Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D...

35
4-426-169-51 (1) © 2012 Sony Corporation Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. DWR-S02D Digital Wireless Receiver

Transcript of Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D...

Page 1: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

4-426-169-51 (1)

© 2012 Sony Corporation

Manual de instruccionesAntes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras.

DWR-S02D

Digital WirelessReceiver

Page 2: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

2

Para los clientes de EuropaPor medio de la presente Sony Corporation declara que el DWR-S02D cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/

Page 3: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Índice

Características ............................... 5Identificación de las piezas ........... 6Preparación .................................... 8

Montaje en un camcorder ........ 8Uso del adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D ..................... 9

Ajuste del canal de recepción ....... 9Selección de la banda de frecuencia/grupo/canal ............ 9Uso de la función de barrido de canales activos .................. 10Uso de la función de barrido de canal libre ......................... 11

Uso de la función transmisión cifrada ........................................... 12

Uso del modo clave segura (SECURE KEY) .................... 12Uso del modo contraseña (PASSWORD) ....................... 13

Uso de un teclado USB ................ 14Pantallas de menú y configuración detallada ............... 15

Estructura y jerarquía del menú ...................................... 15Funcionamiento del menú básico ..................................... 16

Menú UTILITY ........................... 17Selección del nivel de referencia de salida AES/EBU (AES/EBU LVL@MIC) ........ 17Selección de la señal de sincronización (SYNC SOURCE) .............................. 17Terminación de la señal de sincronización (WORD SYNC 75ohm) ....................... 18

Selección de salida 1 (ANALOG OUTPUT1) .........18Mostrar el tiempo de uso acumulado (TIME) .................18Ajustar el brillo de la pantalla (BRIGHTNESS) ....................18Atenuación automática de la pantalla (DIMMER MODE) ...................................18Restablecimiento de los parámetros a los ajustes de fábrica (FACTORY PRESET) ................................19Visualización de la versión del software (VERSION) .............19

Menú RX (tuner) 1/2 ....................19Selección de grupo/canal (GP/CH) .................................19Selección de la banda de frecuencia (BAND) ................19Función de barrido de canales activos (ACT CH SCAN) ......20Función de barrido de canal libre (CLR CH SCAN) ...........20Uso de la función squelch RF (RF SQUELCH) .....................20Función de transmisión cifrada (ENCRYPTION) ....................20Visualización del tiempo de retraso de la señal de audio (SYSTEM DELAY) ...............20

Menú TX (transmitter virtual) 1/2 ..................................................21

Visualización del nombre del transmisor (NAME) ...............21

3Índice

Page 4: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

4

Visualización del ajuste de alimentación de la transmisión (RF POWER) ........................ 21Visualización del nivel de entrada de audio (INPUT LEVEL) ................................. 21Visualización del ajuste del filtro de corte bajo (LCF) ...... 21Visualización del ajuste de ahorro de alimentación (POWER SAVE) ................... 21Visualización del tiempo de uso de la batería acumulado (TIME) ................................... 22Visualización del ajuste de alimentación +48 V (+48V) ................................... 22Cross Remote (RF REMOTE) ............................. 22

Uso de Cross Remote ................... 22Sincronización con un transmisor .............................. 22

Cambio de los ajustes en el transmisor .................................... 25

Ajuste grupo/canal (GP/CH) ................................. 25Ajuste de la banda de frecuencia (BAND) ............... 25Ajuste de la alimentación de la transmisión (RF POWER) ..... 25Ajuste del nivel de entrada de audio (INPUT LEVEL) ......... 25Ajuste del filtro de corte bajo (LCF) ..................................... 25Ajuste de ahorro de alimentación (POWER SAVE) ................................... 25Ajuste de la alimentación +48V (+48V) ......................... 26Ajuste de Cross Remote (RF REMOTE) ............................. 26

Esquema funcional ...................... 27

Solución de problemas................. 28Notas importantes sobre el funcionamiento .............................31

Notas sobre el uso del receptor ...................................31Acerca de la limpieza .............31

Especificaciones ............................32Frecuencias portadoras e intervalos de canales .................... 34

Índice

Page 5: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Características

El receptor inalámbrico digital DWR-S02D es un receptor inalámbrico tipo ranura capaz de recibir dos canales de transmisores inalámbricos digitales. Utilizado con los camcorders profesionales de Sony o con el adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D opcional, el DWR-S02D facilita la construcción de un completo sistema de audio ENG/EFP digital.Este receptor permite la aplicación de múltiples canales en canales de televisión libres gracias al uso del plan de canales incorporado desarrollado por Sony.

¿Qué es DWX?DWX es el nombre del nuevo sistema de microfonía inalámbrica digital de Sony. La serie DWX refleja la amplia experiencia de Sony en micrófonos profesionales y diseño del sonido. Representa una fabulosa combinación de los conocimientos de Sony, la tecnología inalámbrica reconocida por su estabilidad y la tecnología más avanzada de audio digital.Además de hacer posible la transmisión del sonido de alta calidad con un sistema digital, la serie DWX admite el funcionamiento multicanal simultáneo, la transmisión cifrada y la transmisión de metadatos para controlar el estado de varios transmisores. Mediante un enlace principal y un enlace separado adicional, también es posible controlar de forma remota los transmisores desde el receptor. Con su variedad de características avanzadas, el sistema cuenta con el potencial para revolucionar el flujo de trabajo de las aplicaciones profesionales.

¿Qué es WiDIF-HP?WiDIF-HP (WiDIF: Wireless Digital Interface Format, HP: High Profile) es un formato de interfaz de audio digital inalámbrico desarrollado por Sony.Permite la transmisión de alta seguridad con sonido de alta calidad y baja latencia del sistema y admite el funcionamiento multicanal simultáneo.

¿Qué es Cross Remote?Cross Remote es un sistema que permite vigilar y controlar los transmisores desde un receptor y el software de control Wireless Studio instalado en un ordenador conectado al receptor.Por ejemplo, los ajustes de un transmisor colocado debajo de la ropa se pueden cambiar con facilidad mediante el enlace inalámbrico.

Planes de canales inalámbricos preprogramados para el funcionamiento multicanal simultáneoEl DWR-S02D tiene muchos grupos de canales preprogramados. Es decir, cuenta con una combinación de canales inalámbricos que permiten el funcionamiento simultáneo de múltiples canales sin intermodulación.

El receptor inalámbrico de ranura bicanalA pesar de la capacidad de recepción dual, el DWR-S02D es bastante pequeño para montarlo directamente en la ranura de un camcorder de Sony.

5Características

Page 6: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

6

Montaje en parte posterior de los camcordersEl DWR-S02D puede montarse en la parte posterior de una gran variedad de camcorders profesionales de Sony mediante el adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D. Cuando se utiliza con camcorders que tiene entradas AES/EBU también puede grabar audio completamente digital.

Función de barrido de canales automáticoEl DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios de canales de frecuencia rápidos, fáciles y seguros.

Diseño compacto, ligero y robustoEl DWR-S02D es muy compacto y ligero, manteniendo un buen equilibrio incluso cuando está insertado en un camcorder. Además, está fabricado en carcasa de magnesio y aluminio, siendo extremadamente robusto y apto para uso en ambientes adversos.

Pantalla OLED (diodo orgánico emisor de luz) de fácil visualización y punto matricial completoLa rápida respuesta de la pantalla OLED permite mostrar con claridad y precisión el estado de funcionamiento en tiempo real.

Identificación de las piezas

a Antena y conector de antena (tipo BNC)

Conecte la antena suministrada aquí.

b Tornillos de montajeUtilícelos para acoplar el receptor a un camcorder o a un adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D.

c Pasador de compatibilidadImpide el acoplamiento de un camcorder o un adaptador incompatible.

Identificación de las piezas

Page 7: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

d Conector para accesoriosUtilícelos para conectar el receptor a un camcorder o a un adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D. Las señales de alimentación, audio y control se envían a través de este conector.

e Indicador POWERSe ilumina en verde cuando la unidad está encendida.Los indicadores POWER1 y POWER2 indican el estado de alimentación en el sintonizador 1 y sintonizador 2, respectivamente.

f Conector USBLa conexión de un teclado opcional a este conector permite realizar operaciones de menú en el teclado. La conexión del transmisor a este conector a través del cable USB suministrado permite intercambiar una clave de cifrado con el transmisor.

Para obtener información acerca del uso de un teclado USB, consulte “Uso de un teclado USB” en la página 14.

Para obtener información acerca del intercambio de clave de cifrado, consulte “Uso de la función transmisión cifrada” en la página 12.

g Indicadores RF (frecuencia de radio)

Indican el nivel de entrada RF del sintonizador 1 y sintonizador 2.Los indicadores que se encienden dependen del ajuste función squelch RF como se indica a continuación:

Cuando el nivel squelch RF (frecuencia de radio) está ajustado en OFF:On en verde: 25 dBµ o másOn en rojo: de 15 dBµ a 25 dBµOff: menos de 15 dBµ

Cuando el nivel squelch RF (frecuencia de radio) está ajustado en 20 dBµ:On en verde: 30 dBµ o másOn en rojo: de 20 dBµ a 30 dBµ

Off: menos de 20 dBµ

h Interruptores POWEREncienden o apagan el sintonizador 1 y 2 individualmente.

i Botón MENU SELECT (selección de menú)

Selecciona el menú mostrado.

j Botón SETCambia el elemento a configurar, introduce la función seleccionada o el valor del parámetro.

k Botón + o –Utilícelo para seleccionar una función o valor.Si se enciende el interruptor POWER del sintonizador 1 o 2 mientras se mantiene pulsado el botón +, el sintonizador encendido iniciará la operación de barrido de la función de barrido de canal libre.Si se enciende el interruptor POWER del sintonizador 1 o 2 mientras se mantiene pulsado el botón –, el sintonizador encendido iniciará la operación de sincronización de la función de control remoto inalámbrico.

l Sección pantalla

A Medidor del nivel de entrada de audio

Indica el nivel de la señal de entrada.

Visualización de medidores

7Identificación de las piezas

Page 8: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

8

B Indicador del nivel de referenciaIndica el nivel de entrada de referencia. –58 dBu (–60 dBV) se indica cuando el nivel de entrada está ajustado en “MIC” en el transmisor y +4 dBu cuando el nivel de entrada está ajustado en line.

C Indicador picoAdvierte de una entrada excesiva iluminándose cuando la señal está 3 dB por debajo del nivel en el que comienza la distorsión.

D Indicador de bateríaBasado en los metadatos del transmisor, muestra el estado de la batería del transmisor de acuerdo con 8 indicaciones de nivel.Cambie las dos baterías cuando el indicador de batería empiece a parpadear.

Para más información sobre cómo cambiar las baterías del transmisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el transmisor.

E Medidor del nivel de calidad de la señal

Indica la calidad de la recepción de señal RF.La incidencia de muchos errores de datos durante un intervalo de tiempo dado reduce la altura del gráfico de barras. Este medidor le permite vigilar el deterioro de la señal que puede producirse cuando hay ruido o cuando el transmisor está demasiado lejos del receptor.

F Medidor del nivel RFIndica el nivel de entrada RF. El número de segmentos que se iluminan depende del nivel de entrada.Cuando la función squelch está ajustada, el nivel squelch se indica en el medidor del nivel RF.Cuando el nivel de entrada RF cae por debajo del nivel squelch, la señal de salida se silencia.

Preparación

Montaje en un camcorderEste receptor podrá insertarse en la ranura siempre que se trate de un camcorder Sony compatible.La señal audio, convertida en digital gracias al transmisor inalámbrico digital, puede grabarse en su formato original en el camcorder, lo que le permite crear un completo sistema digital.

1 Quite la tapa de la ranura para el receptor inalámbrico del camcorder e inserte el receptor en la ranura.

Para no insertar el receptor en la dirección equivocada, compruebe la ubicación de los tornillos de montaje y del pasador de compatibilidad antes de insertar el receptor inalámbrico.

2 Tras insertar el receptor por completo en la ranura, apriete bien los cuatro tornillos de montaje.

Receptor

Preparación

Page 9: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Para más información sobre el funcionamiento del camcorder con el receptor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el camcorder.

Si el camcorder no es compatible con el receptor, el pasador de compatibilidad del receptor hará que la inserción del receptor en la ranura resulte imposible.

Para más información acerca de los camcorders compatibles, consulte a un vendedor Sony.

Uso del adaptador inalámbrico DWA-01D/F01DAcoplar el receptor al adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D permite que se usen como un receptor inalámbrico portátil.

Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador.

Ajuste del canal de recepción

Este receptor proporciona grupos de canales para transmisiones sin interferencias. Cuando utilice varios micrófonos y transmisores inalámbricos (funcionamiento multicanal simultáneo) dentro de la misma área, seleccionando el mismo grupo y utilizando un canal dentro de ese grupo puede evitar interferencias de señal.

Selección de la banda de frecuencia/grupo/canalAjuste la banda de frecuencia (BAND), el grupo (GP) y el canal (CH) como se indica a continuación.

Para más información acerca de los grupos y canales incluidos en cada banda de frecuencia, consulte las “Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists” suministradas en el CD-ROM.

Para más información acerca del funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del menú básico” en la página 16.

1 Pulse el botón MENU SELECT varias veces hasta que aparezca el menú RX1/RX2.

2 Pulse el botón + o – varias veces hasta que aparezca la pantalla BAND.

Nota

9Ajuste del canal de recepción

Page 10: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

10

3 Mantenga pulsado el botón SET hasta que el elemento que quiere configurar parpadee.

4 Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar una banda de frecuencia.

5 Pulse el botón SET para confirmar la selección.

6 Pulse el botón + o – varias veces hasta que aparezca la pantalla GP/CH.

7 Mantenga pulsado el botón SET hasta que el elemento que quiere configurar parpadee.

8 Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar un grupo.

9 Pulse el botón SET para confirmar la selección.

El indicador de canal comienza a parpadear.

10 Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar un canal.

11 Pulse el botón SET para confirmar la selección.

Cuando la función de control remoto inalámbrico está funcionando:Cuando cambie el ajuste BAND/GP/CH en su receptor, puede enviar el ajuste BAND/GP/CH al transmisor que está sincronizado con el receptor.

Si el canal de recepción (CH) configurado en el receptor es un canal cuyo uso con la función de control remoto inalámbrico está restringido en el transmisor, aparecerá la pantalla UNMATCH.Si ocurre esto, cambie el canal de recepción. Si desea usar el canal restringido, ajuste REMOTE en OFF en el

menú del transmisor para liberar la restricción del canal y configure manualmente el canal del transmisor.

Acerca del uso del mismo grupo y canal en un sistema adyacenteCuando se utilice el mismo grupo y canal en dos o más sistemas que están cercanos el uno del otro y no están separados por tabiques u obstáculos en un espacio abierto amplio, cada sistema debe estar alejado al menos 100 metros del otro para evitar interferencias.

Uso de la función de barrido de canales activosEsta función busca una frecuencia inalámbrica digital de Sony de las listas de frecuencia del GP (grupo) seleccionado durante la función de selección de GP/CH.

Condiciones requeridas para la detección:• Señal inalámbrica digital de Sony• Por encima del nivel squelch RF del

receptor• El ajuste de la función de transmisión

cifrada es correcto.

1 Pulse el botón MENU SELECT varias veces hasta que aparezca el menú RX1/RX2.

2 Pulse el botón + o – varias veces hasta que aparezca la indicación ACT CH SCAN.

3 Mantenga pulsado el botón SET hasta que el elemento a configurar parpadee.

Nota

Ajuste del canal de recepción

Page 11: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

4 Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar YES.

El barrido comienza. Cuando se detecta una frecuencia inalámbrica digital de Sony, el barrido se detiene y se muestra la frecuencia.Si selecciona NO, la función de barrido se cancelará.

5 Si se decide por esa frecuencia tras comprobarla, pulse el botón + o – varias veces para seleccionar SET y, a continuación, pulse el botón SET.

Para buscar otra frecuencia, pulse el botón + o – varias veces para seleccionar CONTINUE y, a continuación, pulse el botón SET.

Si en el segundo intento no se encuentra una frecuencia inalámbrica digital de Sony en el grupo, el barrido se cancela.

Uso de la función de barrido de canal libreEsta función busca un canal que no está siendo utilizado por otro dispositivo inalámbrico o por una televisión. Esta función facilita la búsqueda de un canal disponible para que el micrófono inalámbrico pueda usarse sin interferencias.La función busca un canal vacío entre las frecuencias registradas en el GP (grupo) seleccionado a través de la función de selección GP/CH.Además de utilizar el siguiente procedimiento, también puede encender el interruptor POWER del sintonizador 1 o 2 mientras mantiene pulsado el botón + para iniciar la función de barrido de canal libre en el sintonizador encendido.

1 Pulse el botón MENU SELECT varias veces hasta que aparezca el menú RX1/RX2.

2 Pulse el botón + o – varias veces hasta que aparezca la indicación CLR CH SCAN.

3 Mantenga pulsado el botón SET hasta que el elemento a configurar parpadee.

4 En la indicación CLR CH SCAN, pulse el botón + o – varias veces para seleccionar YES.

El barrido comienza. Cuando se detecta un canal libre, el barrido se detiene y se muestra la frecuencia.Si selecciona NO, la función de barrido se cancelará.

5 Si decide utilizar ese canal, pulse el botón + o – varias veces para seleccionar SET y, a continuación, pulse el botón SET.

Cuando la función de control remoto inalámbrico está funcionando, el ajuste grupo/canal puede enviarse al transmisor.

Para buscar otro canal vacío, pulse el botón + o – varias veces para seleccionar CONTINUE y, a continuación, pulse el botón SET.

• Si en el segundo intento no se encuentra un canal vacío en el grupo, el barrido se cancela.

• Si el canal de recepción (CH) configurado en el receptor es un canal cuyo uso con la función de control remoto inalámbrico está restringido en el transmisor, aparecerá la pantalla UNMATCH.Si ocurre esto, cambie el canal de recepción. Si desea usar el canal restringido, ajuste REMOTE en OFF en

Nota

Notas

11Ajuste del canal de recepción

Page 12: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

12

el menú del transmisor para liberar la restricción del canal y configure manualmente el canal del transmisor.

Uso de la función transmisión cifrada

Este receptor es capaz de recibir señales codificadas de transmisores inalámbricos digitales de Sony. Esta función impide el pirateo de la señal.Para utilizar esta función, seleccione uno de los siguientes modos de transmisión cifrada:

Modo Secure Key: en este método de transmisión cifrada punto a punto, el transmisor y el receptor utilizan una clave segura generada automáticamente por el transmisor. Modo Password: elija una contraseña de hasta ocho caracteres que puede utilizarse para varios transmisores y receptores. De este modo, la transmisión cifrada se realiza dentro de un grupo.

Asegúrese de que el mismo modo está ajustado en el transmisor y en el receptor.

Uso del modo clave segura (SECURE KEY)

Utilice este modo para transmisiones cifradas punto a punto entre un transmisor y un receptor.El transmisor genera automáticamente una clave de cifrado que no se puede leer desde fuera. Esta clave se transmite al receptor a través de una conexión USB o la función RF REMOTE, lo que permite que se produzca la transmisión cifrada.La clave de cifrado utilizada por el transmisor y el receptor se genera de nuevo

Nota

Uso de la función transmisión cifrada

Page 13: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

para cada transmisión con clave, por lo que la comunicación es muy segura.La clave de cifrado utilizada entre el transmisor y el receptor se guarda cuando se desconecta la alimentación, por lo que la transmisión cifrada puede reanudarse la próxima vez que se conecta la alimentación.

1 Preparación del receptor (esta unidad)

1 Con la indicación ENCRYPTION (en el menú RX1/2), mantenga pulsado el botón SET hasta que el elemento a configurar parpadee.

2 Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar SECURE KEY y, a continuación, pulse el botón SET.

2 Preparación del transmisor

Ajuste SECURE KEY en el transmisor que transferirá la clave de cifrado.

Para más información acerca de las operaciones del transmisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el transmisor.

3 Intercambio de la clave de cifrado

En el receptor, seleccione USB o REMOTE (remoto inalámbrico) como el método para intercambiar la clave de cifrado.Cuando la función RF REMOTE está desactivada, no se puede seleccionar REMOTE.

Cuando seleccione USB:Conecte el transmisor al receptor con el cable USB suministrado y el cable adaptador USB. (Para realizar esta conexión con el cable USB suministrado, debe quitar la antena próxima al conector USB.)

Cuando conecte el cable USB, la clave de cifrado se intercambia automáticamente y la transmisión cifrada en modo clave segura comienza. Quite el cable USB.

Cuando seleccione REMOTE:El receptor busca el transmisor con el que ha sido sincronizado. Cuando el receptor detecta el transmisor, el transmisor intercambia la clave de cifrado con el receptor y la transmisión cifrada comienza.

Uso del modo contraseña (PASSWORD)

Utilice este modo cuando se sincronicen múltiples transmisores con múltiples receptores para una transmisión cifrada.Si los transmisores y receptores están ajustados con la misma contraseña elegida por el usuario, la señal de audio puede descodificarse. Este modo resulta útil cuando se utilizan múltiples transmisores y receptores en un sólo grupo o cuando la señal de audio de un transmisor la reciben múltiples receptores al mismo tiempo.

1 Con la indicación ENCRYPTION (en el menú RX1/2), mantenga pulsado el botón SET hasta que el elemento a configurar parpadee.

Cable USB (suministrado)

Cable adaptador USB (suministrado)

13Uso de la función transmisión cifrada

Page 14: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

14

2 Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar PASSWORD y, a continuación, pulse el botón SET.

3 Introduzca la contraseña de hasta 8 caracteres en el receptor.

+: al pulsar por primera vez el botón + aparece el conjunto de caracteres. Entonces puede utilizar los botones + y – para seleccionar el carácter deseado. A continuación, pulsando el botón SET añade el carácter seleccionado al final de la contraseña actual.–: borra el último carácter de la contraseña actual.SET: introduce el carácter o la contraseña editada.

4 Ajuste la función transmisión cifrada en el transmisor en PASSWORD.

5 En el transmisor, ponga la misma contraseña que se utilizó en el receptor.

Para más información acerca de las operaciones del transmisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el transmisor.

Es recomendable que cambie la contraseña periódicamente.

Uso de un teclado USB

Conectar un teclado USB opcional al receptor permite realizar las operaciones del menú e introducir su contraseña para la función transmisión cifrada desde el teclado.El receptor utiliza un conector micro USB. Por este motivo, utilice el cable adaptador USB suministrado. (Cuando el cable USB está conectado al receptor, debe desconectar la antena en el lado del conector USB.)<

Realización de operaciones de menúPuede utilizar un teclado USB para realizar las mismas operaciones de menú que realiza en el receptor. Los botones del receptor se corresponden con las siguientes teclas del teclado USB:

Nota

Botones en el receptor

Teclado USB

MENU SELECT T t

SET ENTER

+ R

– r

Cable adaptador USB (suministrado)

Uso de un teclado USB

Page 15: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Para introducir la contraseñaPuede utilizar un teclado USB para introducir la contraseña durante la transmisión cifrada.Caracteres que pueden introducirse desde un teclado USB: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, ZTeclas especiales: retroceso (BS) y suprimir (DEL)

• No pueden utilizarse las teclas numéricas en el teclado.

• Este receptor sólo es compatible con teclados ingleses.

• Los teclados USB con múltiples funciones como concentrador USB y dispositivos de señalización no pueden ser usados.

• El conector USB del receptor alimenta el teclado conectado. La potencia nominal es de 100 mA. No se pueden utilizar teclados que requieran más alimentación de la indicada.

• No deje el receptor conectado al teclado cuando no se está utilizando. Si lo hace, las baterías del receptor se gastarán con más rapidez.

• La edición de texto debe realizarse con el teclado alfabético y las teclas BS, DEL e Intro.

Pantallas de menú y configuración detallada

Estructura y jerarquía del menú

Estructura del menúEl receptor tiene 3 tipos de menú, como se indica a continuación:

Menú UTILITYMenú que incluye indicaciones del medidor, funciones utilizadas con el adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D y ajustes para la pantalla diodo emisor de luz orgánico.

Menú RX1/RX2 (tuner 1/2)Menú que incluye las funciones de ajuste del sintonizador.

Menú TX1/TX2 (virtual transmitter 1/2)Menú que le permite comprobar los ajustes del transmisor actualmente en comunicación con el receptor (sintonizador 1 o sintonizador 2).

Notas

15Pantallas de menú y configuración detallada

Page 16: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

16

Jerarquía del menúFuncionamiento del menú básico

1 Pulse el botón MENU SELECT varias veces para seleccionar el menú.

Cada vez que pulsa el botón MENU SELECT, el menú cambia en el siguiente orden:UTILITY, RX1, TX1, RX2, TX2, UTILITY

2 Pulse el botón + o – varias veces hasta que la función a configurar aparezca.

Cada vez que pulse el botón + o –, el elemento a seleccionar cambiará.

Para más información, consulte “Jerarquía del menú” en la página 16.

3 Mantenga pulsado el botón SET hasta que el elemento a configurar parpadee.

4 Pulse el botón + o – para cambiar el ajuste.

5 Pulse el botón SET para introducir el ajuste.

Cuando el sintonizador está apagado, los menús correspondientes a dicho sintonizador no aparecen.

MENU SELECT

UTILITY Meter indication

AES/EBU LVL@MICSYNC SOURCEWORD SYNC 75ohm

ANALOG OUTPUT 1TIMEBRIGHTNESS

DIMMER MODEFACTORY PRESETVERSION

RX1 GP/CH

BANDACT CH SCANCLR CH SCAN

RF SQUELCHENCRYPTIONSYSTEM DELAY

TX1 NAME

RF POWERINPUT LEVELLCF

POWER SAVETIME+48V

RF REMOTE

RX2 GP/CH

BANDACT CH SCAN

CLR CH SCANRF SQUELCHENCRYPTION

SYSTEM DELAY

TX2 NAME

RF POWERINPUT LEVEL

LCFPOWER SAVETIME

+48VRF REMOTE

Al menú UTILITY

Nota

Nombre de la funciónNombre del menú

Elemento a configurar

Pantallas de menú y configuración detallada

Page 17: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Menú UTILITYPara obtener información detallada acerca del funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del menú básico” en la página 16.

El menú UTILITY incluye elementos relacionados con los ajustes básicos del receptor como la visualización de medidores. Estas funciones y parámetros se explican aquí. Los elementos subrayados son el ajuste de fábrica.

Las funciones indicadas por “ADAPTER” (desde la función AES/EBU LVL@MIC a la ANALOG OUTPUT1) en la esquina superior derecha están relacionadas con la salida AES/EBU cuando el receptor se utiliza con el adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D opcional. Esta función no funciona ni siquiera cuando se utiliza con un camcorder Sony compatible tipo ranura.

Selección del nivel de referencia de salida AES/EBU (AES/EBU LVL@MIC)

Selecciona el nivel de referencia para la salida AES/EBU del adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D opcional.La configuración de esta función no es válida cuando el nivel de entrada de audio del transmisor emisor está ajustado en LINE (–20 dBFS de señal de capacidad).

Esta función no funciona con salidas analógicas.

– 36 dBFS LINEAR: la señal de audio del transmisor se emite con un margen de 36 dB.– 20 dBFS LIMITER: el nivel de referencia cambia a –20 dBFS de acuerdo con la interfaz AES/EBU normal y la señal de audio del transmisor se comprime.– 20 dBFS ST LIMIT: el nivel de referencia cambia a –20 dBFS (como en el modo –20 dBFS LIMITER anterior) y la compresión de la señal de audio está vinculada a los sintonizadores 1 y 2. Seleccione esta configuración cuando envíe señales de audio estéreo con 2 transmisores.

Selección de la señal de sincronización (SYNC SOURCE)

Selecciona la fuente de señal de sincronización para el receptor cuando está conectado mediante el adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D opcional. El receptor es compatible con una señal de sincronización externa (word clock) de 32 kHz –6% hasta 96 kHz +6%.

Para obtener información detallada sobre el bloqueo de la señal de sincronización, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador.

INTERNAL: se usa la señal de sincronización interna (48 kHz).AUTO: se da prioridad a la señal de sincronización externa. Cuando no haya entrada de señal de sincronización externa, se utiliza automáticamente la señal de sincronización interna. La señal de sincronización actualmente seleccionada aparece como “INTERNAL” o “EXTERNAL.”

Nota

Nombre del menú

Nombre de la función

Elemento a configurar

Nota

17Menú UTILITY

Page 18: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

18

EXTERNAL: sincronización con una señal word clock externa. El estado de sincronización actual aparece como “UNLOCK” o “LOCK.”

Cuando “EXTERNAL” está seleccionado, las señales digitales y las señales analógicas se emitirán solo si se emite una señal de sincronización externa.

Terminación de la señal de sincronización (WORD SYNC 75ohm)

Esta función proporciona una terminación para el conector WORD SYNC en el adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D.

ON: se añade una terminación de 75 ohmios.

OFF: no se añade la terminación de 75

ohmios.

Cuando se apague el receptor, la terminación se libera.

Selección de salida 1 (ANALOG OUTPUT1)

Selecciona el conector OUTPUT1 del adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D.Cuando el conector OUTPUT2 del adaptador está siendo utilizado como salida AES/EBU, el conector OUTPUT1 puede utilizarse como salida secundaria.

RX1: emite la señal de audio recibida en el sintonizador 1.RX2: emite la señal de audio recibida en el sintonizador 2.RX1+2: mezcla y emite las señales de audio recibidas en los sintonizadores 1 y 2.

Mostrar el tiempo de uso acumulado (TIME)

Podrá mostrar el tiempo de uso de la batería acumulado como un cálculo aproximado del uso total del receptor.El ajuste predeterminado es “00:00”.

Restablecimiento del indicador de tiempo acumulado

1 Mantenga pulsado el botón SET hasta que el indicador de tiempo parpadee.

2 Pulse el botón – para que aparezca “00:00 RESET” y, a continuación, pulse el botón SET.

Ajustar el brillo de la pantalla (BRIGHTNESS)

Para la pantalla diodo emisor de luz orgánico se pueden seleccionar diez niveles de brillo.Los ajustes a seleccionar son los siguientes:(Oscuro) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Brillante)

Atenuación automática de la pantalla (DIMMER MODE)

La pantalla de diodo orgánico emisor de luz puede ajustarse para atenuarse o apagarse tras un periodo de tiempo determinado.

AUTO OFF: la pantalla se apaga transcurridos 30 segundos. La pantalla vuelve a encenderse cuando se pulsa el botón SET, + o –.AUTO DIMMER: la pantalla se atenúa transcurridos 30 segundos. La pantalla vuelve a tener todo el brillo cuando se pulsa el botón SET, + o –.ALWAYS ON: la pantalla se mantiene encendida con el nivel de brillo ajustado con la función BRIGHTNESS.

Nota

Nota

Menú UTILITY

Page 19: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Restablecimiento de los parámetros a los ajustes de fábrica (FACTORY PRESET)

Todos los ajustes de los parámetros pueden restablecerse a los ajustes predeterminados de fábrica.Mantenga pulsado el botón SET hasta que aparezca un mensaje pidiéndole confirmación. Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar YES y, a continuación, pulse el botón SET para confirmar. Los parámetros del receptor se restablecen con los ajustes de fábrica.

Visualización de la versión del software (VERSION)

Puede hacerse aparecer en pantalla la versión del software del receptor.

Menú RX (tuner) 1/2 Para más información acerca del funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del menú básico” en la página 16.

Utilice este menú para ajustar las funciones del receptor inalámbrico digital (las funciones principales del receptor).A continuación se muestra la pantalla del modelo para los EE.UU..

* La antena seleccionada actualmente mediante la función diversidad se indica con “a” o “b”.

Selección de grupo/canal (GP/CH)

Consulte “Frecuencias portadoras e intervalos de canales” en la página 34 para obtener los ajustes predeterminados de fábrica.

Para más información, consulte “Selección de la banda de frecuencia/grupo/canal” en la página 9.

Selección de la banda de frecuencia (BAND)

Consulte “Frecuencias portadoras e intervalos de canales” en la página 34 para obtener los ajustes predeterminados de fábrica.

Para más información acerca de los grupos y canales incluidos en cada banda de frecuencia, consulte las “Sony Digital Wireless Microphone

Nombre del menú

Nombre de la función

Elemento a configurar

*

19Menú RX (tuner) 1/2

Page 20: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

20

System Frequency Lists” suministradas en el CD-ROM.

Función de barrido de canales activos (ACT CH SCAN)

La función de barrido de canales activos funciona.

Para más información, consulte “Uso de la función de barrido de canales activos” en la página 10.

Función de barrido de canal libre (CLR CH SCAN)

La función de barrido de canales activos funciona.

Para más información, consulte “Uso de la función de barrido de canal libre” en la página 11.

Uso de la función squelch RF (RF SQUELCH)

Esta función desactiva el audio cuando la señal RF se debilita y la calidad del sonido se deteriora. Gracias a ella, se impiden interferencias procedentes de un transmisor inalámbrico digital Sony ajustado a la misma frecuencia.

20dBµ: ajusta el nivel squelch en 20 dBµ.OFF: función squelch RF desactivada.

Función de transmisión cifrada (ENCRYPTION)

Ajusta los parámetros para la función de transmisión cifrada.

SECURE KEY: ajusta el método clave segura.PASSWORD: ajusta el método contraseña.OFF: función de transmisión cifrada desactivada.

Para más información, consulte “Uso de la función transmisión cifrada” en la página 12.

Visualización del tiempo de retraso de la señal de audio (SYSTEM DELAY)

Se muestra el retraso entre el tiempo en el que la señal de audio es introducida en el transmisor inalámbrico digital y el tiempo en que se emite la señal de audio en el receptor.Debido al tiempo que tarda un micrófono inalámbrico digital en procesar una señal de audio, se produce un retraso entre la entrada en el transmisor y la salida en el receptor. La indicación de este tiempo de retraso es importante cuando las señales de audio también se están recibiendo desde dispositivos analógicos que no producen ningún retraso.

D: tiempo de retraso entre la entrada en el transmisor y la salida digital en el receptorA: tiempo de retraso entre la entrada en el transmisor y la salida analógica en el receptor(Cuando el receptor está insertado en la ranura del camcorder, el tiempo no se indica porque sólo funciona la interfaz digital.)

Menú RX (tuner) 1/2

Page 21: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Menú TX (transmitter virtual) 1/2Para obtener información detallada acerca del funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del menú básico” en la página 16.

El transmisor inalámbrico digital de Sony no sólo envía señales digitales de audio, sino que también envía otra información diferente (metadatos) relacionada con los ajustes del transmisor.El receptor puede mostrar los metadatos recibidos del transmisor utilizando el menú TX (transmitter virtual) 1/2.

a) Indica el ajuste de alimentación del transmisor cuya transmisión se está recibiendo actualmente.

“NO DATA” aparece cuando el transmisor está apagado o fuera del área de servicio.

“NO FUNCTION” aparece cuando el transmisor no tiene la función de transmisión de metadatos.

Visualización del nombre del transmisor (NAME)

Se muestra el nombre del transmisor cuya transmisión se está recibiendo actualmente.

Visualización del ajuste de alimentación de la transmisión (RF POWER)

Muestra el ajuste de alimentación de la transmisión del transmisor cuya transmisión se está recibiendo actualmente.

Visualización del nivel de entrada de audio (INPUT LEVEL)

Se muestra el ajuste del nivel de entrada de audio del transmisor cuya transmisión se está recibiendo actualmente.

Visualización del ajuste del filtro de corte bajo (LCF) Se muestra el ajuste del filtro de corte bajo del transmisor.

Visualización del ajuste de ahorro de alimentación (POWER SAVE)

Se muestra el ajuste de ahorro de alimentación del transmisor.

Nota

Señal RF audio

Metadatos

Control remoto inalámbrico

Nombre de la función Nombre del menú

Elemento a configurar

a)

21Menú TX (transmitter virtual) 1/2

Page 22: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

22

Visualización del tiempo de uso de la batería acumulado (TIME)

Se muestra el tiempo de uso de la batería acumulado del transmisor.

Visualización del ajuste de alimentación +48 V (+48V)

Se muestra el ajuste de alimentación +48 V del transmisor.

Cross Remote (RF REMOTE)

Esta función debe ajustarse para permitir que la función de control remoto inalámbrico sea usada entre el transmisor y el receptor.

OFF: desactiva la función de control remoto inalámbrico.ON: activa la función de control remoto inalámbrico con el receptor sincronizado anteriormente.PAIRING: ejecuta una sincronización nueva.

Para más información, consulte “Uso de Cross Remote” en la página 22.

Uso de Cross Remote

Este receptor está equipado con una función de control remoto inalámbrico que puede usarse para ajustar los parámetros (filtro de corte bajo, operación de atenuación, modo de ahorro de alimentación, etc). del transmisor a través del menú TX1/2. Esta función facilita el funcionamiento y la manipulación del sistema de micrófono mientras se está en el terreno.Este control inalámbrico cumple la norma IEEE802.15.4 sobre la frecuencia 2,4 GHz y no afecta la banda RF del audio inalámbrico digital.Esta función se activa cuando se establece una sincronización entre el transmisor y el receptor mediante la función RF REMOTE.

Si la versión del software no es adecuada para este receptor, es posible que no funcione la función de control remoto inalámbrico. Para que funcione correctamente, puede que tenga que actualizar el software. Si desea obtener más detalles sobre actualizaciones de software, póngase en contacto con su distribuidor Sony.

Para más información acerca de las versiones del software del transmisor que son compatibles con este receptor, consulte “Versión del software del transmisor” en la página 31.

Sincronización con un transmisorEl transmisor que quiere controlar mediante la función de control remoto inalámbrico se vincula al receptor a través de la operación de sincronización.

Nota

Uso de Cross Remote

Page 23: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Además de utilizar el siguiente procedimiento, también puede encender el interruptor POWER del sintonizador 1 o 2 mientras mantiene pulsado el botón – para sincronizar el transmisor con el sintonizador encendido.

1 Pulse el botón MENU SELECT varias veces hasta que aparezca el menú TX1/2.

2 Pulse el botón + o – varias veces hasta que se muestre la indicación RF REMOTE.

3 Mantenga pulsado el botón SET hasta que el elemento a configurar parpadee.

4 Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar PAIRING.

5 Pulse el botón SET para introducir el ajuste.

Antes de proceder con el siguiente paso, ajuste el transmisor para que sea controlado en modo sincronización.

Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el transmisor.

El receptor empieza a buscar un transmisor y, a continuación, muestra el nombre del transmisor con el que se le puede sincronizar.Durante la búsqueda, pulsando cualquier tecla de operación en el receptor cancelará el modo sincronización.

6 Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar el transmisor a sincronizar entre los indicados.

7 Pulse el botón SET para introducir el ajuste.

El receptor comienza a comunicarse con el transmisor seleccionado y la condición del control remoto inalámbrico aparece en la pantalla. El nivel de condición (indicado por

) aumenta y la función de control remoto se hace operativa.

Si el canal de recepción (CH) configurado en el receptor es un canal cuyo uso con la función de control remoto inalámbrico está restringido en el transmisor, aparecerá la pantalla UNMATCH.Si ocurre esto, cambie el canal de recepción. Si desea usar el canal restringido, ajuste REMOTE en OFF en el menú del transmisor para liberar la restricción del canal y configure manualmente el canal del transmisor.

Acerca de la indicación de la condición de Cross RemoteIndica la condición de la transmisión de la señal de la función de control remoto inalámbrico (4 niveles).

: transmisión buena: transmisión parcialmente buena: transmisión parcialmente

deficiente: transmisión deficiente: incapaz de comunicarse con el

receptor sincronizado.

Cuando la función de control remoto inalámbrico está desactivada, esta indicación no aparece.

Nota

Indicación de la condición de Cross Remote

23Uso de Cross Remote

Page 24: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

24

Uso de Cross Remote con una sincronización anteriorCon el menú TX1/2, seleccione RF REMOTE y, a continuación, seleccione ON.

• Cuando ajuste el RF REMOTE en ON, el transmisor se comunicará con el receptor para el que haya sido sincronizado previamente. Para utilizar la función de control remoto inalámbrico con otro transmisor, debe repetir el procedimiento de sincronización de nuevo para ese transmisor.

• No se puede sincronizar varios trasmisores.

Los siguientes ajustes del transmisor se pueden realizar mediante Cross Remote:• Ajuste grupo/canal/banda• Ajuste de la alimentación de la

transmisión RF• Ajuste de atenuación de la entrada de

audio• Ajuste del filtro de corte bajo• Ajuste ahorro de alimentación• Ajuste +48V

Para más información acerca de los ajustes del transmisor, consulte “Cambio de los ajustes en el transmisor” en la página 25.

Cancelación de Cross RemoteCon el menú TX1/2, seleccione RF REMOTE y, a continuación, seleccione OFF.

Notas acerca de Cross RemoteLa función del control remoto inalámbrico en el receptor utiliza la banda de 2,4 GHz y puede estar expuesto a las interferencias de los otros equipos.

• Cuando falla la sincronización (Aparece “Pairing fail” (fallo de sincronización)), vuelva a hacer la sincronización.No se produce una comunicación correcta entre el transmisor y el receptor dentro del tiempo establecido.La sincronización puede ser difícil si hay otro receptor cerca que funciona en sincronización.

• Cuando el control remoto no funciona bien, puede mejorar el control remoto desactivando la función de control remoto inalámbrico y activando nuevamente en la pantalla RF REMOTE y reparando con el transmisor (cambie a un canal con menos interferencias).

Notas

Uso de Cross Remote

Page 25: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Cambio de los ajustes en el transmisor

Para obtener información detallada acerca del funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del menú básico” en la página 16.

Puede cambiar los ajustes en el transmisor que está sincronizado con este receptor mediante el menú RX1/2 o el menú TX1/2.A continuación se muestra la pantalla del modelo para los EE.UU..

Ajuste grupo/canal (GP/CH)

Este ajuste se configura mediante la indicación GP/CH del menú RX1/2.

Para más información, consulte “Selección de la banda de frecuencia/grupo/canal” en la página 9.

Ajuste de la banda de frecuencia (BAND)

Este ajuste se configura mediante la pantalla BAND del menú RX1/RX2.

Para más información, consulte “Selección de la banda de frecuencia/grupo/canal” en la página 9.

Ajuste de la alimentación de la transmisión (RF POWER)

Puede cambiar la alimentación de la transmisión del transmisor.

Ajuste del nivel de entrada de audio (INPUT LEVEL)

Cuando la entrada del transmisor está ajustada en MIC, se puede cambiar el valor del atenuador.Los valores del atenuador que pueden seleccionarse dependen de la función del transmisor.

Ajuste del filtro de corte bajo (LCF)

Puede cambiarse el ajuste del filtro de corte bajo del transmisor.

La selección de frecuencia depende de la función del transmisor.

Ajuste de ahorro de alimentación (POWER SAVE)

Para ahorrar alimentación, este ajuste le permite cambiar el transmisor a modo espera utilizando la función de control remoto inalámbrico.

Cuando el transmisor cambia a modo espera, la transmisión de señal de audio RF y de metadatos se detiene. Por este motivo, aparece “NO DATA” en todos los elementos del menú TX1/2, excepto “SLEEP” en la indicación POWER SAVE.

Transmisor

Receptor

Nota

Nota

25Cambio de los ajustes en el transmisor

Page 26: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

26

Ajuste de la alimentación +48V (+48V)

Activa y desactiva +48V en el transmisor.

Ajuste de Cross Remote (RF REMOTE)

OFF: desactiva la función de control remoto inalámbrico.ON: activa la función control remoto inalámbrico con el receptor sincronizado anteriormente.PAIRING: ejecuta una sincronización nueva.

Para más información, consulte “Uso de Cross Remote” en la página 22.

Cambio de los ajustes en el transmisor

Page 27: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Esquema funcional

Antena a

Antena b

Sintonizador inalámbrico digital 1

Sintonizador inalámbrico digital 2

Sintonizador 1

Sinton.2

Sintonizador 1 + 2

Compresor

Analógico

Interfaz de camcorder

Terminación 75 ohmios

Interfaz digital

Sincronización

Sincroniza-ción

Analógico

27Esquema funcional

Page 28: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

28

Solución de problemas

Si encuentra un problema al utilizar este receptor, utilice la siguiente lista de control para encontrar una solución. Para cualquier problema con el transmisor o adaptador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el respectivo dispositivo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony.

Síntomas Significados Solución

El receptor no se enciende.

El receptor no está insertado correctamente en la ranura del camcorder o del adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D opcional.

Inserte el receptor hasta que esté seguro y completamente dentro y, a continuación, fíjelo con los tornillos de montaje.

No hay ningún sonido.

El ajuste de canal del transmisor es diferente al del receptor.

Utilice el mismo ajuste de canal en el transmisor y en el receptor.

El transmisor está apagado. Compruebe la fuente de alimentación o batería del transmisor.

El ajuste de la función transmisión cifrada en el receptor es diferente al del transmisor.

Compruebe que el ajuste de la función transmisión cifrada es igual en el transmisor y en el receptor.

Cuando el receptor está conectado a través del adaptador inalámbrico DWA-01D/F01D opcional, el ajuste de la señal de sincronización no es apropiada.

Utilizando la función de selección de señal de sincronización (SYNC SOURCE), ajuste la señal de sincronización en INTERNAL.Cuando se utilice una señal de sincronización externa, confirme la conexión de la señal de sincronización y ajústela en AUTO o EXTERNAL.

El sonido es débil.

El nivel de atenuación del transmisor es demasiado alto.

Ajuste el atenuador en el transmisor en un nivel adecuado.

El nivel de salida de referencia AES/EBU está ajustado en –36 dBFS LINEAR.

Ajuste el nivel de salida de referencia de acuerdo con el uso (consulte la página 17).

Hay distorsión en el sonido.

El nivel de atenuación del transmisor es cero o está demasiado bajo.

El nivel de entrada del transmisor es extremadamente alto. Ajuste el nivel de atenuación del transmisor para que no haya distorsión en el sonido.

Una señal de nivel LINE está siendo introducida mientras el nivel de entrada del transmisor está ajustado en MIC.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con el transmisor y ajuste el nivel de entrada en LINE.

Solución de problemas

Page 29: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

La transmisión cifrada no funciona cuando se utiliza una conexión USB.

La versión del software del transmisor no es adecuada para este receptor.

Consulte la tabla de compatibilidad del software del transmisor y confirme que la versión del software del transmisor es adecuada para este receptor (consulte la página 31). Si no lo es, tendrá que actualizar el software. Póngase en contacto con su distribuidor Sony.

Hay interrupción de sonido o ruido.

El indicador RF se ilumina aunque el transmisor está apagado.

Se reciben ondas de radio interferentes. Ajuste el canal cuyo indicador RF no se enciende en el receptor y, a continuación, ajuste el mismo canal en el transmisor. Cuando se están utilizando dos o más transmisores, cambie a otro grupo de canales al que no le afecte las ondas de radio interferentes. Cuando lo haga, le resultará útil la función de barrido de canal libre.

Hay dos o más transmisores ajustados en un mismo canal.

No es posible utilizar dos o más transmisores ajustados en un mismo canal. Consulte las listas de frecuencias inalámbricas digitales de Sony y restablezca el canal del transmisor.

El canal no está ajustado en el mismo grupo de canales.

El plan de canales del receptor usado está ajustado de manera que no se produzca ninguna interferencia de señal cuando dos o más transmisores se utilizan simultáneamente. Ajuste cada transmisor a un canal diferente dentro del mismo grupo de canales.

El control remoto inalámbrico no puede utilizarse.

No se ha establecido sincronización entre el transmisor y el receptor.

Ejecute la sincronización (consulte la página 22).

El receptor está demasiado lejos del transmisor para producir comunicación.

Compruebe el nivel de condición. Si es bajo, disminuya la distancia entre el transmisor y el receptor.

El transmisor que fue sincronizado con el receptor ha sido sincronizado con otro receptor.

Ejecute la sincronización otra vez con el receptor que quiere controlar.

La versión del software del transmisor no es adecuada para este receptor.

Consulte la tabla de compatibilidad del software del transmisor y confirme que la versión del software del transmisor es adecuada para este receptor (consulte la página 31). Si no lo es, tendrá que actualizar el software. Póngase en contacto con su distribuidor Sony.

El teclado USB no funciona.

Está utilizando un teclado USB que no es compatible con el receptor.

Compruebe los requisitos para utilizar un teclado USB con el receptor (consulte la página 14).

Síntomas Significados Solución

29Solución de problemas

Page 30: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

30

La pantalla está demasiado oscura.

El brillo de la pantalla está ajustado en bajo.

Ajuste el brillo de la pantalla (consulte la página 18).

Síntomas Significados Solución

Solución de problemas

Page 31: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Notas importantes sobre el funcionamiento

Notas sobre el uso del receptor• Este producto de micrófono inalámbrico

digital debe utilizarse en un intervalo de temperatura de 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F).

• Utilizar el receptor cerca de equipos electrónicos (motores, transformadores o reductores de luz) podría hacer que se vea afectado por inducción electromagnética. Mantenga el receptor lo más alejado posible de dichos equipos.

• La presencia de un equipo de iluminación puede producir interferencia eléctrica en todo el intervalo de frecuencias. Coloque el receptor de forma que se minimice esa interferencia.

• Para evitar la degradación de la relación señal/ruido, no utilice el receptor en lugares ruidosos o en lugares sometidos a vibraciones como los siguientes:- cerca de equipos electrónicos como

motores, transformadores o reductores de luz

- cerca de un equipo de aire acondicionado o en lugares sometidos al flujo directo de aire de un acondicionador de aire

- cerca de altavoces de megafonía - donde un equipo adyacente pueda

chocar contra el sintonizadorMantenga el receptor lo más alejado posible de dicho equipo o utilice un material protector.

Acerca de la limpieza• Si el receptor se utiliza en un lugar muy

húmedo o con polvo o en un lugar sometido a un gas activo , limpie la superficie así como los conectores con un paño seco y suave pasado poco tiempo después del uso. El uso prolongado del receptor en dichos lugares o no limpiarlo después de su uso en dichos lugares podría acortar su vida útil.

• Limpie la superficie y los conectores del receptor con un paño suave y seco. Nunca utilice diluyentes, bencenos, alcoholes o cualquier otro agente químico, dado que podrían estropear el acabado.

Versión del software del transmisorSi la versión del software no es adecuada para el uso de este receptor, es posible que las funciones de control remoto inalámbrico y la transmisión cifrada no funcionen. Consulte las siguientes tablas para las versiones de software del transmisor compatibles con este receptor. Para que funcione correctamente, puede que tenga que actualizar el software. Si desea obtener más detalles sobre actualizaciones de software, póngase en contacto con su distribuidor Sony.

Para más información acerca de la confirmación de la versión del software, consulte el manual de instrucciones de cada transmisor.

Modelo del trasmisor Nº: U3040, U4250

Modelo Versión del software

DWM-01 Versión 1.12 o superior

DWT-B01/DWT-P01 (Nº de serie 10999 o anterior)

Versión 1.22 o superior

DWT-B01 (Nº de serie 11001 o superior)

Versión 2.13 o superior

31Notas importantes sobre el funcionamiento

Page 32: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

32

Modelo del trasmisor Nº: Otros

Degradación del audio debido a una recepción débilEn un sistema inalámbrico digital, la calidad del sonido se mantiene hasta el rango de transmisión máximo. Más allá de ese punto, como la onda de radio se debilita, la sincronización de datos se pierde y la conexión finalmente se corta. Los sistemas inalámbricos digitales de Sony suprimen la incidencia de grandes ruidos entre estos dos puntos mientras se debilita la señal. Como resultado, el procesamiento digital se realiza de manera que permite que la señal se degrade de forma muy natural.

Especificaciones

Sección del sintonizadorTipo de receptor

Ranura (2 canales)Método de transmisión

WiDIF-HP (×2)Tipo de recepción

Diversidad de espacioSistema de circuito

Doble superheterodinoOsciladores locales

Sintetizador PLL controlado por cristal

Terminal de entrada RFBNC-R, 50 ohmios

Tipo de antenaExtraíble

Sensibilidad20 dBµ o menos (a temperatura

ambiente de 25 °C (77 °F), tasa de error de bits = 1 × 10 -5, sin reducción en la relación de S/R)

Sección audioConector de salida de audio

D-sub de 15 terminales (macho) (×1)

Nivel de referencia de salidaAnalógica: –40 dBuDigital: –36 dBFS/–20 dBFS

(conmutable)Rango dinámico

106 dB o más (ponderado A)T.H.D 0,03% o menor (0 dBu = 0,775

Vrms)Retraso de audio

2,1 ms (Salida analógica con el DWA-01D/F01D)

DWT-P01 (Nº de serie 11001 o superior)

Versión 2.12 o superior

Modelo Versión del software

DWM-01 Versión 1.12 o superior

DWT-B01 Versión 2.13 o superior

DWT-P01 Versión 2.12 o superior

Para evitar la interferencia electromagnética de dispositivos de comunicación portátilesEl uso de teléfonos portátiles y otros dispositivos de comunicación cerca del DWR-S02D puede provocar el funcionamiento defectuoso y la interferencia con señales de audio. Se recomienda apagar los dispositivos de comunicación portátiles que se encuentren cerca del DWR-S02D.

Modelo Versión del software

Especificaciones

Page 33: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

1,9 ms (Salida AES/EBU con el DWA-01D/F01D y mediante una conexión digital con un camcorder)

GeneralTensión de funcionamiento

7 V CCConsumo de corriente

500 mA o menos (a 7 V CC)Temperatura de funcionamiento

De 0 °C a 50 °C (De 32 °F a 122 °F)Temperatura de almacenamiento

De –20 °C a +60 °C (De –4 °F a +140 °F)

Control remoto inalámbricoNorma IEEE802.15.4 sobre la

frecuencia 2,4 GHzDimensiones (Unidad: mm (pulgandas))

Peso aprox. 280 g (10 oz.) (antenas incluidas)

Accesorios suministradosAntenas (2)Cable adaptador USB (1)Cable USB (1)Manual de instrucciones (1)CD-ROM (1)

La etiqueta de banda de frecuencias (1)

Accesorios opcionalesAdaptador inalámbrico DWA-01DAdaptador inalámbrico

DWA-F01D

El diseño y las especificaciones están sujetos a modificación sin previo aviso.

NotaVerifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.

33Especificaciones

Page 34: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

34

Frecuencias portadoras e intervalos de canalesLos elementos subrayados son los ajustes de fábrica.

Modelos de EE. UU.Intervalo de canales: 25 kHz

Modelos europeosIntervalo de canales: 25 kHz

Nº de modelo Banda de frecuencia

Frecuencia Grupo/canal(ajuste de fábrica)

U1424

del TV-14 al TV-17 de 470,125 a 493,875 MHz

00 1801 494,125 MHzdel TV-18 al TV-21 de 494,125 a 517,875 MHz

del TV-22 al TV-25 de 518,125 a 541,875 MHz

U3040

del TV-30 a TV-33 de 566,125 a 589,875 MHz

00 3001 566,125 MHzdel TV-34 al TV-36 de 590,125 a 607,875 MHz

TV-37 No disponible

del TV-38 al TV-41 de 614,125 a 637,875 MHz

U4250

del TV-42 al TV-45 de 638,125 a 661,875 MHz

00 4201 638,125 MHzdel TV-46 al TV-49 de 662,125 a 685,875 MHz

del TV-50 al TV-51 de 686,125 a 697,875 MHz

Nº de modelo Banda de frecuencia

Frecuencia Grupo/canal(ajuste de fábrica)

CE3338

del TV-33 al TV-35 de 566,025 a 590,000 MHz

00 3301 566,125 MHzdel TV-36 al TV-37 de 590,025 a 606,000 MHz

del TV-38 al TV-40 de 606,025 a 630,000 MHz

CE4248

del TV-42 al TV-44 de 638,025 a 662,000 MHz

00 4201 638,125 MHzdel TV-45 al TV-47 de 662,025 a 686,000 MHz

del TV-48 al TV-50 de 686,025 a 710,000 MHz

CE5157

del TV-51 al TV-53 de 710,025 a 734,000 MHz

00 5101 710,125 MHzdel TV-54 al TV-56 de 734,025 a 758,000 MHz

del TV-57 al TV-59 de 758,025 a 782,000 MHz

Frecuencias portadoras e intervalos de canales

Page 35: Digital Wireless Receiver · 2018-01-09 · Función de barrido de canales automático El DWR-S02D viene con dos funciones de barrido de canales automático que facilita los cambios

Sony Corporation