between 10.00-01.00.
Pool Bar: Serving between 11.00-20.00. (Summer season)
98 D olceVita Tel: (0216) 351 00 25 www.merithotels.com