DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE...

116
ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. n We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. n Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles. n Avant d’effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l’appareil photo. n Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen. n Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen. INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG C-3030ZOOM DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITAL-KAMERA FRANÇAIS DEUTSCH

Transcript of DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE...

Page 1: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

ENGLISH

n Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.n We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera

before taking important photographs.

n Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce moded’emploi, de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.

n Avant d’effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillonspar ailleurs de faire quelques essais afin de vous familiariser avec lemaniement de l’appareil photo.

n Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig dieseBedienungsanleitung, um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.

n Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen,um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zumachen.

INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNG

C-3030ZOOM

DIGITAL CAMERAAPPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEDIGITAL-KAMERA FRANÇAIS

DEUTSCH

Page 2: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

2

1

2

4 5 6

7

90

!

@#$

3

& q w e

%

^

)

*

(r

t

u

y

1023.12.,00 21:56

HQ

o

ERT

Y U I OP

a

p

Q

W

g

fds

h j k

l

;

A

S

D

H

GF

P F2.8 1/800 +2.0

J

K L

z

:

8

PREPARATION

2

8

x c v

b n

i

Page 3: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

3

CAMERA1 Control panel2 Zoom lever3 Flash4 Selftimer/Remote control signal5 Remote control window6 Diopter adjustment dial7Strap hook8 Connector cover9 Lens0 Microphone! Extension flash connector cover

(The connector is located beneaththe cover.)

@ AC adapter connector# A/V output connector$ USB connector% Computer connector (RS-232C)

CONTROL PANELQ Flash modeW Macro modeE Spot metering modeR Sequential shootingT Selftimer/Remote controlY Manual focusU Slow shutter synchronization flashI Flash exposure correctionO Battery checkP Card errora White balances ISO

LCD MONITOR(Display mode)S Battery checkD Random printF Movie pictureG Sound recordH ProtectJ Recording modeK DateL Time: Frame number

^ Card compartment cover& Flash button, Erase button* Spot/Macro button, Print button( Viewfinder) LCD monitorq Jog dialw Mode diale Shutter release buttonr OK button, MF button, Protect

buttont LCD monitor ON/OFF buttony Card access lampu Menu buttoni Battery compartment cover (bottom)o Battery compartment open/close

switch (bottom)p Threaded mount (bottom)

d Exposure compensationf Auto bracketg Recording modeh Writingj Sound recordk Number of storable pictures

VIEWFINDER DISPLAYl Autofocus mark/Backlighting

correction mark; Orange lamp (flash)A Green lamp (focus)

(Record mode)z Photo modex Aperturec Shutter speedv Exposure compensation/

Exposure differentialb Image memory blocksn Number of storable pictures

Names of parts

Page 4: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

4

Checking the contents

Camera

Lens cap

RS-232C PC serialcable

USB cable

A/V cable

Strap

Remote control

Software CD’s(including instructionson CD-ROM)

Instructions (concise version)/Remotecontrol instructions

Warranty card

CR-V3 lithium batterypack (2 packs)

SmartMedia(SSFDC-16MB)

Static-free case

Index labels (2 pieces)

Write-protectadhesive seals (4 pieces)

SmartMediainstructions

Optinal items

• Photo Printers For OlympusDigital Cameras

• AC Adapter• Leather Camera Case• Standard SmartMedia Card

(8/16/32/64MB)• Leather SmartMedia Case

• Special Function SmartMediaCardsTemplate Card (4MB)Calendar Card (4MB)Title Card (4MB)

• FlashPath Floppy Disk Adapter• PC Card Adapter• NiMH Batteries• NiMH Battery Charger• SmartMedia Reader/Writer

Page 5: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Attaching the strap

Attach the strap to the strap hook on the camera.

Loading the batteries

This camera uses 2 CR-V3 lithium battery packs or 4 AA NiMH batteries, NiCdbatteries, alkaline batteries or lithium batteries. Performance will be limitedwith alkaline batteries, especially in low temperatures. Lithium battery packsor NiMH batteries are recommended. Do not use zinc-carbon batteries; theymay overheat and destroy the camera.When pressing the battery cover shut, be sure to press the center of thecover since it may be difficult to close properly by pressing the edge.Close the battery cover, then press it down and slide it in the oppositedirection of the arrow printed on it. Slide the opening and closing switch onthe battery cover in the direction of .

Using the AC adapter (optional)

Use an AC220V power source.

5

AC wall outlet

AC adapter AC adapter connector

P

A/S/M

OFF

POWER/MO

DE

DIA

L

2

13 6

54

OPEN

To load the lithium battery packs, insertthem with the CAMEDIA labels facingoutward and the concave terminalsfacing each other.

P

A/S/M

OFF

POWER/MO

DE

DIA

L

SHUT

Page 6: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Inserting SmartMedia

Note:• Use 3V (3.3V) cards only. 5V cards cannot

be used.• Olympus brand cards are recommended

(already formatted). Non-Olympus brandcards must be formatted by the camera.

• When using a special function SmartMediacard (optional), insert it in the same way.

Caution:• NEVER open the card cover, eject the card, remove the batteries, or pull the

plug while the camera is in operation. It may destroy the data in the card.• The card is a precision instrument. Handle it carefully and do not subject it

to physical shocks.• Do not touch the contact area of the card.

Power on/off

Remove the lens cap, then set the Mode dial to P, A/S/M, or . If thereare no pictures stored in the card when the Mode dial is set to , NOPICTURE will appear on the LCD monitor.

Checking the card

When the power is turned on in the Record mode, the camera checks theSmartMedia card.

When there is no SmartMedia card inthe camera / the card is protected:The Card error indicator on the controlpanel and the Green lamp blink.

When the card needs to be formatted:The Card error indicator on the controlpanel l ights, and the Card formatconfirmation screen appears. Select to enter the Card format mode.

6

Card error

Control panel Viewfinder

Green lamp

CARD SETUP NO [OFF]

LCD monitor

InsertSmartMedia.

Page 7: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

7

Card format

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect CARD SETUP. Press the right arrow to select , and press the OKbutton to display . Press the OK button again with YESselected to format the card.

Note:• Formatting the card erases the existing data, including pictures which have

been write-protected from the camera. Be careful not to erase importantdata when formatting a recorded card.

Adjusting the date and time

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow. Press the OK button. Pressthe top/bottom arrows to select , press the right arrow and press the OKbutton. Select the date order, and adjust the date and time using the Jog dial.Press the OK button. Press the OK button twice.• When the Mode dial is set to , the card must contain images in order to

display the Menu.

LCD brightness

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow. Press the OK button. Pressthe top/bottom arrows to select , press the right arrow and press the OKbutton. Select the brightness using the Jog dial. Press the OK button twice.

Beep sound

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow. Press the OK button. Pressthe top/bottom arrows to select , press the right arrow and top/bottomarrows to make the selection. Press the left arrow to confirm the setting.Press the OK button twice.

YES NO

Page 8: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

RECORDING FUNCTIONSHow to use the mode dial

• P or A/S/M (Still picture recording)• (Movie picture recording)• OFF (Power off)• (Display)

Adjusting the diopter

• Turn the Diopter adjustment dialto see the Autofocus markclearly.

Proper shutter relese

Press the Shutter release button halfway to lock the focus and exposure.

• The Green lamp next to the viewfinderlights.

• If the Green lamp blinks, the focus orexposure is not locked. Check the workingdistance.

Press the Shutter release button fully to release the shutter and take the picture.

• The camera emits a beep sound when theshutter is released.

• The Card access lamp blinks while thepicture is being recorded.

8

POW

ER/M

OD

E

DIAL

P

A/S/M

OFF

Movie picture recordingAperture priorityShutter priorityManual

Program

Power offDisplay

Diopter adjustment dial

Viewfinder

Autofocus mark

Page 9: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

9

Taking pictures

Press the Shutter release button halfway to lock the focus and exposure.Press the Shutter release button fully to take the picture. When the Greenlamp stops blinking, the camera is ready to take the next picture.

A/S/M mode

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect A/S/M MODE. Press the right arrow on the Jog dial, then press thetop/bottom arrows to select A (Aperture priority), S (Shutter priority) or M(Manual). Press the left arrow on the Jog dial to confirm the setting. If you take apicture without pressing the OK button, the setting will be valid until the Menu iscanceled.

Quick view

To switch to the Display mode, quickly press the LCD monitor ON/OFF buttontwice in the Record mode. To return to the Record mode, press the LCDmonitor ON/OFF button or the Shutter release button.

Recording movies

Press the Shutter release button halfway to lock the focus and exposure. Thefocus and exposure will be locked during the recording. Press the Shutterrelease button fully to start recording. Press the Shutter release button fullyagain to stop recording. • During movie recording, focus is fixed at the point where focus is locked.

Only Digital zoom is available. Because the image in the viewfinder is notaffected by Digital zoom, use the LCD monitor to check results.The soundmay not be recorded clearly if there is a distance of 1 m or more betweensubject and camera.

How to use the menu

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect the item to adjust. Press the right arrow to display further selections.Press the top/bottom arrows to adjust the item, and press the left arrow toconfirm the adjustment. Press the OK button.

Page 10: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Checking the batteries

When the power is turned on in the Record mode, the remaining batterypower will be displayed on the control panel.

lights and turns off automatically.Batteries are OK. You can shoot.

blinks and other indicators on the control panel are displayed normally.

Battery power is low and batteries should be replaced. If NiMH batteries areused, the battery low warning will blink faster than when lithium battery packsare used.

blinks and other indicators on the control panel go out.Batteries are dead and should be replaced immediately.Note:• When the camera is being operated on batteries that are running low, the

camera may emit several short beeps and blink the number of storablepictures on the control panel after you take a shot or when you turn on thepower. If this happens, the picture you have just taken will not turn outproperly. Replace the batteries and take the picture again.

Checking the number of storable pictures

When the power is turned on in the Still Picture Record mode, the number ofstorable pictures will appear on the control panel. (For movie pictures, theseconds remaining will appear.)

10

Number orstorable pictures

Secondsremaining

The Green lamp blinks and CARD FULL appears on the LCD monitor whenthe number reaches 0.

No more photographs can be taken. Replace theSmartMedia, erase unwanted pictures, or transfer the datato a personal computer and free up space in theSmartMedia.

CARD FULL

Page 11: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Working range

11

Macro mode 0.2 ~ 0.8 m

Standard mode 0.8 m ~ ∞

Number of Still Pictures that can be Taken

Recording mode2MB 4MB 8MB 16MB 32MB 64MB

0/0

0/0

0/0

0/0

2/1

0/0

2/2

1/1

3/3

2/2

5/5

3/3

9/7

7/6

20/15

2048 x 1536

1600 x 1200

1280 x 960

1024 x 768

640 x 480

2048 x 1536

2048 x 1536

1600 x 1200

1280 x 960

1024 x 768

640 x 480

0/0

0/0

1/1

1/1

4/4

1/1

4/4

2/2

7/7

4/4

12/11

6/6

18/16

16/14

40/30

0/0

1/1

2/2

3/3

8/8

3/3

10/9

5/5

16/15

8/8

24/22

13/12

37/32

32/28

82/61

1/1

2/2

4/4

6/6

17/16

6/6

20/19

11/11

31/30

17/16

49/45

26/25

76/66

66/58

165/123

3/3

5/5

8/8

13/13

34/33

13/13

40/39

22/22

64/60

34/33

99/90

53/51

153/132

132/117

331/248

6/6

11/11

17/17

27/27

68/66

27/27

81/78

45/44

128/120

70/67

199/181

107/102

306/266

266/234

665/498

TIFF

SHQ

HQ

SQ1

SQ2

TIFF

JPEG

HIGH (High quality)

NORMAL

HIGH (High quality)

NORMAL

HIGH (High quality)

NORMAL

HIGH (High quality)

NORMAL

Number of pixels File

Memory capacity (without sound/with sound)

Seconds that Movies can be Photographed

Recording Number of pixelsMemory capacity

mode 2MB 4MB 8MB 16MB Over 32MB

HQ 320 x 240 6 13 27 55 75

SQ 160 x 120 25 53 108 218 300

• Sound cannot be recorded with a picture in the TIFF mode, but it can beadded later in the mode.

Page 12: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

12

Aperture priority modeShutter priority modeManual modeZoomExposure compensationFlash modesSpot metering modeMacro modeMacro + Spot metering modeManual focusSequence modeSelftimer/Remote control

Auto bracketFlash light volume correctionSlow shutter synchronization flashFlash selectDigital zoom modeWhite balanceISO settingPicture effectsRecording modeA/S/M mode setting Picture information

File number

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP. Press theOK button. Press the top/bottom arrows to select FILE NAME, press the rightarrow and top/bottom arrows to make the selection. Press the left arrow toconfirm the setting. Press the OK button twice.About the File No. and Folder No.The file number and folder number used for each image are expressed asshown.

*Month: Jan. ~ Sep. = 1-9, Oct. = A, Nov. = B, Dec. = C

The File No. and Folder No. in Each Mode• NAME RESETWhen RESET is selected, the file number and folder number will be resetevery time a card is inserted in the camera.• AUTO FILEWhen AUTO is selected, the same folder number and a continuing numberfrom the last file number of the last card will be used, so that the same filenumber will not be used for pictures taken together and saved in multiplecards.

\ D C I M \ * * * O L Y M P \ P m d d * * * * . j p g

Folder No.

100~999 Month (1~C)

File No.

0001~9999Day (01~31)

All reset

With ON selected, the settings of the following items will be canceled andreset to the default when the power is turned off.

Page 13: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

13

DISPLAYING FUNCTIONSDisplaying recorded pictures

Set the Mode dial to . With each press of the right arrow on the Jog dial,you can view the succeeding picture. With each press of the left arrow, youcan view the preceding picture.[10-frame jump using the Jog dial]• With each press of the bottom arrow, you can view the picture 10 frames

ahead.• With each press of the top arrow, you can view the picture 10 frames

behind.

Playing movies

Display a picture with on the LCD monitor using the Jog dial. Press theMenu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial to select PLAY and press the right arrow. Press the OK button to start the movie. Pressthe OK button during the movie to pause it. Pressing the Jog dial enablesframe-by-frame playback of the movie. Press the OK Button again to restart.Press the Menu button during the movie to stop it. Press the Menu buttontwice when movie playback is finished. The movie playback mode iscanceled. Sound cannot be played back by this camera. Connect it to a TV orpersonal computer for sound playback.

Picture information

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect INFO and press the right arrow. Press the top/bottom arrows on theJog dial to select ON. Press the left arrow to confirm the setting. Press theOK button to save the setting and exit the Menu. When the LCD monitordisplays a picture you selected, picture information appears. After 5 seconds,it disappears.

Index-display mode

Press the Zoom lever toward W to display several pictures on the monitor.Press the right arrow on the Jog dial to select succeeding pictures. Press theleft arrow on the Jog dial to select preceding pictures. Press the bottom arrowon the Jog dial to select the succeeding group of pictures. Press the top arrowon the Jog dial to select the preceding group of pictures. Press the Zoom levertoward T to display the currently selected picture in one frame.

Page 14: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Close-up display mode (3X inspection)

With each press of the Zoom lever toward T, the picture is enlarged 1.5X, 2X,2.5X, and 3X. Pressing the Zoom lever toward W returns to 1X. Use the Jogdial to select the section of the picture to view. To select another picture,select 1X and move the Jog dial.

Slide-show

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect and press the right arrow. Press the OK button to start the slide-show. Press the Menu button to stop the Slide-Show.

Recording sound

Press the Menu button to display the Menu, then press the top/bottom arrowson the Jog dial to select . Press the right arrow on the Jog dial to selectSTART. Press the OK button to start recording. About 4 seconds of sound isrecorded. A progress bar will be displayed on the LCD monitor.The sound may not be recorded clearly if there is a distance of 1 m or morebetween subject and camera.

Connecting to a television

Recorded images can be viewed on a TV (PAL only). Make sure that thepower of the TV and the camera are off before connecting. Connect the AV cable to the camera’s A/V output connector, then connect it tothe TV’s audio (white) and video (yellow) input connectors. Turn on the TV. Setthe Mode dial to . Select a picture using the Jog dial. If sound is recordedwith pictures, sound is also played back.

14

A/V output connector

A/V cable

Page 15: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Protection

Press the OK button to protect the currently displayed picture.

One-frame erase

Display the picture you want to erase and press the Erase button. Press theOK button with YES selected to erase the picture.

All-frame erase

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect CARD SETUP. Press the right arrow to select , and press the OKbutton to display . Press the OK button again with YESselected to ease all the pictures in the card.

YES NO

15

Page 16: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

16

SOPHISTICATED FUNCTIONSAutofocus

There are certain conditions where the autofocus may not work properly evenwhen the Green lamp lights when the Shutter release button is pressedhalfway. When this happens, try the procedure below or use Manual focus.1 Subjects with low contrastLock the focus on an object that is at the samedistance from the camera as the subject, then aim atthe subject to take the picture.2 Subjects with no vertical linesLock the focus on the subject by holding the cameravertically, then change it to the horizontal position totake the picture.3 Subjects in excessively bright lightLock the focus on an object that is at the samedistance from the camera as the subject, then aim atthe subject to take the picture.4 Subjects at different distancesLock the focus on an object that is at the samedistance from the camera as the subject, then aim atthe subject to take the picture.5 Fast-moving subjects at close distancesLock the focus on an object that is at the samedistance from the camera as the subject, then aim atthe subject to take the picture.

Focus lock

Position your subject within the autofocus marks, and press the Shutterrelease button halfway. Recompose the picture while keeping the Shutterrelease button pressed halfway. Press the Shutter release button fully to takethe picture.

AE lock

You can take a picture of a subject with a different exposure than that set withfocus lock. While keeping the Shutter release button pressed halfway,recompose the picture and press the OK button. The exposure is meteredand stored in memory. If the OK button is pressed again, the new exposure isstored in memory. If the Shutter release button is not released after beingpressed halfway, a new exposure will be stored in memory with each press ofthe OK button.

Page 17: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

17

Manual focus

Press the OK button to turn on the LCD monitor. Press the right arrow on theJog dial to select the Manual focus mode. While looking at the LCD monitor,press the top/bottom arrows on the Jog dial to select the distance. When thecursor is moved below 0.8 m, shorter distances will appear on the LCD monitor.Press the OK button to save the setting.

Zoom

Press the lever to T to choose Telephoto shooting. Press the lever to W tochoose wide-angle shooting. Only digital zoom is available in the mode.Use the LCD monitor to check images that have been zoomed-in or -out.• The image will be more grainy the more you zoom to a subject because only

Digital zoom is available in the mode.• When movie recording while zooming, images may become jittery.

Digital zoom mode

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect DIGITAL ZOOM. Press the right arrow on the Jog dial, then press thetop/bottom arrows to select ON or OFF. Press the left arrow on the Jog dial toconfirm the setting. If you take a picture without pressing the OK button, the settingwill be valid until the Menu is canceled.Note:• The setting will be canceled and only the optical zoom will be available

when the LCD monitor is turned off.• Images may be grainy in this mode.

Spot metering mode/Macro mode/Macro mode +Spot metering mode

You can select the following modes with each press of the Spot/Macro button.

Digital ESP metering/Auto focus

Spot metering mode

Macro mode Shooting range: Approx 0.2 ~ 0.8m

Macro mode + Spot metering mode

➠➠

Page 18: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Sequence mode

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect DRIVE. Press the right arrow and press the top/bottom arrows to select

or AF . Press the left arrow on the Jog dial to confirm the setting. Ifyou take a picture without pressing the OK button, the setting will be validuntil the Menu is canceled.

Selftimer/Remote control

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect DRIVE. Press the right arrow and press the top/bottom arrows to select

. Press the left arrow on the Jog dial to confirm the setting. If you take apicture without pressing the OK button, the setting will be valid until the Menuis canceled.Taking a picture using the selftimerWhen the shutter is released, the Selftimer/Remote control signal lights forapprox. 10 seconds then blinks for approx. 2 seconds before the picture istaken. To stop the activated selftimer, press the Menu button.Taking a picture using the remote controlCompose the picture, aim the remote control at the Remote control windowon the camera, then press the Shutter release button on the remote control totake a picture.

Exposure compensation

Turn on the LCD monitor in the Record mode. Press the right arrow on the Jogdial for + adjustment and the left arrow for – adjustment.

White balance

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect WB. Press the right arrow on the Jog dial, then press the top/bottomarrows to select AUTO, (Daylight), (Overcast), (Tungsten light) or

(Fluorescent). Press the left arrow on the Jog dial to confirm the setting. Ifyou take a picture without pressing the OK button, the setting will be validuntil the Menu is canceled.

ISO

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect ISO. Press the right arrow on the Jog dial, then press the top/bottomarrows to select the sensitivity. Press the left arrow on the Jog dial to confirmthe setting. If you take a picture without pressing the OK button, the settingwill be valid until the Menu is canceled.

18

Page 19: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

19

Sound record mode

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect . Press the right arrow and press the top/bottom arrows to select ON.When the Shutter release button is released, sound is recorded for 4 secondsper picture. So be sure to for a while keep the camera’s microphone directedtoward the subject for a while even after the shutter has been released. Thesound may not be recorded clearly if there is a distance of 1 m or morebetween subject and camera. This is not possible in the TIFF mode.

Picture effects

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect FUNCTION. Press the right arrow on the Jog dial, then press thetop/bottom arrows to select the desired picture effect. Press the left arrow onthe Jog dial to confirm the setting. If you take a picture without pressing theOK button, the setting will be valid until the Menu is canceled.

Panorama mode

Turn on the LCD monitor. Press the Menu button, then press the top/bottomarrows on the Jog dial to select and press the right arrow. Press the OKbutton. Select the connecting direction (right, left, up, down) using the Jog dial.Take pictures by overlapping the edges of the images. Press the Menu buttonto cancel the Panorama mode and Menu.

Selecting the recording mode

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect . Press the right arrow on the Jog dial, then press the top/bottomarrows to select the recording mode. Press the left arrow on the Jog dial to confirmthe setting. If you take a picture without pressing the OK button, the setting will bevalid until the Menu is canceled.

TIFF setup

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP. Press theOK button. Press the top/bottom arrows to select TIFF, press the right arrowto select SETUP and press the OK button. Use the top/bottom arrows tomake the selection. Press the OK button to confirm the setting. Press the OKbutton repeatedly until the Menu disappears.

Page 20: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

SQ1/SQ2 setup

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP. Press theOK button. Press the top/bottom arrows to select SQ1 or SQ2, then press theright arrow to select SETUP and press the OK button. Press the top/bottomarrows to select the resolution and press the right arrow, then press thetop/bottom arrows to select the picture quality. Press the left arrow to confirmthe setting. Press the OK button repeatedly until the Menu disappears.

Full-time AF

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow. Press the OK button. Pressthe top/bottom arrows to select FULL–TIME AF, press the right arrow andtop/bottom arrows to ON or OFF. Press the left arrow to confirm the setting.Press the OK button twice to close the Menu. ON keeps the image on theLCD monitor in focus at all times without having to press the Shutter releasebutton.

Rec view

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP. Press theOK button. Press the top/bottom arrows to select REC VIEW, press the rightarrow and top/bottom arrows to make the selection. Press the left arrow toconfirm the setting. Press the OK button twice. When set to CHECK, it ispossible to check the image and decide whether or not to save it. CHECK isnot possible in the TIFF mode.

Index-display adjustment

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP. Press theOK button. Press the top/bottom arrows to select , press the right arrowand top/bottom arrows to select the number. Press the left arrow to confirmthe setting. Press the OK button twice.

Sharpness

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP. Press theOK button. Press the top/bottom arrows to select , press the right arrowand top/bottom arrows to make the selection. Press the left arrow to confirmthe setting. Press the OK button twice.

20

Page 21: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

21

Meters/Feet selection

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect MODE SETUP and press the right arrow to select SETUP. Press theOK button. Press the top/bottom arrows to select m/ft, press the right arrowand top/bottom arrows to make the selection. Press the left arrow to confirmthe setting. Press the OK button twice.

Using the flash

Auto-flashIn the Auto-Flash mode, the flash will fire automatically in low-light andbacklight conditions. When you take a picture that is backlit, position thesubject within the backlighting correction marks to fire the flash.Red-eye reducing flashThis mode significantly reduces the phenomenon of “red-eye”.Fill-in flash (forced activation)In the Fill-In Flash mode, the flash fires regardless of available light. Forexample, this mode can be used to brighten up the subject’s shaded face.Another use of this mode is to correct the color shift produced by artificiallights (eg. fluorescent light).Off (flash override)In the Off mode, the flash does not fire even in low-light conditions. Use thismode in situations where flash photography is not desired or is prohibited, orin twilight/night scenes.Selecting the flash modeWith each press of the Flash mode button, the flash mode will switch fromAuto-Flash to (Red-Eye Reducing Flash), (Fill-In Flash) and (Flash Off). If the Orange lamp lights when the Shutter release button ispressed halfway, the flash is ready to fire.

Flash working range:

Wide-angle Telephoto

Approx. 0.8 ~ 3.8 m Approx. 0.2 ~ 3.8 m

Page 22: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

22

Slow shutter synchronization flash mode

Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect . Press the right arrow on the Jog dial, then press the top/bottomarrows to select 1 or 2. Select 1 for capturing images at the beginning of theshutter release duration. The taillights of a moving car will have a forwardstreak. Select 2 for capturing images at the end of the shutter releaseduration. The taillights of a moving car will have a receding streak. When 2 isselected, the flash will fire a pre-flash before the regular flash. Press the leftarrow on the Jog dial to confirm the setting. If you take a picture withoutpressing the OK button, the setting will be valid until the Menu is canceled.

Taking photographs using the FL-40 extension flash

If the FL-40 extension flash (optional) is used, the flash mode and exposurecompensation are detected automatically, allowing the main flash and extensionflash to function together. The FL-40 extension flash can be used to takevarious kinds of flash photographs, either by itself or together with the mainflash. To connect the extension flash to the camera, the exclusive grip (optional)and bracket cable (optional) are required. Mount the FL-40 extension flash onthe exclusive grip, then fasten it to the camera’s tripod hole and connect theexclusive grip and the camera’s extension flash connection terminal using theexclusive bracket cable. When using the FL-40 extension flash only:Press the Menu button, then press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect FLASH and press the right arrow on the Jog dial. Press the top/bottomarrows to select . Press the left arrow on the Jog dial to confirm thesetting. Press the OK button to save the setting and cancel the Menu.The extension flash is set to the TTL-AUTO mode.• The default setting is IN + .• Do not connect any cable other than

the exclusive bracket cable to thecamera’s extension flash connectionterminal.

SLOW

Extension flash connection terminal

Page 23: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

23

PRINTING PICTURESSelected images can be reserved in a SmartMedia card for printing on aprinter or at a photo lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format)system.

Single-frame print reserve

Press the Print button ( ), press the top/bottom arrows on the Jog dial toselect and press the OK button. To select the desired picture, press thearrows on the Jog dial, then press the OK button. Press the top/bottomarrows to select (no. of prints), (date/time), (trimming). To seteach parameter, press the right/left arrows and press the OK button. To setprint reserve for more pictures, press the arrows to select another image. Toexit the print reserve mode, press the Print button ( ).

All-frame print reserve

Press the Print button ( ), then press the top/bottom arrows on the Jog dialto select . Press the right arrow on the Jog dial, then press the top/bottomarrows to select ON.

Trimming print reserve

Lets you print an enlarged part of a recorded picture. Press the Print button( ), press the top/bottom arrows on the Jog dial to select and press theOK button. To select the desired picture, press the arrows on the Jog dial,then press the OK button. Press the zoom lever toward T to display theTrimming mode screen. To set the top left corner of the picture, press thearrows to move the cursor and press the OK button at the desired point. Toset the bottom right corner, press the arrows to move the cursor and pressthe OK button at the desired point. The trimming size is displayed. To set

(no. of prints), (date/time) and (trimming) on the Single-frameprint reserve screen, press the OK button.Note:• This camera cannot be directly connected to printers.• If a card contains DPOF reservations set by another device, entering

reservations using this camera may overwrite the previous reservations. Besure to use this camera for reservations.

Page 24: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

24

Resetting print reserve

Press the Print button ( ) to display the PRINT ORDER SETTING screen. Ifthere are no pictures with print reserve settings in a card, this screen is notdisplayed. Press the right/left arrows on the Jog dial to select RESET, thenpress the OK button. RESET cancels the print reserve settings for all imagesin the card.

USING A PERSONAL COMPUTERComputer system requirement

● WindowsCPU: Pentium or laterOS: Windows 98/98 Second Edition/2000 Professional (USB)

Windows 95/98/98 Second Edition/2000 Professional/NT 4.0 SP3 or laterAvailable HD space: 100MB or moreRAM: 32MB or more (64MB or more recommended) Connectors:USB port (USB connection)

RS-232C port (serial connection)D-SUB 9-pin connector (serial connection)

Monitor: More than 32000 colorsMinimum monitor resolution: 800 x 600 pixels•USB support is not available under the following environments, even forPCs equipped with a USB port.

Windows 98 upgrade (from Windows 95)Windows 95Windows NT 4.0

•To record or play back sound, a sound card and a microphone arerequired.

● Apple MacintoshCPU: PowerPC OS: Mac OS 8.6 to 9 (USB)Mac OS 7.6.1 to 9 (serial) Available HD space: 100MB or moreRAM: 32MB or more (8MB or more free memory for the included

application) Connectors:USB port

Serial portMonitor: More than 32000 colorsMinimum monitor resolution: 800 x 600 pixels•For USB connection, your Macintosh must have a USB port.•To record sound, a microphone is required.

Note:•QuickTime 4.0 must be installed to play back movies.

Page 25: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

25

Connecting to a personal computer

Use the appropriate connector according to your computer’s specifications.● For USB-equipped computers (IBM PC/AT compatible, Apple Macintosh)

Connect the provided USB cable to the USB port on your computer.

● For serial port-equipped computers (IBM PC/AT compatible)Connect the provided RS-232C PC serial cable to the serial port (COM1,COM2, etc.) on your computer.

•To connect to the serial port on your Macintosh using the RS-232C PCserial cable, use the optional conversion connector for Macintosh.

Using a personal computer

1. Make sure that the power of the personal computer and the camera areOFF.

2. Connect the provided USB cable or RS-232C PC serial cable to yourcomputer. (See the previous page for details)

3. Remove the lens cap, and connect the cable to the camera’s USBconnector or computer connector, then turn on your computer.

4. Set the Mode dial on the camera to .5. Start CAMEDIA Master on the computer.

USB port

USB connection cable

Camera’sUSBconnector

Camera’sComputerconnector

Serial port

RS-232C PC serial cable

Page 26: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

26

Installing provided software

By installing the provided software (CAMEDIA Master), you can downloadimages to a computer via the provided USB cable or serial cable and accessthe following functions. For installation and operation, refer to the software’sonline manual.• Image downloadImage download via the provided USB cable or RS-232C cable, as well assupport for adding/canceling Protection, picture erase, date set, and others.• Image viewerSingle and Index display, Slide-Show, and easy image storage. It is alsopossible to pick up any frame from a movie.• Format exchangeImage rotation, format exchange and file renaming can be done from theindex window.• Image processingRotation (90° clockwise, 90° counterclockwise, 180°, desired angle),changing the number of colors, size change, text insertion, and filtering(brightness, contrast, color balance, sharpness).• Function support[Panorama function]: Connection of images taken in the Panorama modeon the camera.[Template function]: Joining of picture data with original Template images.• PrintingSingle print, Date print, print on split-sticker print paper.

Page 27: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

27

Transferring data from SmartMedia

PC card adapterThe picture data in the SmartMedia can bedirectly transferred to a personal computerequipped with a PC card (PCMCIA) slot or anexternal PC card reader/writer, using theoptional PC Card Adapter.

FlashPath floppydisk adapterThe picture data in the SmartMedia can bedirectly transferred to a personal computerequipped with a 3.5" FDD, using the optionalFlashPath Floppydisk Adapter.

SmartMedia reader/writerThe picture data in the SmartMedia can be directly transferred to a personalcomputer (Windows 98/Mac OS 8.6) equipped with a USB port, using theoptional SmartMedia Reader/Writer.

Page 28: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

28

MISCELLANEOUSError codes

(No display)

LCD monitor

CARDCOVEROPEN

NO CARD

CARDFULL

WRITEPROTECT

CARDERROR

PICTUREERROR

Error content

The card cover isopen.

The card is notinserted, or itcannot berecognized.

No more picturescan be taken.

Writing to thecard isprohibited.

Cannot record,play back orerase pictures inthis card.

The recordedimage cannot beplayed back withthis camera.

Remedy

Insert a card and closethe cover.

Insert a card. Or insertthe card again.

Replace the card orerase unnecessarypictures.

If you are taking pictures,remove the write-protectadhesive seal.

If the card is dirty, wipe itwith a clean tissue andinsert it again. Or, formatthe card. If the problem isstill not corrected, thiscard cannot be used.

Load the image usingpersonal computer imageprocessing software. Ifthat cannot be done, theimage file is partiallydamaged.

Control panel

Page 29: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

29

Control panel LCD monitor

(Formatconfirmationscreen)

NOPICTURE

CARDFULL

Error content

The card is notformatted.

There are nopictures in thecard, so there isnothing to playback.

There is noempty space inthe card, so printdata or soundcannot berecorded.

Remedy

Format the card.

Insert a card whichcontains images.

Replace the card orerase unnecessarypictures.

Page 30: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

30

Questions and answers

How long will the batteries last?[ Battery life is affected by many variables such as the amount of LCD

monitor use, the frequency of flash use, as well as by the kind of batteryused and the environmental conditions under which the camera is used.Using the LCD monitor frequently will use up your batteries quickly. Keepthe LCD monitor turned off to save power. Use of the optional AC adapteris recommended.

How can I correct the clock in the camera that will be used to record thedate on the image data?[ Date adjustment is not made when the camera is shipped. You can adjust

the date either from the camera or from the computer.

How should I store the camera?[ Cameras are susceptible to damage caused by dust, moisture, and salt.

Wipe and dry the camera thoroughly before storing it. After using it at thebeach, wipe it with a cloth that has been moistened with fresh water andthen wrung out. Do not store in an area where mothballs are used. Unloadthe batteries if you do not plan to use the camera for a long period.

Why do the subjects’ eyes sometimes appear red in pictures?[ This “red-eye phenomenon” occurs with all cameras when a flash is used.

It is caused by light from the flash reflecting off the retina at the back ofthe eye. Red-eye varies depending on the individual and the shootingconditions such as ambient lighting. Use of the Red-Eye Reducing Pre-Flash mode significantly reduces this phenomenon.

Can I use a filter, hood or conversion lens?[ You cannot use a filter or a hood. A conversion lens adapter (optional) is

required to attach a conversion lens to the camera.

Can I use an extension flash?[ Yes you can. You can use an extension flash with a grip.

For more information, please see our Internet home page(http://www.olympus.com).

Page 31: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

31

Precautions

Caution concerning the flash• Be careful when taking pictures at close range.• Do not take pictures of people’s faces (babies in particular) at close range. If

the flash goes off too close to someone’s eyes it may cause a loss of vision.In particular, when taking pictures of babies, be sure that the distance is atleast 1 m.

Be careful when handling the unit• Do not use in an unstable position. If you lose your balance, you might get

hurt.• Be careful that no foreign substance (dirt, rain, sand) can enter the unit,

particularly when the battery cover or lens barrier is open, as it may causedamage.

• To prevent damage, do not drop the camera or subject it to severe shock orvibration.

• This camera is not water-resistant. Do not put it in water, and be careful toprotect it from rain, sea water, etc.

• Do not use the camera outside during a storm or when there is lightning.• When replacing the batteries, make sure the power is OFF. If it is left ON, it

may damage the internal circuits.

Storage environment• To avoid damage or mis-operation of the camera, only store it where the

temperature is –20 ~ 60°C and the humidity 10 ~ 90%.• Do not store in humid places, as condensation may form and cause

damage.• To prevent injuries or accidents, keep the camera out of the reach of

children.

Usage environment• Do not use where there may be a large concentration of flammable or

explosive gases, as it may cause a fire or explosion.• To avoid damage or mis-operation of the camera, use it only if the

temperature is 0 ~ 40°C and the humidity 30 ~ 90%.• Do not move the camera suddenly from a hot to cold place, or vice versa. It

may cause the formation of condensation inside the unit that may damage it.To prevent the formation of condensation, put the camera in a plastic bag,etc. to protect it and wait until the camera has reached the ambienttemperature before taking it out.

• If used in low temperatures, the batteries will have a shorter life span thannormal.

Page 32: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

32

Points to verify before using the camera• If taking particularly important pictures or if you have not used the camera

for a long period, first confirm that it functions properly, or consult anAuthorized Service Centre.

• We decline all responsibility concerning the loss of data, down time, loss ofrevenue or any other direct or indirect damage or claims caused by thiscamera.

Precautions when handling the batteriesTo prevent leakage, fire, or damage, please read the instructions carefullyand observe the following points:• Do not heat or throw the batteries into a fire.• Do not disassemble, modify or solder.• Do not install with inverted polarity (+, –).• Do not let metal objects touch the contacts. Do not store or carry loosely

with necklaces or hairpins.• Do not use old batteries together with new ones, and do not use different

types of batteries at the same time.• Do not store them in humid places as they may corrode.• Do not use if something seems to be wrong.• Do not use if there is leaking, swelling, a rise in temperature, or any other

abnormal condition.• When using them for the first time, if there are signs of corrosion or if they

are warm, please take them back to where they were bought.• NEVER use any battery whose body is not fully covered by the insulating

sheet or the sheet is torn as it may cause leak, fire or injury. Somecommercially available batteries are also partially covered, or not covered atall by the insulating sheet. Never use these batteries.

If there is a leak• If the liquid gets into your eyes, do not rub them. Rinse with clean water,

then seek medical attention immediately.• If the liquid gets in contact with your skin or clothing, rinse with clean water.• If the liquid has leaked inside the battery compartment, clean it carefully with

a wet rag before inserting new batteries.

When the batteries are dead, take them out of the camera• If old batteries are left inside the camera they may leak. If the camera is

going into storage or if you intend not to use the camera for a long period oftime, remove the batteries.

Do not use in an airtight device• If may cause the batteries to leak and/or the camera to be damaged.

Page 33: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

33

Do not recharge alkaline or lithium batteries• If you try to recharge them, it may cause the batteries to leak and/or the

camera to be damaged.Do not use or store in a hot place (e.g. inside a closed car on a hot andsunny day)• If may shorten their service life. Store in a dry cool place protected from

direct sunlight.Keep out of the reach of children• Make sure children do not take the batteries out when using the camera. If a

child is going to use the camera, be sure to teach the child proper usageaccording to this manual.

• When disposing of old batteries, be sure to do so in accordance with allapplicable regulations in your area.

Precautions on using accessories• Be sure to use only the supplied accessories, or accessories recommended

by the manufacturer, otherwise fire, electric shock or damage may result.For more information, please consult the dealer where the unit waspurchased.

• Do not keep the AC adaptor connected when not using the camera,otherwise fire, electric shock or damage may result.

• To prevent electric shock and damage, do not plug, connect or handle theAC adaptor with wet hands.

• Do not modify, bend forcibly, pull strongly, scratch, etc., or otherwise alterthe AC adaptor power cord. Also, do not put heavy objects on the powercord, or place it close to a heat source as it may result in a fire or electricshock.

Notes on display and backlight

• The Control panel and the fluorescent lamps used in the LCD monitor havea limited service life. If they begin to darken or flicker, contact your nearestservice center.

• In cold conditions, the display backlight may be slow to come on or maychange color suddenly. To avoid this, keep the camera warm when using incold temperatures. Backlight performance will return to normal under normaltemperature conditions.

• When the color LCD monitor shows different pictures, some pixels may notchange color and remain on or off. This phenomenon may be due to a lag insome circuits, but is considered to be within the normal operating tolerancesof the LCD monitor. In addition, the brightness of the color LCD monitor mayvary between pictures.

Page 34: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

34

System chart

A variety of capabilities are available when connected to optional equipment.

Printer (P-330N/P-330) TV

Personal computer

MO drive

SmartMedia

FlashPath

PC card adapter

AC adapterCamera

Wide conversionlens

Macroconversion lens

Conversion lensadapter

Tele Conversionlens

Remotecontrol

TV

Extension flashGripBracket cable

SmartMediaReader/Writer

Page 35: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

35

Compatibility of the picture data• Images taken by this camera may not be properly displayed or printed with

other Olympus digital cameras.• Images taken by other Olympus digital cameras may not be properly

displayed with this camera.

When taken with this camera and displayed/printed with other models

Models Display Direct printC-960ZOOM j 2C-860L j 2C-2020ZOOM j j

C-2500L j 2C-21 j j

C-920ZOOM j j

C-2000ZOOM j j

C-900ZOOM(D-400ZOOM) 2 2C-830L 2 2C-840L(D-340L) 2 2C-820L(D-320L) 2 2C-420L 2 2C-1400XL 2 2C-1400L 2 2C-1000L 2 2

When taken with other models anddisplayed/printed with this camera

Models DisplayC-960ZOOM j

C-860L j

C-2020ZOOM j

C-2500L j

C-21 j

C-920ZOOM j

C-2000ZOOM j

C-900ZOOM(D-400ZOOM) j

C-830L j

C-840L(D-340L) j

C-820L(D-320L) j

C-420L j

C-1400XL j

C-1400L j

C-1000L j

*1: Depending on to the no. of pixels only the thumbnail playback is available.*2: Images taken in the TIFF mode cannot be displayed.*3: Only the images taken in the SQ mode can be displayed. Close-up display is not

available.

*3

*1, *2*1

Page 36: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

36

Important notice

Disclaimer of WarrantyOlympus makes no representations or warranties, either expressed orimplied, by or concerning any content of these written materials or software,and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability orfitness for any particular purpose or for any consequential, incidental orindirect damages (including but not limited to damages for loss of businessprofits, business interruption and loss of business information) arising fromthe use or inability to use these written materials or software. Some states donot allow the exclusion or limitation of liability for consequential or incidentaldamages, so the above limitations may not apply to you.

Copyright NoticeAll rights reserved. No part of these written materials or software may bereproduced or used in any form or by any means, electronic or mechanical,including photocopying and recording and the use of any kind of informationstorage and retrieval system, without prior permission in writing fromOlympus. No liability is assumed with respect to the use of the informationcontained in these written materials or software, or for damages resultingfrom the use of the information contained in these written materials or of thesoftware. Olympus reserves the right to alter the features and contents of thispublication or software without obligation or advance notice.

WARNING:Unauthorized photographing or use of copyrighted material may violateapplicable copyright laws. Olympus assumes no responsibil i ty forunauthorized photographing, use or other acts that infringe upon the rights ofcopyright owners.

• IBM is a registered trademark of International Business MachinesCorporation.

• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.• Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc.• All other company and product names are registered trademarks and/or

trademarks of their respective owners.

Page 37: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

37

Specifications

Product type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording System

Still : Digital recording, JPEG (in accordance withDesign rule for Camera File system (DCF)), TIFF(non-compression), Digital Print Order Format(DPOF)

Sound with still images : Wave formatMovie : QuickTime Motion JPEG support

Memory : 3V (3.3V) SmartMedia 2MB, 4MB, 8MB, 16MB,32MB, 64MB

No. of storable pictures : Approx. 1 frame (TIFF/2048 x 1536)(When a 16 MB card is used) : Approx. 6 frames (SHQ)

: Approx. 20 frames (HQ): Approx. 49 frames (SQ1/1280 x 960 NORMAL): Approx. 165 frames (SQ2/640 x 480 NORMAL)

Erase : One-Frame erase / All-Frames eraseImage pickup element : 1/1.8 inch CCD solid-state image pickup

: 3,340,000 pixels (gross)Recording image : 2048 x 1536 pixels (TIFF/SHQ/HQ)

: 1600 x 1200 pixels (TIFF/SQ1): 1280 x 960 pixels (TIFF/SQ1): 1024 x 768 pixels (TIFF/SQ2): 640 x 480 pixels (TIFF/SQ2)

White balance : Full Auto TTL (iESP auto), Preset (Daylight,Overcast, Tungsten light, Fluorescent)

Lens : Olympus lens 6.5 ~ 19.5 mm, F2.8, 6 elements in8 groups (equivalent to 32 ~ 96 mm lens on 35mm camera), aspherical glass

Photometric system : Digital ESP metering system, Spot meteringsystem

Exposure control : Program auto, Aperture priority, Shutter priority,Manual

Aperture : W : F2.8 ~ 11.0: T : F2.8 ~ 11.0

Shutter speed : Used with mechanical shutter Still : 1 ~ 1/800 sec. (16 ~ 1/800 sec. with manual

setting)Movie : 1/30 ~ 1/10000 sec.

Working range : 0.8 m ~ ∞ (Standard mode)0.2 m ~ 0.8 m (Macro mode)

Page 38: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

38

Viewfinder : Optical real image viewfinder (Autofocusmark/Backlighting correction mark), LCD monitor

LCD monitor : 1.8" TFT color LCD displayNo. of pixels : Approx. 114,000 pixelsOn-screen display : Date/Time, Frame number, Protect, Recording

mode, Battery check, Picture information, Print-reserve, Menu, etc.

Battery charging time for flash : Approx. 6 sec. (at normal temperature with new

batteries)Flash working range : W : Approx. 0.8 m ~ 3.8 m

: T : Approx. 0.2 m ~ 3.8 mFlash modes : Auto-Flash (automatic flash activation in low light

and backlight), Red-Eye Reducing Flash, Fill-InFlash (forced activation), Off (no flash)

Autofocus : TTL system iESP autofocus, Contrast detectionsystem

Focusing range : 0.2 m ~ ∞Selftimer : Electronic Selftimer with 12-sec. delayOuter connectors : AC adapter connector, Computer connector (RS-

232C), A/V output connector, USB terminal(USB 1.0 compatible), Extension flash connector

Date and time : Recorded with picture data simultaneouslyAutomatic calendar system : Up to 2030Operating environment

Temperature : 0 ~40°C (operation) – 20 ~ 60°C (storage)

Humidity : 30 ~ 90% (operation) 10 ~ 90% (storage)

Power supply : For batteries, use 2 CR-V3 lithium battery packs,or 4 AA (R6) NiMH batteries, NiCd batteries,alkaline batteries or lithium batteries.AC adapter (optional)

Dimensions : 109.5 (W) x 76.4 (H) x 66.4 (D) mmWeight : 300g (without batteries/card)

SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT ANY NOTICE OROBLIGATION ON THE PART OF THE MANUFACTURER.

Page 39: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

39

Page 40: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

40

PRÉPARATIFS

1

2

4 5 6

7

90

!

@#$

3

& q w e

%

^

)

*

(r

t

u

y

1023.12.,00 21:56

HQ

o

ERT

Y U I OP

a

p

Q

W

g

fds

h j k

l

;

A

S

D

H

GF

P F2.8 1/800 +2.0

J

K L

z

:

8

2

8

x c v

b n

i

Page 41: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

41

APPAREIL PHOTO1 Écran de commande2 Levler de zoom3 Flash4 Voyant de retardateur/télécommande5 Fenêtre de télécommande6 Molette de réglage dioptrique7 Oeillet de bandoulière8 Volet de protection des connecteurs9 Objectif0 Microphone! Couvercle de prise de flash

supplémentaire (La prise est située sous le couvercle.)

@ Connecteur pour adaptateur secteur# Prise de sortie vidéo (PAL)$ Connecteur USB% Connecteur pour ordinateur (RS-232C)^ Couvercle de logement des cartes

ÉCRAN DE COMMANDEQ Mode flashW Gros planE Mode Spot (mesure ponctuelle)R Prise de vues en sérieT Retardateur/TélécommandeY Mise au point manuelleU Flash synchronisé à vitesse lenteI Correction de l’exposition du flash O Contrôle des pilesP Erreur cartea Balance des blancss ISO

Écran ACL(Mode Affichage)S Contrôle des pilesD Présélection d’impressionF Image cinémaG Enregistrement du sonH ProtectionJ Mode d’enregistrementK DateL Heure: Numéro de vue

& Touche Flash/Touche d’effacement* Touche Spot/Gros plan/Touche

Impression( Viseur) Écran ACLq Molette de défilementw Molette de modee Déclencheurr Touche OK, touche MF, touche

de protectiont Touche de marche/

arrêt de l’écran ACLy Voyant d’accès de carteu Touche Menui Couvercle du compartiment des

piles (sous l’appareil)o Curseur d’ouverture/fermeture

du compartiment des piles (sous l’appareil)

p Embase filetée de trépied

d Commande d’expositionf Fourchette automatiqueg Mode d’enregistrementh Écriturej Enregistrement du sonk Nombre de vues enregistrablesAFFICHAGE DE VISEURl Repère de mise au point

automatique/Repère de correction de contre-jour

; Voyant orange (flash)A Voyant vert (mise au point)

(Mode Enregistrement)z Mode Photox Ouverturec Vitesse d’obturationv Compensation d’exposition/

exposition différentielleb Bloc mémoire d’imagen Nombre de vues enregistrables

Nomenclature des pièces

Page 42: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

42

Vérification des éléments constitutifs

Appareil photo

Bouchon d’objectif

Câble de connexionsérie RS-232C pourPC (IBM)

Câble USB

Câble A/V

Bandoulière

Télécommande

CD logiciel(comprenant le moded’emploi sur CD-ROM)

Mode d’emploi(version concise)/Mode d’emploi de latélécommande

Carte de garantie

Piles au lithium CR-V3 (ensemble de 2)

SmartMedia (SSFDC-16MB)

Étui antistatique

2 autocollants pour disquettes

4 autocollantsverrouillage desimages en mémoire

Mode d’emploi de lacarte SmartMedia

Accessoires optionnels

• Imprimantes photo pour appareilsphoto numériques Olympus

• Adaptateur secteur• Étui en cuir• Carte SmartMedia standard

(8/16/32/64 Mo)• Étui en cuir SmartMedia

• Cartes SmartMedia de fonctionsspécialesCarte d’encadrement (4 Mo)Carte calendrier (4 Mo)Carte titre (4 Mo)

• Adaptateur de disquette FlashPath• Adaptateur de carte PC• Batteries NiMH• Chargeur de batteries NiMH• Unité de lecture/

écriture SmartMedia

Page 43: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

43

Fixation de la bandoulière

Fixer la bandoulière à l’oeillet de l’appareil.

Mise en place des piles

Cet appareil utilise deux piles au lithium CR-V3 ou quatre piles R6 (AA) aunickel hydrogène, au nickel cadmium, alcalines ou au lithium. La performancesera limitée avec des piles alcalines, en particulier aux basses températures.Des piles au lithium ou NiMH sont recommandées.Ne pas utiliser de piles zinc-carbone qui risquent de chauffer rapidement etd’endommager l’appareil.En appuyant sur le couvercle du compartiment des piles pour le fermer, bienappuyer au centre du couvercle car il pourrait être difficile de le fermercorrectement en appuyant sur le bord.Fermer le couvercle du compartiment des piles, puis le presser en le faisantcoulisser dans le sens opposé de la flèche imprimée. Glisser le curseurd’ouverture et de fermeture sur le couvercle du compartiment des piles dansle sens de .

Utilisation de l’adaptateur secteur (Option)

Employer uniquement unadaptateur secteur pour courantalternatif de 220 volts.

Prise secteur

Adaptateur secteurConnecteur pour adaptateur secteur

P

A/S/M

OFF

POWER/MO

DE

DIA

L

2

13 6

54

OUVRIR

Pour mettre en place les piles aulithium, les insérer avec les étiquettesCAMEDIA orientées vers l’extérieur etles bornes concaves face à face.

P

A/S/M

OFF

POWER/MO

DE

DIA

L

FERMER

Page 44: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

44

Mise en place de la carte SmartMediaRemarque:• Utiliser uniquement des cartes de 3 (3,3)

volts. Cet appareil n’exploite pas les cartesde 5 volts.

• Les cartes Olympus sont recommandées(formatées à l’usine). Des cartes de marqueautre que “Olympus” doivent être formatéespar l’appareil.

• Pour utiliser une carte SmartMedia avecfonctions spéciales (en option), la mettre enplace en procédant de la même façon.

Avertissement:• Ne jamais ouvrir le couvercle de logement des cartes, éjecter la carte,

extraire les piles ou débrancher la fiche de secteur alors que l’appareil esten service, au risque d’effacer les données figurant sur la carte.

• Cette carte est un outil de précision. La manipuler avec soin et éviter les chocs.• Ne pas toucher à la zone de contact de la carte.

Marche/arrêt de l’alimentation

Retirer le bouchon d’objectif, puis régler la molette Mode sur P, A/S/M, ou. Si aucune image n’est enregistrée sur la carte lorsque la molette

Mode est réglée sur , NO PICTURE apparaîtra sur l’écran ACL.

Vérification de la carteLorsque l’appareil est mis en marche en mode Enregistrement, il vérifie lacarte SmartMedia.

Quand il n’y a pas de carte SmartMediadans l’appareil/la carte est protégéecontre l’écriture:l’indicateur d’erreur de carte de l’écrande commande et le voyant vertclignotent simultanément.

Si la carte a besoin d’être formatée:L’indicateur d’erreur de carte s’allume surl’écran de commande, et l’écran deconfirmation de formatage de carteapparaît. Choisir pour passer enmode de formatage de carte.

Erreur carte

Écran decommande Viseur

Voyant vert

Écran ACL

Insérer la carteSmartMedia.

CARD SETUP NO [OFF]

Page 45: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

45

Formatage des cartes

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molettede défilement pour choisir CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droite pour choisir

et appuyer sur la touche OK pour afficher . Appuyer denouveau sur la touche OK avec YES sélectionné pour formater la carte.

Remarque:• Le formatage de la carte a pour effet d’effacer toutes les données existantes,

y compris les vues protégées contre l’écriture par l’appareil photo. Il estrecommandé de ne pas formater de cartes contenant des données imagesimportantes.

Réglage de la date et de l’heure

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pourchoisir , appuyer sur la flèche droite et appuyer sur la touche OK. Choisirl’ordre de la date, et ajuster la date et l’heure en utilisant la molette dedéfilement. Appuyer sur la touche OK. Appuyer deux fois sur la touche OK.• Si la molette Mode est réglée sur , la carte doit contenir des images

pour afficher le Menu.

Luminosité LCD

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pourchoisir , appuyer sur la flèche droite et appuyer sur la touche OK. Choisirla luminosité en utilisant la molette de défilement. Appuyer deux fois sur latouche OK.

Avertissement sonore

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pourchoisir , appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour fairela sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyerdeux fois sur la touche OK.

YES NO

Page 46: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

FONCTIONS D’ENREGISTREMENTUtilisation de la molette mode

• P ou A/S/M (Enregistrement d’images fixes)• (Enregistrement d’images cinéma)• OFF (Alimentation coupée)• (Affichage)

Réglage dioptrique

• Tourner la molette de réglagedioptrique pour voir clairementle repère de mise au pointautomatique.

Déclenchement correct

Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mémoriser la mise au point etl’exposition.

• Le voyant vert situé près du viseur s’allume.• Si le voyant vert clignote, la mise au point

ou l’exposition n’est pas mémorisée. Vérifierla distance de prise de vues.

Pour prendre la photo, appuyer à fond sur le déclencheur.

• Après le déclenchement, l’appareil photoémet un signal sonore.

• Le voyant d’accès de carte clignote alorsque la vue est en cours d’enregistrement.

46

POW

ER/M

OD

E

DIAL

P

A/S/M

OFF

Enregistrementd’images cinéma

Priorité à l’ouverturePriorité à la vitesseManuel

Programme

Alimentation coupéeAffichage

Molette de réglage dioptrique

Viseur

Repère de mise aupoint automatique

Page 47: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

47

Prise de vues

Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mémoriser la mise aupoint et l’exposition. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendrela photo. Lorsque le voyant vert cesse de clignoter l’appareil est prêt àprendre la photo suivante.

Mode A/S/M

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molettede défilement pour choisir A/S/M MODE. Appuyer sur la flèche droite et appuyersur les flèches haut/bas pour sélectionner A (Priorité à l’ouverture), S (Priorité àla vitesse) ou M (Manuel). Appuyer sur la flèche gauche de la molette dedéfilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur latouche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu.

Aperçu

Pour passer en mode Affichage, appuyer rapidement deux fois sur la touchede marche/arrêt de l’écran ACL en mode Enregistrement. Pour revenir enmode Enregistrement, appuyer sur la touche de marche/arrêt de l’écran ACLou sur le déclencheur.

Enregistrement de films

Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mémoriser la mise aupoint et l’exposition. La mise au point et l’exposition seront mémoriséespendant l’enregistrement. Appuyer complètement sur le déclencheur pourcommencer l’enregistrement. Appuyer de nouveau complètement sur ledéclencheur pour arrêter l’enregistrement. • Pendant l’enregistrement d’un film, la mise au point est fixée sur le point où

la mise au point a été mémorisée. Seul le zoom numérique est disponible.Comme l’image dans le viseur n’est pas modifiée par le zoom numérique,utiliser l’écran ACL pour contrôler les résultats. Le son risque de ne pas êtreenregistré clairement si le sujet est éloigné à plus de 1 m de l’appareil.

Utilisation du menu

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir les fonctions. Appuyer sur la flèche droitepour afficher d’autres sélections. Appuyer sur les flèches haut/bas poursélectionner les fonctions et appuyer sur la flèche gauche pour valider leréglage. Appuyer sur la touche OK.

Page 48: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Vérification de l’état des piles

Lorsque l’appareil est en marche en mode Enregistrement, l’état des piles estaffiché sur l’écran de commande.

L’indicateur s’allume et s’éteint automatiquement.Les piles sont suffisamment chargées pour pouvoir prendre des photos.

L’indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l’écran decommande apparaissent normalement.Les piles sont faibles et doivent être remplacées. Si des piles au nickelhydrogène sont utilisées, l’avertissement de piles faibles clignotera plusrapidement que lorsque des piles au lithium sont utilisées.

L’indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l’écran decommande s’éteignent.Les piles sont vides et doivent être immédiatement remplacées.Remarque:• Si l’appareil photo fonctionne sur piles et que les piles faiblissent, il émet

après la prise de vues ou à sa mise en marche plusieurs signaux sonoresbrefs, tandis que le compteur d’images de l’écran de commande clignote.Ceci indique que la dernière prise de vues n’a pas pu être traitéecorrectement. Changer les piles et refaire la prise de vues.

Vérification du nombre de vues enregistrables

Lorsque l’appareil est mis en marche dans le mode Enregistrement d’imagesfixes, le nombre de vues enregistrables apparaît sur l’écran de commande.(Pour les images cinéma, la durée restante en secondes apparaît.)

48

Nombre devuesenregistrables

Secondesrestantes

Le voyant vert clignote et CARD FULL apparaît sur l’écran ACL lorsque lenombre arrive à 0.

L’enregistrement ne peut pas être effectué car le nombre devues restantes est 0. Remplacer la carte SmartMedia, effacerles images non voulues, ou transférer les données sur unordinateur et faire de la place sur la carte SmartMedia.

CARD FULL

Page 49: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

49

Distance de prise de vues

Gros plan 0,2 m à 0,8 m

Mode standard 0,8 m à ∞

Moded’enregistrement 2Mo 4Mo 8Mo 16Mo 32Mo 64Mo

2048x1536

1600x1200

1280x960

1024x768

640x480

2048x1536

2048x1536

1600x1200

1280x960

1024x768

640x480

TIFF

SHQ

HQ

SQ1

SQ2

TIFF

JPEG

HIGH (Haute qualité)

NORMAL

HIGH (Haute qualité)

NORMAL

HIGH (Haute qualité)

NORMAL

HIGH (Haute qualité)

NORMAL

Nombre de pixels Fichier

Capacité de mémoire (sans son/avec son)

0/0

0/0

0/0

0/0

2/1

0/0

2/2

1/1

3/3

2/2

5/5

3/3

9/7

7/6

20/15

0/0

0/0

1/1

1/1

4/4

1/1

4/4

2/2

7/7

4/4

12/11

6/6

18/16

16/14

40/30

0/0

1/1

2/2

3/3

8/8

3/3

10/9

5/5

16/15

8/8

24/22

13/12

37/32

32/28

82/61

1/1

2/2

4/4

6/6

17/16

6/6

20/19

11/11

31/30

17/16

49/45

26/25

76/66

66/58

165/123

3/3

5/5

8/8

13/13

34/33

13/13

40/39

22/22

64/60

34/33

99/90

53/51

153/132

132/117

331/248

6/6

11/11

17/17

27/27

68/66

27/27

81/78

45/44

128/120

70/67

199/181

107/102

306/266

266/234

665/498

Nombre d’images fixes pouvant être prises

Nombre de secondes de film pouvant être photographié

Mode Nombre de pixelsCapacité de mémoire

d’enregistrement 2Mo 4Mo 8Mo 16Mo Supérieure à 32Mo

HQ 320x240 6 13 27 55 75

SQ 160x120 25 53 108 218 300

• Le son ne peut être enregistré avec une image en mode TIFF, mais il peutêtre ajouté plus tard en mode .

Page 50: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

50

Mode à priorité à l’ouvertureMode à priorité à la vitesseMode manuelZoomRéglage de l’expositionModes Flash Mode Spot (mesure ponctuelle) Mode Gros planMode Gros plan + mesureponctuelle Mise au point manuelle Prise de vues en série

Retardateur/télécommande Fourchette automatiqueCorrection du flashMode flash synchronisé à vitesse lente Sélection du flashMode zoom numériqueBalance des blancs Réglage ISOEffets d’imageMode d’enregistrement Réglage de mode A/S/MInformations d’image

Numéro de fichier

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite pour sélectionner SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur lesflèches haut/bas pour choisir FILE NAME, appuyer sur la flèche droite et surles flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pourvalider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.À propos du numéro de fichier et du numéro de dossierLe numéro de fichier et le numéro de dossier utilisés pour chaque image sontexprimés de la façon suivante.

*Mois: Janvier à septembre = 1 à 9; Octobre = A; Novembre = B; Décembre = C

Numéro de fichier et numéro de dossier dans chaque mode• NAME RESETLorsque RESET est sélectionné, le numéro de fichier et le numéro de dossierseront initialisés chaque fois qu’une carte est introduite dans l’appareil.• AUTO FILELorsque AUTO est sélectionné, le même numéro de dossier et le numéro defichier suivant celui du dernier fichier de la dernier carte, seront utilisés, ainsile même numéro de fichier ne sera pas utilisé pour des vues prises ensembleet sauvegardées sur plusieurs cartes.

\ D C I M \ * * * O L Y M P \ P m d d * * * * . j p g

Folder No.

100~999 Month (1~C)

File No.

0001~9999Day (01~31)

Numéro de dossier Numéro de fichier

Mois (1 à C)Jour (01 à 31)

Remise à zéro complète

Avec ON sélectionné, les réglages des fonctions seront annulés et remis auxvaleurs par défaut quand l’alimentation est coupée.

Page 51: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

51

FONCTIONS D’AFFICHAGEAffichage de vues enregistréesRégler la molette Mode sur . À chaque pression sur la flèche droite de lamolette de défilement, vous pouvez visionner la vue suivante. À chaquepression sur la flèche gauche, vous pouvez visionner la vue précédente.[Saut de 10 vues en utilisant la molette de défilement]• À chaque pression sur la flèche vers le bas, vous pouvez visionner la vue

10 images en avant.• À chaque pression sur la flèche vers le haut, vous pouvez visionner la vue

10 images en arrière.

Lecture de filmsAfficher une image avec sur l’écran ACL en utilisant la molette dedéfilement. Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flècheshaut/bas de la molette de défilement pour choisir PLAY et appuyer sur laflèche droite. Appuyer sur la touche OK pour lancer le film. Appuyer sur latouche OK pendant le film pour faire une pause. Presser sur la molette dedéfilement permet la lecture image par image du film. Appuyer de nouveausur la touche OK pour repartir. Appuyer sur la touche Menu pendant le filmpour l’arrêter. Appuyer deux fois sur la touche Menu lorsque la lecture de filmest terminée. Le mode de lecture de film est annulé. Le son ne peut pas êtrelu par cet appareil. Le brancher à un téléviseur ou à un ordinateur personnelpour la lecture du son.

Informations d’imageAppuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir INFO et appuyer sur la flèche droite.Appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir ON.Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer sur la toucheOK pour sauvegarder le réglage et sortir du menu. Lorsque l’écran ACLaffiche une image sélectionnée, les informations d’image apparaissent. Aubout de 5 secondes, elles disparaissent.

Affichage de l’index des images en mémoireAppuyer sur le levier de zoom vers W pour afficher plusieurs vues sur l’écran.Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour choisir des vuesqui se suivent. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement poursélectionner des vues précédentes. Appuyer sur la flèche vers le bas de lamolette de défilement pour sélectionner le groupe de vues suivant. Appuyersur la flèche vers le haut de la molette de défilement pour sélectionner legroupe de vues précédent. Appuyer sur le levier de zoom vers T pour afficherla vue actuellement sélectionnée en une vue.

Page 52: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

52

Affichage gros planÀ chaque pression sur le levier de zoom vers T, la vue est agrandie de 1,5X,2X, 2,5X, et 3X. Appuyer sur le levier de zoom vers W fait revenir sur 1X.Utiliser la molette de défilement pour choisir la partie de la vue à visionner.Pour choisir une autre vue, sélectionner 1X et déplacer la molette de défilement.

Mode diaporama

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir et appuyer sur la flèche droite.Appuyer sur la touche OK pour lancer le diaporama. Appuyer sur la toucheMenu pour arrêter le diaporama.

Enregistrement du son

Appuyer sur la touche Menu pour afficher le Menu, puis appuyer sur lesflèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir . Appuyer sur laflèche droite de la molette de défilement pour choisir START. Appuyer sur latouche OK pour commencer l’enregistrement. Environ 4 secondes de son sontenregistrées. Une barre de progression sera affichée sur l’écran ACL. Le son risque de ne pas être enregistré clairement si le sujet est éloigné à plusde 1 m de l’appareil.

Raccordement à un téléviseur

Les vues enregistrées peuvent être visionnées sur un téléviseur (PALuniquement). Avant de procéder au raccordement, s’assurer que le téléviseuret l’appareil photo sont tous les deux hors tension.Raccorder le câble A/V à la prise de sortie A/V de l’appareil, puis le raccorderaux connecteurs d’entrée audio (blanc) et vidéo (jaune) du téléviseur. Allumerle téléviseur. Régler la molette de mode sur . Sélectionner une image avecla molette de défilement. Si du son est enregistré avec les vues, le son seraégalement lu.

Prise de sortieA/V

Câble A/V

Page 53: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

53

Protection

Appuyer sur la touche OK pour protéger l’image actuellement affichée.

Effacement d’une vue

Afficher l’image que vous voulez effacer et appuyer sur la touche d’effacement.Appuyer sur la touche OK avec YES sélectionné pour effacer la vue.

Effacement de toutes les vues

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droitepour choisir et appuyer sur la touche OK pour afficher

. Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YESsélectionné pour effacer toutes les vues sur la carte.

YES NO

Page 54: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

54

FONCTIONS ÉLABORÉESAutofocus

Il existe certaines situations dans lesquelles on ne parvient pas à obtenir unemise au point correcte même si le voyant vert s’allume quand le déclencheurest enfoncé jusqu’à mi-course. Dans ces cas, essayer la procédure ci-dessous ou utiliser la mise au point manuelle.1 Sujets insuffisamment contrastésMémoriser la mise au point sur un objet qui se trouveà la même distance de l’appareil que le sujet, puisrecadrer l’image pour prendre la photo.2 Sujets dépourvus de lignes verticalesMémoriser la mise au point sur le sujet en tenantl’appareil à la verticale, puis ramener l’appareil enposition horizontale pour prendre la photo.3 Sujets placés sous un éclairage intenseMémoriser la mise au point sur un objet qui se trouveà la même distance de l’appareil que le sujet, puisrecadrer l’image pour prendre la photo.4 Sujets placés à des distances différentesMémoriser la mise au point sur un objet qui se trouveà la même distance de l’appareil que le sujet, puisrecadrer l’image pour prendre la photo.5 Sujets très rapprochés se déplaçant rapidementMémoriser la mise au point sur un objet qui se trouveà la même distance de l’appareil que le sujet, puisrecadrer l’image pour prendre la photo.

Mise au point

Positionner le sujet entre les repères de mise au point automatique etappuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Recadrer l’image tout enmaintenant le déclencheur enfoncé jusqu’à mi-course. Appuyer complètementsur le déclencheur pour prendre la photo.

Mémorisation de l’exposition automatique

Vous pouvez prendre une vue d’un sujet avec une exposition différente de celleréglée avec la mémorisation de la mise au point. Tout en maintenant ledéclencheur enfoncé à mi-course, recadrer l’image et appuyer sur la toucheOK. L’exposition est mesurée et mise en mémoire. Si la touche est pressée denouveau, l’exposition suivante est mise en mémoire. Si le déclencheur n’estpas relâché après être enfoncé à mi-course, une nouvelle exposition sera miseen mémoire à chaque pression sur la touche OK.

Page 55: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

55

Mise au point manuelle

Appuyer sur la touche OK pour mettre l’écran ACL en marche. Appuyer sur laflèche droite de la molette de défilement pour sélectionner le mode de mise aupoint manuelle. Tout en regardant l’écran ACL, appuyer sur les flèches haut/basde la molette de défilement pour sélectionner la distance. Si le curseur estdéplacé au-dessous de 0,8m, des distances plus courtes apparaissent surl’écran ACL. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage.

Zoom

Appuyer sur le levier vers T pour choisir la prise de vues téléobjectif. Appuyersur le levier vers W pour choisir la prise de vues grand angle. Uniquement lezoom numérique est disponible en mode . Utiliser l’écran ACL pourcontrôler les images qui ont été zoomées en avant ou en arrière.• Plus le sujet sera zoomé, plus l’image aura du grain car uniquement le

zoom numérique est disponible en mode .• En enregistrant un film tout en zoomant, des images peuvent devenir

instables.

Mode zoom numérique

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir DIGITAL ZOOM. Appuyer sur la flèche droitede la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas poursélectionner ON ou OFF. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilementpour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, leréglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu.Remarque:• Le réglage sera annulé et uniquement le zoom optique sera disponible

lorsque l’écran ACL est éteint.• Les vues peuvent avoir du grain dans ce mode.

Mode Spot/Mode Gros plan/Mode Gros plan + Mode Spot

Vous pouvez sélectionner les modes suivants en appuyant sur la toucheSpot/Gros plan.

Mesure ESP numérique/Auto focus

Mode Spot

Mode Gros plan Plage de prise de vue: 0,2m à 0,8m environ

Macro Gros plan + Mode Spot

➠➠

Page 56: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Prise de vues en série

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir DRIVE. Appuyer sur la flèche droite etappuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ou AF . Appuyer sur laflèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vousprenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’àl’annulation du Menu.

Retardateur/Télécommande

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molettede défilement pour choisir DRIVE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur lesflèches haut/bas pour choisir . Appuyer sur la flèche gauche de la molettede défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer surla touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu.Prise d’une vue en utilisant le retardateurLorsque le déclencheur est pressé pour prendre une photo, le voyant deretardateur/télécommande s’allume pendant 10 secondes environ puisclignote pendant 2 secondes environ avant que la vue soit prise. Appuyer surla touche Menu pour arrêter le retardateur activé.Prise d’une vue en utilisant la télécommandeCadrer le suject à photographier, pointer la télécommande vers la fenêtre detélécommande de l’appareil, puis appuyer sur le déclencheur pour prendreune photo.

Réglage de l’exposition

Mettre en marche l’écran ACL dans le mode Enregistrement. Appuyer sur laflèche droite de la molette de défilement pour un ajustement + et sur la flèchegauche pour un ajustement –.

Balance des blancs

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir WB. Appuyer sur la flèche droite de lamolette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionnerAUTO, (Lumière du jour), (Ciel couvert), (Tungstène) ou (Fluorescent). Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pourvalider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, leréglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu.

ISO

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir ISO. Appuyer sur la flèche droite de lamolette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas poursélectionner la sensibilité. Appuyer sur la flèche gauche de la molette dedéfilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer surla touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu.

56

Page 57: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Mode enregistrement du son

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour sélectionner . Appuyer sur la flèche droite etappuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ON. Lorsque le déclencheur estrelâché, le son est enregistré pendant 4 secondes par vue. Par conséquent,bien maintenir pendant un moment le microphone de l’appareil dirigé vers lesujet même après le relâchement du déclencheur. Le son risque de ne pasêtre enregistré clairement si le sujet est éloigné à plus de 1 m de l’appareil.Ce n’est pas possible en mode TIFF.

Effets d’images

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir FUNCTION. Appuyer sur la flèche droitede la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas poursélectionner l’effet d’image désiré. Appuyer sur la flèche gauche de la molettede défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyersur la touche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu.

Mode panorama

Mettre en marche l’écran ACL. Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer surles flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir et appuyersur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Choisir le sens de liaison (versla droite, la gauche, vers le haut et vers le bas) avec la molette de défilement.Prendre les vues en faisant se chevaucher les bords des images. Appuyersur la touche Menu pour annuler le mode Panorama et le menu.

Choix du mode d’enregistrement

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir . Appuyer sur la flèche droite de lamolette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionnerle mode d’enregistrement. Appuyer sur la flèche gauche de la molette dedéfilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur latouche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu.

Réglage TIFF

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flècheshaut/bas pour choisir TIFF, appuyer sur la flèche droite pour choisir SETUP etappuyer sur la touche OK. Utiliser les flèches haut/bas pour faire la sélection.Appuyer sur la touche OK pour valider le réglage. Appuyer plusieurs fois sur latouche OK jusqu’à la disparition du Menu.

57

Page 58: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Réglage SQ1/SQ2

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flècheshaut/bas pour choisir SQ1 ou SQ2, puis appuyer sur la flèche droite pourchoisir SETUP et appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/baspour sélectionner la résolution et appuyer sur la flèche droite, puis sur lesflèches haut/bas pour sélectionner la qualité d’image. Appuyer sur la flèchegauche pour valider le réglage. Appuyer plusieurs fois sur la touche OKjusqu’à la disparition du Menu.

Autofocus à plein temps

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molettede défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyersur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir FULL-TIME AF,appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour choisir ON ou OFF.Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur latouche OK pour fermer le Menu. ON garde l’image au point sur l’écran ACL à toutmoment sans avoir à appuyer sur le déclencheur.

Vue d’enregistrement

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flècheshaut/bas pour choisir REC VIEW, appuyer sur la flèche droite et sur lesflèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pourvalider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK. Réglée sur CHECK, ilest possible de contrôler l’image et de décider de la sauvegarder ou non.CHECK n’est pas possible en mode TIFF.

Réglage de l’affichage d’index

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flècheshaut/bas pour choisir , appuyer sur la flèche droite et sur les flècheshaut/bas pour sélectionner le nombre. Appuyer sur la flèche gauche pourvalider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.

Netteté

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flècheshaut/bas pour choisir , appuyer sur la flèche droite et sur les flècheshaut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider leréglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.

58

Page 59: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

59

Sélection mètres/pieds

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèchedroite pour choisir SETUP. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flècheshaut/bas pour choisir m/ft, appuyer sur la flèche droite et sur les flècheshaut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider leréglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.

Photographie au flash

Mode flash automatiqueEn mode flash automatique, le flash se déclenche automatiquement dans desconditions de faible éclairage et de contre-jour. Lorsqu’une photo est prise encontre-jour, placer le sujet sur le repère de correction de contre-jour pour quele flash se déclenche.Mode flash atténuant l’effet “yeux rouges”Atténue sensiblement l’effet “yeux rouges”.Mode flash d’appoint (Déclenchement forcé)En mode flash d’appoint, le flash se déclenche quelles que soient lesconditions d’éclairage. Ce mode peut être utilisé par exemple pour atténuerles ombres sur le visage d’un sujet placé en contre-jour. Il permet par ailleursde corriger les couleurs altérées par la lumière artificielle (éclairage au néonet similaire).Mode flash débrayéEn mode flash débrayé, le flash ne se déclenche pas, même si la lumière esttrès faible. Utiliser ce mode lorsque la photographie au flash est indésirableou interdite, ou encore pour faire des photos au crépuscule ou de nuit.Sélection du mode de flashÀ chaque pression sur la touche de mode de flash, le mode flash passe deFlash automatique à (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”), (Flashd’appoint) et (Flash débrayé). Si le voyant orange s’allume quand ledéclencheur est pressé à mi-course, le flash est prêt pour se déclencher.

Portée du flash:

W (Grand angle) T (Téléobjectif)

0,8 m à 3,8 m environ 0,2 m à 3,8 m environ

Page 60: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

60

Mode flash synchronisé à vitesse lente

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de lamolette de défilement pour choisir . Appuyer sur la flèche droite de lamolette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner1 ou 2. Choisir 1 pour saisir des images au début de la durée d’ouverture del’obturateur. Les traînages de lumière d’une voiture en mouvement auront unfilet avancé. Choisir 2 pour saisir des images à la fin de la durée d’ouverturede l’obturateur. Les traînages de lumière d’une voiture en mouvement aurontun filet fuyant. Lorsque 2 est sélectionné, le flash principal enverra un pré-éclair avant l’éclair normal. Appuyer sur la flèche gauche de la molette dedéfilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur latouche OK, le réglage sera valide jusqu’à l’annulation du Menu.

Photographies à l’aide du flash supplémentaire FL-40

Si le flash supplémentaire FL-40 (en option) est utilisé, le mode flash et lacompensation d’exposition sont détectés automatiquement, permettant auflash principal et au flash supplémentaire de travailler ensemble. Le flashsupplémentaire FL-40 peut être utilisé pour prendre diverses sortes dephotographies au flash, seul ou avec le flash principal. Pour brancher le flashsupplémentaire à l’appareil, une poignée exclusive (en option) et un cordonde support (en option) sont nécessaires. Installer le flash supplémentaire FL-40 sur la poignée exclusive, puis la fixer à l’embase filetée de trépied del’appareil et raccorder la poignée exclusive et la prise de raccordement duflash supplémentaire en utilisant le cordon de support exclusif. Pour utiliser le flash supplémentaire FL-40 seul:Appuyer sur la touche Menu, puis sur les flèches haut/bas de la molette dedéfilement pour choisir FLASH et appuyer sur la flèche droite de la molette dedéfilement. Appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner . Appuyersur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK poursauvegarder le réglage et annuler le Menu.Le flash supplémentaire est réglé sur le mode TTL-AUTO.• Le réglage par défaut est IN + .• Ne pas brancher de câble autre que le cordon

de support exclusif à la prise de raccordementdu flash supplémentaire.

SLOW

Prise de raccordement duflash supplémentaire

Page 61: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

61

IMPRESSION DES VUESDes images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte SmartMediapour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo quisupporte le système DPOF (Digital Print Order Format).

Réservation d’impression d’une seule image

Appuyer sur la touche d’impression ( ), appuyer sur les flèches haut/bas dela molette de défilement pour sélectionner et appuyer sur la touche OK.Pour sélectionner l’image désirée, appuyer sur les flèches de la molette dedéfilement, puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/baspour choisir (nombre de tirages), (date/heure), (rognage). Pourrégler chaque paramètre, appuyer sur les flèches droite/gauche et appuyersur la touche OK. Pour régler la réservation d’impression pour davantaged’images, appuyer sur les flèches pour sélectionner une autre image. Poursortir du mode de réservation d’impression, appuyer sur la touched’impression ( ).

Réservation d’impression de toutes les images

Appuyer sur la touche d’impression( ), puis appuyer sur les flècheshaut/bas de la molette de défilement pour choisir . Appuyer sur la flèchedroite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pourchoisir ON.

Réservation d’impression avec rognage

Vous permet d’imprimer une partie agrandie d’une image enregistrée.Appuyer sur la touche d’impression ( ), appuyer sur les flèches haut/bas dela molette de défilement pour sélectionner et appuyer sur la touche OK.Pour sélectionner l’image désirée, appuyer sur les flèches de la molette dedéfilement, puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur le levier de zoomvers T pour afficher l’écran de mode de rognage. Pour régler le coin supérieurgauche de l’image, appuyer sur les flèches pour déplacer le curseur etappuyer sur la touche OK au point désiré. Pour régler le coin inférieur droit,appuyer sur les flèches pour déplacer le curseur et appuyer sur la touche OKau point désiré. La taille du rognage est affichée. Pour régler (nombrede tirages), (date/heure), (rognage) sur l’écran deréservation d’impression d’une seule image, appuyer sur la touche OK.Remarque:• Cet appareil ne peut pas être raccordé directement aux imprimantes.• Si une carte contient des réservations DPOF réglées par un autre matériel,

entrer des réservations en utilisant cet appareil peut détruire lesréservations précédentes. Bien utiliser cet appareil pour les réservations.

Page 62: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Annulation de la réservation

Appuyer sur la touche d’impression ( ) pour afficher l’écran PRINT ORDERSETTING. S’il n’y a pas d’image avec réglage de réservation d’impression sur lacarte, cet écran n’est pas affiché. Appuyer sur les flèches droite/gauche de lamolette de défilement pour choisir RESET, puis appuyer sur la touche OK.RESET annule les réglages de réservation d’impression pour toutes les imagessur la carte.

UTILISATION D’UN MICRO-ORDINATEURBesoins système de l’ordinateur

● WindowsUnité centrale: Pentium ou plus récentSystème d’exploitation: Windows 98/98 Seconde Édition/

2000 Professionnel (USB)Windows 95/98/98 Seconde Édition/2000 Professionnel/NT 4.0 SP3 ou plus récent

100 Mo ou plus d’espace disponible sur le disque dur32 Mo ou plus de mémoire vive (64 Mo ou plus recommandé)Connecteurs: Port USB (raccordement USB)

Port RS-232C (raccordement série)Connecteur D-SUB à 9 broches (raccordement série)

Moniteur avec plus de 32000 couleursRésolution minimale: 800 x 600 pixels•Le support USB n’est pas disponible sous les environnement suivants,même pour des ordinateurs personnels disposant d’un port USB:

Mise à jour Windows 98 (à partir de Windows 95)Windows 95Windows NT 4.0

•Pour enregistrer et lire le son, une carte son et un microphone sontnécessaires.

● Apple MacintoshUnité centrale: Power PCSystème d’exploitation: Mac OS 8.6 à 9 (USB)

Mac OS 7.6.1 à 9 (série)100 Mo ou plus d’espace libre sur le disque dur32 Mo ou plus de mémoire vive (8 Mo ou plus de mémoire libre pour lesapplications comprises)Connecteurs: Port USB

Port sérieMoniteur avec plus de 32000 couleursRésolution minimale: 800 x 600 pixels.•Pour le raccordement USB, votre Macintosh doit avoir un port USB.•Pour enregistrer le son, un microphone est nécessaire.

Remarque:•QuickTime 4.0 doit être installé pour lire les films.

62

Page 63: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Raccordement à un micro-ordinateur

Utiliser le connecteur ou approprié suivant les prises de l’ordinateur.● Pour des ordinateurs équipés USB (PC/AT IBM et compatibles, Apple

Macintosh)Raccorder le câble USB fourni au port USB de l’ordinateur.

● Pour des ordinateurs équipés d’un port série (PC/AT IBM etcompatibles)Raccorder le câble RS-232C fourni au port série (COM1, COM2, etc.) del’ordinateur.

•Pour se raccorder le port série de votre Macintosh en utilisant le câble RS-232C, utiliser le connecteur de conversion pour Macintosh en option.

Utilisation d’un micro-ordinateur

1. S’assurer que l’appareil photo et l’ordinateur ne sont pas sous tension.2. Raccorder le câble USB fourni ou le câble série RS-232C au port de

l’ordinateur.3. Retirer le bouchon d’objectif et raccorder le câble au connecteur USB ou

au connecteur pour ordinateur de l’appareil, puis mettre en marchel’ordinateur.

4. Régler la molette Mode de l’appareil sur .5. Lancer le logiciel CAMEDIA Master sur l’ordinateur.

63

Connecteurpour ordinateur(RS-232C) del’appareil photo

Port série

Câble RS-232C

Port USB

Câble de raccordement USB

ConnecteurUSB del’appareil photo

Page 64: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

64

Installation du logiciel fourni

En installant le logiciel fourni (CAMEDIA Master), vous pouvez téléchargerdes images vers un ordinateur via le câble USB fourni ou un câble série etavoir accès aux fonctions suivantes. Pour l’installation et le fonctionnement,veuillez vous référer à la documentation en ligne du logiciel.• Téléchargement d’imagesTéléchargement d’images via le câble USB fourni ou un câble RS-232C,aussi bien que support pour ajouter/annuler des protections, effacer desimages, régler la date et autres.• ImageurAffichage simple ou d’index, diaporama et stockage facile d’images. Il estégalement possible de prélever toute image d’un film.• Changement de formatRotation d’image, changement de format et renommer des fichiers peuventêtre effectués à partir de la fenêtre index.• Traitement d’imageRotation (90˚ dans un sens ou l’autre, 180˚, d’un angle voulu), changementdu nombre de couleurs, changement de taille, insertion de texte et filtrage(luminosité, contraste, balance des couleurs, netteté).• Support de fonction[Fonction Panorama]: Raccordement d’images prises dans le modepanorama sur l’appareil.[Fonction d’encadrement]: Associer des données d’image avec descadrages originaux.• ImpressionImpression simple, impression de la date, impression sur papier à étiquettes.

Page 65: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

65

Transfert de données de la carte SmartMedia

Adaptateur de carte PCLes données d’image dans la carteSmartMedia peuvent être transféréesdirectement sur un ordinateur personneldisposant d’une case carte PC (PCMCIA) oud’un lecteur/enregistreur de carte PC externe, en utilisant l’adaptateur de carte PC en option.

Adaptateur de disquette FlashPathLes données d’image dans la carte SmartMediapeuvent être transférées directement sur unordinateur personnel disposant d’un lecteur dedisquette 3,5", en utilisant l’adaptateur dedisquette FlashPath en option.

Unité de lecture/écriture SmartMediaLes données d’image sur la carte SmartMedia peuvent être directementtransférées vers un ordinateur personnel (Windows 98/Mac OS 8.6) disposantd’un port USB, en utilisant l’unité de lecture/écriture SmartMedia en option.

Page 66: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

66

DIVERSCodes d’erreur

(Aucun affichage)

Écran ACL

CARDCOVEROPEN

NO CARD

CARDFULL

WRITEPROTECT

CARDERROR

PICTUREERROR

Contenu d’erreur

Le couvercle decarte est ouvert.

La carte n'estpas insérée, ouelle ne peut êtrereconnue.

Aucune vuesupplémentaire nepeut être prise.

L’écriture sur lacarte estinterdite.

Impossibled’enregistrer, delire ou d’effacerdes vues surcette carte.

L’imageenregistrée nepeut être lueavec cetappareil.

Solution

Insérez la carte et fermezle couvercle.

Insérez une carte. Ouinsérez la carte ànouveau.

Remplacez la carte ousupprimez les vuesinutiles.

Si vous prenez des vues,retirez le sceau adhésif deprotection contre l’écriture.

Si la carte est sale,nettoyez-la avec un tissude nettoyage et insérez-laà nouveau. Ou formatezla carte. Si le problèmepersiste, cette carte nepeut pas être utilisée.

Visualisez l'image à l'aided'un logiciel de traitementd'image pour ordinateurpersonnel. Si ce n'estpas possible, le fichier del'image est partiellementendommagé.

Écran de commande

Page 67: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

67

Écran de commande Écran ACL

(Écran deconfirmationde format)

NOPICTURE

CARDFULL

Contenu d’erreur

La carte n’estpas formatée.

Aucune imagen’est enregistrée,alors il n’y a rienà lire.

Il n’y a plusd’espace libresur la carte, parconséquent, desdonnéesd’impression oudu son nepeuvent pas êtreenregistrés.

Solution

Formatez la carte.

Insérez une carte quicontient des images.

Remplacez la carte ousupprimez les vuesinutiles.

Page 68: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

68

Questions et réponses

Combien de temps durent les piles?[ La durée de vie des piles est, dans la pratique, fonction de la fréquence

d’utilisation de l’écran ACL, de celle du flash, ainsi que du type de pilesemployé et des conditions ambiantes dans lesquelles on utilise l’appareil.L’utilisation fréquente de l’écran ACL épuise les piles rapidement. Pouréconomiser l’énergie des piles, éteindre l’écran ACL quand on ne s’ensert pas. L’utilisation de l’adaptateur secteur en option est recommandée.

Comment puis-je régler l’horloge de l’appareil photo pour enregistrer ladate dans les fichiers images?[ La date n’est pas réglée lorsque vous recevez l’appareil. Le réglage de la

date peut se faire aussi bien depuis l’appareil photo qu’à partir del’ordinateur.

Où ranger l’appareil?[ La poussière, l’humidité et l’air marin peuvent endommager l’appareil

photo. Essuyer et sécher soigneusement l’appareil avant de le ranger.Après une utilisation au bord de la mer, l’essuyer à l’aide d’un morceau detissu humidifié à l’eau du robinet. Ne jamais ranger l’appareil à proximitéde boules de naphtaline. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intentiond’utiliser l’appareil pendant un certain temps.

Pourquoi les yeux des personnes photographiées apparaissent-ilsparfois rouges sur les prises de vues ?[ Le phénomène “yeux rouges” se produit avec n’importe quel appareil

photo quand on utilise un flash. Il est dû à la réflexion de l’éclair sur larétine au fond de l’œil. L’ampleur de ce phénomène varie d’un sujet àl’autre et selon les conditions de prise de vues, notamment l’éclairageambiant. Les pré-éclairs lancés en mode d’atténuation de l’effet “yeuxrouges” permettent toutefois de réduire considérablement ce phénomène.

Puis-je utiliser un filtre, un pare-soleil ou un convertisseur ?[ Vous ne pouvez pas utiliser de filtre ni de pare-soleil. Un adaptateur de

convertisseur (en option) est nécessaire pour fixer un convertisseur surcet appareil.

Puis-je utiliser un flash supplémentaire?[ Oui, vous pouvez utiliser un flash supplémentaire avec une poignée. Pour

plus d’informations, veuil lez consulter notre site Internet(http://www.olympus.com).

Page 69: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

69

Précautions

Précautions à prendre avec le flash• Faire attention en prenant des photos de très près.• Ne pas photographier les visages de très près (les bébés en particulier). En

effet, si le flash se déclenche trop près des yeux de la personne photographiée,ceci peut lui provoquer une perte de la vision. En prenant des photographies debébés, bien s’assurer que la distance est au moins de 1 mètre.

Manipuler l’appareil délicatement• Ne pas utiliser l’appareil en prenant une posture instable. Si vous perdez

l’équilibre, vous risquez de vous blesser.• Faire en sorte qu’aucun corps étranger (saleté, pluie, sable) ne puisse s’infiltrer

dans l’appareil, notamment lorsque le couvercle du compartiment des piles oule capot de protection d’objectif est retiré, au risque de l’endommager.

• Afin de ne pas abîmer l’appareil, ne pas le faire tomber ni le soumettre à unchoc violent ou à des vibrations.

• Cet appareil n’est pas étanche. Ne pas le plonger dans l’eau et le protégerde la pluie, de l’eau de mer, etc.

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur pendant un orage ou en présenced’éclairs.

• Au moment de changer les piles, bien couper l’alimentation au préalable.Les circuits internes risquent d’être endommagés si l’appareil est sousalimentation pendant cette opération.

Conditions de rangement• Pour éviter des dommages ou mauvais fonctionnement de l’appareil, le

ranger uniquement dans un endroit où la température se situe entre –20 et60° C avec un taux d’humidité entre 10 et 90 %.

• Ne pas le ranger dans un lieu humide parce que la condensation qui seformerait sur l’appareil pourrait l’endommager.

• Pour éviter tout risque de blessure ou d’accident, ne pas laisser l’appareil àla portée des enfants.

Environnement d’utilisation• Ne pas utiliser l’appareil en présence d’une forte concentration de gaz

inflammables ou explosifs, ce qui pourrait provoquer un incendie ou uneexplosion.

• Pour éviter des dommages ou un mauvais fonctionnement de l’appareil, nel’utiliser que si la température est comprise entre 0 et 40° C avec un tauxd’humidité de 30 à 90 %.

• Ne pas apporter soudainement l’appareil d’un endroit chaud à un endroitfroid ou l’inverse. Ce qui pourrait favoriser la formation de condensation àl’intérieur de l’appareil et l’endommager. Pour empêcher la formation decondensation, placer l’appareil dans un sac en plastique ou tout autre typed’enveloppe pour le protéger et attendre que l’appareil ait atteint latempérature ambiante de la pièce où il a été amené avant de le sortir.

• Si l’appareil est utilisé à basse température, les piles auront une duréed’utilisation plus courte que d’habitude.

Page 70: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

70

Points à vérifier avant d’utiliser l’appareil• Si vous êtes sur le point de prendre des photos importantes ou si l’appareil

n’a pas été utilisé depuis longtemps, vérifier tout d’abord qu’il fonctionnenormalement ou demander conseil à un centre de dépannage autorisé aupréalable.

• Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de données, perte detemps de loisirs, manque à gagner ou tout autre dommage direct ou indirectou réclamation provoqués par cet appareil photo.

Précautions à prendre pendant la manipulation des pilesPour éviter tout risque de fuite, incendie ou endommagement, veuillez lireattentivement les indications et respecter les points suivants.• Ne pas chauffer ni jeter les piles au feu.• Ne pas démonter, modifier ou souder.• Ne pas mettre en place avec la polarité inversée (signes (+), (–)).• Ne pas laisser d’objets métalliques toucher les contacts. Ne pas ranger ni

transporter sans protection avec des colliers ou des pinces à cheveux. • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves et ne pas mélanger

différents types de piles.• Ne pas ranger dans un endroit humide parce qu’il y a risque de corrosion.• Ne pas utiliser si quelque chose d’anormal est constaté.• Ne pas utiliser si elles fuient, si elles sont gonflées, si un accroissement de

leur température est constaté ou si tout autre phénomène anormal est relevé.• Lorsque les piles sont utilisées pour la première fois, si des signes de

corrosion sont relevés ou si elles sont chaudes, les rapporter au magasin oùvous les avez achetées.

• NE JAMAIS utiliser de pile ou batterie dont le corps n’est pas complètementcouvert par une feuille isolante ou la feuille est retirée, ce qui pourrait causerune fuite, un incendie ou des blessures. Certaines piles disponibles dans lecommerce sont également partiellement recouvertes ou pas du toutrecouvertes par une feuille isolante. Ne jamais utiliser ces piles.

Si les piles fuient• Si le liquide est rentré dans vos yeux, ne pas les frotter. Rincer à grande

eau et se faire soigner immédiatement par un spécialiste.• Si le liquide est venu en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à

grande eau.• Si le liquide s’est écoulé dans le compartiment des piles, essuyer

soigneusement les traces avec un chiffon humide avant de remettre despiles neuves en place.

Retirer les piles de l’appareil quand elles sont usées• Si des piles usées restent dans l’appareil, elle risquent de fuir. Retirer les

piles de l’appareil si celui-ci est rangé pendant une longue période ou s’iln’est pas prévu de l’utiliser avant longtemps.

Ne pas utiliser dans un dispositif étanche• Ceci risque de favoriser un suintement des piles ou d’endommager les piles

et/ou l’appareil.

Page 71: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

71

Ne pas recharger des piles alcalines ou au lithium• Elles risquent de suinter et de provoquer des dommages si on essaie de les

recharger.Ne pas utiliser des piles ni les ranger dans un endroit chaud (parexemple, à l’intérieur d’une voiture toutes glaces relevées par unejournée d’été ensoleillée).• Ceci risque d’écourter la durée d’utilisation prévue à l’origine. Les conserver

dans un endroit frais et à l’abri d’une exposition directe au soleil.Ne pas laisser à la portée des enfants• Faire en sorte que les enfants ne sortent pas les piles de l’appareil au

moment de s’en servir. Si un enfant doit utiliser l’appareil, lui indiquer trèsprécisément la façon exacte de s’en servir conformément aux instructionsde ce mode d’emploi.

• Quand les piles usées doivent être jetées, faire en sorte que cela soiteffectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays.

Précautions à prendre avec les accessoires• N’utiliser que les accessoires fournis ou des accessoires recommandés par

le fabricant. Prenez conseil auprès du magasin qui vous a vendu l’appareil.En procédant autrement, il y a risque d’incendie, de décharge électrique ouendommagement.

• Ne pas brancher l’adaptateur d’alimentation secteur si l’appareil ne sert pas.Débrancher le cordon de l’adaptateur d’alimentation secteur si l’appareiln’est pas utilisé. Autrement, il y a risque d’accident ou d’endommagement.

• Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’endommagement, nepas débrancher, brancher ni manipuler l’adaptateur d’alimentation secteurles mains mouillées.

• Ne pas modifier, plier par la force, tirer fortement, gratter ou bricoler lecordon d’alimentation de l’adaptateur secteur d’une façon ou d’une autre.Ne poser aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation ni le faire passerprès d’une source de chaleur qui pourrait causer un incendie ou provoquerdes décharges électriques.

Remarques sur le rétro-éclairage de l’écran ACL

• L’écran de commande et les lampes fluorescentes utilisées dans l’écranACL ont une durée de vie limitée. Si l’un ou l’autre de ces écranss’assombrit ou scintille, veuillez vous mettre en rapport avec le service dedépannage le plus proche.

• Lorsque la température est très basse, le rétro-éclairage de l’écran peut mettreun certain temps à réagir ou provoquer de brusques variations de couleurs. Pourprévenir ce phénomène, préserver l’appareil du froid quand on l’utilise à bassetempérature. Le rétro-éclairage de l’écran recommence à fonctionnercorrectement dès que la température ambiante redevient normale.

• Lorsque l’écran à cristaux liquides affiche des images différentes, il peutarriver que certains pixels ne changent pas de couleur ou n’apparaissentpas du tout. Si ce phénomène est éventuellement dû à undysfonctionnement des circuits, il demeure toutefois dans les limites detolérance de fonctionnement d’un écran couleur ACL. La luminosité del’écran ACL couleur peut en outre varier d’une image à l’autre.

Page 72: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

72

Tableau synoptique du système

Une variété de fonctions sont disponibles en raccordant du matériel en option.

Imprimante (P-330NE/P-330E) Téléviseur

Ordinateur personnel

Lecteur MO

SmartMedia

FlashPath

Adaptateur decarte PC

Adaptateurd’alimentation secteur Appareil photo

Convertisseurgrand angleConvertisseurmacro

Adaptateur deconvertisseur

Téléconvertisseur

Télé-commande

Téléviseur

Unité de lecture/écritureSmartMedia

Flash supplémentairePoignéeCordon de support

Page 73: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Modèles AffichageC-960ZOOM j

C-860L j

C-2020ZOOM j

C-2500L j

C-21 j

C-920ZOOM j

C-2000ZOOM j

C-900ZOOM(D-400ZOOM) j

C-830L j

C-840L(D-340L) j

C-820L(D-320L) j

C-420L j

C-1400XL j

C-1400L j

C-1000L j

73

Compatibilité des données d’image• Des vues prises par cet appareil photo peuvent ne pas être affichées ni

imprimées correctement avec d’autres appareils photos numériques Olympus.• Des vues prises par d’autres appareils photos numériques Olympus

peuvent ne pas être affichées ni imprimées correctement avec cet appareil.Vues prises avec cet appareil et affichées/imprimées avec un autremodèle

Vues prises avec d’autres modèles etaffichées/imprimées avec cet appareil

*1:Selon l’élément capteur, uniquement la lecture d’images miniaturesest disponible.

*2:Les vues prises dans le mode TIFF ne peuvent pas être imprimées.*3:Uniquement les images prises en mode SQ peuvent être affichées.

L’affichage gros plan n’est pas disponible.

Modèles Affichage Impression directeC-960ZOOM j 2C-860L j 2C-2020ZOOM j j

C-2500L j 2C-21 j j

C-920ZOOM j j

C-2000ZOOM j j

C-900ZOOM(D-400ZOOM) 2 2C-830L 2 2C-840L(D-340L) 2 2C-820L(D-320L) 2 2C-420L 2 2C-1400XL 2 2C-1400L 2 2C-1000L 2 2

*3

*1*1, *2

Page 74: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

74

Remarque importante

Refus de responsabilité relatif à la garantieLa firme Olympus décline toutes autres représentations ou garanties,expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentationécrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsablede toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à desfins particuliers ou pour les dommages encourus de quelque nature que cesoit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris etsans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers,l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) quiproviendraient d’une util isation ou de l’impossibilité d’util iser cettedocumentation écrite ou du logiciel. Certains Etats n’autorisent pasl’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ouimprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vousconcerner directement.

Note relative aux droits d’auteurTous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cettedocumentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sousquelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris parreproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelquemoyen de stockage et de récupération des renseignements que ce soit, n’estpermise sans autorisation écrite et préalable de la firme Olympus. Aucuneresponsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des renseignementscontenus dans la documentation écrite ou du logiciel ou pour les dommagesrésultant de l’utilisation des renseignements contenus dans la documentationécrite ou du logiciel. La firme Olympus se réserve le droit d’apporter toutemodification nécessaire aux caractéristiques et au contenu de cettepublication et du logiciel sans obligation quelconque ni préavis

AVERTISSEMENT:Toute reproduction photographique ou tout usage illicite de matériel protégépar les droits d’auteur peuvent constituer une contrefaçon entraînant despoursuites judiciaires conformément aux lois sur les droits d’auteur. Olympusn’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographiqueillicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits des auteurs.

• IBM est une marque déposée de la firme International Business MachinesCorporation.

• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft.• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des

marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétairesrespectifs.

Page 75: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

75

Fiche technique

Type d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vues etaffichage)

Système d’enregistrementPhoto : Enregistrement numérique, JPEG

(conformément au système DCF (Design rule forCamera File),TIFF (sans compression), systèmeDigital Print Order Format (DPOF))

Son avec images photo: Format Wave

Cinéma : Support QuickTime Motion JPEGMémoire : Carte SmartMedia 3 (3,3) volts, 2Mo, 4Mo, 8Mo,

16Mo, 32Mo, 64MoCapacité d’enregistrement de vues (Lorsqu'une carte 16 Mo est utilisée.)

: Approximativement 1 vue (TIFF/2048x1536): Approximativement 6 vues (SHQ): Approximativement 20 vues (HQ): Approximativement 49 vues

(SQ1/1280x960 NORMAL): Approximativement 165 trames (SQ2/640x480

NORMAL)Effacement : Effacement d’une vue / Effacement de toutes les

vuesCapteur d’image : Capteur CCD de 1/1,8 pouce

: 3.340.000 pixels (brut)Résolution d’image : 2048 x 1536 pixels (TIFF/SHQ/HQ)

: 1600 x 1200 pixels (TIFF/SQ1): 1280 x 960 pixels (TIFF/SQ1): 1024 x 768 pixels (TIFF/SQ2): 640 x 480 pixels (TIFF/SQ2)

Balance des blancs : TTL entièrement automatique(iESP auto),Préréglage (lumière du jour, ciel couvert,tungstène, fluorescent)

Objectif : Objectif Olympus de 6,5 à 19,5 mm, F2.8, 8éléments en 6 groupes (équivalant à un objectifde 32 à 96 mm sur un appareil de 35 mm),lentille asphérique.

Posemètre : Système de mesure ESP numérique, Systèmede mesure ponctuelle

Commande d’exposition : Automatique programmée, priorité à l’ouverture,priorité à la vitesse, manuelle

Ouverture : W : F2.0 à 11.0: T : F2.8 à 11.0

Vitesse d’obturation : Utilisée avec un obturateur mécanique Photo : 1 à 1/800 s (16 à 1/800 s avec réglage manuel)Cinéma : 1/30 à 1/10000 s

Page 76: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

76

Limites de prise de vues : 0,8 m à ∞ (mode normal)0,2 m à 0,8 m (mode gros plan)

Viseur : Viseur optique à image réelle (repèred’autofocus, repère de contre-jour), écran ACL

Ecran ACL : Ecran d’affichage couleur à cristaux liquides TFTde 4,5 cm

Nombre de pixels : 114.000 pixels environAffichage sur écran : Date et heure, numéro de vue, repère de

protection, mode d’enregistrement, état despiles, informations d’image, menu de réservationprésélection d’impression, etc.

Temps de charge du flash : 6 s environ (à température ambiante avec des

piles neuves)Portée du flash : W : 0,8 m à 3,8 m environ

: T : 0,2 m à 3,8 m environModes flash : Mode automatique (déclenchement automatique

du flash en faible éclairage et en contre-jour),réduction de l’effet “yeux rouges”, flash d’appoint(déclenchement forcé), arrêt (flash débrayé)

Autofocus : Système de mise au point automatique TTL(iESP), système de détection des contrastes /plage de mise au point de 0,2 m à l’infini.

Retardateur : Electronique, temps de retardement : 12 secondes.

Connexions : Connecteur de sortie A/V, Connecteurd’entrée/sortie de données (RS-232C),Connecteur d’entrée de courant continu, PriseUSB (compatible USB 1.0)

Date et heure : Enregistrement simultané avec les donnéesd’images.

Calendrier automatique : Jusqu’à l’an 2030.Conditions de fonctionnement

Température : 0 à 40 °C (fonctionnement)–20 °C à 60 °C (stockage)

Humidité : 30 à 90 % (fonctionnement)10 à 90 % (stockage)

Alimentation : Pour les piles, utilisez 2 piles au lithium CR-V3, ou 4 piles R6 (AA) au NiMH, au NiCd,alcalines ou au lithium, Adaptateur d’alimentationsecteur (option)

Dimensions : 109,5 (L) mm x 76,4 (H) mm x 66,4 (P) mm Poids : 300 g (sans piles ni carte)

CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PARTDU FABRICANT.

Page 77: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

77

Page 78: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

78

VORBEREITUNG

1

2

4 5 6

7

90

!

@#$

3

& q w e

%

^

)

*

(r

t

u

y

1023.12.,00 21:56

HQ

o

ERT

Y U I OP

a

p

Q

W

g

fds

h j k

l

;

A

S

D

H

GF

P F2.8 1/800 +2.0

J

K L

z

:

8

2

8

x c v

b n

i

Page 79: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

79

KAMERA1 LCD-Feld2 Zoomhebel3 Blitz4 Selbstauslöser/Fernauslöser-LED5 Fernauslöser-Sensor6 Dioptrienausgleichsregler7 Riemenöse8 Anschlußbuchsenabdeckung9 Objektiv0 Mikrofon! Blitzsynchronbuchse mit Abdeckung@ Anschlußbuchse für Netzteil# AV-Ausgangsbuchse$ USB-Anschlußbuchse% Computeranschlußbuchse (RS-232C)^ Kartenfachabdeckung

LCD-FELDQ BlitzprogrammeW NahaufnahmenE SpotmessungR SerienbildfunktionT Selbstauslöser/FernauslöserY Manuelle ScharfstellungU Lange BlitzsynchronisationI BlitzhelligkeitO BatteriezustandP Kartenfehlera Weißabgleichs ISO

LCD MONITOR(Wiedergabemodus)S BatteriezustandD Vorauswahl zum DruckenF Movie-BildG TonaufnahmeH SchreibschutzJ AufnahmemodusK DatumL Uhrzeit: Bildnummer

& Blitztaste/Löschtaste* Spot-/Nahaufnahmetaste/Drucktaste( Sucher) LCD-Monitorq Jogreglerw Programmwählscheibee Auslöserr OK-/MF-/Schreibschutztastet LCD-Monitor ON/OFF-Tastey Schreibanzeige-LEDu Menütastei Batteriefachdeckel (Unterseite)o Batteriefachdeckel Entriegelung

(Unterseite)p Stativgewinde (Unterseite)

d Belichtungskorrekturf Automatische Belichtungsreiheng Aufnahmemodush Aufzeichnenj Tonaufnahmek Bildzählwerk (RestbiIder)

SUCHERANZEIGENl Autofocus-Markierung/Markierung

für die Gegenlichtkorrektur; Orange LED (Blitz)A Grüne LED (Scharfstellung)

(Aufnahmemodus)z Fotobild-Modusx Blendec Verschlußzeitv Belichtungskorrektur/

Belichtungsabweichungb Bildspeicherblöcken Bildzählwerk (RestbiIder)

Beschreibung der Bedienungselemente

Page 80: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

80

Lieferumfang

Kamera

Objektivdeckel

Serielles (RS-232C)Anschlußkabel für PC

USB-Kabel

AV-Kabel

Trageriemen

Fernauslöser

Software-CD-ROM(EinschließlichBedienungsanleitung)

Bedienungsanleitung(Kurzfassung),Gebrauchsanleitungfür Fernauslöser

Garantiekarte

CR-V3 Lithium-Batterieblock (2 Stück)

SmartMedia-Karte (SSFDC-16MB)

Antistatische Hülle

Etikettaufkleber (2 Stück)

Schreibschutzsiegel(4 Stück)

Bedienungsanleitungfür SmartMedia

Sonderzubehör

• Fotodrucker für Olympus Digital-Kameras

• Netzteil• Leder-Kameratasche• Standard-SmartMedia-Kar te

(8/16/32/64 MB)• Ledertasche für SmartMedia-

Karten

• SmartMedia-FunktionskartenRahmen-Funktionskarte (4 MB)Kalender-Funktionskarte (4 MB)Titel-Funktionskarte (4 MB)

• FlashPath-Diskettenadapter• PC-Kartenadapter• NiMH-Batterien• Ladegerät für NiMH-Batterien• SmartMedia-Lese-/Schreibgerät

Page 81: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Anbringen des Trageriemens

Den Trageriemen an den Riemenösen anbringen.

Einlegen der Batterien

Zwei CR-V3-Lithium-Batterieblöcke oder vier AA (Mignon) Nickel-Metallhydrid-, Nickel-Cadmium, Alkali- oder Lithium-Batterien einlegen.Alkali-Batterien weisen insbesonders unter niedrigen TemperaturenLeistungsschwankungen und -einbußen auf. Die Verwendung von Lithium-Batterieblöcken oder Nickel-Metallhydrid-Batterien wird empfohlen.Zinkkohle-Batterien dürfen nicht verwendet werden, da diese zu Überhitzungneigen und die Kamera schwer beschädigen können.Beim Schließen den Batteriefachdeckel in der Mitte andrücken. Wird derRandbereich angedrückt, kann das Schließen ggf. erschwert werden.Den Batteriefachdeckel schließen, andrücken und in Gegenrichtung zumaufgedruckten Pfeil bis zum Anschlag aufschieben. Nun denBatteriefachriegel in Richtung schieben.

Verwendung des Netzteils (Sonderzubehör)

Nur ein 220 Volt-Wechselstrom-netzteil verwenden.

81

Netzsteckdose

Anschlußbuchsefür Netzteil

Netzteil

2

13 6

54

ÖFFNEN

Die Lithium-Batterieblöcke so einlegen, daßjeweils die CAMEDIA-Aufschrift nach außenweist und die konkaven Kontaktbereicheeinander gegenüber liegen.

P

A/S/MOFF

POWER/MO

DE

DIA

L

SCHLIESSEN

P

A/S/M

OFF

POWER/MO

DE

DIA

L

Page 82: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

82

Einsetzen der SmartMedia-Karte

Hinweis:• Ausschließlich 3 (3,3)-Volt-Karten verwen-

den. 5-Volt-Karten sind ungeeignet.• Die Verwendung einer (bereits formatierten)

Olympus Speicherkarte wird empfohlen.Eine Speicherkarte eines anderenHerstellers muß in der Kamera formatiertwerden.

• Die Rahmen-Funktionskarten (Sonderzu-behör) in gleicher Weise einsetzen.

Vorsicht:• Während des Kamerabetriebs NIEMALS die Kartenfachabdeckung öffnen, die

Karte auswerfen, die Batterien herausnehmen oder den Stecker herausziehen,da ansonsten die Daten der Karte gelöscht werden könnten.

• Die Karte ist ein Präzisionsinstrument. Sorgfältig handhaben und heftigeStöße vermeiden.

• Niemals den Kontaktbereich der Karte berühren.

Ein-/Ausschaltung der Kamera

Die Objektivschutzkappe abnehmen und die Programmwählscheibe auf P,A/S/M, oder stellen. Bei Einstellung auf erscheint die LCD-Monitor-Anzeige "NO PICTURE", wenn die eingelegte Karte keine Bilddatenenthält.

Überprüfen der Karte

Wird die Kamera nach dem Einschalten auf den Aufnahmemodus geschaltet,erfolgt automatisch eine Überprüfung der SmartMedia-Karte.

Wenn sich keine Karte in der Kamerabefindet oder die Karte schreibgeschütztist:Die Kartenfehleranzeige auf dem LCD-Feld und die grüne LED blinken.

Wenn die Karte formatiert werden muß:Die Kartenfehleranzeige auf dem LCD-Feld leuchtet und die Formatierrück-frageanzeige erscheint. Zur Umschaltungauf den Formatiermodus wählen.

Kartenfehler

LCD-Feld Sucher

Grüne LED

LCD-Monitor

SmartMedia-Karte einsetzen.

CARD SETUP NO [OFF]

Page 83: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

83

Kartenformatierung

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilCARD SETUP wählen. Mit dem rechten Jogregler-Pfeil wählen und mit derOK-Taste die Anzeige aufrufen. Zur Kartenformatierungbei gewählter Anzeige YES nochmals die OK-Taste drücken.

Hinweis:• Das Formatieren der Karte löscht alle vorhandenen Daten einschließlich der

Aufnahmen, die durch die Kamera schreibgeschützt wurden. BerücksichtigenSie dies, um die versehentliche Löschung wichtiger Daten zu vermeiden.

Datum und Uhrzeit einstellen

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilMODE SETUP wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil und dann die OK-Tastedrücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Denrechten Jogregler-Pfeil und dann die OK-Taste drücken. DieDatumsreihenfolge wählen und dann Datum und Uhrzeit mit dem Jogreglereingeben. Die OK-Taste drücken. Die OK-Taste zweimal drücken.• Bei auf gestellter Programmwählscheibe muß die Karte Bilddaten

enthalten. Andernfalls unterbleibt die Menüanzeige.

LCD-Monitor-Helligkeit

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilMODE SETUP wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil und dann die OK-Tastedrücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Denrechten Jogregler-Pfeil und dann die OK-Taste drücken. Die Helligkeit mitdem Jogregler eingeben. Die OK-Taste zweimal drücken.

Warnton

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilMODE SETUP wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil und dann die OK-Tastedrücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Denrechten Jogregler-Pfeil drücken und dann die Einstellung mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil vornehmen. Die Eingabe durch Drücken deslinken Jogregler-Pfeils bestätigen. Die OK-Taste zweimal drücken.

YES NO

Page 84: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

84

AUFNAHMEFUNKTIONENVerwendung der Programmwählscheibe

• P oder A/S/M (Fotoaufnahme)• (Movie-Aufnahme)• OFF (Kamera-Ausschaltung)• (Wiedergabemodus)

Dioptrieneinstellung

• Den Dioptrienregler drehen, bis dieAutofocus-Markierung einwand-frei scharf erkennbar ist.

Richtiges Auslösen

Den Auslöser halb hinunterdrücken, so daß Entfernungs- und Belichtungswerteabgespeichert werden.

• Die grüne LED neben dem Sucher leuchtetauf.

• Wenn die grüne LED blinkt, sindEntfernungseinstellung und Belichtung nichtabgespeichert. Den Aufnahmebereichüberprüfen.

Zum Aufnehmen den Auslöser ganz hinunterdrücken.

• Nach dem Auslösen gibt die Kamera einTonsignal ab.

• Die Schreibanzeige-LED blinkt während derAufnahme.

POW

ER/M

OD

E

DIAL

P

A/S/M

OFF

Movie-ModusProgrammautomatik mitBlendenvorwahlProgrammautomatik mitVerschlußzeitvorwahlManueller ModusProgrammautomatik

Kamera-AusschaltungWiedergabemodus

Dioptrienregler

Sucher

Autofocus-Markierung

Page 85: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

85

Fotografieren

Den Auslöser halb hinunterdrücken, so daß Entfernungs- und Belichtungs-einstellung gespeichert werden. Zum Aufnehmen den Auslöser vollständighinunterdrücken. Wenn die grüne Sucher-LED nicht mehr blinkt, ist dieKamera erneut aufnahmebereit.

A/S/M-Modus

Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil A/S/MMODE wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil A (Blendenvorwahl), S (Verschlußzeitvorwahl)oder M (Manuell) wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken, um die Einstellungzu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen, ohne die OK-Taste zu drücken, gilt dievorliegende Einstellung, bis das Menü geschlossen wird.

Schnellwiedergabe

Um vom Aufnahmemodus direkt auf den Wiedergabemodus zu schalten, dieLCD-Monitor-ON/OFF-Taste zweimal kurz drücken. Zur Zurückschaltung aufden Aufnahmemodus die LCD-Monitor-ON/OFF-Taste oder den Auslöserdrücken.

Movie-Aufnahmen

Den Auslöser halb hinunterdrücken, so daß Entfernungs- und Belichtungs-einstellung gespeichert werden. Während der Aufnahme werden die gespei-cherten Entfernungs- und Belichtungseinstellung beibehalten. ZumAufnehmen den Auslöser vollständig hinunterdrücken. Zum Aufnahmestopnochmals den Auslöser vollständig hinunterdrücken.• Im Movie-Modus bleibt die Schärfe stets auf die mit dem Schärfespeicher

ermittelte Entfernung eingestellt. Da ausschließlich die Digitalzoomfunktionverfügbar ist, muß der Zoomeffekt auf dem LCD-Monitor überprüft werden.Der optische Sucher ist hierfür ungeeignet. Falls sich das Motiv weiter als 1Meter von der Kamera entfernt befindet, kann das Tonsignal ggf. nicht klaraufgezeichnet werden.

Verwendung des Menüs

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil denEinstellparameter wählen. Mit dem rechten Jogregler-Pfeil weitereEinstellpositionen aufrufen. Zur Einstellung den oberen/unteren Jogregler-Pfeil verwenden. Die Eingabe durch Drücken des linken Jogregler-Pfeilsbestätigen und dann die OK-Taste drücken.

Page 86: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Ist keine Aufnahme mehr möglich (Anzeige 0), blinkt die grüne LED und dieMeldung CARD FULL (“Karte voll”) erscheint auf dem LCD-Monitor.

Aufnahme ist nicht möglich. Der Kartenspeicher ist voll (0Restaufnahmen). Eine neue SmartMedia-Karte einsetzen,nicht benötigte Aufnahmen löschen oder Aufnahmedatenauf einen Computer übertragen und dann freie Speicher-kapazität auf der SmartMedia-Karte herstellen.

Überprüfen des Batteriezustandes

Bei eingeschalteter Kamera wird der Batterie-Ladezustand auf dem LCD-Feldangezeigt.

Die Anzeige leuchtet und erlischt automatisch.Batterien sind für den Aufnahmebetrieb ausreichend geladen.

Die Anzeige blinkt, alle weiteren LCD-Feld-Anzeigen werden normalangezeigt.Die Batterien sind schwach, Ersatzbatterien bereithalten. Sind Nickel-Metallhydrid-Batterien eingelegt, blinkt diese Warnanzeige schneller als beiLithium-Batterieblöcken.

Die Anzeige blinkt, alle weiteren LCD-Feld-Anzeigen erlöschen.Die Batterien sind leer. Sofort auswechseln.Hinweis:• Wenn im Batteriebetrieb der Kamera die Batterieleistung nachläßt, gibt die

Kamera nach der Aufnahme oder bei Einschaltung mehrere kurzeTonsignale ab und das Bildzählwerk auf dem LCD-Feld blinkt. Diesbedeutet, daß diese Aufnahme nicht ordnungsgemäß verarbeitet werdenkonnte. Batterien auswechseln und die Aufnahme wiederholen.

Überprüfen der Aufnahmekapazität

Bei Kamera-Einschaltung wird im Foto-Aufnahmemodus die Anzahl der nochverfügbaren Aufnahmen auf dem LCD-Feld angezeigt. (Für Movie-Bilder wirddie verbleibende Aufnahmezeit in Sekunden angezeigt.)

CARD FULL

86

Bildzählwerk(Restbilder)

Restzeit inSekunden

Page 87: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

87

Aufnahmebereich

Nahaufnahmen 0,2 m ~ 0,8 m

Normale Aufnahmen 0,8 m ~ ∞

Aufnahmemodus2MB 4MB 8MB 16MB 32MB 64MB

2048 x 1536

1600 x 1200

1280 x 960

1024 x 768

640 x 480

2048 x 1536

2048 x 1536

1600 x 1200

1280 x 960

1024 x 768

640 x 480

TIFF

SHQ

HQ

SQ1

SQ2

TIFF

JPEG

HIGH (Hohe Qualität)

NORMAL

HIGH (Hohe Qualität)

NORMAL

HIGH (Hohe Qualität)

NORMAL

HIGH (Hohe Qualität)

NORMAL

Anzahl der Bildpunkte Datei

Speicherkapazität (Ohne Tonaufnahme/einschl. Tonaufnahme)

0/0

0/0

0/0

0/0

2/1

0/0

2/2

1/1

3/3

2/2

5/5

3/3

9/7

7/6

20/15

0/0

0/0

1/1

1/1

4/4

1/1

4/4

2/2

7/7

4/4

12/11

6/6

18/16

16/14

40/30

0/0

1/1

2/2

3/3

8/8

3/3

10/9

5/5

16/15

8/8

24/22

13/12

37/32

32/28

82/61

1/1

2/2

4/4

6/6

17/16

6/6

20/19

11/11

31/30

17/16

49/45

26/25

76/66

66/58

165/123

3/3

5/5

8/8

13/13

34/33

13/13

40/39

22/22

64/60

34/33

99/90

53/51

153/132

132/117

331/248

6/6

11/11

17/17

27/27

68/66

27/27

81/78

45/44

128/120

70/67

199/181

107/102

306/266

266/234

665/498

Anzahl der verfügbaren Aufnahmen

Verfügbare Aufnahmedauer (Sekunden) im Movie-Modus

Speicherkapazität

2MB 4MB 8MB 16MB Über 32MB

HQ 320 x 240 6 13 27 55 75

SQ 160 x 120 25 53 108 218 300

Anzahl derBildpunkteAufnahmemodus

• Im TIFF-Modus ist die gleichzeitige Tonaufnahme nicht möglich. Das Tonsignalkann jedoch im Wiedergabemodus nachträglich aufgenommen werden.

Page 88: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

88

Programmautomatik mitBlendenvorwahlProgrammautomatik mitVerschlußzeitvorwahlManueller ModusZoomenBelichtungskorrekturBlitzprogrammeSpotmessungNahaufnahmenNahaufnahme + SpotmessungManuelle ScharfstellungSerienaufnahme

Selbstauslöser/FernauslöserAutomatische BelichtungsreihenBlitzhelligkeitseinstellungBlitzaufnahmen mit langerSynchronisationBlitzwahlDigital-TelezoomWeißabgleichFilmempfindlichkeit (ISO)BildeffekteAufnahmemodusA/S/M-Modus-EinstellungenBildinformationsdaten

Dateinumerierung

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilMODE SETUP und dann mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen. DieOK-Taste drücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil FILE NAMEwählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann die Einstellung mitdem oberen/unteren Jogregler-Pfeil vornehmen. Die Eingabe durch Drückendes linken Jogregler-Pfeils bestätigen. Die OK-Taste zweimal drücken.Datei- und OrdnernummernDatei- und Ordnernummern werden wie folgt zugewiesen.

*Monat: Jan. — Sep. = 1 — 9, Okt. = A, Nov. = B, Dez. = C

Datei- und Ordner-Nr. in Abhängigkeit vom Numerierungsmodus• NAMENSRÜCKSTELLUNG (RESET)Bei Vorwahl RESET werden Datei- und Ordnernummern bei jedemKartenwechsel rückgestellt.• AUTOMATISCHE NUMERIERUNG (AUTO)Bei Vorwahl AUTO werden Nummern so zugewiesen, daß bei gleicherOrdnernummer die neue Dateinummer auf die letzte Dateinummer der zuletztbenutzten Karte folgt. Werden mehrere Aufnahmen hergestellt und aufverschiedenen Karten abgespeichert, wird vermieden, daß die gleicheDateinummer mehrfach auftritt.

\ D C I M \ * * * O L Y M P \ P m d d * * * * . j p g

Ordner-Nr.

100~999 Monat (1~C)

Datei-Nr.

0001~9999Tag (01~31)

Gesamtrückstellung

Bei Einstellstatus ON werden die Einstellungen für die folgenden Einstell-parameter annulliert und rückgestellt, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.

Page 89: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

89

WIEDERGABEFUNKTIONENWiedergabe von Aufnahmen

Die Programmwählscheibe auf stellen. Zur Wiedergabe der nachfolgendenAufnahmen den rechten Jogregler-Pfeil drücken. Zur Wiedergabe dervorhergehenden Aufnahmen den linken Jogregler-Pfeil drücken.[Bildsprung (in 10-Bild-Schritten) mit dem Jogregler]• Wird der untere Jogregler-Pfeil gedrückt, wird die Wiedergabe um 10 Bilder

vorversetzt.• Wird der obere Jogregler-Pfeil gedrückt, wird die Wiedergabe um 10 Bilder

zurückversetzt.

Movie-Wiedergabe

Ein Movie-Bild (Symbol ) mit dem Jogregler auf dem LCD-Monitorwiedergeben. Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unterenJogregler-Pfeil PLAY wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken.Die OK-Taste drücken, um die Movie-Wiedergabe zu starten. Die Movie-Wiedergabe kann durch Drücken der OK-Taste unterbrochen (Pause) undfortgesetzt werden. Während der Pauseschaltung können die Movie-Bildermit dem Jogregler in Einzelbildschaltung versetzt werden. Die Menütastedrücken, um die Movie-Wiedergabe vorzeit ig abzubrechen. Nachvollständiger Movie-Wiedergabe die Menütaste zweimal drücken, um denMovie-Wiedergabemodus zu deaktivieren. Das Tonsignal kann nicht mitdieser Kamera wiedergegeben werden. Zur Tonwiedergabe muß die Kameraan ein Fernsehgerät oder einen Personal Computer angeschlossen werden.

Bildinformation

Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil INFOwählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken. Mit dem oberen/unterenJogregler-Pfeil ON wählen und die Einstellung durch Drücken des linkenJogregler-Pfeils bestätigen. Die OK-Taste drücken, um die Einstellungabzuspeichern und das Menü zu schließen. Nach Aufruf eines Bildes auf demLCD-Monitor erfolgt die LCD-Monitor Bildinformationsanzeige für ca.5Sekunden ab Wiedergabestart.

Index-Bildwiedergabe

Den Zoomregler in Richtung W drücken, um eine Bildgruppe auf dem Monitorwiederzugeben. Mit dem rechten Jogregler-Pfeil nachfolgende Bilderanwählen. Mit dem linken Jogregler-Pfeil vorhergehende Bilder anwählen. Mitdem unteren Jogregler-Pfeil die nachfolgende Bildgruppe anwählen. Mit demoberen Jogregler-Pfeil die vorhergehende Bildgruppe anwählen. DenZoomregler in Richtung T drücken, um das gegenwärtig angewählte Bild alsEinzelbild wiederzugeben.

Page 90: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

90

Ausschnittsvergrößerung

Den Zoomregler wiederholt in Richtung T drücken, um das Bild 1,5X, 2X,2,5X und 3X zu vergrößern. Durch Drücken des Zoomreglers in Richtung Wwird erneut Einstellung “1X” gewählt. Mit dem Jogregler den Bildausschnittanwählen. Zur Wiedergabe eines anderen Bildes auf 1X schalten und dannden Jogregler verwenden.

Diashow-Wiedergabe

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeilwählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken. Zum Diashow-Start

die OK-Taste drücken. Die Diashow kann mit der Menütaste gestopptwerden.

Tonaufnahme

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Dann mit dem rechten Jogregler-Pfeil START wählen. ZumAufnahmestart die OK-Taste drücken. Die Tonaufnahme erfolgt für ca. 4Sekunden, wobei während der Aufnahme auf dem LCD-Monitor einVerlaufsbalken eingeblendet wird.Falls sich das Motiv weiter als 1 Meter von der Kamera entfernt befindet,kann das Tonsignal ggf. nicht klar aufgezeichnet werden.

Anschluß an ein Fernsehgerät

Aufnahmen können auf dem Bildschirm eines angeschlossenen TV-Gerätsgezeigt werden (nur PAL). Sicherstellen, daß vor dem Anschließen dasFernsehgerät und die Kamera ausgeschaltet sind.Das AV-Kabel zunächst in die AV-Ausgangsbuchse der Kamera und dann indie Cinchbuchsen (weiß an Audio und gelb an Video) des Fernsehgerätesstecken. Das Fernsehgerät einschalten. Die Programmwählscheibe auf stellen. Mit dem Jogregler ein Bild aufrufen. Wurde für das Bild ein Tonsignalaufgenommen, wird dieses gleichfalls wiedergegeben.

AV-Ausgangsbuchse

AV-Kabel

Page 91: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

91

Schreibschutz

Die OK-Taste drücken, um das zu diesem Zeitpunkt gezeigte Bild mitSchreibschutz zu versehen.

Einzellöschung von Bildern

Das zu löschende Bild aufrufen und die Löschtaste drücken. Zur Bildlöschungbei gewählter Anzeige YES die OK-Taste drücken.

Gesamtlöschung

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilCARD SETUP wählen. Mit dem rechten Jogregler-Pfeil wählen und mitder OK-Taste die Anzeige aufrufen. ZurGesamtlöschung aller Bilder der Karte bei gewählter Anzeige YES nochmalsdie OK-Taste drücken.

YES NO

Page 92: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

92

WEITERFÜHRENDE FUNKTIONENAutofocus

In bestimmten Aufnahmesituationen kann mit dem Autofocus ggf. keine korrekteScharfstellung erzielt werden, selbst wenn die leuchtende grüne LED bei halbhinuntergedrücktem Auslöser Aufnahmebereitschaft anzeigt. In diesem Fall diefolgenden Abhilfemaßnahmen berücksichtigen oder manuell scharfstellen.1 Motiv mit zu geringem KontrastZunächst auf einen Bildbereich scharfstellen, der sichin der gleichen Entfernung befindet, und dann mittelsSchärfespeicher zur Aufnahme auf das gewünschteMotiv schwenken.2 Motiv ohne senkrechte LinienDie Kamera im Hochformat halten und die Entfernungspeichern (Schärfespeicher). Zur Aufnahme dieKamera in die Waagerechte drehen.3 Motive in extrem hellem LichtZunächst auf einen Bildbereich scharfstellen, der sichin der gleichen Entfernung befindet, und dann mittelsSchärfespeicher zur Aufnahme auf das gewünschteMotiv schwenken.4 Zwei Motive in unterschiedlichen EntfernungenZunächst auf einen Bildbereich, der sich in der gleichenEntfernung befindet, scharfstellen. Zur Aufnahme mittelsSchärfespeicher auf das gewünschte Motiv schwenken.5 Schnell bewegte Motive in kurzer EntfernungZunächst auf einen Bildbereich, der sich in der gleichenEntfernung befindet, scharfstellen. Zur Aufnahme mittelsSchärfespeicher auf das gewünschte Motiv schwenken.

Schärfespeicher

Mit der Autofocus-Markierung das bildwichtige Motiv anvisieren und denAuslöser halb hinunterdrücken. Den Auslöser halb gedrückt halten und aufden gewünschten Bildausschnitt zurückschwenken. Zur Aufnahme denAuslöser ganz hinunterdrücken.

AE-Speicher

Bei Verwendung des Schärfespeichers kann die Belichtung der Aufnahmenachträglich neu eingestellt werden. Hierzu nach der Schärfeverriegelung beihalb gedrücktem Auslöser auf den gewünschten Bildausschnittzurückschwenken und dann die OK-Taste drücken. Die Belichtung wird neugemessen und abgespeichert. Solange der Auslöser halb gedrückt bleibt,wird die Belichtung bei jedem Betätigen der OK-Taste jeweils neu gemessenund abgespeichert.

Page 93: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

93

Manuelle Scharfstellung

Die OK-Taste drücken, um den LCD-Monitor einzuschalten. Mit dem rechtenJogregler-Pfeil auf manuelle Scharfstellung schalten. Unter Bezugnahme aufden LCD-Monitor mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil die gewünschteEntfernung einstellen. Wird der Cursor auf den Bereich unter 0,8 m gesetzt,wechselt die Anzeige auf den Nahaufnahmebereich. Die gewählte Einstellungmit der OK-Taste abspeichern.

Zoomen

Den Zoomhebel in Richtung T bewegen, um auf Telezoom zu schalten. DenZoomhebel in Richtung W bewegen, um auf Weitwinkelzoom zu schalten. ImMovie-Modus ( ) ist ausschließlich die Digitalzoomfunktion verfügbar. ZurZoomeffektüberwachung den LCD-Monitor verwenden.• Da im Movie-Modus ( ) ausschließlich die Digitalzoomfunktion verfügbar

ist, wird das Bild beim Einzoomen körniger.• Wird bei einer Movie-Aufnahme gezoomt, kann Bildzittern auftreten.

Digitalzoom-Modus

Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil DIGITALZOOM wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil ON oder OFF wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen,ohne die OK-Taste zu drücken, gilt die vorliegende Einstellung, bis das Menügeschlossen wird.Hinweis:• Bei Ausschaltung des LCD-Monitors wird die Einstellung automatisch

annulliert und es ist hierauf nur die optische Zoomfunktion verfügbar• In diesem Modus kann die Aufnahmequalität körnig ausfallen.

Spotmessung/Nahaufnahmen/Nahaufnahmen + Spotmessung

Die Spot-/Nahaufnahmemodi können durch wiederholtes Antippen der Spot-/Nahaufnahmetaste wie hierunter gezeigt nacheinander aufgerufen werden.

Digital ESP-Messung/Autofocus

Spotmessung

Nahaufnahmen Nahaufnahmebereich: Ca. 0,2 bis 0,8m

Nahaufnahmen + Spotmessung

➠➠

Page 94: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Serienaufnahmen

Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil DRIVEwählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit dem oberen/unterenJogregler-Pfeil oder AF . wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken,um die Einstellung zu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen, ohne die OK-Taste zu drücken, gilt die vorliegende Einstellung, bis das Menü geschlossenwird.

Selbstauslöser/Fernauslöser

Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil DRIVEwählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit dem oberen/unterenJogregler-Pfeil wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken, um dieEinstellung zu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen, ohne die OK-Taste zudrücken, gilt die vorliegende Einstellung, bis das Menü geschlossen wird.Fotografieren mit SelbstauslöserNach Drücken des Auslösers leuchtet die Selbstauslöser-/Fernauslöser-LEDfür ca. 10 Sekunden und wechselt ca. 2 Sekunden vor der Aufnahme auf einBlinksignal. Soll der Selbstauslösermodus nach Drücken des Auslösersvorzeitig abgebrochen werden, die Menütaste drücken.Aufnahme mit dem FernauslöserDie Bildkomposition bestimmen, den Fernauslöser auf den Fernauslöser-Sensor der Kamera ausrichten und dann zur Aufnahme den Auslöser drücken.

Belichtungskorrektur

Im Aufnahmemodus den LCD-Monitor einschalten. Zum Aufblenden (+) denrechten Jogregler-Pfeil, zum Abblenden (–) den linken Jogregler-Pfeil drücken.

Weißabgleich

Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil WBwählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil AUTO, (Tageslicht, sonnig), (Tageslicht, bewölkt), (Kunstlicht, Glühlampe) oder (Kunstlicht,Fluoreszenzlampe) wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken, um dieEinstellung zu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen, ohne die OK-Taste zudrücken, gilt die vorliegende Einstellung, bis das Menü geschlossen wird.

ISO

Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil ISO wählen.Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil die Filmempfindlichkeit wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken, um dieEinstellung zu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen, ohne die OK-Taste zudrücken, gilt die vorliegende Einstellung, bis das Menü geschlossen wird.

94

Page 95: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

Tonaufnahmemodus

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil ON wählen. Das Tonsignal wird jeweilsunmittelbar nach Start der Bildaufnahme aufgenommen. DieTonsignalaufnahme dauert pro Bild 4 Sekunden. Die Kamera nach Drückendes Auslösers weiterhin in Richtung des Motivs halten, solange dieTonaufnahme erfolgt. Falls sich das Motiv weiter als 1 Meter von der Kameraentfernt befindet, kann das Tonsignal ggf. nicht klar aufgezeichnet werden. ImTIFF-Modus ist die gleichzeitige Tonaufnahme nicht möglich.

Bildeffekte

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilFUNCTION wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil den Bildeffekt wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen,ohne die OK-Taste zu drücken, gilt die vorliegende Einstellung, bis das Menügeschlossen wird.

Panorama-Aufnahmen

Den LCD-Monitor einschalten. Die Menütaste drücken und mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeilund die OK-Taste drücken. Die Anschlußrichtung (rechts, links, oben, unten)mit dem Jogregler eingeben. Die Aufnahmen durchführen, wobei sich dieBildränder in Anschlußrichtung überlappen müssen. Zum Annul-lieren des Panoramamodus und Schließen des Menüs die Menütastedrücken.

Einstellen des Aufnahmemodus

Die Menütaste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit dem oberen/unterenJogregler-Pfeil den Aufnahmemodus wählen. Den linken Jogregler-Pfeil drücken,um die Einstellung zu bestätigen. Wird hierauf aufgenommen, ohne die OK-Tastezu drücken, gilt die vorliegende Einstellung, bis das Menü geschlossen wird.

TIFF-Einstellung

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil MODESETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen und dieOK-Taste drücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil TIFF wählen.Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen und die OK-Tastedrücken. Die Einstellung mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil vornehmen.Die Eingabe durch Drücken der OK-Taste bestätigen. Die OK-Taste so oftdrücken, bis das Menü geschlossen wird.

95

Page 96: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

SQ1/SQ2-Einstellung

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilMODE SETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUPwählen und die OK-Taste drücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil SQ1 oder SQ2 wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUPwählen und die OK-Taste drücken. Die Auflösung mit dem oberen/unterenJogregler-Pfeil wählen und hierauf den rechten Jogregler-Pfeil drücken. Nunmit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil die Bildqualität wählen. Die Eingabedurch Drücken des linken Jogregler-Pfeils bestätigen. Die OK-Taste so oftdrücken, bis das Menü geschlossen wird.

Permanenter Autofocus

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilMODE SETUP wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil und die OK-Tastedrücken. Nun mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil FULL-TIME AF wählen.Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil ON oder OFF wählen. Die Eingabe durch Drücken des linken Jogregler-Pfeils bestätigen. Dann die OK-Taste zweimal drücken, um das Menü zuschließen. Bei Einstellstaus ON wird das Motiv ohne Verwendung desAuslösers stets scharf abgebildet.

Wiedergabe nach Aufnahme (Rec View)

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilMODE SETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUPwählen und die OK-Taste drücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil REC VIEW wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann dieEinstellung mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil vornehmen. Die Eingabedurch Drücken des linken Jogregler-Pfeils bestätigen. Die OK-Taste zweimaldrücken. Bei aktiviertem CHECK-Modus können Sie unmittelbar nach derAufnahme bestimmen, ob das Bild auf Karte geschrieben oder annuliert wird.

Indexbild-Einstellung

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilMODE SETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählenund die OK-Taste drücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit dem oberen/unterenJogregler-Pfeil den Einstellstatus (Anzahl der Indexbilder) wählen. Die Eingabedurch Drücken des linken Jogregler-Pfeils bestätigen. Die OK-Taste zweimaldrücken.

Schärfe

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil MODESETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUP wählen und dieOK-Taste drücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen.Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann die Einstellung mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil vornehmen. Die Eingabe durch Drücken deslinken Jogregler-Pfeils bestätigen. Die OK-Taste zweimal drücken.

96

Page 97: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

97

Maßeinheitwahl

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilMODE SETUP wählen. Hierauf mit dem rechten Jogregler-Pfeil SETUPwählen und die OK-Taste drücken. Dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil m/ft wählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann dieEinstellung mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil vornehmen. Die Eingabedurch Drücken des linken Jogregler-Pfeils bestätigen. Die OK-Taste zweimaldrücken.

Fotografieren mit Blitz

Automatische BlitzzuschaltungIn diesem Blitzprogramm wird der Blitz bei geringer Helligkeit und beiGegenlicht automatisch zugeschaltet. Zur Auslösung des Blitzes bei Gegenlichtdie Markierung für Gegenlichtkorrektur auf das bildwichtige Motiv ausrichten.Blitzprogramm zur Reduktion des “Rote-Augen-Effekts”Der bei Blitzaufnahmen störende “Rote-Augen-Effekt” kann weitgehendverringert werden.AufhellblitzBei diesem Blitzprogramm arbeitet der Blitz unabhängig von denLichtverhältnissen. So kann z.B. bei starkem Gegenlicht ein abgeschattetesGesicht o.ä. im Vordergrund aufgehellt werden. Außerdem kann dadurch eindurch künstl iches Licht (z.B. Neonlicht ) erzeugtes unnatürl ichesFarbspektrum korrigiert werden.Ohne Blitz (Blitz ausgeschaltet)In dieser Einstellung wird der Blitz selbst bei schwacher Beleuchtung nichtgezündet. Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn Blitzaufnahmen stören würdenoder verboten sind, sowie bei Zwielicht oder bei erleuchteten Nachtszenen.Wahl des BlitzprogrammesDurch mehrfaches Betätigen der Blitztaste kann das gewünschte Blitzprogrammin der Reihenfolge Auto, (Blitz mit Vorblitz), (Aufhellblitz) und (Blitzausschaltung) gewählt werden. Wenn die orange Sucher-LED bei halbhinuntergedrücktem Auslöser leuchtet, ist die Kamera blitzbereit.

Blitzbereich:

Weitwinkelzoom Telezoom

Ca. 0,8 ~ 3,8 m Ca. 0,2 ~ 3,8 m

Page 98: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

98

Blitzaufnahmen mit langer Synchronisationszeit

Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeilwählen. Den rechten Jogregler-Pfeil drücken und dann mit dem

oberen/unteren Jogregler-Pfeil 1 oder 2 wählen. Bei Vorwahl 1 wird das Motivam Anfang der Aufnahme aufgehellt. So gehen z.B. die Rücklichter einesfahrenden Autos dem Auto voraus. Bei Vorwahl 2 wird das Motiv am Ende derAufnahme aufgehellt. So werden z.B. die Rücklichter eines fahrenden Autosnachgezogen. Bei Vorwahl 2 gibt der Hauptblitz vor dem normalen Blitz einenVorblitz ab. Den linken Jogregler-Pfeil drücken, um die Einstellung zubestätigen. Wird hierauf aufgenommen, ohne die OK-Taste zu drücken, giltdie vorliegende Einstellung, bis das Menü geschlossen wird.

Fotografieren mit Zusatzblitz FL-40 (Sonderzubehör)

Bei Verwendung des Zusatzblitzes FL-40 werden Blitzprogramm undBlitzhelligkeitseinstellung automatisch erkannt, so daß Hauptblitz undZusatzblitz in Kombination eingesetzt werden können. Bei Verwendungbeider Blitze oder nur des Zusatzblitzes kann die Blitzausleuchtung variabelgestaltet werden. Zum Anschluß des Zusatzblitzes an der Kamera sindBlitzgriff und Blitzsynchronkabel (beide Sonderzubehör) erforderlich. DenZusatzblitz am Blitzgriff befestigen und diesen dann am Stativgewindefestschrauben. Dann das Blitzsynchronkabel an die Blitzsynchronbuchse derKamera anschließen. Soll nur mit Zusatzblitz FL-40 geblitzt werden:Die Menütaste drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-PfeilFLASH wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Die Eingabe durch Drücken deslinken Jogregler-Pfeils bestätigen. Dann die OK-Taste drücken, um dieEingabe abzuspeichern und das Menü zu schließen.• Der Zusatzblitz ist auf auf TTL-AUTO-

Modus eingestellt.• Die Grundeinstellung ist IN + .• An der Blitzsynchronbuchse der Kamera

darf ausschließlich das spezielle Blitz-synchronkabel angeschlossen werden.

SLOW

Blitzsynchronbuchse

Page 99: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

99

AUSDRUCKENDie Informationen zur Druckvorauswahl gewünschter Bilder können auf derSmartMedia-Karte zum späteren Ausdruck auf einem Digital-Drucker oder ineinem Fotolabor mit DPOF-Unterstützung (Digital Print Order Format)abgespeichert werden.

Ausdruck ausgesuchter Bilder

Die Drucktaste ( ) drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeilwählen. Dann die OK-Taste drücken. Nun mit dem Jogregler das gewünschte

Bild wählen. Dann die OK-Taste drücken und mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil den Einstellparameter ( (Anzahl der Ausdrucke), (Datum/Zeit), (Ausdruck einer Ausschnittsvergrößerung) wählen. Zur Einstellung jeweils denlinken/rechten Jogregler-Pfeil verwenden und dann jeweils die OK-Taste drücken.Zur Auswahl weiterer Bilder den Jogregler verwenden. Um den Druckvoraus-wahlmodus zu verlassen, die Drucktaste ( ) drücken.

Gesamtausdruck

Die Drucktaste ( ) drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil wählen. Dann den rechten Jogregler-Pfeil drücken und mit demoberen/unteren Jogregler-Pfeil ON wählen.

Ausdruck einer Ausschnittsvergrößerung

Ein von Ihnen gewählter Bildausschnitt kann ausgedruckt werden. DieDrucktaste ( ) drücken und dann mit dem oberen/unteren Jogregler-Pfeil

wählen. Dann die OK-Taste drücken. Nun mit dem Jogregler dasgewünschte Bild wählen. Dann die OK-Taste drücken und den Zoomhebel inRichtung T bewegen, um auf den Auschnittsvergrößerungsmodus zuschalten. Der Cursor kann mit dem Jogregler in Richtung linke obere undrechte untere Bildecke versetzt werden. Zur Abspeicherung derCursorposition jeweils die OK-Taste drücken. Hierauf wird das Bildauschnittsvergrößert gezeigt. Zur Einstellung von (Anzahl derAusdrucke), (Datum/Zeit), (Ausdruck einer Ausschnittsvergrößerung)im Einzelbilddruckmenü die OK-Taste drücken.Hinweis:• Diese Kamera kann nicht direkt an einen Drucker angeschlossen werden.• Enthält die Karte DPOF-Informationen, die in einem anderen Gerät

abgespeichert wurden, können diese bei einer neuenDruckvorauswahleingabe mit dieser Kamera ggf. gelöscht werden. ZurDruckvorauswahleingabe muß diese Kamera verwendet werden.

Page 100: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

100

Rückstellung der Druckvorauswahl

Mit der Drucktaste ( ) das Druckrückfrage-Menü aufrufen. Enthält die Kartekeine Druckvorauswahlinformationen, unterbleibt diese Menüanzeige. Mitdem linken/rechten Jogregler-Pfeil RESET wählen und dann die OK-Tastedrücken. Der RESET-Befehl löscht alle Druckvorauswahlinformationen derKarte.

EINSATZ EINES COMPUTERSComputer-Systemerfordernisse

● WindowsProzessor: Pentium oder höherBetriebssystem: Windows 98/98 zweite Ausgabe/2000 Professional (USB)

Windows 95/98/98 zweite Ausgabe/2000 Professional/NT4.0 SP3 oder später

Freie Festplatte: Mind. 100 MBArbeitsspeicher: Mind 32 MB (64 MB empfohlen)Anschlüsse: USB (USB-Schnittstelle)

RS-232C (serielle Schnittstelle)9-pol. D-SUB (serielle Schnittstelle)

Monitor: Mind. 32.000 FarbenAuflösung: 800 x 600 Pixel•Die USB-Unterstützung entfällt in den folgenden Fällen, selbst wenn derComputer eine USB-Schnittstelle hat.

Windows 98 Upgrade (von Windows 95)Windows 95Windows NT 4.0

•Zur Tonaufnahme oder -wiedergabe sind Sound-Karte und Mikrofonerforderlich.

● Apple MacintoshProzessor: PowerPCBetriebssystem: Mac OS 8.6 bis 9 (USB)

Mac OS 7.6.1 bis 9 (seriell) Freie Festplatte:Mind. 30 MBArbeitsspeicher:Mind. 32 MB (zusätzlich mind. 8 MB für zugehörige

Anwendungssoftware)Anschlüsse: USB-Schnittstelle

Serielle SchnittstelleMonitor: Mind. 32.000 FarbenAuflösung: 800 x 600 Pixel•Zum USB-Anschluß muß der Macintosh eine USB-Schnittstelle haben.•Zur Aufnahme von Tonsignalen ist ein Mikrofon erforderlich.

Hinweis:•Zur Movie-Wiedergabe muß Quick Time 4.0 auf dem Computer installiertsein.

Page 101: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

101

Anschluß an einen Computer

Den für das Computersystem geeigneten Anschlußstecker bzw. -adapterverwenden.● Computer mit USB-Schnittstelle (IBM PC/AT und kompatible, Apple

Macintosh)Das mitgelieferte USB-Kabel mit der USB-Schnittstelle des Computersverbinden.

● Computer mit serieller Schnittstelle (IBM PC/AT und kompatible)Das mitgelieferte serielle RS-232C-Kabel (Sonderzubehör) am seriellenPort (COM1, COM2 etc.) des Computers anschließen.

•Soll das serielle RS-232C-PC-Kanel an einen Macintosh angeschlossenwerden, den mitgelieferten Macintosh-Kabeladapter verwenden.

Einsatz eines Computers

1. Sicherstellen, daß Kamera und Computer ausgeschaltet sind.2. Das USB-Kabel oder serielle RS-232C-Kabel (beide mitgeliefert) am

Computer anschließen. (Weitere Angaben hierzu siehe die vorherigeSeite.)

3. Die Objektivschutzkappe abnehmen und das Kabel an der Kamerabuchseanschließen.

4. Die Programmwählscheibe auf stellen.5. Auf dem Computer die CAMEDIA Master-Software öffnen.

Computeranschlußbuchseder Kamera

SerielleSchnittstelle

RS-232C-Kabel

USB-Schnittstelle

USB-Kabel

USB-Anschluß der Kamera

Page 102: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

102

Installieren der mitgelieferten Software

Nach Installieren der mitgelieferten Software (CAMEDIA Master) lassen sichBilddaten über das USB-Kabel oder serielle Kabel (beide mitgeliefert) aufeinen Computer herunterladen und die folgenden Funktionen verwenden.Angaben zum Installieren und Betreiben finden Sie in der Software-Online-Benutzerdokumentation.• Herunterladen von BilddatenDie Bilddatenübertragung erfolgt über USB-Kabel oder das RS-232C-Kabel(beide mitgeliefert). Zudem werden die folgenden Funktionen unterstützt:Schreibschutz hinzufügen/widerrufen, Bild löschen, Datum einstellen etc.• Wiedergabe der AufnahmenEinzel- und Index-Wiedergabe, Diashow sowie einfaches Anlegen vonBilderdateien. (Der Zugriff auf einzelne Movie-Bilder ist gleichfalls möglich)• FormataustauschBilddrehung, Formataustausch und Neubenennung von Dateien sind unterBezugnahme auf das Indexfenster möglich.• BildbearbeitungDrehung (90° im und gegen den Uhrzeigersinn, 180° sowie benutzerdefiniert),Farbtiefeneinstellung, Vergrößerung/Verkleinerung, Texteinfügung undFilterfunktionen (Helligkeit, Kontrast, Weißabgleich, Schärfe).• Unterstützte Sonderfunktionen[Panoramaformat]: Aneinanderfügung von im Panoramaformat hergestelltenAufnahmen.[Rahmenfunktionen]: Verbindung von Bilddaten mit Original-Rahmeneffekten.• AusdruckEinzelaufnahme, Datum, Minibilder für Aufkleber.

Page 103: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

103

Direktübertragung von der SmartMedia-Karte

PC-KartenadapterBei Verwendung des als Sonderzubehörerhältlichen PC-Kartenadapters könnendie auf der SmartMedia-Karte enthaltenenBilddaten direkt auf einen Computerheruntergeladen werden, wenn dieser übereinen PC-Karten-Einschub (PCMCIA) oderein externes PC-Karten-Modul verfügt.

FlashPath-DiskettenadapterBei Verwendung des als Sonderzubehörerhältlichen FlashPath-Diskettenadapterskönnen die auf der SmartMedia-Karteenthaltenen Bilddaten direkt auf einenComputer heruntergeladen werden, wenndieser über ein Laufwerk für 3,5"-Diskettenverfügt.

SmartMedia-Lese-/SchreibgerätDie Daten einer SmartMedia-Karte können bei Verwendung des alsSonderzubehör erhältlichen SmartMedia-Lese-/Schreibgeräts direkt auf einenPersonal Computer (Windows 98/Mac OS 8.6) mit USB-Anschluß übertragenwerden.

Page 104: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

104

VERSCHIEDENESKartenfehler

(Keine Anzeige)

LCD-Monitor

CARDCOVEROPEN

NO CARD

CARDFULL

WRITEPROTECT

CARDERROR

PICTUREERROR

LCD-Feld Fehler

GeöffneteKartenfachab-deckung.

Keine oder nichtidentifizerbareKarte eingelegt.

Keine weitereAufnahmemöglich.

Schreibgeschütz-te Karte.

Aufnahme,Wiedergabe oderLöschung für dieeingelegte Karteist nicht möglich.

Die Aufnahmekann mit dieserKamera nichtwiedergegebenwerden.

Abhilfe

Eine Karte einlegen unddie Kartenfachabdeckungschließen.

Eine Karte (nochmals)einlegen.

Die Karte auswechselnoder nicht benötigteAufnahmen löschen.

Zur Aufnahme dasSchreibschutzsiegelentfernen.

Bei Verschmutzung dieKarte mit einemsauberen fusselfreienTuch reinigen und erneuteinlegen. Oder die Karteformatieren. Falls dieskeine Abhilfe bringt, istdie Karte ungeeignet.

Das Bild mittelsComputer-Softwareladen. Falls dies nichtmöglich ist, ist dieBilddatei teilweisebeschädigt.

Page 105: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

105

LCD-Feld LCD-Monitor

(Formatie-rungs-Rück-fragean-zeige)

NOPICTURE

CARDFULL

Fehler

Die Karte istnicht formatiert.

Die Karte ist leer.Es kann keineWiedergabeerfolgen.

Keine freie Spei-cherkapazität aufder Karte, umDruckvormerk-oderTonaufnahme-daten abzuspei-chern.

Abhilfe

Die Karte formatieren.

Eine Karte, die Bilddatenenthält, einlegen.

Die Karte auswechselnoder nicht benötigteAufnahmen löschen.

Page 106: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

106

Technische Fragen

Wie lange halten die Batterien?[ Die Batterie-Lebensdauer hängt grundsätzlich von der Einsatzhäufigkeit

des LCD-Monitors, der Blitzzuschaltung, vom Batterietyp und von derUmgebungstemperatur ab. Bei nur gelegentlichem Gebrauch des LCD-Monitors kann die Batterie-Lebensdauer deutlich verlängert werden. DieVerwendung des als Sonderzubehör erhältlichen Netzteils wird empfohlen.

Wie kann ich die Uhr der Kamera für die Datumsaufzeichnung einstellen?[ Das Datum ist nicht ab Werk eingestellt. Die Datumseinstellung ist sowohl

mittels Kamera als auch über einen angeschlossenen Computer möglich.

Wie sollte die Kamera aufbewahrt werden?[ Staub, Feuchtigkeit und salzhaltige Luft können Schäden an der Kamera

verursachen. Die Kamera vor der Lagerung sorgfältig säubern undtrockenwischen. Bei Gebrauch am Meer die Kamera mit einem mit klaremWasser befeuchteten Tuch abreiben. Die Kamera niemals zusammen mitMottenkugeln aufbewahren. Die Batterien aus der Kamera heraus-nehmen, falls diese für längere Zeit nicht verwendet werden soll.

Warum erscheinen die Augen von fotografierten Personen manchmal rot?[ Bei Blitzaufnahmen wird der “Rote Augen-Effekt” durch die Reflexion des

Blitzlichtes von der Netzhaut bewirkt. Die Stärke dieses Effektes hängtvon verschiedenen Faktoren (Blickrichtung der aufgenommenen Person,Umgebungshelligkeit etc.) ab, kann jedoch durch das Blitzprogramm zurReduzierung des “Rote-Augen-Effekts” deutlich verringert werden.

Kann ich eine Vorsatzlinse, Gegenlichtblende oder ein Filterverwenden?[ Filter oder Gegenlichtblende können nicht angebracht werden. Zur

Anbringung einer Vorsatzlinse ist ein Objektivadapter erforderlich.

Kann ich ein Zusatz-Blitzgerät verwenden?[ Dies ist möglich, wen ein Zusatzblitz mittels Blitzgriff an der Kamera

angebracht wird. Bitte informieren Sie sich auf unserer Internet HomePage: http://www.olympus-europa.com

Page 107: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

107

Vorsichtsmaßregeln

Warnhinweise für den Blitzbetrieb• Bei Nahaufnahmen mit Blitzlicht die folgenden Vorsichtsmaßregeln

beachten.• Bei Porträt-Blitzaufnahmen stets auf ausreichenden Abstand achten

(insbesondere bei Kleinkindern). Wird der Blitz bei einem zu geringenAbstand ausgelöst, können Schäden an den Augen verursacht werden. Insbesondere beim Fotografieren von Kleinkindern einen Mindestabstandvon 1 m einhalten!

Vorsichtsmaßregeln beim Fotografieren• Beim Fotografieren Körperhaltung und Ort so wählen, daß Sie nicht aus

dem Gleichgewicht geraten. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.• Darauf achten, daß keine Fremdkörper oder Flüssigkeit (Sand, Regen etc.)

in das Geräteinnere gelangen. Dies gilt insbesondere, wenn derBatteriefachdeckel oder der Objektivschutzschieber geöffnet ist. Andernfallskönnen Schäden auftreten.

• Die Kamera niemals fallenlassen oder sonstigen heftigen Erschütterungenbzw. Vibrationen aussetzen.

• Diese Kamera ist nicht wasserfest! Die Kamera niemals in Wassereintauchen oder Spritzwasser (Regen, Meerwasser etc.) aussetzen.

• Die Kamera niemals bei Gewitter benutzen!• Bei Batteriewechsel muß die Kamera ausgeschaltet sein. Wenn der

Batteriewechsel bei eingeschalteter Kamera erfolgt, können interneSchaltkreise beschädigt werden.

Lagerungsbedingungen• Zur Vermeidung von Schäden bei der Lagerung der Kamera eine

Umgebungstemperatur zwischen –20° C und 60° C und eineUmgebungsluftfeuchtigkeit zwischen 10 % und 90 % einhalten.

• Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit aufbewahren, da sich sonst durchdie Kondensation Niederschlag bilden kann, der Schäden an der Kameraverursachen kann.

• Die Kamera so aufbewahren, daß Kindern der Zugriff nicht möglich ist.Umgebungsbedingungen für den Gebrauch• Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren Dämpfen oder Gasen

verwenden. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.• Bei Gebrauch sollte die Umgebungstemperatur im Bereich zwischen 0° C

und 40° C, die Umgebungsluftfeuchtigkeit im Bereich zwischen 30 % und 90% liegen.

• Die Kamera niemals einem heftigen Temperaturwechsel aussetzen. Andernfallskann sich im Inneren des Gerätes Kondenswasser bilden, das zu Schädenführen kann. Zur Vermeidung von Kondenswasserbildung die Kamera in einemwasserdichten Beutel etc. aufbewahren und vor der Entnahme warten, bis sichdie Kamera der Umgebungstemperatur angeglichen hat.

• Bei niedrigen Umgebungstemperaturen verkürzt sich die Batterie-Nutzungsdauer.

Page 108: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

108

Vor dem Kameragebrauch bitte beachten• Vor der Herstellung wichtiger Aufnahmen und/oder nach längerem

Nichtgebrauch der Kamera sollten Sie eine vollständige Überprüfung aufeinwandfreie Funktion vornehmen oder von Ihrem autorisierten ServiceCenter durchführen lassen.

• Wir können keinerlei Verantwortung für Datenverlust, Ausfallzeiten,Einkommenseinbußen oder sonstige direkte oder indirekte Schäden undAnsprüche übernehmen, die aus dem Gebrauch dieser Kamera herrühren.

Sicherheitshinweise bei der Batterie-HandhabungDie folgenden Angaben sorgfältig beachten, um ein Auslaufen, Feuergefahroder sonstige Schäden zu vermeiden.• Batterien niemals erhitzen oder verbrennen.• Batterien niemals zerlegen, umbauen oder an etwas anlöten.• Batterien niemals mit umgekehrter Polarität (+/–) einlegen.• Die Batteriepole niemals mit Metallteilen in Berührung bringen. Batterien

niemals lose zusammen mit metall ischen Gegenständen (z.B.Haarspangen, Schmuck etc.) aufbewahren oder befördern.

• Niemals gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien oder Batterienunterschiedlicher Ausführung verwenden.

• Batterien stets an einem trockenen Ort aufbewahren. Andernfalls könnendie Batterien oxidieren.

• Batterien niemals bei Betriebsstörungen verwenden.• Batterien niemals verwenden, wenn ausgelaufene Batterieflüssigkeit,

Ausbeulungen, Erhitzungen oder sonstige Abnormalitäten festgestelltwerden.

• Wenn neue Batterien beim ersten Gebrauch Anzeichen von Rost oderübermäßiger Erwärmung aufweisen, sollten diese Batterien ausgetauschtwerden.

• NIEMALS Batterien verwenden, die keinen oder einen beschädigtenSchutzmantel vorweisen. Andernfalls kann Batterieflüssigkeit austreten undes besteht Feuer- und Verletzungsgefahr. Im Fachhandel erhältlicheBatterien können ggf. keine oder eine ungeeignete Schutzummantelungvorweisen. Solche Batterien dürfen in keinem Fall verwendet werden!

Bei ausgelaufener Batterieflüssigkeit• Falls Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, niemals die Augen reiben. Die

Augen mit klarem Wasser ausspülen, und umgehend einen Facharztaufsuchen.

• Ist Batterieflüssigkeit mit der Haut oder Bekleidung in Berührunggekommen, die betreffende Stelle mit klarem Wasser abspülen.

• Ist Batterieflüssigkeit in das Batteriefach gelangt, dieses vor dem Einlegenneuer Batterien mit einem feuchten Tuch sauberwischen.

Leere Batterien aus der Kamera herausnehmen• Alte bzw. verbrauchte Batterien, die in der Kamera verbleiben, können

auslaufen. Soll die Kamera für längere Zeit gelagert bzw. nicht benutztwerden, die Batterien herausnehmen.

Page 109: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

109

Nicht in einem Vakuumbehälter verwenden• Andernfalls können die Batterien auslaufen und evtl. die Kamera beschädigen.Alkali- oder Lithium-Batterien niemals aufladen• Batterien dieses Typs sind nicht aufladbar. Der Versuch, sie aufzuladen,

kann zum Auslaufen bzw. zu Beschädigungen an der Kamera führen.Batterien nicht bei hohen Temperaturen aufbewahren (z.B. im Innereneines Fahrzeugs bei starker Sonneneinstrahlung)• Die Nutzungsdauer der Batterien kann dadurch merklich herabgesetzt

werden. Batterien an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren und vordirektem Sonnenlicht schützen.

Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren• Sicherstellen, daß Kinder die Batterien beim Gebrauch der Kamera nicht

herausnehmen. Kinder sollten, wenn sie diese Kamera benutzen, in ihreBedienung entsprechend dieser Anleitung eingewiesen werden.

• Beim Entsorgen verbrauchter Batterien bitte unbedingt die örtlich geltendenAbfall- und Umweltvorschriften beachten.

Sicherheitshinweise zum Gebrauch von Zubehör• Ausschließlich das mitgelieferte oder vom Hersteller empfohlene Zubehör

verwenden. Falls Fragen zur Eignung und Anwendung bestehen, wendenSie sich bitte an Ihren Fachhändler. Andernfalls besteht die Gefahr vonschweren Schäden (mit Feuergefahr) und Verletzungen.

• Das Netzteil nur bei Kameragebrauch anschließen und nach demKameragebrauch stets wieder abtrennen. Andernfalls könnenFehlfunktionen, Schäden und Unfälle verursacht werden.

• Aus Sicherheitsgründen das Netzteil niemals mit nassen Händen bedienen.• Niemals das Netzteil-Netzkabel knicken, dehnen, verdrehen oder

anderweitigen mechanischen Belastungen sowie hohen Temperaturenaussetzen. Niemals ein beschädigtes Netzkabel verwenden und keinerleiUmbauten am Netzteil/Netzkabel vornehmen. Andernfalls bestehtStromschlag- und Feuergefahr.

Hinweise zum LCD-Feld/LCD-Monitor

• Das für das LCD-Feld und den LCD-Monitor eingesetzte Display hat einebegrenzte Lebensdauer. Beim Auftreten von Abdunkelungen oderFlackereffekten ein Servicecenter zu Rate ziehen.

• Bei niedrigen Umgebungstemperaturen kann sich das Display ggf. verzögerteinschalten und/oder plötzliche Farbverschiebungen aufweisen. DieseBeeinträchtigungen entfallen, sobald wieder normale Umgebungstemperaturenvorherrschen.

• Bei Wechsel der LCD-Bildinformation können vereinzelt Bildpunkte infolgevon Bildpunktumschaltfehlern ausfallen. Bildbeeinträchtigungen dieser Artfallen innerhalb der Fertigungstoleranzen eines LCD-Farbmonitors. Zudemkann die LCD-Bildschirmhelligkeit je nach Bild unterschiedlich ausfallen.Dies ist konstruktionsbedingt und keine Fehlfunktion.

Page 110: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

110

Systemübersicht

Beim Anschluß an die externen Komponenten können vielseitige Möglichkeitender Datenübertragungund -bearbeitung genutzt werden.

Zusatzblitz mitBlitzgriff und -kabel

Drucker (P-330NE/P-330E)Fernsehgerät

MO-LaufwerkSmartMedia

FlashPath

PC-Kartenadapter

SmartMedia-Lese-/Schreibgerät

Personal-Computer

NetzteilKamera

Fernsehgerät

Weitwinkel-KonverterNahaufnahme-Konverter

Konverter-Adapter

Tele-Konverter

Fernbe-dienung

Page 111: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

111

Kompatibilität der Bilddaten• Mit dieser Kamera hergestellte Aufnahmen können über eine andere Olympus

Digitalkamera ggf. nicht einwandfrei wiedergegeben oder ausgedruckt werden.• Mit einer anderen Olympus Digitalkamera hergestellte Aufnahmen können über

diese Kamera ggf. nicht einwandfrei wiedergegeben oder ausgedruckt werden.

Aufnahme mit dieser Kamera und Wiedergabe/Ausdruck mit anderenModellen

Aufnahme mit anderen Modellen undWiedergabe/Ausdruck mit dieser Kamera

*1: Je nach Anzahl der Pixel kann ggf. nur die Indexwiedergabe verfügbarsein.

*2: Im TIFF-Format hergestellte Aufnahmen können nicht ausgedrucktwerden.

*3: Es können ausschließlich im SQ-Modus erstellte Bilder gezeigt werden.Die Ausschnittsvergrößerung ist nicht verfügbar.

Modelle Wiedergabe DirektausdruckC-960ZOOM j 2C-860L j 2C-2020ZOOM j j

C-2500L j 2C-21 j j

C-920ZOOM j j

C-2000ZOOM j j

C-900ZOOM(D-400ZOOM) 2 2C-830L 2 2C-840L(D-340L) 2 2C-820L(D-320L) 2 2C-420L 2 2C-1400XL 2 2C-1400L 2 2C-1000L 2 2

Modelle WiedergabeC-960ZOOM j

C-860L j

C-2020ZOOM j

C-2500L j

C-21 j

C-920ZOOM j

C-2000ZOOM j

C-900ZOOM(D-400ZOOM) j

C-830L j

C-840L(D-340L) j

C-820L(D-320L) j

C-420L j

C-1400XL j

C-1400L j

C-1000L j

*3

*1, *2*1

Page 112: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

112

Wichtige Hinweise

GarantieausschlußOlympus gibt keinerlei Versicherung oder Garantie ab, weder ausdrücklichnoch einbegriffen, mit dem oder unter Bezug auf den Inhalt dieser schriftlichenAngaben oder der Software, und ist in keiner Weise verantwortlich für jedwedestillschweigend angenommene Garantie der Marktfähigkeit oder Eignung fürjedweden Zweck sowie jedweden nachfolgenden, zugehörigen oder indirektenSchaden (einschließlich doch nicht begrenzt auf Gewinnverlust,Geschäftsausfall und Verlust von Geschäftsinformationen), der aus demGebrauch oder der Unfähigkeit zum Gebrauch dieser schriftlichen Angabenoder der Software herrührt. In einigen Ländern/Bundesländern ist dieserGarantieausschluß für nachfolgende und zugehörige Schäden nicht zulässig.In diesem Fall trifft dieser Garantieausschluß nicht zu.

UrheberrechtshinweisAlle Rechte vorbehalten. Die schriftlichen Angaben und Software-Inhaltedürfen, auch auszugsweise, ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigungder Firma Olympus in keiner Form vervielfältigt oder verwendet werden. Diesgilt für alle Verfahren, mechanisch oder elektronisch, einschließlichFotokopien und magnetischer Aufzeichnung, sowie jede Art vonInformationsspeicherung und -abruf. Olympus übernimmt keinerleiVerantwortung für den Gebrauch dieser schriftlichen Informationen undSoftware-Inhalte oder für Schäden, die aus dem Gebrauch dieserschriftlichen Informationen und Software-Inhalte herrühren. Olympus behältsich das Recht vor, die Ausführung und Inhalte dieser Anleitung und derSoftware jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.

ACHTUNG:Fotografieren ohne Ermächtigung oder die Verwendung vonurhebergeschütztem Material kann gegen das Urheberrecht verstoßen.Olympus übernimmt keinerlei Verantwortung für Aufnahmen, die ohneErmächtigung hergestellt werden, oder sonstige Handlungen, die zuUrheberrechtsverletzungen führen können.

• IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International BusinessMachines Corporation.

• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der MicrosoftCorporation.

• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.• Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene

Warenzeichen/Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.

Page 113: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

113

Technische Daten

Typ : Digital-Kamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe)

AufnahmesystemBild : Digitale Aufnahme TIFF (ohne Kompression)

(JPEG mit Design rule for Camera File (DCF)-Unterstützung und Digital Print Order Format(DPOF)-Unterstützung)

Tonaufnahme für Fotobilder : Wave-FormatMovie-Bild : QuickTime Motion JPEG-Unterstützung

Speicher : 3 (3,3)-Volt-SmartMedia 2MB, 4MB, 8MB, 16MB,32MB, 64MB

Bildspeicherkapazität : Ca. 1 Aufnahme (TIFF, 2048 x 1536)(mit 16 MB-Karte) : Ca. 6 Aufnahmen (SHQ)

: Ca. 20 Aufnahmen (HQ): Ca. 49 Aufnahmen (SQ1/1280 x 960 NORMAL): Ca. 165 Aufnahmen (SQ2/640 x 480 NORMAL)

Löschfunktion : Einzelne Aufnahmen/GesamtspeicherBildwandler : 1/1,8-Zoll-CCD-Chip

: 3.340.000 Pixel (brutto)Bildauflösung bei Aufnahme

: 2048 x 1536 Bildpunkte (HQ/SHQ/TIFF): 1600 x 1200 Bildpunkte (TIFF/SQ1): 1280 x 960 Bildpunkte (TIFF/SQ1): 1024 x 768 Bildpunkte (TIFF/SQ2): 640 x 480 Bildpunkte (TIFF/SQ2)

Weißabgleich : Vollautomatisch (iESP Automatik) TTL, Manuell(Tageslicht (sonnig), Tageslicht (bewölkt)),Wolframlicht, Fluoreszenzlicht)

Objektiv : F2,8/6,5 — 19,5 mm-Olympus-Objektiv, 8Elemente in 6 Gruppen (entspricht einem 32 ~ 96-mm-Objektiv bei einer Kleinbildkamera),mit asphärischer Glaslinse.

Belichtungsmessung : Digitale ESP-Messung, SpotmessungBelichtungssteuerung : Programmautomatik, mit Blendenvorgabe, mit

Verschlußzeitenvorgabe, manuellBlende : W : F2,8 - 11,0

: T : F2,8 - 11,0Verschlußzeiten : Verwendung für mechanischen Verschluß

Fotobild : 1 ~ 1/800 Sek. (16 ~ 1/800 Sek. bei manuellerEinstellung)

Movie-Bild : 1/30 ~ 1/10000 Sek.

Page 114: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

114

Aufnahmebereich : 0,8 m - ∞ (normal)0,2 m - 0,8 m (Nahaufnahme)

Sucher : Realbildsucher (mit Autofocus-Markierung undMarkierung für Gegenlichtkorrektur), LCD-Monitor

LCD-Monitor : 4,5-cm-TFT-LCD-FarbmonitorBildpunkte : Ca. 114.000 Pixel

LCD-Anzeigen : Datum und Uhrzeit , Bildnummer,Schreibschutzzeichen, Aufnahmemodus,Batteriezustand, Information, Menü, Vorauswahlzum Drucken etc.

Blitzladezeit : Ca. 6 Sek. (bei normaler Umgebungstemperaturmit neuen Batterien).

Blitzreichweite : W : Ca. 0,8 m – 3,8 m: T : Ca. 0,2 m – 3,8 m

Blitzprogramme : Automatik (automatische Zuschaltung beischwachem Licht und Gegenlicht), Reduktiondes “Rote-Augen-Effekts”, Aufhellblitz (Blitz wirdimmer zugeschaltet), ohne Blitz

Autofocus : TTL-iEPS Autofocus-System,Kontrastvergleichssystem

Scharfstellbereich : Von 0,2 m bis ∞Selbstauslöser : Elektronisch mit 12 Sek. AuslöseverzögerungAnschlußbuchsen : Gleichspannungseingang, Dateneingang/

-ausgang (RS-232C), AV-Ausgang, USB-Anschluß (kompatibel mit USB 1.0),Blitzsynchronbuchse

Datum und Zeit : Aufzeichnung zusammen mit BilddatenAutomatischer Kalender : Bis zum Jahre 2030.Umgebungsbedingungen

Temperatur : 0 — 40° C (Betrieb) – 20 — 60° C (Lagerung)

Luftfeuchtigkeit : 30 — 90 % (Betrieb) 10 — 90 % (Lagerung).

Spannungsversorgung : 2 CR-V3 Lithium-Batterieblöcke oder vier AA-(Mignon)-Batterien, Nickel-Metallhydrid-, Lithium-,Alkali- oder Nickel-Cadmium-Batterien.Netzteil (Sonderzubehör)

Abmessungen : 109,5 (B) x 76,4 (H) x 66,4 (T) mmGewicht : 300 g (ohne Batterien/ohne Karte)

ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN DATEN UND DERAUSFÜHRUNG OHNE VORANKÜNDIGUNG VORBEHALTEN.

Page 115: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

115

Page 116: DIGITAL CAMERA ENGLISH APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE …cs.olympus-imaging.jp/.../manual/zoom/man_c3030z_e.pdf · ENGLISH n Before using your camera, read this manual carefully to ensure

VT1160-03

OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2026

OLYMPUS AMERICA INC.Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000

(Customer support) Tel. 1-888-553-4448www.olympusamerica.com [email protected]

OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.(Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-16, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730

(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.www.olympus-europa.com

OLYMPUS OPTICAL CO. (U.K.) LTD.2-8 Honduras Street, London EC1Y 0TX, United Kingdom. Tel. 0171-253-2772

● “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements forsafety, health, environment and customer protection.

● La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigenceseuropéennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection duconsommateur.

● Das CE-Zeichen bestätigt, daß dieses Produkt mit den europäischenBestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutzübereinstimmt.