DIR 1000720R0001 B0613 - Rockwell Automation · 2017. 2. 8. · del servicio, a fin de impedir...

4
Installation instruction for 140G-I Istruzioni di installazione Installationsanleitung Instructions pour l’installation Instrucciones de instalación Bul. 140G/140MG DIR 1000720R0001 Version 02 WARNING: WARNUNG: AVERTISSEMENT: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements). AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E). Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E). Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E). ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E). ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E). Installation - Installazione - Instalación Instalação - DIR 1000720R0001 Version 02 - 140G-I_, 140MG-I_ CLACK 警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを 確認してください。(NFPA70Eの要件に従ってください) 警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备 箱内。防止接触污染 。符合NFPA70E要求) 1 from 0.51" to 0.55" from 13 mm to 14 mm dia. 0.13" ø 3.5 mm x2 3p 4p x3 x2 x3 x2 x3 x4 x6 x6 x8 x2 x2 x2 x1 Phase barrier End cap kit Mounting hardware Insulator Side cover Insulator CH 6 CH 7 140G-G-MH3 140G-G-MH4 140G-G-PB3M 140G-G-PB4M 140G-G-ECM3 140G-G-ECM4 LENGTH M 18 mm (0.71") M8 LENGTH M 73 mm (2.87") M4 M M4

Transcript of DIR 1000720R0001 B0613 - Rockwell Automation · 2017. 2. 8. · del servicio, a fin de impedir...

DIR_1000720R0001_B0613.desBul. 140G/140MG
WARNING:
WARNUNG:
AVERTISSEMENT:
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements).
AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E).
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E).
ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).
Installation - Installazione - Instalación Instalação - -
CLACK
1
di a.
0 .1
Insulator
LENGTH M
M
DIR 1000720R0001 Version 02
-
- - -
-
1
2
4
OK
3
3
III 2.83"
72 mm
MANDATORY FOR UL APPLICATION NOT REQUIRED FOR IEC APPLICATIONS 4
.8 "/
dia. min 0.33"
140MG-I MAGNETIC ONLY TRIP UNIT
- Manually trip the breaker prior to adjustment of the magnetic settings.
- E’obbligatorio mettere l'interruttore in posizione Trip test prima di regolare il termomagnetico.
- Der Leistungsschalter muss vor Einstellung des thermomagnetischen Auslösers zwingend in die Prüfstellung geschaltet werden.
- Il est obligatoire de mettre le disjoncteur en position de Test de Déclenchement avant de régler le déclencheur magnétothermique.
- Es obligatorio situar el interruptor en posición “Test de Disparo” antes de realizar el ajuste del relé termomagnético.
In A B C D E F G H I
100 600 675 750 825 900 975 1050 1125 1200
110 660 743 825 908 990 1073 1150 1238 1320
125 750 844 938 1031 1125 1219 1313 1406 1500
150 900 1013 1125 1238 1350 1463 1575 1688 1800
I3
140G-I THERMOMAGNETIC TRIP UNIT
I3
DIR 1000720R0001 Version 02 (L9174) - B0613 Copyright © 2016 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in Italy.
Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc. Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Publication 140G-IN095C-MU-P - January 2016
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN
PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.
Sheet
MATERIAL SIZE
FLAT
This Instruction Sheet is Being Printed by Strategic Partner
Note: After folding---Printed in (Country where printed*), part number(s) and barcode (when used) should be visible.