DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new...

104
DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 14 NEDERLANDS 19 ESPAÑOL 24 ITALIANO 29 PORTUGUÊS 34 39 TÜRKÇE 44 STYLING BOOKLET ENGLISH 50 DEUTSCH 56 FRANÇAIS 62 NEDERLANDS 68 ESPAÑOL 74 ITALIANO 80 PORTUGUÊS 86 92 TÜRKÇE 99 HQC486 3

Transcript of DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new...

Page 1: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

DIRECTIONS FOR USE

ENGLISH 4

DEUTSCH 9

FRANÇAIS 14

NEDERLANDS 19

ESPAÑOL 24

ITALIANO 29

PORTUGUÊS 34

�������� 39

TÜRKÇE 44

STYLING BOOKLET

ENGLISH 50

DEUTSCH 56

FRANÇAIS 62

NEDERLANDS 68

ESPAÑOL 74

ITALIANO 80

PORTUGUÊS 86

�������� 92

TÜRKÇE 99

HQ

C48

6

3

Page 2: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introduction

◗ Dear customer, you have made the right choice! Your new Philipshair clipper adapts to the contours of the head and enablescomfortable use.

◗ To enjoy this hair clipper for a long time, we advise you to read thefollowing information.

Important

◗ Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds tothe mains voltage in your home before you connect the appliance.

C ◗ Make sure that the appliance and the adapter do not get wet.

C ◗ Use, charge and store the appliance at a temperature between15c and 35c.

Charging

Charge the appliance for at least 12 hours before you start using it forthe first time.

1 Make sure the appliance is switched off while charging.

C 2 Insert the appliance plug into the appliance. Insert the mainsplug into the wall socket.

C ◗ During charging, the pilot light will go on to indicate the applianceis charging.

Do not charge the appliance for more than 24 hours.

A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 35minutes.

ENGLISH4

Page 3: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Optimising the lifetime of the battery

- Discharge the battery completely twice a year by letting the motorrun until it stops.

- Do not keep the cord plugged into the wall socket all the time.- If the appliance has not been used for a long period of time, it must

be recharged for at least 12 hours.

Corded clipping

◗ To use the hair clipper connected to the mains:Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a fewseconds before switching it on.If the battery is completely empty, wait a few minutes before switchingthe appliance on.Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged.

Preparing for clipping

Clipping with comb attachment:

1 Slide the comb attachment onto the rails on the appliance untilyou hear a click.

Select the small or large comb attachment, depending on the desiredhair length (see table).

2 Make sure that the arms of the comb attachment have beenproperly slid onto the rails on both sides.

◗ Hair length settingsThe hair length settings are indicated in millimetres on the arms of thecomb attachment.The settings correspond to the remaining hair lengthafter cutting.small comb large combhair length hair length3 mm 23 mm6 mm 26 mm9 mm 29 mm12 mm 32 mm15 mm 35 mm18 mm 38 mm21 mm 41 mm

◗ For clipping techniques, see the booklet supplied with theappliance.

ENGLISH 5

Page 4: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Cleaning

Clean the appliance every time you have used it.

Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.

1 Make sure the appliance is switched off and disconnected fromthe mains before you start cleaning it.

C 2 Remove the comb attachment.

C 3 Press the middle part of the cutting unit with your thumb untilthe unit opens and then pull the cutting unit upwards toremove it.

Be careful that the cutting unit does not fall to the floor.

C 4 Clean the cutting unit and the inside of the appliance with thebrush supplied.

C 5 Place the two lugs of the cutting unit into the guiding slots andpush the unit back onto the appliance.

6 Make sure you push the cutting unit back until you hear a click.

Replacement

A worn or damaged cutting unit should only be replaced with anoriginal Philips cutting unit.

C 1 Open the cutting unit by pressing the middle part and thenremove it by pulling it upwards.

ENGLISH6

2

1

Page 5: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Place the two lugs of the new cutting unit into the guiding slotsand push the cutting unit back until you hear a click.

Environment

The built-in rechargeable battery contains substances that may pollutethe environment.

Remove the rechargeable battery when you discard the appliance.

Do not throw the battery away with the normal household waste buthand it in at an official collection point.

You can also take the appliance to a Philips service centre, where staffwill be happy to help you remove the battery and dispose of it in anenvironmentally safe way.

1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliancerun until the motor stops.

C 2 Open and remove the cutting unit.

C 3 Remove the metal clip by means of a screwdriver.

C 4 Open the housing.Insert a screwdriver into one of the grooves next to the socket for theappliance plug.Turn the screwdriver to separate the two housinghalves.

ENGLISH 7

2

1

Page 6: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 5 Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuitboard marked with an arrow. Push the screwdriver down untilpart of the printed circuit board breaks off.

C 6 Pull the battery out of the appliance.

Dispose of the battery and the other components in anenvironmentally safe way.

Do not connect the appliance to the mains again after it has been opened!

Information & service

If you need information or if you have a problem, please visit the PhilipsWeb site at www.philips.com or contact the Philips Customer CareCentre in your country (you will find its phone number in theworldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer or contact the ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH8

Page 7: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Einleitung

◗ Lieber Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr neuerPhilishave Haarschneider passt sich den Konturen des Kopfes anund ist deshalb besonders komfortabel im Gebrauch.

◗ Damit Sie lange Zeit Freude an diesem Haarschneider haben,sollten Sie die folgenden Informationen lesen.

Wichtig

◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob dieSpannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichenNetzspannung übereinstimmt.

C ◗ Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht nass werden.

C ◗ Benutzen, laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturenzwischen 15c und 35c.

Laden

Laden Sie das Gerät mindestens 12 Stunden lang, bevor Sie es zumersten Mal benutzen.

1 Beim Laden muss das Gerät ausgeschaltet sein.

C 2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und denNetzteilstecker in die Steckdose.

C ◗ Während des Ladens leuchtet die Ladeanzeige am Gerät.

Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz.

Ein vollständig geladenes Gerät kann ohne Netzkabel bis zu 35 Minutenbetrieben werden.

DEUTSCH 9

Page 8: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Optimieren der Lebensdauer des Akkus

- Entladen Sie den Akku zweimal pro Jahr vollständig, indem Sie dasGerät laufen lassen, bis der Motor anhält.

- Lassen Sie den Netzstecker nicht ununterbrochen in der Steckdose.- Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, muss es mindestens 12

Stunden lang aufgeladen werden.

Netzbetrieb

◗ So verwenden Sie das Gerät im Netzbetrieb:Schalten Sie den Haarschneider aus, schließen Sie ihn an das Stromnetzan, und warten Sie einige Sekunden, bevor Sie ihn einschalten.Ist der Akku vollständig leer, warten Sie einige Minuten, bevor Sie dasGerät einschalten.Betreiben Sie das Gerät nicht am Netz, wenn der Akku vollständig geladen ist.

Vorbereitungen zum Gebrauch

Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden:

1 Schieben Sie den Kamm-Aufsatz auf die Schienen am Gerät, biser hörbar einrastet.

Verwenden Sie je nach der gewünschten Haarlänge den kleinen oderden großen Kamm-Aufsatz (siehe Tabelle).

2 Die Führungen am Kamm-Aufsatz müssen richtig in denSchienen an beiden Seiten des Geräts liegen.

◗ HaarlängeneinstellungenDie Haarlängeneinstellungen sind in Millimetern auf den Seiten desKamm-Aufsatzes angegeben. Sie bezeichnen die verbleibendeHaarlänge nach dem Schneiden.Kleiner Kamm Großer KammHaarlänge Haarlänge3 mm 23 mm6 mm 26 mm9 mm 29 mm12 mm 32 mm15 mm 35 mm18 mm 38 mm21 mm 41 mm

◗ Die Schnitttechniken sind in der mit dem Gerät geliefertenBroschüre beschrieben.

DEUTSCH10

Page 9: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Reinigung

Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.

Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel,Scheuerschwämme oder Lösungmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton.

1 Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und ziehen Sieden Netzstecker aus der Steckdose.

C 2 Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät.

C 3 Drücken Sie mit dem Daumen gegen den mittleren Teil derSchneideeinheit, bis sie sich öffnet. Heben Sie dieSchneideeinheit dann nach oben vom Gerät.

Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen.

C 4 Reinigen Sie die Schneideeinheit und das Innere des Gehäusesmit der beiligenden Bürste.

C 5 Setzen Sie die beiden Zinken der Schneideeinheit in dieFührungsschlitze, und drücken Sie sie auf das Gerät.

6 Drücken Sie auf die Schneideeinheit, bis sie hörbar einrastet.

Austauschen der Schneideeinheit

Eine abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch einePhilips Schneideeinheit ersetzt werden.

C 1 Öffnen Sie die Schneideeinheit, indem Sie gegen den mittlerenTeil drücken. Heben Sie die Schneideeinheit dann nach oben ab.

DEUTSCH 11

2

1

Page 10: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Setzen Sie die beiden Zinken der neuen Schneideeinheit in dieFührungsschlitze, und drücken Sie auf die Schneideeinheit, bissie hörbar einrastet.

Umweltschutz

Der eingebaute Akku enthält umweltschädigende Substanzen.

Nehmen Sie den Akkus aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät entsorgen.

Akkus gehören nicht in den normalen Hausmüll! Sie sind alsVerbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien undAkkus der Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bei einer deröffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstellefür entspechende Geräte bzw. Batterien und Akkus ab.

Sie können das Gerät auch bei einem Philips Service Center abgeben.Wir kümmern uns dann gern um eine umweltgerechte Entsorgung.

1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie dasGerät laufen, bis der Motor anhält.

C 2 Lösen Sie die Schneideeinheit, und heben Sie sie vom Gerät ab.

C 3 Entfernen Sie die Metallklemme mit einem Schraubendreher.

C 4 Öffnen Sie das Gehäuse.Führen Sie den Schraubendreher in eine der Aussparungen neben derBuchse für den Gerätestecker ein. Drehen Sie den Schraubendreher,um beide Gehäusehälften voneinander zu trennen.

DEUTSCH12

2

1

Page 11: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 5 Stecken Sie einen Schraubendreher in den kleinen Spalt (siehePfeil) in der Platine. Drücken Sie den Schaubendreher nachunten, bis ein Teil der Platine abbricht.

C 6 Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.

Entsorgen Sie den Akku und die anderen Komponenten inumweltverträglicher Weise.

Nachdem das Gerät geöffnet wurde, darf es nicht mehr am Stromnetz betrieben werden!

Informationen & Kundendienst

Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.philips.com,oder wenden Sie sich mit Ihren Problemen, Fragen und Wünschen andas Philips Service Center in Ihrem Land. (Die Telefonnummernentnehmen Sie bitte der beigefügten Garantieschrift). Ist in Ihrem Landkein Philips Service Center vorhanden, so wenden Sie sich an dasService Department von Philips Domestic Appliances and PersonalCare BV.

DEUTSCH 13

Page 12: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introduction

◗ Cher consommateur, vous avez fait le bon choix! Votre nouvelletondeuse Philips s'adapte aux contours de votre coiffure enfacilitant ainsi son utilisation.

◗ Afin de pouvoir utiliser au mieux votre tondeuse, nous vousconseillons de suivre les instructions qui suivent.

Important

◗ Avant de brancher l'appareil,vérifiez que la tension indiquée sur lafiche correspond à la tension du secteur de votre logement.

C ◗ Assurez-vous que l'appareil et son adaptateur ne sont pas encontact avec de l'eau.

C ◗ Utilisez, chargez et rangez l'appareil à une température compriseentre 15c et 35c.

Charge

Chargez l'appareil 12 heures au moins avant la première utilisation.

1 Assurez-vous que l'appareil est bien sur la position arrêt.

C 2 Insérez le connecteur dans l'appareil. Insérez la fiche dans laprise de courant.

C ◗ Pendant la charge, le témoin lumineux s'allumera pour indiquerque l'appareil est en charge.

Ne chargez pas l'appareil plus de 24 heures.

Une charge complète vous autorise une utilisation de 35 min environ.

FRANÇAIS14

Page 13: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Durée des accumulateurs

- Déchargez les batteries complètement deux fois par an en laissanttourner le moteur jusqu'à l'arrêt.

- Ne laissez pas le cordon d'alimentation branché sur le secteurcontinuellement.

- Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période,rechargez-le pendant 12 heures au moins.

Utilisation sur secteur

◗ Vous pouvez utiliser l'appareil directement sur le secteur.Arrêtez l'appareil à l'aide du bouton M/A. Branchez la fiche dans laprise de courant et attendez quelques secondes avant de mettrel'appareil en Marche.Si les batteries sont complètement déchargées : attendez quelquesminutes.N'utilisez pas l'appareil directement sur secteur si la batterie est complètement chargée.

Préparation à l'emploi

Taille avec guide de coupe

1 Faites glisser le guide de coupe sur les glissières de l'appareiljusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Choissez le guide de coupe petit ou grand, en fonction de la longueurde coupe désirée (voir table).

2 Assurez-vous que les deux guides sont bien positionnés dansles glissières.

◗ Réglages de la hauteur de coupeLes réglages de hauteur de coupe sont indiqués en millimètres sur leguide de coupe et correspondent à la longueur des cheveux restanteaprès la coupe.Petit guide de coupe Grand guide de coupehauteur de coupe hauteur de coupe3 mm 23 mm6 mm 26 mm9 mm 29 mm12 mm 32 mm15 mm 35 mm18 mm 38 mm21 mm 41 mm

◗ Pour les techniques de coupe, reportez-vous à la brochure fournieavec l'appareil.

FRANÇAIS 15

Page 14: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Nettoyage

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.

N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ou des substances telles que l'alcool ou l'acétone pour nettoyer l'appareil.

1 Avant de commencer à nettoyer l'appareil, assurez-vous del'avoir éteint et débranché.

C 2 Retirez le guide de coupe.

C 3 Appuyez sur la partie centrale de l'unité de coupe jusqu'à cequ'elle s'ouvre et retirez-la.

Faites attention à ne pas tomber par terre.

C 4 Nettoyez l'unité de coupe et l'intérieur de l'appareil avec labrosse de nettoyage.

C 5 Insérez les deux bras de l'unité de coupe dans les rainures etremontez le couteau.

6 Repoussez l'unité de coupe jusqu'à entendre un clic.

Remplacement

Utilisez uniquement une unité de coupe Philips d'origine pourremplacer la votre, si elle est usée ou endommagée.

C 1 Ouvrez l'unité de coupe en poussant dessus, au centre etretirez-la.

FRANÇAIS16

2

1

Page 15: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Placez les deux bras de la nouvelle unité de coupe dans lesrainures et repoussez l'unité dans l'appareil jusqu'à ce que vousentendiez un clic.

Environnement

La batterie rechargeable intégrée contient des substances susceptiblesde nuire à l'environnement.

Lorsque vous vous séparerez de votre appareil en fin de vie, retirez labatterie.

Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères habituelles, maisdéposez-la dans un lieu assigné à cet effet.

Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre ServiceAgréé Philips, où l'on se chargera avec plaisir d'enlever la batterie, et dela jeter dans un lieu assigné à cet effet.

1 Débranchez l'appareil de la prise de courant, et laissez lefonctionner jusqu'à qu'à l'arrêt complet du moteur.

C 2 Ouvrez et retirez l'unité de coupe.

C 3 Retirez le couvercle en métal à l'aide d'un tournevis.

C 4 Ouvrez le boîtier.Insérez un tournevis dans l'une des fentes près de la prise pour lapetite fiche.Tournez le tournevis pour séparer en deux le corps del'appareil.

FRANÇAIS 17

2

1

Page 16: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 5 Insérez un tournevis dans la fente du circuit marquée d'uneflèche. Poussez le tournevis jusqu'à rompre une partie ducircuit.

C 6 Otez la batterie.

Déposez la batterie et les autres composants dans un lieu assigné à ceteffet.

Ne branchez pas l'appareil sur le secteur après l'avoir ouvert.

Informations & Service

Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notrewebsite: www.philips.com. Ou veuillez contacter le ServiceConsommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro detéléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y aaucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votredistributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV.

FRANÇAIS18

Page 17: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introductie

◗ Beste klant, u heeft de juiste keuze gemaakt! Uw nieuwe Philishavehaartrimmer volgt de contouren van het hoofd en is gemakkelijk inhet gebruik.

◗ Om lang plezier te hebben van uw Philishave haartrimmer, radenwe u aan de onderstaande informatie te lezen.

Belangrijk

◗ Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat opde stekker is vermeld overeenkomt met de netspanning in uwwoning.

C ◗ Voorkom dat het apparaat en de adaptor nat worden.

C ◗ Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij eentemperatuur tussen 15c en 35c.

Opladen

Laad het apparaat minstens 12 uur op voordat u het voor de eerstekeer gebruikt.

1 Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is tijdens hetopladen.

C 2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat en steek destekker in het stopcontact.

C ◗ Het waarschuwingslampje gaat aan om aan te geven dat hetapparaat aan het opladen is.

Laad het apparaat niet langer dan 24 uur achter elkaar op.

Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze kniptijd tot 35minuten.

NEDERLANDS 19

Page 18: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

De levensduur van de accu optimaliseren

- Ontlaad de batterij twee keer per jaar volledig door de motor telaten lopen totdat hij stopt.

- Laat de stekker niet continu in het stopcontact zitten.- Indien het apparaat lange tijd niet gebruikt is, dient het minstens 12

uur opgeladen te worden.

Knippen met snoer

◗ Om de haartrimmer op netspanning te gebruiken:Schakel het apparaat uit, sluit het aan op de netspanning en wachtenkele seconden voordat u het apparaat inschakelt.Indien de accu helemaal leeg is, wacht dan enkele minuten voordat uhet apparaat inschakelt.Laat het apparaat niet op netspanning werken wanneer de accu volledig opgeladen is.

Voorbereiding

Knippen met opzetkam

1 Schuif de armen van de opzetkam voorzichtig op de richels vanhet apparaat totdat u de kam hoort vastklikken.

Kies de kleine of de grote opzetkam, afhankelijk van de gewenstehaarlengte (zie tabel).

2 Zorg ervoor dat beide armen van de opzetkam goed op derichel geschoven zijn.

◗ KniplengtestandenDe kniplengtestanden zijn aangegeven in millimeters op de armen vande opzetkam. De standen komen overeen met de resterendehaarlengte na het knippen.kleine kam grote kamhaarlengte haarlengte3 mm 23 mm6 mm 26 mm9 mm 29 mm12 mm 32 mm15 mm 35 mm18 mm 38 mm21 mm 41 mm

◗ Raadpleeg het bijgeleverde boekje voor de juiste kniptechnieken.

NEDERLANDS20

Page 19: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Schoonmaken

Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.

Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen agressieveschoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol,benzine of aceton.

1 Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit hetstopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.

C 2 Verwijder de opzetkam.

C 3 Open het knipelement door met uw duim op het midden tedrukken en trek het knipelement dan omhoog van het apparaataf.

Pas op dat het knipelement niet op de grond valt.

C 4 Maak het knipelement en de binnenkant van het apparaatschoon met het bijgeleverde borsteltje.

C 5 Plaats de twee uitstekende delen van het knipelement in desleufjes en duw het knipelement terug op het apparaat.

6 Duw net zolang op het knipelement totdat u het hoortvastklikken.

Vervanging

Vervang een versleten of beschadigd knipelement alleen door eenorigineel Philips knipelement.

C 1 Open het knipelement door op het midden te drukken enverwijder het door het naar boven te trekken.

NEDERLANDS 21

2

1

Page 20: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Plaats de twee uitstekende delen van het nieuwe knipelementin de sleufjes en duw het knipelement op het apparaat totdat uhet hoort vastklikken.

Accu verwijderen

De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor hetmilieu.

Verwijder de accu wanneer u het apparaat afdankt.

Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze in op eendoor de overheid aangewezen plaats.

U kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen,waar men u zal helpen de accu te verwijderen en ervoor zal zorgendat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.

1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat lopentotdat de motor stopt.

C 2 Open en verwijder het knipelement.

C 3 Verwijder de metalen clip met behulp van eenschroevendraaier.

C 4 Open de behuizing.Steek een schroevendraaier in een van de gleufjes naast de openingvoor het apparaatstekkertje. Draai de schroevendraaier om de tweehuishelften van elkaar te scheiden.

NEDERLANDS22

2

1

º

Page 21: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 5 Steek een schroevendraaier in het smalle gleufje in deprintplaat dat gemarkeerd is met een pijl. Duw deschroevendraaier naar beneden totdat een gedeelte van deprintplaat afbreekt.

C 6 Haal de accu uit het apparaat.

Zorg voor een milieuvriendelijke verwerking van de accu en de andereonderdelen.

Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het geopend heeft!

Informatie & service

Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dande Philips Website (www.philips.com), of neem contact op met hetPhilips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummerin het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer CareCentre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact opmet de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and PersonalCare BV.

NEDERLANDS 23

Page 22: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introducción

◗ Estimado cliente: ¡Ha acertado en su elección! El nuevo cortapelosde Philips se adapta a los contornos de la cabeza y permiteutilizarlo con comodidad.

◗ Para que disfrute durante más tiempo del cortapelos, lerecomendamos que lea la siguiente información.

Importante

◗ Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicadoen la clavija de red se corresponde con el de su hogar.

C ◗ Asegúrese de que el aparato y el adaptador no se mojan.

C ◗ Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 15 c y35c.

Carga

Cargue el aparato durante al menos 12 horas antes de utilizarlo porprimera vez.

1 Asegúrese de que el aparato esté desconectado mientras secarga.

C 2 Inserte la clavija correspondiente en el aparato. Enchufe elaparato a la red.

C ◗ Durante el periodo de carga, la lámpara piloto se iluminará paraindicar que el aparato está cargándose.

No cargue la batería durante más de 24 horas.

Un aparato completamente cargado tiene un tiempo de autonomía sincable de hasta 35 minutos.

ESPAÑOL24

Page 23: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Cómo optimizar la vida útil de la batería

- Descargue completamente la batería dos veces al año dejandofuncionar el motor hasta que se pare.

- No tenga siempre el aparato enchufado a la red.- Si no ha utilizado el aparato durante mucho tiempo, debe recargarlo

durante al menos 12 horas.

Corte con el aparato enchufado a la red

◗ Para utilizar el cortapelos enchufado a la red:Desconecte el cortapelos, enchúfelo a la red y espere unos segundosantes de conectarlo.Si la batería está totalmente vacía, espere unos minutos antes deconectar el aparato.No utilice el aparato enchufado a la red cuando la batería esté completamente cargada.

Preparación para el corte de pelo

Corte con el accesorio de peine

1 Deslice el accesorio de peine en las ranuras del aparato hastaque oiga un clic.

Elija el accesorio adecuado (peine pequeño o grande), dependiendo dela longitud de pelo deseada (véase la tabla).

2 Asegúrese de que los brazos del accesorio de peine se handeslizado correctamente en las ranuras de ambos lados.

◗ Posiciones de longitud de corteLas posiciones de longitud de corte están indicadas en milímetros enlos brazos del accesorio de peine. Las medidas corresponden a lalongitud del pelo una vez cortado.peine pequeño peine grandelongitud del pelo longitud del pelo3 mm 23 mm6 mm 26 mm9 mm 29 mm12 mm 32 mm15 mm 35 mm18 mm 38 mm21 mm 41 mm

◗ Para obtener información sobre las técnicas de corte, consulte elfolleto que se suministra con el aparato.

ESPAÑOL 25

Page 24: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Limpieza

Limpie siempre el aparato después de usarlo.

No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol, gasolina o acetona,para limpiar el aparato.

1 Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el aparato estéapagado y desenchufado de la red.

C 2 Quite el accesorio de peine.

C 3 Presione el centro de la unidad cortante con el pulgar hastaque se abra y después tire de ésta para sacarla.

Tenga cuidado de que la unidad cortante no se caiga al suelo.

C 4 Limpie la unidad de corte y el interior del aparato con elcepillo que se suministra.

C 5 Coloque las dos agarraderas de la unidad cortante en lasranuras de guía y vuelva a encajar la unidad en el aparato.

6 Asegúrese de encajar correctamente la unidad cortante hastaque oiga un clic.

Sustitución

Una unidad de corte gastada o deteriorada sólo debe ser sustituidapor una unidad de corte original de Philips.

C 1 Abra la unidad de corte presionando en el centro y luegoquítela tirando hacia arriba.

ESPAÑOL26

2

1

Page 25: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Coloque los dos salientes de la nueva unidad de corte en lasranuras de guía y encaje la unidad cortante en el aparato hastaque oiga un clic.

Medio ambiente

La batería recargable incorporada contiene sustancias que puedencontaminar el medio ambiente.

Quite la batería recargable cuando vaya a deshacerse del aparato.

No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a unlugar de recogida oficial.

También puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica dePhilips, donde le ayudarán a desmontar la batería y desecharla de unmodo seguro para el medio ambiente.

1 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta queel motor se pare.

C 2 Abra y quite la unidad de corte.

C 3 Utilizando un destornillador, quite la brida metálica.

C 4 Abra la carcasa.Inserte un destornillador en una de las ranuras junto a la toma decorriente del enchufe del aparato. Gire el destornillador para separarlas dos mitades de la carcasa.

ESPAÑOL 27

2

1

Page 26: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 5 Inserte un destornillador en la pequeña ranura marcada conuna flecha en el circuito impreso. Presione con eldestornillador hacia abajo hasta que un trozo del circuitoimpreso se rompa.

C 6 Saque la batería del aparato.

Deshágase de la batería y de los otros componentes de un modoseguro para el medio ambiente.

Una vez abierto, no vuelva a enchufar el aparato a la red.

Información y servicio

Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web dePhilips en www.philips.com, o póngase en contacto con el ServicioPhilips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfonoen el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay ServicioPhilips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips opóngase en contacto con el Service Department of Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.

ESPAÑOL28

Page 27: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introduzione

◗ Caro cliente, ha fatto la scelta giusta! Il nuovo regolacapelli Philipssi adatta perfettamente al contorno della tua testa, rendendoancora più pratico il suo impiego.

◗ Per sfruttare al meglio e a lungo il regolacapelli, vi consigliamo dileggere attentamente le seguenti informazioni.

Importante

◗ Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensioneriportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale.

C ◗ Fate attenzione a non bagnare l'apparecchio e l'adattatore.

C ◗ Usate, ricaricate e riponete l'apparecchio ad una temperaturacompresa fra 15c and 35c.

Come caricare l'apparecchio

Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, caricatelo per almeno12 ore.

1 Controllate che l'apparecchio sia spento durante l'operazionedi carica.

C 2 Inserite lo spinotto nell'apparecchio e la spina nella presa dicorrente.

C ◗ Durante la ricarica, si accenderà la spia per indicare chel'apparecchio è sotto carica.

Non caricate l'apparecchio per più di 24 ore.

L'apparecchio a piena carica ha un'autonomia senza filo di circa 35 minuti.

ITALIANO 29

Page 28: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Come ottimizzare la durata della batteria

- Scaricate completamente la batteria due volte all'anno, facendofunzionare il motore fino a quando si spegne.

- Non tenete il cavo sempre inserito nella presa di corrente.- Se l'apparecchio è rimasto inutilizzato per un lungo periodo di

tempo, dovrà essere ricaricato per almeno 12 ore.

Come tagliare i capelli con l'apparecchio collegato alla presa dicorrente:

◗ Per usare l'apparecchio collegato alla presa di corrente:Spegnete il regolacapelli, collegatelo alla presa di corrente e aspettatequalche secondo prima di accenderlo.Se la batteria è completamente scarica, aspettate qualche minuto primadi accendere l'apparecchio.Non mettete in funzione l'apparecchio con la spina inserita quando la batteria è completamente carica.

Come prepararsi per il taglio dei capelli

Come tagliare i capelli con il pettine distanziatore

1 Infilate il pettine nelle scanalature, fino a quando sentirete un"click".

Selezionate il pettine piccolo o quello grande, in base alla lunghezzadesiderata (vedere tabella).

2 Controllate che il pettine sia inserito correttamente nellescanalature, su entrambi i lati.

◗ Impostazione della lunghezza di taglioLe impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri sulmanicotto del pettine. I valori riportati si riferiscono alla lunghezza deicapelli dopo il taglio.pettine piccolo pettine grandelunghezza capelli lunghezza capelli3 mm 23 mm6 mm 26 mm9 mm 29 mm12 mm 32 mm15 mm 35 mm18 mm 38 mm21 mm 41 mm

◗ Per le tecniche di taglio, consultate il libretto fornito conl'apparecchio.

ITALIANO30

Page 29: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Pulizia

Pulite l'apparecchio ogni volta che lo usate.

Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio.

1 Controllate che l'apparecchio sia spento e scollegato dallapresa di corrente prima di procedere alla pulizia.

C 2 Togliete il pettine distanziatore.

C 3 Premete la parte centrale del blocco coltelli con il pollice fino aquando si apre, poi tiratelo verso l'alto per estrarlo.

Fate attenzione a non far cadere il blocco coltelli per terra.

C 4 Pulite il blocco coltelli e la parte interna dell'apparecchio conl'apposito spazzolino.

C 5 Infilate le due linguette del blocco coltelli nelle fessure erimettetelo a posto all'interno dell'apparecchio.

6 Quando avrete inserito correttamente il blocco coltelli,sentirete un click.

Sostituzione

Il blocco coltelli danneggiato o usurato dovrà essere sostituito con unpezzo originale Philips.

C 1 Aprite il blocco coltelli premendo al centro e poi estraetelotirando verso l'alto.

ITALIANO 31

2

1

Page 30: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Infilate le due linguette del nuovo blocco coltelli nelle fessure epremetelo fino a sentire un click.

Ambiente

La batteria ricaricabile contiene sostanze che potrebbero inquinarel'ambiente.

Quando dovrete gettare l'apparecchio, ricordate di togliere la batteriaricaricabile.

Non gettate la batteria insieme ai normali rifiuti domestici, ma portatelapresso un centro di raccolta differenziata.

Se volete, potete anche portare l'apparecchio presso un Centrod'Assistenza Philips: il personale sarà lieto di togliere la batteria e digettarla conformemente alle norme vigenti.

1 Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciatefunzionare l'apparecchio fino a quando il motore non si ferma.

C 2 Aprite e togliete il blocco coltelli.

C 3 Togliete la clip di metallo usando un cacciavite.

C 4 Aprite l'alloggiamento.Inserite la punta del cacciavite in una delle fessure accanto alla presaper lo spinotto. Ruotate il cacciavite per separare le due metàdell'alloggiamento.

ITALIANO32

2

1

Page 31: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 5 Inserite la punta di un cacciavite nella piccola fessura delcircuito stampato contrassegnato da una freccia. Premete ilcacciavite verso il basso fino a rompere il circuito stampato.

C 6 Estraete la batteria dall'apparecchio.

Gettate la batteria e gli altri componenti conformemente alle norme invigore in materia di smaltimento rifiuti.

Non collegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto!

Garanzia e assistenza

Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo diconsultare l'opuscolo della garanzia oppure visitare il nostro sito Web:www.philips.com, oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philipsdel vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo dellagaranzia). Qualora nel vostro Paese non ci siano Centri AssistenzaClienti, rivolgetevi a un rivenditore autorizzato Philips oppurecontattate il Service Department of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV

ITALIANO 33

Page 32: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introdução

◗ Caro cliente, acaba de fazer a escolha certa! O seu novo Aparadorde Cabelo Philishave adapta-se aos contornos da cabeça e permiteuma utilização confortável.

◗ Para disfrutar do aparador durante muito tempo, aconselha-se aleitura das informações que se segue,

Importante

◗ Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na fichacorresponde à corrente eléctrica da sua casa.

C ◗ Tenha o cuidado de não deixar que o aparelho nem o adaptadorse molhem.

C ◗ Use, carregue e guarde o aparelho numa temperatura entre 15c e35c.

Carga

Carregue o aparelho durante pelo menos 12 horas antes de começara usá-lo pela primeira vez.

1 Certifique-se que a máquina está desligada.

C 2 Introduza a ficha do aparelho na máquina. Ligue a ficha àtomada eléctrica.

C ◗ Durante a carga, a lâmpada piloto acende-se para indicar que oaparelho está em carga.

Não deixe em carga por mais de 24 horas.

Com carga total, o aparelho tem uma autonomia de funcionamento deaté 35 minutos.

PORTUGUÊS34

Page 33: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Optimizar o tempo de vida da bateria

- Descarregue a bateria por completo duas vezes por ano, deixando omotor a trabalhar até parar.

- Não deixe o fio permanentemente ligado à tomada eléctrica.- Se a máquina não for usada durante um longo período de tempo,

deverá ser recarregada pelo menos por 12 horas.

Funcionamento com fio

◗ Para usar o aparador ligado à corrente:Desligue o aparador, ligue-o à corrente e aguarde alguns segundosantes de o pôr a trabalhar.Se a bateria estiver completamente vazia, aguarde alguns minutos antesde ligar o aparador.Se o aparador estiver com carga total, não o utilize ligado à corrente.

Preparação do aparador

Aparar com o pente acessório

1 Faça deslizar o pente pelos encaixes do aparador até ouvir umclique.

Seleccione o pente pequeno ou o maior, dependendo docomprimento de cabelo desejado (ver tabela).

2 Certifique-se que os braços do pente ficaram bem encaixadosde ambos os lados.

◗ Regulação do comprimentoAs regulações do comprimento estão indicadas em milímetros nosbraços do pente.As regulações correspondem ao tamanho com que ocabelo fica depois de cortado.pente pequeno pente grandecomprimento do cabelo comprimento do cabelo3 mm 23 mm6 mm 26 mm9 mm 29 mm12 mm 32 mm15 mm 35 mm18 mm 38 mm21 mm 41 mm

◗ Para saber a técnica, consulte o livro fornecido com o aparador.

PORTUGUÊS 35

Page 34: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Limpeza

Limpe o aparador após cada utilização.

Não utilize produtos de limpeza abrasivos, desengordurantes ou líquidos como álcool, petróleo ou acetona na limpeza do aparador.

1 Antes de limpar, desligue o aparador e retire a ficha da tomadaeléctrica.

C 2 Retire o pente acessório.

C 3 Pressione o centro da unidade de corte com o polegar até elase abrir e depois puxe-a para cima para a retirar.

Tenha cuidado para não deixar cair para o chão.

C 4 Limpe a unidade de corte e o interior da máquina com aescovinha fornecida.

C 5 Coloque as duas saliências da unidade de corte nas ranhuras deencaixe e volte a empurrar para o aparador.

6 Se ouvir um clique, a unidade de corte está bem colocada.

Substituição

Uma unidade de corte gasta ou estragada só deverá ser substituídapor uma peça de origem Philips.

C 1 Abra a unidade de corte pressionando o centro e depoisretire-a puxando para cima.

PORTUGUÊS36

2

1

Page 35: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Coloque as duas saliências da nova unidade de corte nasranhuras de encaixe e empurre-a até ouvir um clique.

Meio ambiente

A bateria recarregável incorporada contém substâncias susceptíveis depoluirem o ambiente.

Quando se desfizer do aparador, retire-lhe a bateria recarregável.

Não deite a bateria fora juntamente com o restante lixo doméstico.Coloque-a nos ecopontos próprios.

Se quiser, também poderá levar a máquina a um Centro de ServiçoPhilips, cujo pessoal está habilitado a retirar a bateria e desfazer-se delade forma a proteger o meio ambiente.

1 Desligue a máquina da corrente e deixe-a a trabalhar até omotor parar.

C 2 Abra e retire a unidade de corte.

C 3 Retire a mola metálica com uma chave de parafusos.

C 4 Abra o corpo da máquina.Introduza uma chave de parafusos numa das ranhuras próximo daentrada da ficha do aparador. Rode a chave de parafusos de modo aconseguir separar as duas metades.

PORTUGUÊS 37

2

1

Page 36: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 5 Introduza a chave de parafusos na pequena ranhura do cartãocom o circuito impresso marcada com uma seta. Empurre achave de parafusos para baixo até quebrar o cartão com ocircuito impresso.

C 6 Puxe a bateria para fora do aparador.

Deite a bateria e os outros componentes nos locais próprios, de formaa proteger o ambiente.

Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à corrente!

Informações e assistência

Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favorvisite a página da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro deInformação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os númerosde telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centrode Informação ao Cliente no seu país, dirija-se ao seu agente Philips oucontacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV.

PORTUGUÊS38

Page 37: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

��� ��

◗ ������� ����, ���� �� ����� �����! � ��������� ��� ������ � ������ Philipshave �������%&��� ���� �������� '���� �� (��� )�� � ��� �����.

◗ +�� �� ��� ����� ��� ������ � ������ ��� �� �% ��%����� ���)������ �� ,��)��� ��� ���� ��� ����'��(�.

��������

◗ -��� ���,��� �� ��� �� ��� ����, ��.� �� � ������� ������'��� ��� '�� ���������( � ��� ���� ��� �� �� ����� ,� ����.

C ◗ /)���0(� %�� � ��� �� �� � ���������� ,� 0� )������.

C ◗ 1������������, '���(�� �� ���0� ��� �� ��� �� �0��� ���(� ���.� 15c �� 35c.

�����

5���(�� �� ��� �� ��� ���������� 12 7�� ���� ���(�� ���� ����������(� ��� ��7�� '���.

1 /)���0(� %�� � ��� �� (��� �)����.

C 2 /�� �� )���� ���� ��� ��� ��. 8���0�(�� �� '������ ��(&�.

C ◗ 9��� �� '%�����, � �,� �� � ���(� 0� ���:� ��� �� ,(.�%�� � ��� �� '���(&�.

;� '���(&� �� ��� �� �����%��� ��% 24 7��.

;�� ����� '��������� ��� �� ��� ��%�� ������(�� ���(��� ��� ���� ��(&� ��(��� 35 ���.

�������� 39

Page 38: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

/�������(��� ��� &��� ��� ������(��

- >'���(�� ��7� �� ������(� ,�� '���� �� ��%���'������� �� ��������% �� ��������� ����� �� ���������.

- ;�� �'��� �� '�� ���� ��(&� �������.- �� � ��� �� ,� ��� �����������0( ��� ���� ,�������, 0�

����� �� '������( ��� ���������� 12 7��.

��������� ������ �� �����

◗ +�� �� ������������� �� ��� �� �7 (��� ��� ����:@)��� �� ��� ��, ���,��� �� ��� ���� �� ���������� � ,���%��� ���� ��� ���:�.�� � ������(� (��� ��7� �,��, ������� ��� � ��� �������:� �� ��� ��.;� ��������� �� ��� �� ��% �� ���� %��� � ������(� (��� ����� '���������.

���������� �� �������

9����� � �� .������ ��� ������

1 9�(�� �� .������ ��� ������ ���� ���� ����� ������ ��� ����� �� � ���� ��� � .

A���.� �� �� �% � �� ���� .������ ��� ������, ������ ��� �� �� ��� 0�� �� ,7�� ��� ���� ��� (,(� ����(�� �).

2 /)���0(� %�� �� ��D�� ��� .��������� ��� ����������� ����0��0( ����� ���� ����� �� ���� ,�������.

◗ E�0�(��� �� ��� ���7�F� ��0�(��� �� ��� ���7� �'��(&����� � ������%�������� ����� ��� .��������� ��� ������. F� ��0�(��������������� ��� �� �� ���7� ��� �������� ��� �� �����.�� �� ����� ���� ������� �� ���7� �� �� ���7�3 mm 23 mm6 mm 26 mm9 mm 29 mm12 mm 32 mm15 mm 35 mm18 mm 38 mm21 mm 41 mm

◗ +�� ���� �� ���������, ,(� �� ������ ��� �������� � ����� ��.

��������40

Page 39: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

��������

9�0��(�� �� ��� �� ��� ��� �0 �����.

;� ����������(� � ��� �0������ �, ��������� �'������� �� � ���� %��� ���%�����, ������� � ���%� ��� �� �0��(�� �� ��� ��.

1 /)���0(� %�� ��� �)��� �� ��� �� �� ��� ���������,��� ��% �� ���� ���� . ����� �� ��� �0��(&�.

C 2 �'������ �� .������ ��� ������.

C 3 -���� �� ���(� ����� ��� ����,�� ���� � ������(���� ��� ����� � ����,� �� ���(.� �� ��� ���)�.��� ����,� ���� �� ���� ��� �� ��� �'������.

-������ �� ��� ���� � ����,� ���� ��� ,��,�.

C 4 9�0��(�� �� ����,� ���� �� �� ����� % ������ ��� � �� )������ � ��� ��������.

C 5 8���0�(�� �� ,�� �� ��� ����,�� ���� ���� ����� �� ����� �� ����,� ��� ��� ��� ��.

6 /)���0(� %�� ��� ����� �� ����,� ���� ���� ���(�� ����� �� � ���� ��� � .

������ ���

A�� � ����,� ���� ��� '0��( � ��� ����� )�)� ����(� ����� ���� �������� �%�� � �(� ������ ����,� ���� ���Philips.

C 1 ���(.� �� ����,� ���� ���&����� �� ���(� ����� ����� �'������ �� ���)7���� �� ���� �� ����.

�������� 41

2

1

Page 40: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 8���0���� ��� ,�� �)�� ��� ���������� ����,�� �������� ����� �� ����� �� ���� �� �(�� ����� �� � ������� � .

���! ""��

� ����������� ����'����&%��� ������(� ������ ���(���� ����( �� ������� �� ���)���.

�'������ ��� ������(� %��� ��� �����,���� %�� �����(:��� ��� ��.

;�� ���� �� ������(� ��&( � �� ��%���� � ���(,�� ���������� �� ����,7�� �� � ��� �(���� ���(� ������.

;���(� �(��� �� ����,7�� �� ��� �� � ���.�����,������� �������� ���)�� ��� Philips , %��� ��������� % 0� ��� )��0��� ��%0��� 7�� �� )��� ���������(� �� �� ��� �����(:� � ��%�� '�� % ���� �����)���.

1 ������,��� �� ��� �� ��% �� ���� �� �'��� ����� �� �� ��������� ����� �� ��������� �� �����.

C 2 ���(.� �� �'������ �� ����,� ����.

C 3 /��� �� ���� % �� � �� )��0�� �%� ����)�,���.

C 4 ���(.� �� ��()���./�� ��� ����)(,� ���� � �(� ��% ��� ����� ,(�� ��� '����� �� )���� ��� ��� ���. +��(�� �� ����)(,� ��� ��.���(�� �� ,�� ���� ��� ��� ���.

��������42

2

1

Page 41: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 5 /�� ��� ����)(,� ���� ��� �� �� � ��� ��� ��������� � 7����� ��� (��� ��� �������� � ��� )���.@��7.� �� ����)(,� ���� �� ��� ����� �� ����� �������� ��� ��������� � 7�����.

C 6 8��)�.� �� ������(� �.� ��% �� ��� ��.

�����(:� ��� ������(� �� �� �� .�������� � ��%��'�� % ���� �� ���)���.

;� ���,��� .��� �� ��� �� ��� ���� �'�� ��� ��� ���(.�.

�"���#����� & %�!�

A�� � ��� �� ����&��� ��� �� � 0�� ���������'��(� � ��� ����� ��%)���, ���� ������� '�(� ��� �����(,� ��� Philips ��� ,��0����www.philips.com � �� �������� � �� ����� .�������������7� ��� Philips ��� �7�� ��� (0� )�(� �� ���'��� ���,�0��� '��,�� �������). A�� ,� ������ �����.���������� ���7� ��� �7�� ���, ���0��0(� �������� % ������%���� ��� Philips � �� �������� � �� ��������)�� ��� F� �� 7� @�� �7� � ��� @�� �7� -������ ��5����(,�� BV ��� Philips.

�������� 43

Page 42: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Giriş

◗ Değerli müşterimiz, doğru seçim yaptınız! Yeni Philips saç kesmecihazınız başınızın tüm hatlarına uyum sağlar ve rahat bir kullanımsunar.

◗ Saç kesme cihazından uzun süre faydalanmak için, verilen bilgileriokumanızı tavsiye ederiz.

Önemli

◗ Cihazı prize takmadan önce, fiş üzerinde belirtilen voltajın,evinizdeki şebeke voltajı ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin.

C ◗ Cihazın ve adaptörün suyla temas etmemesine özen gösterin.

C ◗ Cihazı, 15c ila 35c arasında kullanın, şarj edin ve saklayın.

Şarj etme

Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce, 12 saat boyunca şarj edin.

1 Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan emin olun.

C 2 Cihaz fişini cihaza takın. Fişi duvar prizine takın.

C ◗ Şarj işlemi esnasında, cihazın şarj olduğunu gösteren pilot ışıkyanacaktır.

Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyin.

Tam olarak şarj edilmiş bir cihaz, kablosuz olarak 35 dakikaya kadarçalışabilir.

TÜRKÇE44

Page 43: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Pilin ömrünü uzatma

- Cihazın pilini yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarakboşaltın.

- Kabloyu sürekli prizde takılı olarak bırakmayın.- Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, 12 saat boyunca tekrar şarj

edilmelidir.

Kordonlu saç kesme

◗ Saç kesme cihazını prize takılı olarak kullanmak için:Saç kesme cihazını kapatın, prize takın ve cihazı açmadan önce birkaçsaniye bekleyin.Eğer pil tamamıyla boşsa, cihazı açmadan önce birkaç dakika bekleyin.Şarj piliniz tamamen doluyken cihazınızı elektrikle kullanmamanız tavsiye edilir.

Saç Kesimine Hazırlanmak

Tarak aparatı ile saç kesme

1 Tarak aparatını cihazın tekerleri üzerine bir klik sesi duyanakadar kaydırarak takın.

İstenilen saç uzunluğuna göre (bkz. tablo) küçük veya büyük tarakaparatını seçin.

2 Tarak aparatının millerinin her iki taraftaki tekerlerin üzerinetam olarak oturduğundan emin olun.

◗ Saç uzunluğu ayarlarıSaç uzunluğu ayarları tarak aparatının milleri üzerinde milimetrik olarakbelirtilmiştir. Ayarlar, kesimden sonra kalan saç uzunluğunu belirtir.küçük tarak büyük taraksaç uzunluğu saç uzunluğu3 mm 23 mm6 mm 26 mm9 mm 29 mm12 mm 32 mm15 mm 35 mm18 mm 38 mm21 mm 41 mm

◗ Saç kesme teknikleri için, cihaz ile birlikte verilen kitapçığa bakın.

Temizlik

Cihazı her kullanımdan sonra temizleyin.

Cihazın temizliğinde alkol, benzin veya aseton gibi aşındırıcı maddeler,temizleyiciler veya sıvılar kullanmayın.

TÜRKÇE 45

Page 44: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

1 Cihazı temizlemeye başlamadan önce, cihazı kapatarak fişiniprizden çekin.

C 2 Tarak aparatını çıkartın.

C 3 Kesici ünitenin orta kısmına ünite açılana kadar baş parmağınızlabastırın ve kesici üniteyi çıkartmak için yukarı doğru çekin.

Kesici ünitenin yere düşmemesine dikkat edin.

C 4 Kesici üniteyi ve cihazın içini verilen fırça ile temizleyin.

C 5 Kesici ünitenin kulplarını oluklara yerleştirin ve üniteyi cihazınüstüne geri itin.

6 Kesici üniteyi bir klik sesi duyana kadar geri ittiğinizden eminolun.

Değiştirme

Yıpranmış veya hasar görmüş kesici ünite sadece orijinal bir Philipskesici ünite ile değiştirilmelidir.

C 1 Kesici üniteyi merkezine basınç uygulayarak açın ve ardındanyukarı doğru iterek çekin.

TÜRKÇE46

2

1

Page 45: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Kesici ünitenin kuplarını oluklara yerleştirin ve kesici üniteyi birklik sesi duyana kadar itin.

Çevre

Dahili şarj edilebilen piller, çevreyi kirletebilecek maddeleriçermektedirler.

Cihazı çöpe atarken şarj edilebilen pilleri çıkartın.

Pilleri normal ev çöpüne atmayın, resmi bir toplama noktasında imhaedin.

Ayrıca, cihazı Philips Servis Merkezine götürürseniz, yetkililer pilleriçıkartmanıza ve pillerin çevreye zarar vermeden yok edilmelerineyardımcı olmaktan mutluluk duyacaktır.

1 Cihazın fişini prizden çekerek, cihazı motoru duruncaya kadarçalıştırın.

C 2 Kesici üniteyi açarak çıkartın.

C 3 Metal klipsi bir tornavida yardımıyla çıkartın.

C 4 Kaplamayı açın.Tornavidayı cihaz fişinin duyu yanındaki oluklardan birine sokun. İkikaplamayı tornavidayı çevirerek birbirinden ayırın.

TÜRKÇE 47

2

1

Page 46: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 5 Tornavidayı baskılı devre kartının yer aldığı, okla gösterilenküçük boşluğa sokun.Tornavidayı baskılı devre kartı parçasınıaçana kadar aşağıya doğru bastırın.

C 6 Pili cihazdan dışarıya doğru çekin.

Pilleri ve diğer devre elemanlarını çevreye zarar vermeyecek şekildeimha edin.

Cihaz açıldıktan sonra kesinlikle fişi prize takmayın!

Bilgi ve Servis

Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız,lütfen Philips Web Sitesini www.philips.com adresinden ziyaret edinizveya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişimegeçiniz (dünya genelindeki telefon numaralarını verilen garanti belgeleriiçerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa,yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel BakımBV Servis Departmanı ile iletişime geçin.

TÜRKÇE48

Page 47: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

ST

YL

ING

BO

OK

LE

T

Page 48: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introduction

Creating different hairstyles has become very easy with Philishave'snew line of hair clippers. Forget those expensive and time-consumingappointments at the barber's. Create your own hairstyle at home,whenever you want! In the directions for use you can read how tocharge, use, clean and store your clipper. In this booklet we show youthe basic clipping techniques and how to use them to obtain thehaircut you like.You've never done this before? No problem! Readthese instructions and you will be able to create a neat, fashionablehairstyle straightaway.

Before you start clipping

Before you start clipping, it is important to familiarise yourself with thePhilishave hair clipper by reading the directions for use.To get the bestresults, stick to the following procedure during clipping.

Before you start clipping we recommend that you do the following.

1 First, find a comfortable place in front of a mirror where theperson whose hair you are going to cut can sit down.

2 Make sure that the person's head is at the same level as yourchest so that all parts of the head are clearly visible and withineasy reach.

3 Comb the hair in the direction of growth. Now you are readyto start clipping.

Tip: to get the best results, only use the hair clipper on dry hair. Do notuse it on freshly washed hair.

Basic clipping techniques

Start clipping

C 1 Always start clipping the hair at the nape at the longest settingto establish whether you have set the comb attachment to thecorrect length setting.Adjust the setting, if necessary.Whenyou have used the hair clipper before, start clipping at thelongest setting you have previously selected to create the samehairstyle. Use this length setting to clip the whole head.

ENGLISH50

Page 49: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Then use a shorter length setting to clip the areas near thetemple and at the nape.

C 3 Finally, contour the hairline round the ears and at the nape.

Tip: regularly remove cut hair from the comb while clipping.

Clipping with comb attachment

The comb has been specially designed to always keep the cuttingelement at the same distance from the scalp.The flexible comb easilyfollows the contours of the head.

If you use the hair clipper with a comb attachment, you can obtaindifferent hair lengths of up to 41 mm.The appliance comes with twocomb attachments, offering 14 different hair length settings altogether(see table).

The hair length settings are indicated in millimetres on the arms of thecomb attachment.You can simply slide a comb attachment onto the appliance andchoose the desired hair length setting.

Cutting length settings

Small Comb Large Combsetting hair length setting hair length1 3 mm 8 23 mm2 6 mm 9 26 mm3 9 mm 10 29 mm4 12 mm 11 32 mm5 15 mm 12 35 mm6 8 mm 13 38 mm7 21 mm 14 41 mm

Please note that with certain hair types the resulting hair length maydeviate from the length indicated.

ENGLISH 51

Page 50: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Clipping without comb attachment

You can obtain hair lengths of over 4 cm by using a styling comb oryour fingers together with the hair clipper without comb attachment.

C 1 Comb a small section of hair upwards against the direction ofgrowth.

2 Lift the hair with the comb or hold it between your fingersuntil only the length that needs to be cut sticks out.

C 3 Use the clipper without the comb attachment to cut the hairprotruding from the comb or fingers.

The right cutting techniques

C ◗ Always move the hair clipper AGAINST the direction of hairgrowth, otherwise it will not cut the hair properly.

◗ Make sure the comb attachment is always fully in contact with thescalp to obtain an even cutting result.

◗ Make slow and smooth movements and carefully follow thecontours of the head.

◗ Comb the hair frequently to remove cut hair.◗ When clipping the crown, pass the clipper slowly over the crown

from different directions to achieve an even cutting result.◗ Make overlapping passes over the head to ensure that the clipper

catches all the hairs that need to be cut.◗ Comb the hair in the direction of hair growth from time to time

so that the clipper can catch the hair more easily.◗ To achieve a good result with curly, sparse or long and thin hair,

use a comb to guide the hair towards the clipper.

Graduation

The Philishave hair clipper not only allows you to cut hair evenly at thesame length all over the head, it also enables you to achieve a smoothtransition from longer hair on top of the head to shorter hair on theback and sides of the head.

1 First clip all the hair at the longest setting.

2 Then choose a shorter setting and cut the hair on all parts ofthe head except the top, where you want the hair to be longer.

ENGLISH52

Page 51: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

3 You can repeat this procedure until the hair on every part ofthe head has the desired length and a smooth transitionbetween the long hair on the top and the shorter hair on theback and sides of the head has been achieved.

Precise contouring without comb attachment

To contour the hairline round the ears and at the nape, remove thecomb attachment by pulling it off the clipper.

Be careful when you are clipping without comb attachment, for theclipper will remove every hair it touches.

Contouring the hairline round the ears

1 First comb the hair ends over the ear.

C 2 If necessary, bend the person's ear to get it out of the way.

C 3 Hold the clipper without comb attachment with the cutterpointing downwards.

4 Place one edge of the cutter onto the skin and then slowly andcarefully shape the desired outline.

Always keep the teeth of the clipper at a safe distance from the ears.Tilt the clipper in such a way that only one edge of the cutting elementtouches the hair ends.

Trimming the sideburns

C 5 Turn the clipper and hold it with the cutter pointingdownwards.

6 Cut only the hair ends.The hairline should be close to the ear.

Contouring the nape hairline

C 7 Use the clipper without the comb attachment and hold it withthe cutter pointing downwards.

8 Make slow and steady downward strokes.

9 Do not place the clipper too high up on the back of the head.Follow the natural hairline.

10 Do not try to comb the hair downwards with the clipper, asthe appliance will remove all the hair it touches.

ENGLISH 53

Page 52: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Create your favourite haircut!

The Philishave hair clipper has been designed to give you optimumfreedom when cutting hair at home.With its 14 different hair lengthsettings and a styling comb the possibilities are nearly endless. Ofcourse, the results depend on the type of hair, your own personal tasteand creativity.To make sure you get good results right from the start,we have selected a few hairstyles.The following hairstyles give you anidea of what can be achieved with a Philishave hair clipper.Thenumbers indicated in the picture are the settings used to create eachparticular style.

Short and simple

Use the small comb.

C ◗ Hair length settings:sides: 9 mmtop: 18 mm

Long on top and short on the sides of the head

C ◗ Hair length settings:lower part of back and sides: 9 mmupper part of back and sides: 18 mmtop: 41 mm

Fashionably short

C ◗ Hair length settings:nape: 9 mmlower part of back and sides: 12 mmupper part of back and sides: 18 mmtop: 32 mm

ENGLISH54

32

18

12

9

41

18

9

18

9

Page 53: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Curly hair

C ◗ Hair length settings:nape: 6 mmlower part of back and sides: 15 mmupper part of back and sides: 21 mmtop: with clipper over fingers

Remember your personal settings!

Clipping with the Philishave hair clipper is much easier than it looks.After a few haircuts you can experiment with other settings than theones mentioned above.You will see that there are many possibilities.Tohelp you remember the settings you have used for yourself and others,simply fill in the Personal Setting Table at the end of this booklet.

Personal Setting Table

Name:nape:lower part of back and sides:upper part of back and sides:top:

Name:nape:lower part of back and sides:upper part of back and sides:top:

Name:nape:lower part of back and sides:upper part of back and sides:top:

ENGLISH 55

> 41

21

15

6

Page 54: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Einführung

Verschiedene Frisuren zu gestalten, ist mit der neuen Produktlinie vonPhilishave Haarschneidern ganz einfach.Vergessen Sie all diekostspieligen und zeitraubenden Termine beim Friseur. Kreieren Sie Ihreeigene Frisur zu Hause, wann immer Sie wollen! DieserGebrauchsanweisung können Sie entnehmen, wie Sie den Akku ladensowie das Gerät benutzen, reinigen und aufbewahren. In dieserGebrauchsanleitung schildern wir die grundlegenden Schnitttechnikenund deren Einsatz, um den gewünschten Haarschnitt zu erzielen. Siehaben das noch nie gemacht? Kein Problem! Nach dem Lesen dieserAnleitungen können Sie sofort eine gepflegte, modische Frisurschneiden.

Vorbereitungen

Bevor Sie Haare schneiden, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung, undmachen Sie sich mit dem Philishave Haarschneider vertraut. OptimaleErgebnisse erzielen Sie, indem Sie sich an die folgenden Schritte halten.

Beachten Sie Folgendes, bevor Sie mit dem Schneiden der Haarebeginnen.

1 Suchen Sie zunächst vor einem Spiegel für die Person, der Siedie Haare schneiden wollen, einen bequemen Sitzplatz.

2 Der Kopf der betreffenden Person sollte sich auf Höhe IhrerBrust befinden, damit Sie problemlos an alle Haarpartiengelangen.

3 Kämmen Sie die Haare in Richtung des Haarwuchses. Nunkönnen Sie mit dem Schneiden der Haare beginnen.

Tipp: Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit trockenem Haar.VerwendenSie das Gerät nicht für frisch gewaschenes Haar.

Haarschnitt-Techniken

Haare schneiden

C 1 Beginnen Sie das Schneiden der Haare immer im Nacken undmit der längsten Einstellung. Korrigieren Sie die Einstellunggegebenenfalls, bis die richtige Länge erreicht ist. Haben Sie denHaarschneider bereits benutzt, beginnen Sie mit der längstenEinstellung, die Sie zuvor für den jetzt gewünschten Haarschnitteingestellt haben. Schneiden Sie alle Haare mit dieserEinstellung des Kamm-Aufsatzes.

DEUTSCH56

Page 55: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

57

C 2 Verwenden Sie dann eine kürzere Einstellung, um die Haare anden Schläfen und im Nacken zu schneiden.

C 3 Ziehen Sie abschließend die Konturen an den Ohren und imNacken.

Tipp: Entfernen Sie regelmäßig die abgeschnittenen Haare aus demKamm-Aufsatz.

Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden

Der Kamm wurde so entwickelt, dass sich die Schneideeinheit immer inderselben Entfernung zur Kopfhaut befindet. Durch seine Flexibilitätfolgt der Kamm problemlos den Konturen des Kopfes.

Wenn Sie den Haarschneider mit einem Kamm-Aufsatz einsetzen,können Sie das Haar auf unterschiedliche Haarlängen (bis zu 41 mm)schneiden. Das Gerät wird mit zwei unterschiedlichen Kamm-Aufsätzengeliefert, die zusammen 14 verschiedene Haarlängeneinstellungenermöglichen (siehe Tabelle).

Die Haarlängen sind auf den Seiten der Kamm-Aufsätze in Millimeternangegeben.Sie können die Kammaufsätze einfach auf das Gerät schieben und diegewünschte Haarlänge einstellen.

Haarlängeneinstellungen

Kleiner KammAufsatz Großer Kamm-AufsatzEinstellung Haarlänge Einstellung Haarlänge1 3 mm 8 23 mm2 6 mm 9 26 mm3 9 mm 10 29 mm4 12 mm 11 32 mm5 15 mm 12 35 mm6 18 mm 13 38 mm7 21 mm 14 41 mm

Je nach Haartyp können sich Abweichungen von den angezeigtenLängen ergeben.

DEUTSCH

Page 56: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

58

Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden

Frisuren mit Längen über 4 cm sind möglich, indem Sie einenFrisierkamm oder Ihre Finger und den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz benutzen.

C 1 Kämmen Sie einige Haare gegen die Richtung des Haarwuchsesnach oben.

2 Heben Sie die Haare mit dem Frisierkamm oder den Fingernan, bis nur noch der abzuschneidende Teil übersteht.

C 3 Verwenden Sie den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz, um dieüber den Frisierkamm oder die Finger hinausragendenHaarspitzen abzuschneiden.

Die richtigen Techniken für Ihren Haarschnitt

C ◗ Bewegen Sie den Haarschneider immer inENTGEGENGESETZTER Richtung zum Haarwuchs, da die Haareandernfalls nicht sauber geschnitten werden.

◗ Damit der Schnitt gleichmäßig wird, muss der Kamm-Aufsatzimmer in Berührung mit der Kopfhaut geführt werden.

◗ Bewegen Sie den Haarschneider langsam und gleichmäßig, undfolgen Sie den Konturen des Kopfes sorgfältig.

◗ Kämmen Sie die Haare regelmäßig, um die abgeschnittenen Haarezu entfernen.

◗ Bewegen Sie den Haarschneider langsam und in unterschiedlichenRichtungen über den Kopf, um ein gleichmäßiges Resultat zuerzielen.

◗ Der Haarschneider sollte mehrmals über jeden Teil des Kopfesbewegt werden, damit alle Haare geschnitten werden.

◗ Kämmen Sie die Haare gelegentlich in Richtung des Haarwuchses,damit der Haarschneider die Haare besser erfassen kann.

◗ Führen Sie lockige, schüttere oder lange und dünne Haare miteinem Kamm zum Haarschneider, um bessere Ergebnisse zuerzielen.

Abstufung

Mit dem Philishave Haarschneider können Sie die Haare nicht nur aufeine gleichmäßige Länge schneiden, sondern auch sanfte Abstufungenvon längerem Haar oben auf dem Kopf zu kürzerem Haar hinten undan den Seiten erzielen.

1 Schneiden Sie zunächst alle Haare mit der längsten Einstellung.

DEUTSCH

Page 57: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

59

2 Wählen Sie dann eine kürzere Einstellung und schneiden Siealle Haare außer denen oben auf dem Kopf, die länger bleibensollen.

3 Sie können diesen Schritt wiederholen, bis alle Haare diegewünschte Länge aufweisen und ein sanfter Übergangzwischen den langen Haaren oben auf dem Kopf und denkürzeren Haaren hinten und an den Seiten erreicht ist.

Präzise Konturen ohne Kamm-Aufsatz

Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz vom Haarschneider, um die Konturenim Nacken und über den Ohren zu schneiden.

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne den Kamm-Aufsatz arbeiten, da dieSchneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührungkommt.

Formgebung der Konturen an den Ohren

1 Kämmen Sie die Haarspitzen zunächst über die Ohren.

C 2 Biegen Sie das Ohr gegebenenfalls, damit es nicht im Weg ist.

C 3 Halten Sie den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz mit derSchneideeinheit nach unten.

4 Setzen Sie eine Ecke der Schneideeinheit auf die Haut, undziehen Sie dann langsam und vorsichtig die gewünschteHaarlinie.

Achten Sie auf einen sicheren Abstand zwischen den Zähnen derSchneideeinheit und den Ohren.Neigen Sie den Haarschneider so, dass nur eine Ecke derSchneideeinheit die Haarspitzen berührt.

Trimmen der Koteletten

C 5 Schalten Sie den Haarschneider ein und halten Sie ihn so, dassdie Schneideeinheit nach unten zeigt.

6 Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haare sollten dicht anden Ohren enden.

Formgebung der Konturen im Nacken.

C 7 Verwenden Sie den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz undhalten Sie ihn so, dass die Schneideeinheit nach unten zeigt.

8 Führen Sie den Haarschneider mit langsamen undgleichmäßigen Bewegungen nach unten.

DEUTSCH

Page 58: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

60

9 Platzieren Sie den Haarschneider nicht zu weit oben amHinterkopf. Folgen Sie der natürlichen Haarlinie.

10 Kämmen Sie die Haare nicht mit dem Haarschneider nachunten.Alle berührten Haare werden sofort vom Gerätabgeschnitten.

Gestalten Sie Ihren eigenen Haarschnitt!

Der Philishave Haarschneider bietet zuhause viele Möglichkeiten zumSchneiden der Haare. Mit den 14 verschiedenenHaarlängeneinstellungen und einem Frisierkamm sind die Möglichkeitennahezu unbegrenzt. Natürlich sind die Resultate vom Haartyp, Ihrempersönlichen Geschmack und Ihrer Kreativität abhängig. Damit Siesofort hervorragende Ergebnisse erzielen, stellen wir einige Frisurenvor. Die folgenden Frisuren illustrieren die Möglichkeiten des PhilishaveHaarschneiders. Die im Bild angegebenen Ziffern geben die Einstellungan, die für die betreffende Frisur verwendet wurde.

Kurz und einfach

Verwenden Sie den kleinen Kamm-Aufsatz.

C ◗ Haarlängeneinstellung:Seiten: 9 mmOben: 18 mm

Oben lang und kurz an den Seiten

C ◗ Haarlängeneinstellungen:Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 9 mmOberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 18 mmOben: 41 mm

DEUTSCH

41

18

9

18

9

Page 59: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

61

Modisch kurz

C ◗ Haarlängeneinstellungen:Nacken: 9 mmUnterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 12 mmOberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 18 mmOben: 32 mm

Lockiges Haar

C ◗ Haarlängeneinstellungen:Nacken: 6 mmUnterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 15 mmOberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 21 mmOben: Mit Haarschneider und Fingern

Notieren Sie Ihre individuellen Einstellungen!

Das Schneiden mit dem Philishave Haarschneider ist einfacher, als eszunächst scheint. Nach einigen Haarschnitten können Sie mit anderenEinstellungen als den oben beschriebenen experimentieren. Sie werdenfeststellen, dass es viele Möglichkeiten gibt. Die Einstellungen für sichund andere Personen können Sie in die Tabelle am Ende dieses Hefteseintragen.

Tabelle der persönlichen Einstellungen

Name:Nacken:Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten:Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten:Oben:

Name:Nacken:Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten:Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten:Oben:

Name:Nacken:Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten:Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten:Oben:

DEUTSCH

> 41

21

15

6

32

18

12

9

Page 60: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introduction

La nouvelle gamme de tondeuses à cheveux Philishave vous permet deréaliser très facilement différentes coiffures. Ne perdez plus de tempsni d'argent chez le coiffeur. Créez votre propre coiffure chez vous,quand vous le souhaitez! Ce mode d'emploi vous indique commentrecharger, utiliser, nettoyer et conserver votre tondeuse. Cettebrochure vous montre comment utiliser les techniques de coupesbasiques pour réaliser la coupe que vous désirez. C'est la première fois?Pas de problème! Lisez ces instructions et vous pourrez alors créer unecoupe soignée, et à la mode.

Avant la première utilisation

Avant de commencer, il est important de se familiariser avec latondeuse Philishave.Veuillez lire et suivre les instructions du moded'emploi pour obtenir les meilleurs résultats.

Avant la première utilisation, nous vous conseillons de suivre lesinstructions qui suivent.

1 Tout d'abord, vous devez installer confortablement la personneà qui vous allez couper les cheveux devant un miroir.

2 Assurez-vous que la tête est au même niveau que votrepoitrine, de manière à avoir une large vue d'ensemble.

3 Peignez les cheveux dans le sens de la pousse.Vous êtes prêt àcommencer.

Suggestion: pour obtenir les meilleurs résultats, n'utilisez la tondeuseque sur cheveux secs. Ne l'utilisez pas sur des cheveux qui viennentd'être lavés.

Techniques de coupes basiques

Commencer la taille

C 1 Commencez toujours par la nuque et utilisez le réglagemaximum de hauteur de coupe pour établir si vous avez réglécorrectement le guide de coupe.Ajustez le réglage, sinécessaire, à la longueur de coupe désirée. Coupez les cheveuxen utilisant d'abord ce réglage.

FRANÇAIS62

Page 61: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Ensuite utilisez un réglage inférieur pour couper les pattes et lanuque.

C 3 A la fin, dessinez le contour de la nuque et des oreilles.

Suggestion: retirez à intervalles réguliers les mèches coupées.

Taille avec guide de coupe

Le guide de coupe a été conçu pour maintenir toujours le couteau à lamême distance du cuir chevelu. Le guide flexible suit facilement lescontours de la tête.

Si vous utilisez la tondeuse avec guide de coupe, vous obtenezdifférentes longueurs de coupe jusqu'à 41 mm. L'appareil est fourniavec deux guides de coupe, offrant au total 14 positions différentes dehauteur de coupe (voir tableau).

Les réglages de hauteur de coupe sont indiqués en millimètres sur leguide de coupe.Coulissez simplement un des guides de coupe dans l'appareil etchoisissez la position désirée.

Réglages de hauteur de coupe

Petit guide de coupe Grand guide de couperéglage hauteur de coupe réglage hauteur de coupe1 3 mm 8 23 mm2 6 mm 9 26 mm3 9 mm 10 29 mm4 12 mm 11 32 mm5 15 mm 12 35 mm6 8 mm 13 38 mm7 21 mm 14 41 mm

Veuillez noter que pour certains types des cheveux la longueurobtenue peut être différente de celle indiquée.

FRANÇAIS 63

Page 62: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Taille sans guide de coupe

Vous pouvez obtenir une longueur des cheveux supérieure à 4 cm enutilisant un peigne ou vos doigts et la tondeuse sans guide de coupe.

C 1 Peignez une mèche de cheveux vers le haut dans le sensinverse de la pousse.

2 Soulevez la mèche à l'aide du peigne ou saisissez-la entre vosdoigts jusqu'à ce que la longueur de cheveux que vous voulezcouper dépasse.

C 3 Utilisez la tondeuse sans le guide de coupe pour couper lesmèches qui dépassent du peigne ou des doigts.

Techniques de coupes

C ◗ Déplacez toujours la tondeuse dans le sens inverse de la poussedes cheveux, pour obtenir une coupe uniforme.

◗ Assurez-vous que le guide de coupe est toujours bien en contactavec le cuir chevelu.

◗ Faites des mouvements lents et réguliers et dessinezsoigneusement les contours de la tête.

◗ Peignez les cheveux à intervalles réguliers pour retirer les mèchescoupées.

◗ Lorsque vous coupez les cheveux de la calotte, déplacez latondeuse lentement par-dessus la calotte, en partant de la nuquevers le dessus de la tête.

◗ Donnez de petits coups de tondeuse supplémentaires pour vousassurer que la tondeuse a coupé les poils rebelles.

◗ De temps en temps, peignez les cheveux dans le sens de la poussepour que la tondeuse attrape mieux les mèches.

◗ Pour obtenir des résultats optimaux sur cheveux ondulés, rares oulongs et fins, utilisez le peigne pour guider les cheveux vers latondeuse.

Gradation

La tondeuse Philishave vous permet de couper les cheveux de façonrégulière mais elle vous aide également d'obtenir une coupe nette encommençant par le haut de la tête où les cheveux sont plus longs versla nuque et les côtés où les cheveux sont plus courts.

1 Tout d'abord, tondez en sélectionnant le réglage maximum dehauteur de coupe.

FRANÇAIS64

Page 63: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

2 Ensuite choisissez un réglage inférieur et coupez les cheveux àl'arrière de la tête, sauf le sommet.

3 Vous pouvez répéter cette procédure jusqu'à ce que lescheveux de la nuque et des côtés aient la longueur désirée etque vous ayez effectué une transition uniforme entre lescheveux du haut et de l'arrière.

Dessiner un contour précis sans guide de coupe

Pour dessiner le contour de la nuque et des oreilles, retirez le guide decoupe de la tondeuse.

Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse sans guide de coupe,car elle coupe chaque cheveu touché.

Dessiner le contour des oreilles

1 Tout d'abord, peignez les bouts des cheveux vers l'oreille.

C 2 Si nécessaire, penchez l'oreille pour faciliter l'opération.

C 3 Tenez la tondeuse sans le guide de coupe avec le couteau dirigévers le bas.

4 Posez la tondeuse délicatement sur la peau et dessinezlentement le contour désiré.

Assurez-vous que les dents de la tondeuse sont à une distancesuffisante des oreilles.Inclinez la tondeuse de telle manière que seulement un des bords ducouteau touche les cheveux.

Tailler les pattes

C 5 Tournez la tondeuse et tenez-la avec le couteau dirigé vers lebas.

6 Coupez uniquement les bouts des cheveux en suivant lecontour naturel de la racine des cheveux.

Désinner le contour de la nuque

C 7 Utilisez la tondeuse sans le guide de coupe et tenez-la avec lecouteau dirigé vers le bas.

8 Faites des mouvements lents et uniformes vers le bas.

9 Ne placez pas la tondeuse trop haut à l'arrière de la tête.Suivez le contour naturel de la racine des cheveux.

FRANÇAIS 65

Page 64: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

10 Ne peignez pas les cheveux avec la tondeuse car l'appareilcoupe tous les cheveux qu'il touche.

Réalisez votre coupe de cheveux préférée!

La tondeuse Philishave a été spécialement conçue pour vous permettrede couper les cheveux avec une entière liberté. Grâce aux 14 positionsdifférentes de hauteur de coupe et au peigne, les possibilités offertessont presque infinies. Les résultats dépendent du type de cheveux, devotre goût personnel et votre créativité. Pour vous aider à obtenir debons résultats dès le début, nous avons sélectionné quelques coiffures.Les coiffures suivantes vous donnent une idée de ce que vous pouvezréaliser avec la tondeuse Philishave. Les numéros indiqués dans lesimages correspondent aux réglages utilisés pour réaliser chaquecoiffure.

Court et simple

Utilisez le petit guide de coupe

C ◗ Réglages de la hauteur de coupe:côtés: 9 mmsommet: 18 mm

Long au sommet de la tête et court aux côtés

C ◗ Réglages de la hauteur de coupe:partie inférieure de la nuque et des côtés: 9 mmpartie supérieure de la nuque et des côtés: 18 mmsommet: 41 mm

Coiffure courte à la mode

C ◗ Réglages de la hauteur de coupe:nuque: 9 mmpartie inférieure de la nuque et des côtés: 12 mmpartie supérieure de la nuque et des côtés: 18 mmsommet: 32 mm

FRANÇAIS66

32

18

12

9

41

18

9

18

9

Page 65: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Cheveux bouclés

C ◗ Réglages de la hauteur de coupe:nuque: 6 mmpartie inférieure de la nuque et des côtés: 15 mmpartie supérieure de la nuque et des côtés: 21 mmsommet: avec tondeuse par-dessus les doigts

N'oubliez pas les positions utilisées!

Tondre les cheveux avec la tondeuse Philishave est beaucoup plus facilequ'il n'y parait. Après quelques coupes vous pouvez essayer d'autrespositions que les six mentionnées ci-dessus.Vous vous apercevrez qu'ilexiste de nombreuses possibilités. Pour vous aider à vous souvenir despositions précédentes, que ce soit pour vous ou pour les autres,remplissez simplement le Tableau des Régalges Personnels à la fin decette brochure.

Tableau des Réglages Personnels

Nom:nuque:partie inférieure de la nuque et des côtés:partie supérieure de la nuque et des côtés:sommet:

Nom:nuque:partie inférieure de la nuque et des côtés:partie supérieure de la nuque et des côtés:sommet:

Nom:nuque:partie inférieure de la nuque et des côtés:partie supérieure de la nuque et des côtés:sommet:

FRANÇAIS 67

> 41

21

15

6

Page 66: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introductie

Het creëren van verschillende kapsels is nu zeer gemakkelijk met denieuwe serie haartrimmers van Philishave.Vergeet al die dure entijdrovende afspraken bij de kapper. Creëer uw eigen kapsel thuis,wanneer u maar wilt! In de gebruiksaanwijzing leest u hoe u dehaartrimmer moet opladen, schoonmaken en opbergen. In dit boekjelaten we u de basistechnieken voor het knippen met de haartrimmerzien en hoe u deze technieken kunt toepassen om het door ugewenste kapsel te creëren. Nog niet eerder gedaan? Geen probleem!Lees deze instructies en u bent in staat een keurig, modieus kapsel teknippen.

Voordat u begint

Lees, voordat u begint met knippen, de gebruiksaanwijzing door omvertrouwd te raken met uw Philishave haartrimmer.Volg deonderstaande instructies voor het beste resultaat.

We raden u aan het volgende te doen voordat u begint te knippen:

1 Zoek een comfortabele plek vóór een spiegel waar de persoondie geknipt moet worden kan zitten.

2 Zorg ervoor dat het hoofd van de te knippen persoon zich terhoogte van uw borst bevindt zodat u alle delen van het hoofdgoed kunt zien en bereiken.

3 Kam het haar in de groeirichting. U bent nu klaar om tebeginnen.

Tip: Gebruik de haartrimmer alleen op droog haar en was het haar nietvoordat u de haartrimmer gaat gebruiken voor het beste resultaat.

Basistechnieken voor knippen met de haartrimmer

Begin met knippen

C 1 Begin te knippen in de nek op de hoogste stand vereist voorhet kapsel dat u wilt knippen om vast te stellen of u dehaartrimmer op de juiste kniplengte heeft ingesteld. Pas indiennodig de kniplengte aan.Als u de haartrimmer al eerdergebruikt heeft, begin dan te knippen op de hoogste stand die ude vorige keer gebruikt heeft voor het knippen van hetzelfdekapsel. Knip eerst het het hele hoofd op deze lengte.

68 NEDERLANDS

Page 67: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

69

C 2 Selecteer vervolgens een kortere kniplengte om het haar bij deslapen en in de nek te knippen.

C 3 Werk tenslotte de de neklijn en de haarlijn rond de oren bij.

Tip: Ontdoe de opzetkam regelmatig van het afgeknipte haar dat zichhierin ophoopt.

Knippen met opzetkam

De opzetkam is speciaal ontworpen om het knipelement op een vasteafstand van het hoofd te houden. De flexibele kam volgt probleemloosde contouren van het hoofd.

Wanneer u de haartrimmer in combinatie met een opzetkam gebruikt,kunt u verschillende haarlengtes creëeren tot een maximumlengte van41 mm. Het apparaat wordt geleverd met twee opzetkammen, die intotaal 14 verschillende kniplengtestanden bieden (zie tabel).

De kniplengtes zijn aangegeven in millimeters op de armen van deopzetkammen.U kunt eenvoudigweg de opzetkam op het apparaat schuiven en degewenste kniplengte instellen.

Kniplengtestanden

Kleine kam Grote kamstand haarlengte stand haarlengte1 3 mm 8 23 mm2 6 mm 9 26 mm3 9 mm 10 29 mm4 12 mm 11 32 mm5 15 mm 12 35 mm6 8 mm 13 38 mm7 21 mm 14 41 mm

Let op: bij sommige haartypes kan de uiteindelijke haarlengte afwijkenvan de aangegeven kniplengte.

NEDERLANDS

Page 68: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

70

Knippen zonder opzetkam

U kunt haarlengtes van meer dan 4 cm creëren door met dehaartrimmer zonder opzetkam langs een kam of uw vingers te knippen.

C 1 Kam een lok haar omhoog tegen de groeirichting in.

2 Til de haarlok op met de kam of neem deze tussen uwwijsvinger en middelvinger zodat alleen het gedeelte datafgeknipt moet worden nog boven de kam of uw vingersuitsteekt.

C 3 Knip vervolgens het haar dat boven de kam of uw vingersuitsteekt af met de haartrimmer zonder opzetkam.

De juiste kniptechnieken

C ◗ Beweeg de haartrimmer altijd tegen de haargroeirichting in,anders zal het haar niet goed afgeknipt worden.

◗ Zorg ervoor dat de opzetkam steeds goed in contact is met dehoofdhuid om een gelijkmatig knipresultaat te bereiken.

◗ Maak langzame en vloeiende bewegingen en volg zorgvuldig decontouren van het hoofd.

◗ Kam het haar regelmatig even door om afgeknipte haren teverwijderen.

◗ Wanneer u de kruin knipt, beweeg de haartrimmer dan vanuitverschillende richtingen langzaam over de kruin om een gelijkmatigknipresultaat te bereiken.

◗ Beweeg de haartrimmer in overlappende banen over het hoofd omer zeker van te zijn dat de haartrimmer al het haar raakt datgeknipt moet worden.

◗ Kam het haar van tijd tot tijd in de groeirichting zodat dehaartrimmer de te knippen haren makkelijker kan pakken.

◗ Beweeg het haar met een kam naar de haartrimmer om een goedresultaat te bereiken bij gekruld haar, weinig haar of lang en dunhaar.

Een gradatiecoupe knippen

Met de Philishave haartrimmer kunt u niet alleen het haar over hetgehele hoofd op één lengte knippen, u kunt ook een gelijkmatigeovergang van langer haar bovenop het hoofd naar korter haar aan deachterkant en zijkanten van het hoofd creëren.

1 Knip eerst al het haar op de hoogst gewenste kniplengtestand.

NEDERLANDS

Page 69: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

71

2 Kies dan een kortere kniplengtestand en knip al het haarbehalve het deel bovenop het hoofd dat u langer wilt houdenop deze kortere lengte.

3 Herhaal deze procedure totdat het haar overal de gewenstelengte heeft en u een gelijkmatige overgang van het langerehaar bovenop het hoofd en het kortere haar aan de achterzijdeen zijkanten van het hoofd heeft gecreëerd.

Het bijwerken van contouren zonder de opzetkam

Om de haarlijn in de nek en rond de oren nauwkeurig bij te werken,moet u de opzetkam verwijderen door deze van de haartrimmer af tetrekken.

Pas op wanneer u de haartrimmer zonder opzetkam gebruikt: hetapparaat zal iedere haar die hij aanraakt afknippen.

De haarlijn rond de oren bijwerken

1 Kam eerst de uiteinden van het haar over het oor heen.

C 2 Buig indien nodig het oor uit de weg.

C 3 Houd de haartrimmer zonder opzetkam zo vast dat hetknipelement naar beneden gericht is.

4 Plaats één kant van het knipelement op de huid en knip hethaar langzaam en voorzichtig in de gewenste vorm.

Zorg ervoor dat de tanden van het knipelement op veilige afstand vande oren blijven.Houdt de haartrimmer een beetje schuin zodat één hoek van hetknipelement de haarpunten raakt.

Bakkebaarden bijwerken

C 5 Draai de haartrimmer om zodat het knipelement naar bovengericht is.

6 Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht langs het oorlopen.

De neklijn bijwerken

C 7 Houd de haartrimmer zonder opzetkam zo vast dat hetknipelement naar beneden gericht is.

8 Maak langzame en gelijkmatige neerwaartse bewegingen.

NEDERLANDS

Page 70: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

72

9 Plaats de haartrimmer niet te hoog in de nek maar volg denatuurlijke haarlijn.

10 Probeer het haar niet met de ingeschakelde haartrimmer naarbeneden te kammen, omdat het apparaat al het haar dat hetaanraakt zal afknippen.

Creëer uw favoriete kapsel!

Deze Philishave haartrimmer is ontworpen om u optimale vrijheid tegeven bij het thuis creëren van kapsels. De 14 verschillendehaarlengtestanden en de stylingkam bieden oneindig veelmogelijkheden. Het resultaat hangt af van het haartype, uw persoonlijkesmaak en uw creativiteit. Om er zeker van te zijn dat u gelijk een goedresultaat krijgt, beschrijven we hieronder een aantal kapsels die u eengoed idee geven van wat u met de Philishave haartrimmer kuntbereiken. De getallen in de plaatjes verwijzen naar dehaarlengtestanden die gebruikt worden om het kapsel in kwestie tecreëren.

Kort en eenvoudig

Gebruik de kleine opzetkam.

C ◗ Kniplengtestanden:zijkanten: 9 mmbovenkant: 18 mm

Lang bovenop en kort aan de zijkanten

C ◗ Kniplengtestanden:onderste deel van achterkant en zijkanten: 9 mmbovenste deel van achterkant en zijkanten: 18 mmbovenkant: 41 mm

NEDERLANDS

41

18

9

18

9

Page 71: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

73

Modieus kort

C ◗ Kniplengtestanden:neklijn: 9 mmonderste deel van achterkant en zijkanten: 12 mmbovenste deel van achterkant en zijkanten: 18 mmbovenkant: 32 mm

Krullend haar

C ◗ Kniplengtestandenneklijn: 6 mmonderste deel van achterkant en zijkanten: 15 mmbovenste deel van achterkant en zijkanten: 21 mmbovenkant: knip met haartrimmer over vingers

Onthoud de gebruikte standen!

Knippen met de Philishave haartrimmer is veel makkelijker dan het lijkt.Na een paar kapsels geknipt te hebben, kunt u gaan experimenterenmet andere dan de hierboven vermelde standen. U zult ontdekken dater heel veel verschillende mogelijkheden zijn. Om u te helpen destanden te onthouden die u voor uzelf en voor anderen heeft gebruikt,kunt u de knipstandentabel achterin dit boekje invullen.

Knipstandentabel

Naam:neklijn:onderste deel achterkant en zijkanten:bovenste deel achterkant en zijkanten:bovenkant:

Naam:neklijn:onderste deel achterkant en zijkanten:bovenste deel achterkant en zijkanten:bovenkant:

Naam:neklijn:onderste deel achterkant en zijkanten:bovenste deel achterkant en zijkanten:bovenkant:

NEDERLANDS

> 41

21

15

6

32

18

12

9

Page 72: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introducción

La creación de nuevos cortes de pelo resulta muy fácil con la nuevalínea de Cortapelos Philishave. Olvide las citas en la peluquería, con lasque pierde tanto tiempo y dinero. ¡Cree su propio peinado en casa, enel momento que desee!. En el modo de empleo encontraráinstrucciones para cargar, usar, limpiar y guardar su Cortapelos. En estefolleto, le mostramos las técnicas básicas de corte y cómo usarlas paraconseguir el corte de pelo deseado. ¿No lo ha hecho nunca antes? ¡Nohay problema! Lea estas instrucciones y podrá crear inmeditamente uncorte de pelo atractivo y moderno.

Antes de empezar a cortar el pelo

Antes de empezar a cortar el pelo, es importante que se familiaricecon el Cortapelos Philishave leyendo las instrucciones de uso. Paraconseguir los mejores resultados, siga los siguientes pasos durante elcorte.

Antes de empezar a cortar el pelo, le recomendamos que haga losiguiente.

1 Primero, busque un sitio cómodo frente a un espejo dondepueda sentarse la persona a la que le va a cortar el pelo.

2 Asegúrese de que la cabeza de esta persona está a la mismaaltura que su pecho, de modo que usted pueda ver y accederfácilmente a cualquier parte de la cabeza.

3 Peine en el sentido del crecimiento del pelo.Ya está listo paraempezar a cortar.

Consejo: para conseguir los mejores resultados, utilice sólo elcortapelos con el pelo seco. No lo utilice cuando el pelo esté reciénlavado.

Técnicas básicas para cortar el pelo

Empezar a cortar el pelo

C 1 Comience siempre a cortar el pelo por la nuca con la posiciónde corte más larga para ver si ha seleccionado la posicióncorrecta de longitud de corte del accesorio de peine.Ajuste laposición, si fuera necesario. Si ya ha utilizado el cortapelosanteriormente, empiece a cortar con la posición de corte máslarga que seleccionó previamente para crear el mismo estilo.Utilice esta misma posición para toda la cabeza.

ESPAÑOL74

Page 73: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Después, utilice la posición de corte más corta para cortar laszonas cercanas a la sien y a la nuca.

C 3 Para terminar, retoque la línea del pelo de alrededor de lasorejas y de la nuca.

Consejo: quite regularmente el pelo del peine mientras corta.

Corte de pelo con el accesorio de peine

El peine está especialmente diseñado para mantener siempre elelemento cortador a la misma distancia del cuero cabelludo. El peineflexible sigue fácilmente los contornos de la cabeza.

Si utiliza el cortapelos con un accesorio de peine, puede obtenerdiferentes longitudes de corte hasta 41 mm. El aparato viene con dosaccesorios de peine, y ofrece 14 posiciones de longitud de cortediferentes (consulte tabla).

Las posiciones de longitud de corte están indicadas en milímetros enlos brazos del accesorio de peine.Puede simplemente deslizar el accesorio de peine en el aparato yelegir la posición de longitud de corte que desee.

Posiciones de longitud de corte

Peine pequeño Peine grandeposición longitud de corte posición longitud de corte1 3 mm 8 23 mm2 6 mm 9 26 mm3 9 mm 10 29 mm4 12 mm 11 32 mm5 15 mm 12 35 mm6 18 mm 13 38 mm7 21 mm 14 41 mm

Por favor, tenga en cuenta que para determinados tipos de pelo, lalongitud del corte puede variar de la longitud indicada.

ESPAÑOL 75

Page 74: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Corte de pelo sin el accesorio de peine

Puede conseguir una longitud de corte de unos 4 cm si utiliza un peinede peluquería o sus dedos con el cortapelos sin accesorio de peine.

C 1 Peine poca cantidad de pelo hacia arriba en sentido contrario alcrecimiento del cabello.

2 Levante el pelo con el peine o píllelo entre los dedos hasta quesobresalga sólo el pelo que va a cortar.

C 3 Utilice el cortapelos sin el accesorio de peine para cortar elpelo que sobresale del peine o de los dedos.

Técnicas de corte correctas

C ◗ Mueva siempre el cortapelos EN SENTIDO OPUESTO a ladirección del crecimiento del pelo. Si no se hace de esta manera,no cortará el pelo correctamente.

◗ Asegúrese de que el accesorio de peine está siempre en contactocon el cuero cabelludo para conseguir un resultado aún másapurado.

◗ Haga movimientos lentos y suaves, y siga con cuidado el contornode la cabeza.

◗ Peine a menudo el cabello para retirar el pelo cortado.◗ Para cortar la coronilla, pase el cortapelos despacio sobre ésta en

diferentes direcciones para conseguir un resultado aún másapurado.

◗ Pase el cortapelos varias veces sobre la cabeza para segurar queéste llega a todas partes.

◗ Peine el pelo en la dirección de su crecimiento de vez en cuandopara que el cortapelos pueda pillar el pelo con más facilidad.

◗ Para conseguir un buen resultado con el pelo rizado, escaso olargo y fino, utilice un peine para acercar el pelo al cortapelos.

Graduación

El cortapelos Philipshave no sólo le permite cortar el pelo por igualpor toda la cabeza, sino que además podrá realizar un corte más largoen la parte superior de la cabeza y un corte más corto por la parte deatrás y laterales sin que se note.

1 En primer lugar, corte el pelo con la posición de corte máslarga.

ESPAÑOL76

Page 75: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

2 Después elija una posición de corte más corta y corte el pelopor todas partes menos por la parte de arriba de la cabezapara que quede más largo.

3 Puede repetir este proceso hasta que todo el pelo consiga lalongitud que desee y no se note el cambio de la parte superiorde la cabeza con pelo más largo y, la parte de atrás y lateralescon pelo más corto.

Cómo retocar el contorno sin accesorio de peine

Para retocar el contorno de la zona de las orejas y de la nuca, quite elaccesorio de peine tirando de él.

Tenga cuidado cuando esté cortando sin accesorio de peine, ya que elcortapelos corta cualquier pelo que se encuentre.

Cómo cortar la línea de pelo alrededor de las orejas

1 Primero peine el pelo por encima de las orejas

C 2 Si fuera necesario, doble la oreja de la persona para apartarla.

C 3 Utilice el cortapelos sin el accesorio de peine con la cuchillahacia abajo.

4 Coloque el borde de la cuchilla sobre la piel, y perfile despacioy con cuidado la línea de pelo como lo desee.

Mantenga siempre una distancia de seguridad de los dientes delcortapelos con las orejas.Incline el cortapelos de forma que sólo un extremo del elementocortante llegue a las puntas

Cómo cortar las patillas

C 5 Gire el cortapelos y manténgalo con la cuchilla hacia abajo.

6 Corte sólo las puntas. La línea del pelo debe quedar cerca de laoreja.

Cómo cortar la línea de la nuca

C 7 Utilice el cortapelos sin el accesorio de peine y manténgalocon la cuchilla hacia abajo.

8 Pase el cortapelos hacia abajo despacio y con firmeza.

9 No coloque el cortapelos demasiado arriba en la parte traserade la cabeza. Siga la línea de pelo natural.

ESPAÑOL 77

Page 76: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

10 No intente peinar el pelo hacia abajo con el cortapelos, ya queel aparato cortará todo el pelo que se encuentre.

Cree su corte de pelo favorito

El cortapelos Philipshave está diseñado para proporcionarle plenalibertad cuando se corte el pelo en casa. Con sus 14 posiciones delongitud de corte diferentes y un peine de peluquería las posibilidadesson casi infinitas. Está claro que los resultados dependen del tipo depelo, su gusto personal y su creatividad. Para conseguir unos resultadosexcelentes desde el principio, hemos seleccionado una serie de cortesde pelo. Los siguientes cortes de pelo le darán una idea de lo que sepuede conseguir con un cortapelos Philipshave. Los números que seindican en el dibujo son las posiciones que se utilizan para crear cadapeinado.

Corto y sencillo

Utilice el peine pequeño

C ◗ Posiciones de longitud de corte:laterales: 9 mmparte superior : 18 mm

Largo por la parte superior y corto por los laterales

C ◗ Posiciones de longitud de corte:parte inferior de la parte trasera y laterales: 9 mmparte superior de la parte trasera y laterales: 18 mmparte superior : 41mm

Corte a la moda

C ◗ Posiciones de longitud de corte:nuca: 9 mmparte inferior de la parte trasera y laterales: 12 mmparte superior de la parte trasera y laterales: 18 mmparte superior : 32 mm

ESPAÑOL78

32

18

12

9

41

18

9

18

9

Page 77: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Pelo rizado

C ◗ Posiciones de longitud de corte:nuca: 6 mmparte inferior de la parte trasera y laterales: 15 mmparte superior de la parte trasera y laterales: 21 mmparte superior : con el cortapelos sobre los dedos

Recuerde sus ajustes personales

Cortar el pelo con el Cortapelos Philishave es mucho más fácil de loque parece. Después de unos pocos cortes de pelo, puedeexperimentar con otros ajustes diferentes de los seis antesmencionados.Verá que hay muchas posibilidades. Para ayudarle arecordar los ajustes que haya usado para usted y para otros,simplemente anótelos en la Tabla de Ajustes Personales incluida al finalde este folleto.

Tabla de Posiciones Personales

Nombre:nuca:parte inferior de la parte trasera y laterales:parte superior de la parte trasera y laterales:parte superior :

Nombre:nuca:parte inferior de la parte trasera y laterales:parte superior de la parte trasera y laterales:parte superior :

Nombre:nuca:parte inferior de la parte trasera y laterales:parte superior de la parte trasera y laterales:parte superior :

ESPAÑOL 79

> 41

21

15

6

Page 78: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introduzione

Con la nuova linea di regolacapelli Philishave, creare nuove acconciaturenon è mai stato così facile! D'ora in poi potrete dire addio alle lungheattese dal parrucchiere e divertirvi a creare stili diversi, ovunquevogliate! Nelle istruzioni per l'uso, troverete come caricare, usare, puliree riporre il vostro regolacapelli. In questo opuscolo verranno illustratele tecniche di taglio di base, da utilizzare per ottenere il tagliodesiderato. Non avete mai provato a tagliare i capelli? Niente paura!Dopo aver letto queste istruzioni, sarete in grado di realizzare senzaproblemi l'acconciatura che avete sempre desiderato.

Prima di iniziare a tagliare i capelli

Prima di iniziare a tagliare i capelli è importante imparare a conoscere ilregolacapelli Philishave, leggendo le istruzioni per l'uso. Per ottenere imigliori risultati, procedete come segue.

Prima di iniziare a tagliare i capelli vi consigliamo di procedere nelseguente modo.

1 Per prima cosa fate sedere comodamente davanti ad unospecchio la persona alla quale dovete tagliare i capelli.

2 Verificate che la testa della persona sia all'altezza del vostrotorace, in modo da poter vedere e raggiungere facilmente lediverse parti del cuoio capelluto.

3 Pettinate i capelli nella direzione della crescita: a questo puntopotete iniziare a tagliare i capelli.

Consiglio: per ottenere un risultato ottimale, usate il regolacapelliesclusivamente sui capelli asciutti. Non usatelo sui capelli appena lavati.

Tecniche di taglio di base

Come iniziare a tagliare

C 1 Iniziate a tagliare i capelli sulla nuca utilizzando il valore dilunghezza maggiore per stabilire se avete impostato il pettinesul valore corretto. Se necessario, regolate l'impostazione.Quando tornerete ad usare il regolacapelli, potrete partireimpostanto la lunghezza maggiore che avete precedentementeselezionato, in modo da ottenere lo stesso taglio. Usate lastessa impostazione per tagliare i capelli su tutta la testa.

80 ITALIANO

Page 79: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

81

C 2 A questo punto passate ad una lunghezza inferiore per rifinirele zone attorno alle tempie e sulla nuca.

C 3 Alla fine, rifinite il contorno attorno alle orecchie e sulla nuca.

Consiglio: durante questa operazione, eliminate spesso i capelli tagliati.

Come tagliare i capelli usando il pettine distanziatore

Il pettine è stato realizzato appositamente per tenere semprel'elemento di taglio ad una certa distanza dal cuoio capelluto. Il pettineflessibile permette di seguire con la massima precisione il contornodella testa.

Usando il regolacapelli con il pettine distanziatore, potrete otteneretagli di diversa lunghezza, fino ad un massimo di 41 mm. L'apparecchioè fornito di due pettini diversi, che vi permetteranno di ottenere 14tagli di lunghezza diversa (vedere tabella).

La lunghezza dei capelli è indicata in millimetri sul supporto del pettine.Basterà inserire uno dei pettini sull'apparecchio e scegliere la lunghezzadi taglio desiderata.

Impostazione lunghezza di taglio

Pettine piccolo Pettine grandeimpostazione lunghezza capelli impostazione lunghezza capelli1 3 mm 8 23 mm2 6 mm 9 26 mm3 9 mm 10 29 mm4 12 mm 11 32 mm5 15 mm 12 35 mm6 18 mm 13 38 mm7 21 mm 14 41 mm

N.B. Per certe tipologie di capelli il risultato in termini di lunghezzapotrebbe essere leggermente differente da quello indicato.

ITALIANO

Page 80: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

82

Come tagliare i capelli senza usare il pettine distanziatore

Potete tagliare i capelli ad una lunghezza superiore a 4 cm usando unnormale pettine o le dita insieme al regolacapelli, senza inserire ilpettine distanziatore.

C 1 Pettinate una ciocca di capelli verso l'alto, nel senso oppostoalla crescita.

2 Sollevate la ciocca con il pettine o tenetela fra le dita in modoche fuoriesca solo la parte che desiderate tagliare.

C 3 Usate il regolacapelli senza il pettine distanziatore per tagliare icapelli che fuoriescono dal pettine o dalle dita.

Le tecniche di taglio corrette

C ◗ Muovete il regolacapelli sempre in senso OPPOSTO rispetto allacrescita dei capelli, altrimenti il taglio non risulterà perfetto.

◗ Fate in modo che il pettine sia sempre a contatto con il cuoiocapelluto, per ottenere un taglio uniforme.

◗ Effettuate movimente lenti e delicati, seguendo il contorno dellatesta.

◗ Pettinate spesso i capelli per eliminare i capelli tagliati.◗ Quando tagliate i capelli sulla parte superiore della testa, passate il

regolacapelli lentamente e procedendo in diverse direzioni, perottenere un taglio uniforme.

◗ Effettuate passate sovrapposte sulla testa in modo che ilregolacapelli possa tagliare tutti i capelli.

◗ Pettinate ogni tanto i capelli seguendo il senso di crescita, in modoche il regolacapelli possa afferrare più facilmente i capelli.

◗ Per ottenere ottimi risultati con i capelli ricci, radi, lunghi o sottili,usate un pettine per avvicinare i capelli al regolacapelli.

Per procedere gradualmente

Il regolacapelli Philishave vi permette non solo di tagliare i capelli inmodo uniforme e alla stessa lunghezza su tutta la testa, ma anche diottenere gradualmente capelli più lunghi in cima alla testa e più corti ailati e sulla nuca.

1 Per prima cosa tagliate tutti i capelli alla lunghezza maggiore.

ITALIANO

Page 81: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

83

2 A questo punto scegliete una lunghezza inferiore e tagliate icapelli ad eccezione di quelli in cima alla testa, dove volete chesiano più lunghi.

3 Potete ripetere questa operazione fino a quando i capellisaranno della lunghezza desiderata, con un giusto equilibrio frale parti più lunghe in cima alla testa e quelle più corte, sui lati esulla nuca.

Come rifinire i contorni senza usare il pettine

Per rifinire i contorni attorno alle orecchie e sulla nuca, togliete ilpettine distanziatore dal regolacapelli.

Fate attenzione quando usate l'apparecchio senza pettine, in quanto ilregolacapelli taglierà tutti i capelli che toccherà.

Rifinite il contorno attorno alle orecchie.

1 Pettinate per prima cosa i capelli sopra le orecchie.

C 2 Se necessario, piegate l'orecchio della persona a cui statetagliando i capelli.

C 3 Tenete il regolacapelli senza pettine con il gruppo di tagliorivolto verso il basso.

4 Appoggiate un bordo del gruppo di taglio sulla pelle e poidelineate lentamente e con attenzione il contorno desiderato.

Tenete sempre i denti del gruppo di taglio ad una distanza di sicurezzadalle orecchie.Inclinate il regolacapelli in modo tale che solo un bordo dell'elementodi taglio sfiori la punta dei capelli.

Come regolare le basette.

C 5 Girate il regolacapelli e tenetelo con il gruppo di taglio rivoltoverso il basso.

6 Tagliate solo le punte dei capelli. L'attaccatura dei capellidovrebbe essere vicino alle orecchie.

Come rifinire il contorno sulla nuca.

C 7 Usate il regolacapelli senza pettine, tenendolo con il gruppo ditaglio rivolto verso il basso.

8 Cercate di compiere passate lente e regolari.

ITALIANO

Page 82: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

84

9 Non appoggiate il regolacapelli troppo in alto sulla parteposteriore della testa. Seguite la linea naturale dell'attaccatura.

10 Non cercate di pettinare i capelli con il regolacapelli in quantol'apparecchio taglia tutti i capelli che tocca.

Come creare la vostra acconciatura preferita!

Il regolacapelli Philishave è stato realizzato per darvi la massima libertàquando vi tagliate i capelli in casa. Grazie alle 14 diverse impostazioni dilunghezza e al pettine distanziatore, il regolacapelli vi offre infinitepossibilità di taglio. Naturalmente, il risultato dipende dal tipo di capelli,dal vostro gusto personale e dalla vostra creatività. Per essere certi diottenere ottimi risultati fin dalla prima volta, abbiamo selezionato pervoi alcuni tagli di capelli. Le seguenti proposte vi daranno un'idea diquello che è possibile ottenere con il regolacapelli Philishave. I numeririportati sulle illustrazioni si riferiscono alle impostazioni di lunghezzautilizzate per creare ciascun taglio.

Corto e semplice

Usate il pettine piccolo.

C ◗ Impostazioni lunghezza di taglio:lati: 9 mmsommità: 18 mm

Lunghi sulla sommità e corti ai lati della testa

C ◗ Impostazioni lunghezza di taglio:parte inferiore e lati della testa: 9 mmparte superiore e lati della testa: 18 mmsommità: 41 mm

ITALIANO

41

18

9

18

9

Page 83: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

85

Corti alla moda

C ◗ Impostazioni lunghezza di taglio:nuca: 9 mmparte inferiore e lati della testa: 12 mmparte superiore e lati della testa: 18 mmsommità: 32 mm

Capelli ricci

C ◗ Impostazione lunghezza di taglio:nuca: 6 mmparte inferiore e lati della testa: 15 mmparte superiore e lati della testa: 21 mmsommità: usate le dita e il regolacapelli

Ricordate di annotare le vostre impostazioni per

Tagliare i capelli con il vostro nuovo regolacapelli Philipshave è moltopiù facile di quanto non sembri! Dopo i primi tagli, potretesperimentare impostazioni diverse rispetto alle sei riportate qui sopra,ottenendo risultati sorprendenti! Per ricordare le impostazioni cheavete usato per voi e per i vostri cari, basterà compilare la TabellaImpostazioni Personali alla fine di questo opuscolo.

Tabella Impostazioni Personali

Nome:nuca:parte inferiore e lati della testa:parte superiore e lati della testa:sommità:

Nome:nuca:parte inferiore e lati della testa:parte superiore e lati della testa:sommità:

Nome:nuca:parte inferiore e lati della testa:parte superiore e lati della testa:sommità:

ITALIANO

> 41

21

15

6

32

18

12

9

Page 84: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Introdução

Criar vários penteados e diferentes estilos tornou-se muito fácil graçasà nova linha de Aparadores de Cabelo Philishave. Esqueça asdispendiosas e demoradas marcações no seu barbeiro ou cabeleireiro.Crie o seu próprio estilo, sem sair do conforto da sua casa, sempreque lhe apetecer! No modo de emprego que acompanha o aparelhoficará a saber como carregar, usar, limpar e guardar o seu aparador decabelo. Neste manual vamos mostrar-lhe as técnicas de corte básicas ecomo poderá utilizá-las para fazer o corte que quiser.Vai cortar ocabelo em casa pela primeira vez? Não tenha problemas. Leia estasinstruções e verá como é fácil criar um penteado moderno sem perdasde tempo e sem qualquer complicação.

Antes de começar

Antes de começar a cortar, é importante que se familiarize com oaparador de cabelo Philishave lendo o modo de emprego. Para obtermelhores resultados, siga à risca os procedimentos descritos.

Antes de começar o trabalho, recomenda-se que faça o seguinte:

1 Em primeiro lugar, escolha um sítio confortável em frente a umespelho onde a pessoa a quem irá cortar o cabelo se possasentar.

2 Tenha o cuidado de deixar a cabeça dessa pessoa ao nível doseu peito de modo que todos os pontos da cabeça fiquemclaramente visíveis e ao seu alcance.

3 Penteie o cabelo na direcção do crescimento. Está pronto paracomeçar a cortar.

Sugestão: para obter os melhores resultados, use o aparador somenteem cabelos secos. Não o use em cabelos acabados de lavar.

Técnicas de corte básicas

Começar

C 1 Comece sempre por aparar o cabelo na nuca no comprimentomáximo para verificar se regulou o pente para o comprimentocorrecto. Se for necessário, ajuste a regulação do pente. Se játiver usado o aparador anteriormente, comece pela regulaçãomais alta que tenha seleccionado antes para fazer o mesmotipo de penteado. Use esta regulação para aparar todo ocabelo.

PORTUGUÊS86

Page 85: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 2 Em seguida, use uma regulação mais baixa para aparar junto àstêmporas e à nuca.

C 3 Por fim, contorne a linha à volta das orelhas e da nuca.

Sugestão: de vez em quando vá limpando os cabelos aparados queficam no pente.

Aparar com o pente acessório

O pente foi especialmente concebido para manter o aparador sempreà mesma distância do couro cabeludo. O pente flexível seguefacilmente os contornos da cabeça.

Se usar o aparador com o pente acessório, poderá obter várioscomprimentos de cabelo até 41 mm.A máquina é fornecida com doispentes que permitem obter 14 comprimentos de cabelo diferentes(vidé tabela).

As regulações do comprimento estão indicadas em milímetros nosbraços do pente.Basta deslizar o pente para a máquina e escolher o comprimento decabelo desejado.

Regulações de comprimento

Pente Pequeno Pente Granderegulação comprimento regulação comprimento1 3 mm 8 23 mm2 6 mm 9 26 mm3 9 mm 10 29 mm4 12 mm 11 32 mm5 15 mm 12 35 mm6 18 mm 13 38 mm7 21 mm 14 41 mm

Tenha em atenção que em certos tipos de cabelo o resultado poderáser ligeiramente diferente do comprimento indicado.

PORTUGUÊS 87

Page 86: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Aparar sem o pente acessório

Para obter comprimentos de cabelo acima de 4 cm, utilize um penteou os dedos, juntamente com o aparador, mas sem o acessório.

C 1 Penteie uma pequena secção do cabelo para cima, na direcçãocontrária ao crescimento.

2 Levante o cabelo com o pente ou segure-o entre os dedos demodo que o comprimento de cabelo que pretende cortarfique a sair para fora.

C 3 Use o aparador sem o pente acessório para cortar o cabeloque ficar para fora do pente ou da ponta dos dedos.

Técnicas de corte adequadas

C ◗ Movimente sempre o aparador NO SENTIDO CONTRÁRIO aocrescimento do cabelo. Caso contrário, o cabelo não ficará bemcortado.

◗ Certifique-se que o pente acessório está sempre em contacto como couro cabeludo para que o resultado seja uniforme.

◗ Faça movimentos lentos e suaves e siga cuidadosamente oscontornos da cabeça.

◗ Penteie o cabelo com frequência para ir removendo os cabelos jácortados.

◗ Quando aparar a coroa, passe o aparador lentamente sobre ela,em direcções diferentes, para conseguir um corte uniforme.

◗ Faça passagens sobrepostas sobre a cabeça para que o aparadorapanhe todos os cabelos que precisam de ser cortados.

◗ De vez em quando, penteie o cabelo na direcção do seucrescimento para que o aparador o agarre mais facilmente.

◗ Para alcançar um bom resultado em cabelos encaracolados,escassos, compridos ou finos sirva-se de um pente para guiar ocabelo na direcção do aparador.

Graduação

O aparador de cabelo Philishave não permite apenas cortaruniformemente o cabelo, com o mesmo comprimento em toda acabeleira, como também permite fazer uma transição suave entrecabelos compridos na parte de cima e cabelo mais curto no pescoço edos lados da cabeça.

PORTUGUÊS88

Page 87: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

1 Comece por aparar todo o cabelo com o comprimento maisalto.

2 Em seguida, escolha uma regulação mais baixa e corte o cabeloem todos os sítios excepto na parte de cima da cabeça ondepretende que o cabelo fique mais comprido.

3 Pode repetir este procedimento até que o cabelo fique com ocomprimento pretendido em toda a cabeça e a transição entreo cabelo mais comprido da parte de cima e o cabelo maiscurto do pescoço e dos lados fique a seu gosto.

Contorno de precisão sem o pente acessório

Para contornar a linha da cabeça à volta das orelhas e na nuca, retire opente acessório puxando-o para fora do aparador.

Tenha cuidado quando estiver a aparar sem o pente acessório porqueo aparador corta todos os cabelos em que tocar.

Contorno da linha em volta das orelhas

1 Penteie as pontas do cabelo sobre a orelha.

C 2 Se for necessário, dobre a orelha da pessoa para a afastar doaparador.

C 3 Segure o aparador sem o pente colocado com a guarda viradapara baixo.

4 Coloque uma extremidade da guarda sobre a pele e, emseguida, contorne a linha da orelha lentamente e com cuidado.

Os dentes do aparador devem ficar sempre a uma distância segura dasorelhas.Incline o aparador de forma que apenas uma extremidade da lâminatoque nas pontas do cabelo.

Aparar as patilhas

C 5 Rode o aparador e segure-o com a guarda virada para baixo.

6 Corte somente as pontas. O contorno deve ficar junto daorelha.

Contornar a nuca

PORTUGUÊS 89

Page 88: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

C 7 Use o aparador sem o pente acessório e segure-o com aguarda virada para baixo.

8 Faça passagens lentas e seguras no sentido descendente.

9 Não coloque o aparador muito acima da parte de trás dacabeça. Siga a linha natural da nuca.

10 Não tente pentear o cabelo com o aparador porque oaparador corta todos os cabelos em que toca.

Crie o seu corte de cabelo preferido!

O aparador de cabelo Philishave foi concebido para permitir o máximode liberdade quando corta o cabelo em casa. Com as suas 14regulações de comprimento e o seu pente acessório, as possibilidadessão, realmente, infinitas. Obviamente, os resultados dependem do tipode cabelo, do gosto pessoal e da criatividade. Para ter a certeza queobterá bons resultados logo de início, seleccionámos alguns estilos depenteado. Estes exemplos dar-lhe-ão uma ideia do que poderáconseguir com um aparador de cabelo Philishave. Os númerosindicados na imagem correspondem às regulações usadas para criarum determinado estilo.

Curto e simples

Use o pente pequeno.

C ◗ Regulações de comprimento:lados: 9 mmtopo: 18 mm

Comprido em cima e curtos dos lados

C ◗ Regulações de comprimento:parte de baixo do pescoço e lados: 9 mmparte de cima do pescoço e lados: 18 mmtopo: 41 mm

PORTUGUÊS90

41

18

9

18

9

Page 89: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Corte 'fashion'

C ◗ Regulações de comprimento:nuca: 9 mmparte de baixo do pescoço e lados: 12 mmparte de cima do pescoço e lados: 18 mmtopo: 32 mm

Cabelo encaracolado

C ◗ Regulações de comprimento:nuca: 6 mmparte de baixo do pescoço e lados: 15 mmparte de cima do pescoço e lados: 21 mmtopo: com o aparador sobre os dedos

Tome note dos seus ajustes pessoais!

Cortar o cabelo com o aparador Philishave é muito mais simples doque parece.Após alguns cortes poderá fazer outras experiências paraalém das seis que são aqui mencionadas.Verá que existem inúmeraspossibilidades. Para o ajudar a lembrar-se dos ajustes que usou para siou para outras pessoas, basta preencher a Tabela de Ajustes Pessoaisque se encontra no fim deste manual.

Tabela de Ajustes Pessoais

Nome:nuca:parte de baixo do pescoço e lados:parte de cima do pescoço e lados:topo:

Nome:nuca:parte de baixo do pescoço e lados:parte de cima do pescoço e lados:topo:

Nome:nuca:parte de baixo do pescoço e lados:parte de cima do pescoço e lados:topo:

PORTUGUÊS 91

> 41

21

15

6

32

18

12

9

Page 90: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

��� ��

8� �� ,���������� ,��'���� � ��� ���7� (��� ���� �� �� ����������(� �� ��� ���� ������ �� ���Philishave. >���� �� � ��)� �� �����)%�� ����)�� ��� ���������. P���������� �� ������� % ��� ��� ��� ��(��,%��� 0��! @��� �,��(� ������ ����(� �� ,��)��� ����� '���(��, �� ����������(�, �� �0��(�� �� �����0� ��� ��� ������ � ���. @ ���% �� '��,�� ���,(����� ��� )��� �� ���� �� ��� ����� �� ��� �� ���������������� 7�� �� ������ �� ����� ��� 0��. P��� ��� .��� ���; 9����� ��%)���! P��)��� ����� ����,��(� �� 0� ������� �� ��� ��� �������� ���������.

��� ��&���� �� �������

-��� ���(�� �� ����� (��� ������� % �� .�� ��0(� ���� ������ � ������ Philipshave, ,��)�&����� ��� �,��(�������. +�� �� ��� �� ����� ����������, � ���0������ ���� ��� ,��,� ��(� ��� �� �����.

-��� ���(�� �� �����, ��� ��������� �� ��� �� .��:

1 -�7��, )�(� ��� )�� � 0��� ������� ��% ���� �0��'������ ���(� 0� �0��� � ��0����� ��� 0� ����:�.

2 /)���0(� %�� �� '�� ��� ��%��� )�(� ��� ��� (,���:�� � �� ���0�� ��� ���� 7�� �% ��� �� '�� ����� '�(���� �0��� �� �� (��� � �� ����)�����.

3 1��(�� �� ���� ���� ��� ���0���� ��� '���7����.87�� (�� ������� �� ���(�� �� �����.

@��)���: ��� �� ��� ����� ����������, ����������(����� ������ � ������ �%�� � ����� ����. ;�� �������������(� � '�� �������� ����.

'��%� ��&��%� ����%�����

���(�� �� �����

C 1 R� ���(&� ����� �� ����� ��% �� �)�� � ��� ����� �� �� �� ��� �� ,(� �� ��� ��0�(�� �� .��������� ������ ��� ����% �� ��. �� (��� �����(����,��0�(�� �� �� ��. �� ��� .���������������� ��� ������ � ������, ���(�� �� ����� � �� ��� �� ���� �� ��� ��� ���.� ��� ���0%� ��� �� ������ ��(,�� �����. 1������������ ���% �� �� �� ��� �� ����:� %� �� '��.

92 ��������

Page 91: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

93

C 2 ;�� ������������� ��� �� �%��� �� �� ��� �� ����:� ��� ������� ���� ����� ����'��� �� ����)�� �.

C 3 @�� ����, ����:� ��� ��(�� ���� ��% �� ����� �� ����)�� �.

@��)���: �� �'���(� �� �� � ��� ��(�� ��% �� ����� ��� �� �����.

9����� � �� .������ ��� ������

� ����� ��� ��,����( �,� � ��� �� ����� ����� �� ���� %.������ ���� (,�� ��%����� ��% �� '��. � ��� �� ������ ���0( � � �(� ��� ����� ��� '����.

�� ������������� ��� ������ � ������ � �� .������ ���������, ����(� �� ������ ,��'���� � �� � ���7� ��� 41mm. � ��� �� (��� '�,������� � ,�� .�������� ��������� ����'����� ��&( 14 ,��'���� �� ��0�(��� �� ��� (,(���� �(�� �).

F� ��0�(��� �� ��� ���'������� � ������%���� ���� �������� .��������� ��� ������.;���(� ��� �� ����0���� ��� .������ ������ ���� ������ �� �� �� ���.� �� ��0����% �� ��.

E�0�(��� �� ��� ���������

;� �� ����� ;��� �������0���� �� �� ���7� ��0���� �� �� ���7�1 3 mm 8 23 mm2 6 mm 9 26 mm3 9 mm 10 29 mm4 12 mm 11 32 mm5 15 mm 12 35 mm6 18 mm 13 38 mm7 21 mm 14 41 mm

��������

Page 92: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

94

-��� ���� �)� ��%:� ��� %�� � ���������� ���������7� �� �� �� ���7� ��� �� ����� ����( �� ,��'�����% �� �� �� ��� ���'�����.

9����� ���(� �� .������ ��� ������

;���(� �� ������ �� � ���� ��% 4 . ����������7������� ����� � �� ,� ��� ��� ��&( � ��� ������ � ������ ���(��� .������ ��� ������.

C 1 1��(�� ��� �� �% ����� ��� ���7� ���� �� �������(0�� � �� '��� ��� ����7�.

2 @� 7�� �� ���� � ��� ����� � ������ �� ��������� ,� ��� ��� ����� �� �(���� ��� �� �� �����0��(� �� %:�.

C 3 1������������ ��� ������ � ������ ���(� �� .��������� ������ ��� �� %:� �� ���� ��� ���.����� ��% ������� � �� ,� ��� ���.

( �%� ��&��%� ��)������

C ◗ R� ��� ��(� ����� ��� ������ � ������ �R8UVA8� ��%�� '��� ��� ����7�, ��7� �� ���� ,� 0� ����� �����.

◗ /)���0(� %�� �� .������ ��� ������ (��� ����� � ������'� � �� '�� ��� �� ������ ����%���'����������� ��� �����.

◗ 9��� ����� �� ����� ������ �� � ���0(�� ���� �� ���� ����� ��� '����.

◗ 1��(&� �� ���� �� �� � ��� �� �'������ ��� ��������(��.

◗ W��� ����� �� ���� ����� ��� '����, ����� ��� ������ � ������ ���� ��% �� ���� ����� ��% ,��'���� �� ���0����� ��� �� ������ ����%���'� ��������.

◗ 9��� �������� � �������� ���� ��% �� '�� ��� ��))���0(� %�� � ������ � ������ ����� %� �� ���� �������� �� �����.

��������

Page 93: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

95

◗ ��� ,��������� ���(&� �� ���� ���� �� '��� ��� ����7����� 7�� � ������ � ������ �� ����� �� ���� ��� � ��.

◗ +�� �� ������ ��� �% �������� � �� ������, ����� ��� ��� �� ��� ����, ������������� ��� ����� ��� �� ���0��� �� ���� ���� ��� ������ � ������.

P��)�0����

� ������ � ������ Philipshave ,� ��� ������� �%�� �� ����� �� ���� ��� ����%���'� ��� (,�� �� �� � %� �� '��, �� �(��� ��� ,(�� �� ,����%���� �� ������ ������% ������� ��% �� �� ����� ���� ��� ���� ����� ��� '���� ��� ������� ���� ��� �(�� ����� �� ��� ��D������ ��� '����.

1 -�7�� ����:� %� �� ���� ��� ������� �� ��.

2 ;�� ���.� ��� �� �%��� ��0���� �� %:� �� ����� %� �� '�� �%� ��% �� ���� �����, ��� 0�� ������ �� (��� ��� �� ���.

3 ;���(� �� �����)� ���� �� ,��,� ��(� ����� ������ � �0 ����� ��� '���� �� ����� �� ��0����%�� �� �� ������ ���% ������� ������ ��� �� ������� ��� ���� ������ ��� '���� �� ��� ���������� �(�� ����� �� ��� ��D�� ��� '����.

9����� � � �()�� ���(� �� .������ ��� ������

+�� �� ����:� �� ���� ���� ��% �� ����� �� ��� �)�� �,)��� �� .������ ��� ������ ���)7���� �� ��% ��� ������ � ������.

R� (�� ���� �� �( %��� ����� ���(� �� .������ ���������, ����( � ������ � ������ 0� �'������ %���� ��(��� �������.

-�� �� ����:� �� ���� ���� ��% �� �����.

1 -�7�� ���(�� ��� � �� ��� ���7� ���� ��% �� �����.

C 2 �� (��� �����(����, ��(�� �� ���( ��� ��%��� ��� �� ������ ���,(&�.

��������

Page 94: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

96

C 3 9������ ��� ������ � ������ ���(� �� .������ ��������� � ��� %��� �� ,(��� ���� �� ���.

4 8���0�(�� �� ��� � �� ��� %��� ���� ��� ,���� ����� ���� �� ���� �� � %:� �� ��0����% ��(������.

R� ����� ����� ��� �(,� ��� %��� � ��'�� ��%�������% �� �����.R� ����� ��� ������ � ������ � ������ ��%�� ���� 7���%�� ��� � �� ��� %��� �� � ����� ��� � �� ��� ���7�.

9%:��� ��� '�)��(���

C 5 +��(�� ��� ������ � ������ �� ������ ��� � ��� %��� �� ,(��� ���� �� ���.

6 9%:� �%�� ��� � �� ��� ���7�. 8� ��(������ �������7� 0� ����� �� (��� ���� ��� ���(.

9����� ��� �)�� �

C 7 1������������ ��� ������ � ������ ���(� �� .��������� ������ �� ������ �� � ��� %��� �� ,(��� ������ ���.

8 9��� ����� �� ���0��� ������ ���� �� ���.

9 ;�� )�&� ��� ������ � ������ ��� :�� ��� �(������� ��� '����. � ���0(�� �� '��� % ��(��������� ����7�.

10 ;�� ������0��� �� ���(�� �� ���� ���� �� ���� ��� ������ � ������, ,�%�� � ��� �� 0� %:� %���� ��(�� ��� � �����.

*��������� �� ���+��%�� �� �������!

� ������ � ������ Philipshave ��� ��,����( �,� � ��� ����� ,7�� �� ������� �0�(� %��� ����� �� ������� ��� ��(��. ; ��� 14 ,��'���� �� ��� ��0�(��� ��� �� �� �� � �� ����� �� ,����%���� (��� ��,%� ����%�����.5��� �, �� ���������� .���7���� ��% ��� ���� ���7����, �� ������� % ��� ������ �� �� ,�������� %���� ���. +���� .��'�(�� �� ���������� ��% ��� ����, ��������.� ��� � ��������. 8� � %��0� �������� ��� ,(������� �,�� ��� �� �� ����(� �� ������ � ��� ������ ������� Philipshave. F� ���0��( ��� ���'������� ���� � %�� (����� ��0�(��� ��� �����������0� �� ��� �� ,��������0( �� �0 �����.

��������

Page 95: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

97

9���� �� ���

1������������ �� �� �� �����.

C ◗ E�0�(��� �� ��� ���7�:��D: 9mm���� �����: 18mm

;� ��� ��� ���� ����� �� ���� ��� ��D�� ��� '����

C ◗ E�0�(��� �� ��� ���7�: ��� �(�� ����� �� ��D: 9mm���� �(�� ����� �� ��D: 18 mm���� �����: 41 mm

;������� ���� ����

C ◗ E�0�(��� �� ��� ���7�:�)�� �: 9 mm ��� �(�� ����� �� ��D: 12 mm���� �(�� ����� �� ��D: 18 mm���� �����: 32 mm

9������ ����

C ◗ E�0�(��� �� ��� ���7�:�)�� �: 6 mm ��� �(�� ����� �� ��D: 15 mm���� �(�� ����� �� ��D: 21 mm���� �����: � ��� ������ � ������ ���� ��% �� ,� ���

��������

> 41

21

15

6

32

18

12

9

41

18

9

18

9

Page 96: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

98

-�������� �� +�� +�%� �� �������!

8� ����� � ��� ������ � ��� Philishave (��� ��� ���� �� ��' %�� '�(����. ;�� ��% �� �� �������� ����(��� ,� ����� �� �� ��0�(��� �%� ��% ��� �.� ������'������� ��������. V� ,(� %�� 0� ��� ����,���������. +�� �� 0����� ��� ��0�(��� ��� ���������������� ��� �� ,� � ��� ���� �� ���� ����, ��7�������7�� ��� -(�� � -������ 7� E�0�(��� ��� ��������� ��� '��,(��.

-(�� �� -������ 7� E�0�(���

W����:�)�� ��: ��� �(�� ����� �� ��D:���� �(�� ����� �� ��D:���� �����:

W����:�)�� ��: ��� �(�� ����� �� ��D:���� �(�� ����� �� ��D:���� �����:

W����:�)�� ��: ��� �(�� ����� �� ��D:���� �(�� ����� �� ��D:���� �����:

��������

Page 97: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

Giriş

Değişik saç kesimleri yaratmak, Philishave saç kesme cihazının yeniçizgisiyle artık çok kolay. Pahalı ve vakit alan berber dükkanlarını unutun.İstediğiniz zaman evinizde kendi saç şeklinizi yaratın! Saç kesme cihazınınşarj edilmesi, temizliği ve saklanması ile ilgili bilgileri kullanma kılavuzuiçerisindeki açıklamalarda bulabilirsiniz. Bu kitapçıkta sizlere saç kesimineait temel teknikleri ve istediğiniz saç kesimine ulaşmak için bu tekniklerinasıl kullanacağınızı gösteriyoruz. Böyle bir şeyi daha önce hiçyapmadınız mı? Hiç problem değil! Bu talimatları okuyarak, kısa yoldanzevkli, modern görünümde bir saç modeli elde edebilirsiniz.

Saç kesimine başlamadan önce

Saç kesimine başlamadan önce, Philishave saç kesme cihazını kullanmatalimatlarını okuyarak tanımanız önemlidir. En iyi sonuca ulaşmak için,kesim esnasında verilen talimatlara uyun.

Saç kesimine başlamadan önce, aşağıdakileri yapmanızı öneririz.

1 Önce, saçını keseceğiniz kişinin ayna önünde oturabileceği rahatbir yer saptayın.

2 Başın tüm kısımlarının açıkça görünür ve kolayca erişilebilirolması için, kişinin başının göğsünüzle aynı hizada olmasına özengösterin.

3 Saçı uzama yönünde tarayın. Şimdi kesime başlamaya hazırsınız.

İpucu: en iyi sonuca ulaşmak için, saç kesme cihazını sadece kuru saçüzerinde kullanın.Yeni yıkanmış saç üzerinde kullanmayın.

Temel saç kesme teknikleri

Saç kesimine başlama

C 1 Tarak aparatını doğru uzunluk ayarına kurup kurmadığınızısaptamak için, kesime her zaman en uzun ayarda ensedenbaşlayın. Gerekliyse, ayarı düzeltin. Saç kesme cihazını öncedenkullandıysanız, aynı saç stilini oluşturmak için saç kesimine dahaönceden seçtiğiniz en uzun ayarda başlayın. Baş üzerindeki tümsaçı keserken, bu uzunluk ayarını kullanın.

99TÜRKÇE

Page 98: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

100

C 2 Daha sonra, şakak yakınında kalan alanda ve ensede kesimyapmak için, daha kısa bir uzunluk ayarı kullanın.

C 3 Son olarak, kulak çevresi ve ensede saç çizgisini şekillendirin.

Tavsiye: Kesim esnasında düzenli olarak kesilen saçı taraktan ayırın.

Tarak aparatı ile saç kesme

Tarak, kesici üniteyi kafa derisinden aynı sabit uzaklıkta tutmak için özelolarak tasarlanmıştır. Bükülebilir tarak kolayca başın hatlarını takip eder.

Saç kesme cihazını tarak aparatı ile kullanırsanız, 41 mm'ye kadar farklıboyda saç uzunlukları elde edebilirsiniz. Cihaz, 14 farklı saç uzunluğuayarı sunan iki tarak aparatına sahiptir (bkz. tablo).

Saç uzunluğu ayarları, tarak aparatının milleri üzerinde milimetrik olarakbelirtilmiştir.Tarak aparatını cihaz üzerine kolayca kaydırarak istediğiniz saç uzunluğuayarını seçebilirsiniz.

Kesme uzunluğu ayarları

Küçük Tarak Büyük Tarakayar saç uzunluğu ayar saç uzunluğu1 3 mm 8 23 mm2 6 mm 9 26 mm3 9 mm 10 29 mm4 12 mm 11 32 mm5 15 mm 12 35 mm6 8 mm 13 38 mm7 21 mm 14 41 mm

Not: Belirli saç tiplerinde, elde edilen saç uzunluğu belirlenenuzunluktan farklılık gösterebilir.

TÜRKÇE

Page 99: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

101

Tarak aparatı olmadan saç kesme

Tarak aparatsız saç kesme cihazıyla, şekillendirme tarağını veyaparmaklarınızı kullanarak 4 cm üzerinde saç uzunluğu elde edebilirsiniz.

C 1 Saçın küçük bir kısmını uzama yönünün tersine yukarı doğrutarayın.

2 Sadece kesilmesi gereken uzunluk açığa çıkana kadar, saçıtarakla itin veya parmaklarınızın arasında tutun.

C 3 Tarak veya parmaklarınızın arasından çıkan saçı kesmek için, saçkesme cihazını tarak aparatı olmadan kullanın.

Doğru saç kesme teknikleri

C ◗ Saç kesme cihazını her zaman uzama yönünün TERSİNE doğruhareket ettirin, aksi takdirde saç düzgün olarak kesilmeyecektir.

◗ Kesimde eşitliği sağlamak için, tarak aparatının daima kafa derisiyletam olarak temas ettiğinden emin olun.

◗ Yavaş ve düz hareketler yapın ve dikkatlice baş hatlarını takip edin.◗ Kesilen saçı atmak için, saçı sıkça tarayın.◗ Tepedeki saçları keserken, kesimde eşitliği sağlamak için saç kesme

cihazını farklı yönlerde tepe üzerinden yavaşça geçirin.◗ Saç kesme cihazının kesilmesi gerekli olan tüm saçı yakalamasını

sağlamak için, baş üzerinde üst üste geçişler yapın.◗ Saçı zaman zaman uzama yönünde tarayın, böylece saç kesme cihazı

saçı daha kolay yakalar.◗ Kıvırcık, seyrek veya uzun ve ince saçlarda iyi bir sonuç elde etmek

için, saçı saç kesme cihazına yöneltmek için bir tarak kullanın.

Ölçülendirme

Philishave saç kesme cihazı tüm baş üzerindeki saçın eşit olarakkesilmesine olanak sağlamasının yanı sıra, aynı zamanda baş üzerindekidaha uzun saçlardan arka kısımdaki daha kısa saçlara ve başın yanlarınageçiş yapmanızı sağlar.

1 Önce tüm saçı en uzun ayarda kesin.

2 Ardından daha kısa bir ayar seçin ve saçın, daha uzun kalmasınıistediğiniz tepe bölgesi haricindeki, her kısmını kesin.

TÜRKÇE

Page 100: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

102

3 Bu işlemi, başın her kısmındaki saç istenilen uzunluğa gelenekadar ve üst kısımdaki uzun saçla arka kısımdaki kısa saç vebaşın yanlarında bulunan saçlar arasında düzgün bir geçişsağlayana kadar sürdürebilirsiniz.

Tarak aparatı olmadan hassas şekillendirme

Kulak ve ensedeki saç çizgisini şekillendirmek için, saç aparatını cihazdançekerek çıkartın.

Saç kesme cihazı temas ettiği her saçı keseceği için, tarak aparatıolmadan saç kesimi yaparken dikkatli olun.

Kulak çevresindeki saç çizgisini şekillendirme

1 Önce kulak üzerindeki saç diplerini tarayın.

C 2 Eğer gerekliyse, kişinin kulağını engel teşkil etmemesi içinbükün.

C 3 Tarak aparatsız saç kesme cihazını kesici aşağıya bakacak şekildetutun.

4 Kesicinin bir ucunu deri üzerine yerleştirin ve ardından yavaşçave dikkatlice istenilen dış hat çizgisini şekillendirin.

Saç kesme cihazının dişlerini her zaman kulaklardan belirli bir uzaklıktatutun.Saç kesme cihazını, kesci ünitenin bir köşesi saç diplerine değecekşekilde eğin.

Favorileri düzeltme

C 5 Saç kesme cihazını çevirin ve cihazı kesici aşağıya bakacakşekilde tutun.

6 Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın olmalıdır.

Ense saç çizgisini şekillendirme

C 7 Saç kesme cihazını tarak aparatı olmadan kullanın ve cihazıkesici aşağıya bakacak şekilde tutun.

8 Aşağıya doğru yavaş ve sabit darbeler uygulayın.

9 Saç kesme cihazını başın arka kısmı üzerinde çok yüksektetutmayın. Doğal saç çizgisini takip edin.

10 Saç kesme cihazı temas ettiği her saçı keseceği için, saçı saçkesme cihazıyla aşağıya doğru taramaya çalışmayın.

TÜRKÇE

Page 101: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

En beğendiğiniz saç kesimini yaratın!

Philishave saç kesme cihazı, evde saç kesimi yaparken sizeözgürlüğünüzü sunmak için tasarlandı. 14 farklı saç uzunluk ayarı veşekillendirici tarağıyla sınırsız olanak sunuyor.Tabi ki sonuç saç tipine,kendi kişisel beğeni ve yaratıcılığınıza bağlıdır. En iyi sonuca başlangıçtaulaşmanızı sağlamak için, birkaç saç modeli seçtik.Verilen saç modellerisize Philishave saç kesme cihazıyla neler yapabileceğinize örnek olacaktır.Resimler üzerinde belirtilen numaralar herbir belirli bir modeli yaratmakiçin kullanılan ayarlardır.

Kısa ve basit

Küçük tarağı kullanın.

C ◗ Saç uzunluğu ayarları:yanlar : 9 mmüst: 18 mm

Üstte uzun ve başın yanlarında kısa

C ◗ Saç uzunluğu ayarları:arka ve yanların alt kısmı: 9 mmarka ve yanların üst kısmı: 18 mmüst: 41 mm

Modaya uygun olarak kısa

C ◗ Saç uzunluğu ayarları:ense: 9 mmarka ve yanların alt kısmı: 12 mmarka ve yanların üst kısmı: 18 mmüst: 32 mm

103TÜRKÇE

32

18

12

9

41

18

9

18

9

Page 102: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

104

Kıvırcık saç

C ◗ Saç uzunluğu ayarları:ense: 6 mmarka ve yanların alt kısmı: 15 mmarka ve yanların alt kısmı: 21 mmüst:cihaz parmakların üzerinde

Kişisel ayarlarınızı unutmayın!

Philishave saç kesme cihazı ile saç kesmek göründüğünden çok dahakolaydır. Bir kaç saç kesiminden sonra, cihazı yukarıda belirtilen altı ayardışındaki diğer ayarlarla deneyebilirsiniz. Birçok olasılık olduğunugöreceksiniz. Bu ayarları sizin ve başkalarının daha sonra hatırlaması içinkitapçığın sonunda bulunan Kişisel Ayarlar Tablosunu basitçe doldurun.

Kişisel Ayarlar Tablosu

İsim:ense:arka ve yanların alt kısmı:arka ve yanların üst kısmı:üst:

İsim:ense:arka ve yanların alt kısmı:arka ve yanların üst kısmı:üst:

İsim:ense:arka ve yanların alt kısmı.arka ve yanların üst kısmı.üst:

TÜRKÇE

> 41

21

15

6

Page 103: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

105

Page 104: DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 - Philips · DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 4 DEUTSCH 9 ... Your new Philips ... A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an

106

4203 000 52331