Desmond Doss u fi lmu n
Transcript of Desmond Doss u fi lmu n
2
ZNACI VREMENA • 2/2016.SADRŽAJ
SADRŽAJ
2
Dragutin Matak
Desmond Doss - junak za naše vrijeme 2
Victor Hulbert
Kako je nastao fi lm „Greben spašenih“
(Hackaw Ridge) 4
Dan Weber
Bi li Desmond Doss bio zadovoljan
fi lmom „Greben spašenih“? 8
Julian Hibbert
Što je pasivni otpor? 11
Julian Hibbert
I oni su služili… 14
Ivan Ðidara
Oni su se borili - bez oružja 15
Victor Hulbert
Četrnaest vojnika u Božjoj vojsci 20
Miroslav Volf
Što je dobro?
Radost i dobro proživljen život 23
Tihomir Kukolja
Reformacija bez dodataka 25
Ed Dickerson
Brexit: Kad se snovi sudare 27
Alister McGrath
Sekularizam i znanstveni napredak 29
Na samom početku mjeseca studenog 2016. u svijetu
se počeo prikazivati fi lm Hacksaw Ridge. Hrvatsko
izdanje fi lma je pod naslovom Greben spašenih. Film
je snimljen na osnovi istinitih događaja pred kraj Dru-
gog svjetskog rata, a glavni lik je bolničar Desmond
Doss koji se dragovoljno pridružuje snagama Sjedi-
njenih Američkih Država koje se bore na pacifi čkom
ratištu. Na samom početku se čini da je umjesto na
krvavo ratište Desmond Doss trebao otići u neko vjer-
sko sjemenište, gdje se moli i idealizira o duhovnim
vrijednostima, budući da on zbog svoje savjesti nije
mogao koristiti oružje. Umjesto da oduzima život on
ga je želio spašavati kao bolničar. Osim toga kao ad-
ventistički vjernik nije mogao raditi subotom, jer je
to njegov dan bogoštovlja, a i preferira vegetarijansku
prehranu. Slijede razni pritisci, ismijavanje, fi zičke
grubosti, ideološka uvjeravanja, psihološka promatra-
nja, pa čak i vojni sud s ciljem preodgoja ovog čudnog
vojnika. Međutim, Desmond redovito ponavlja da želi
služiti svojoj domovini kao bolničar, a kad bi se odre-
kao svojih duhovnih vrijednosti onda to više ne bi bio
on. Naposljetku, dopuštena mu je obuka za bolničara
bez nošenja oružja. Sudjelovao je u sukobima na neko-
liko bojišta, ali najteže je bilo na Okinawi.
Bitka na Okinawi je bila najkrvavija u Drugom
svjetskom ratu – u dva mjeseca živote je izgubilo pre-
ko 300 tisuća vojnika samo na savezničkoj strani. To-
liki gubitak života potakao je SAD da upotrijebi nu-
klearno oružje.
U bici su korištene i napalm bombe (zabranjene
međunarodnim konvencijama), a u takvome vrtlogu
•••••••••••••Dragutin Matak
urednik
3
ZNACI VREMENA • 2/2016.
»asopis za osobnu, obiteljsku i druπtvenu duhovnost utemeljenu na Bibliji
OsnivaË:KrπÊanska ad vent is tiËka crkva — Ad vent isti sedmoga dana u RH, Zagreb, Prilaz Gjure DeæeliÊa 77
IzdavaË:CIB Znaci vremena, Prilaz Gjure DeæeliÊa 77, 10000 Zagreb (NakladniËki odjel KAC u RH)
Glavni urednik:Dragutin Matak
Prevoditelj:Dobrila Sabo
Lektor:
Darko FilËiÊ
Korektor:Darko FilËiÊ
Oblikovanje i priprema:
PLStudio d.o.o.
Naslovnicaa:
Krešimir Godina
Tisak:Tiskara Velika Gorica
Naklada:Ovaj broj je tiskan u 5.000 primjeraka
Cijena ovom broju je 10 kunaCijena 4 broja u jednogodiπnjoj pret-plati, s poπtarinom, 40 kunaIzlazi tromjeseËnoRukopisi se ne vraÊaju
ISSN 0353-0434UDK 286
Prvi broj Ëasopisa Znaci vremena na hrvatskom jeziku izaπao je 1910. godine. Od 1969. godine izlazi tromjeseËno, a poslije prekida od nekoliko godina tromjeseËno, pa sada opet tromjeseËno. Pod istim nazivom i sa sliËnom tematikom Ëasopis izlazi na mnogim jezicima diljem svijeta — na talijanskom, portugalskom, πpanjolskom, francuskom, nizozemskom, njemaËkom (dva izdanja), danskom, πvedskom, norveπkom, fi nskom, poljskom, Ëeπkom, ukrajinskom, grËkom, engleskom (pet izdanja), arapskom, hebrejskom, kineskom, korejskom, fi dæi, japanskom...
Urednikov e-mail:[email protected]
godište 40 • broj 2 • 2016.
smrti vojnici se počinju ponašati kao divlje
zvijeri. U tome paklu, usred ove klaonice lju-
di Desmond se junački uzdigao iznad mržnje
i osvete te iz ljubavi činio niz herojskih djela.
Samo u tom krvavom kaosu sklonio je na si-
gurno i spasio 75 ranjenika. Kada bi ga hvalili
zbog hrabrosti i neustrašivosti on bi ponav-
ljao da je to sve plod njegove odanosti Bogu.
Gotovo bi za svakoga ranjenika ponovno
vapio Bogu da mu pomogne spasiti još jed-
nog, još jednog, još jednog ranjenika. Često
bi objašnjavao da samo nastoji biti poslušan
Božjoj zapovijedi „Ne ubij“ i da se rukovodi
Isusovim primjerom: „Ljubite jedni druge
kao što sam ja vas ljubio! Veće ljubavi
nitko nema od ove: da tko život svoj
položi za svoje prijatelje. Vi ste prijatelji
moji ako činite što vam zapovijedam.“
(Ivan 15,12-14) Da je riječ o ljubavi koja
nadilazi naše razumijevanje svjedoči
i Desmondovo pomaganje ranjenim
Japancima, opet po Isusovu naputku:
„Ljubite svoje neprijatelje, dobro činite
svojim mrziteljima, blagoslivljajte one
koji vas proklinju, molite za one koji vas
zlostavljaju.“ (Luka 6,27-28)
Ubrzo je Desmond stekao izuzetno po-
štovanje svih svojih kolega i nadređenih. I
sam je bio ranjen u ratu te je vraćen svojoj
obitelji. Za izuzetna junačka djela i zasluge
dobio je od predsjednika Harryja S. Trumana
Medalju časti 12. listopada 1945. kao jedini
heroj Drugog svjetskog rata koji je oslobođen
nošenja oružja na osnovi priziva savjesti. Bu-
dući da je bio invalid rata nije mogao aktiv-
no raditi, već je svugdje svjedočio o svojem
povjerenju u Boga i o ljubavi prema svojim
bližnjima. Umro je 2006. u 87. godini života.
Prema mišljenju redatelja fi lma Mela Gibso-
na ovaj fi lm ima izgleda potaknuti pozitivnu
promjenu u svijetu. Usred nesigurnih i prijete-
ćih odnosa koje rukovodi težnja za dominaci-
jom nad slabijima i izrabljivanjem onih koji si
ne mogu pomoći moguće je uzdizati se iznad
svega toga i to snagom viših ideala i vrijedno-
sti koje jedino ostvaruje ljubav koja sebe daje
za dobrobit svakog čovjeka, prijatelja i nepri-
jatelja. To je nebeska terapija koja jedino može
neutralizirati učinke uskogrudnosti, sebičnosti,
pohlepe i ubilačkih nakana. Desmondov život
je ljubavna priča koja zrači nadom da je mogu-
će nadvladati i mržnju rata. Dosljedan život u
skladu s duhovnim vrijednostima za koje nam
je uzor sam Isus znači biti spreman činiti na-
izgled nemoguće i sačuvati svoje dostojanstvo
i integritet. Takvi junaci potrebni su u naše
vrijeme. Na kraju fi lma Greben spašenih jedan
od još živućih narednika rekao je da je iz De-
smondova primjera naučio kako priziv savjesti i
poštovanje životnih vrijednosti nije šala, jer što
je čovjek bez svojih načela? Nasilno ih mijenjati
i potirati je ravno ubojstvu.
Ovaj svijetli primjer iz daleka poduprt je i
mnogim primjerima principijelnih ljudi koji
su stajali za svoje vrijednosti pod svaku cije-
nu. Oni možda nisu pripadali nekoj religij-
skoj skupini, ali su stali za ono što su smatrali
ispravnim po cijenu svojega života. Osim
članaka o Desmondu Dossu, nekoliko člana-
ka u ovome izdanju časopisa Znaci vremena
opisuje primjere časnih ljudi koji su trpjeli
nasrtaje zbog svojih uvjerenja, ali su ostali
dosljedni svojim duhovnim vrijednostima i
vjerni svojemu Bogu. Obratite naročitu po-
zornost na članak o četvorici vojnika iz naših
krajeva koji su stradali zbog svojih pacifi stič-
kih uvjerenja i odanosti vjerskim načelima
kako ih naučava Sveto pismo.
4
ZNACI VREMENA • 2/2016.
Kako jedna knjiga može toliko oduše-
viti čovjeka da sljedećih 40 godina pro-
vede pokušavajući je pretvoriti u fi lm?
„Unlikeliest Hero“ je jednostavna priča
o hrabrom ratnom junaku koji je od-
bio boriti se u ratu, ali je spasio stotine
života kao pripadnik saniteta. Ova pri-
ča je nekako zaokupila maštu mladog
Kanađanina Stana Jensena. Iako nije
kontaktu s nekim tko bi mu pomogao
ispuniti vlastiti san.
Ime bolniËara: Desmond Doss
A onda, nakon mnogih zamršenih
putova, i deset godina nakon Dossove
smrti 2006. godine, značajan fi lmski
hit, Greben spašenih, pretvorio je Jen-
senovu knjigu iz 1970-ih, Th e Unlikeli-
•••••••••••••Victor Hulbert
imao iskustva s izdavaštvom ili mediji-
ma, odlučio je da će njegova životna že-
lja biti da pomogne ispričati priču koja
po njegovu mišljenju mijenja život.
Čak se preselio u Los Angeles, kako
bi bio bliže Hollywoodu, nadajući se
5
ZNACI VREMENA • 2/2016.
est Hero, u fi lm koji prikazuje potpuno
drugačiji pogled na ratovanje. Greben
spašenih opisuje iskustvo načelnog
mladog čovjeka koji je želio služiti svo-
joj domovini – ali ne s oružjem u ruci!
od najpoznatijih bitaka, po kojoj je fi lm
i dobio naziv, Doss je na sigurno pre-
nio 75 ranjenih muškaraca, jednog po
jednog, preko ruba 120 metara visokog
grebena. Slično junaštvo nastavilo se
stima, vojnik Doss spasio je život mno-
gim vojnicima. Njegovo je ime u cijeloj
77. pješačkoj diviziji postalo simbolom
izvanrednog junaštva, daleko iznad i
izvan osjećaja dužnosti.“
Doss je doživio ruganje i nasilje od
suboraca koji su podcjenjivali njegova
kršćanska mirotvorna načela. Unatoč
tomu, kada je došlo vrijeme, on im je
spasio život. Služio je na krvavim pa-
cifi čkim bojišnicama u Drugom svjet-
skom ratu, postajući tako prva osoba s
prizivom savjesti koja je dobila američ-
ku Kongresnu medalju časti. U jednoj
i u nadolazećim danima kada se Doss
nalazio na samoj crti bojišnice kako bi
pomagao ranjenima. U tome ga nisu
spriječile ni vlastite rane, pa je nastavio
pomagati ranjenima iako je i on sam
trebao medicinsku pomoć.
Njegov navod glasi: „Izuzetnom
hrabrošću i nepokolebljivom odlučno-
šću, unatoč izuzetno opasnim okolno-
To je uzbudljiv tekst, no kako pri-
povijest pretvoriti u fi lmski hit, oso-
bito kada otkrijete da Doss ne gleda
fi lmove i ne voli kazalište? Proviđenje,
ili sreća, doveli su Jensena do scenari-
sta/producenta Gregoryja Crosbyja,
unuka legendarnog pjevača i glumca
Binga Crosbyja, poznatog po „Bijelom
božiću“ (White Christmas). Jensen je
6
ZNACI VREMENA • 2/2016.
tada bio upravitelj Kršćanske knjižare
u Glendaleu, u Californiji, a Crosby je
tamo bio zbog predstavljanja knjige.
Jensen mu je, iskoristivši priliku,
pristupio s primjerkom knjige, zamo-
livši ga da je pročita: „Jer sam oduvijek
smatrao da bi to bila dobra zamisao za
fi lm.“
Crosby se sjeća kako mu se Stan
tada učinio simpatičnim, pa je rekao:
„Svakako.“ I to je bilo to. Takvi zahtje-
vi često dolaze pred one koji se bave
fi lmom. „Prilaze mi bezbrojni ljudi sa
zamolbama da pročitam njihove ru-
kopise ili zamisli za priče, stoga u tom
trenutku nisam tome pridavao veću
pozornost, iako mi je, moram priznati,
zanimanje pobudila zamisao o tome
da je Desmond Doss bio prva osoba s
prizivom savjesti koja je primila Meda-
lju časti. Stoga sam knjigu doista ponio
kući, odloživši je na svom i tako već
pretrpanom stolu.“
Knjiga je tamo ostala još mjese-
cima, sve dok, jedne nedjelje, Crosby
nije odlučio pospremiti svoj stol, pa je
otkrio knjigu zakopanu pod papirima,
bilješkama i ostalim podnescima. „Dva
sata kasnije“, prisjeća se, „čitao sam
doslovno posljednji ulomak, kada su,
vrativši se kući, moja supruga i sin ušli
u moj ured. Bili su zbunjeni suzama u
mojim očima i naježenom kožom na
rukama. Zabrinuta supruga me upita-
la: ‘Što nije u redu? Jesi li dobro?’ Rekao
sam joj: ‘Upravo sam pročitao jednu od
najvećih pripovijesti svih vremena, i k
tome istinitu do posljednje riječi!’“
Od tog trenutka projekt je trebao
biti vrlo lak, osim jedne velike prepre-
ke: Doss nije vjerovao u fi lmove. Doi-
sta, nije ga zanimalo to što je netko htio
snimiti fi lm o njegovu životu, prisjeća
se Jensen. „Desmond nije vjerovao
Hollywoodu, niti je išao u kino. Sma-
trao je da je to zla i neodgovorna indu-
strija koja potiče na nemoral i nezdrav
način života, te da taj grad blještavila
mari jedino za stvaranje novca na ra-
čun običnog čovjeka.“
Zanimljivo je da se i Crosby, iako
dugogodišnji fi lmaš, poistovjetio s Do-
ssovim stajalištem, barem djelomično.
Crosbyja, kako sam kaže, zanimaju
„fi lmovi koji bude ovce“. Dossovu pri-
ču smatrao je upravo takvom: fi lmom
koji će gledatelja pokrenuti na razmi-
šljanje o tome što je doista važno u ži-
votu. Rekao je: „Još od djetinjstva sam
volio gledati fi lmove Franka Capre, i
oduvijek sam želio raditi televizijske
emisije o stvarnim ljudima i događaji-
ma koji su mijenjali svijet, ili pripovije-
sti iz prošlosti koje su prikazivale kako
biti dio rješenja umjesto dio problema.
Greben spašenih mi se jako svidio, i
odlučio sam ga ostvariti.“
Nakon višetjednog istraživanja,
pa i o tome što je Dossa nadahnjivalo
u njegovoj vjeri, Jensen i Crosby su se
konačno susreli i s njime osobno, na
godišnjem okupljanju ratnih veterana
i primatelja Medalje časti u Los Ange-
lesu.
Ušavši u predvorje prepuno vete-
rana i članova njihovih obitelji, Crosby
i Jensen su ugledali „ovog poniznog,
nježnog heroja“ kako razgovara s mla-
dim vojnikom. „A onda, kao da je bio
vođen nekom višom silom, Desmond
je, uz široki osmijeh, stisnuo ruku mla-
dom vojniku i pogledao prema nama,
prišavši Stanu i meni kao da je prepo-
znao dugogodišnje prijatelje,“ prisjeća
se Crosby. „Nismo ga nikada sreli, no
Desmond je nekako znao da smo to mi,
kao da je bio božanski vođen. Bio je to
trenutak kad smo se naježili, i koji ni-
kada neću zaboraviti.“ Uslijedio je dug
i plodan sastanak na kojemu smo ra-
“Ponosim se tobom jer uistinu zavrjeđuješ ovo odličje. Ovo smatram
većom čašću nego biti predsjednik” - Predsjednik Harry Truman
Dorothy i Desmond Doss
7
ZNACI VREMENA • 2/2016.
spravljali o životu, obitelji, moralu, reli-
giji, i na kraju o velikom pitanju, „Mo-
žemo li načiniti fi lm o njegovu životu?“
Doss je dao isti odgovor koji je de-
setljećima davao mnogim fi lmskim
zaposlenicima. „Ne želim se proslaviti
onim što sam učinio u Drugom svjet-
skom ratu,“ dodao je. „To je između
mene i Boga, i dužnosti prema mojoj
zemlji.“
Za Crosbyja je to bio trenutak za
upadicu, i povratak u povijest Adven-
tističke crkve. „Rekao sam mu da ga
razumijem, no upitao sam ga što je to
njegova Crkva prvo kupila u davnoj
prošlosti. Pogledao me pomalo začu-
đeno i rekao: ‘Tiskarski stroj, ako ste to
mislili?’ Odgovorio sam: ‘Upravo to! A
zašto je adventistički pionir Hiram Ed-
son posudio crkveni novac za kupnju
tog stroja?’“
Doss je pojasnio da su adventisti že-
ljeli svoju poruku prenijeti svijetu, pa je
tiskarski stroj bio jako dobar način do-
sezanja ljudi preko letaka i publikacija.
To je dovelo do razgovora o vrijednosti
knjiga, i onih značajnih kršćanskih iz-
danja, ali i onih „tamnih, negativnih,
sotonskih knjiga“ koje Doss sigurno ne
bi nikada čitao.
„Mislim da okrivljujete sredstvo,
umjesto ono što se tim sredstvom stva-
ra,“ tvrdio je Crosby. „Sada imamo
priliku dati čovječanstvu priču koja
doista može donijeti promjenu u svi-
jetu, proširiti moćnu poruku, osobito
djeci, o tome da je dobro biti to što jesi,
hodati vlastitim putem, i da nije važno
što drugi misle sve dok činiš ono što je
ispravno u tvom srcu.“
Sve ostalo je povijest. Film je nači-
njen. Redatelj Grebena spašenih je Mel
Gibson, a Dossa igra Andrew Garfi -
eld. Po čemu je ovaj fi lm drugačiji od
ostalih? U razgovoru s holivudskim
izvjestiteljem Gibson je rekao da sma-
tra nadahnjujućom pripovijest o „voj-
nom bolničaru koji nije želio dotaknu-
ti oružje, a ipak je želio sudjelovati u
spašavanju života na najgorem mjestu
na zemlji“. Dodao je: „Doći na najgore
mjesto na zemlji, bez oružja, a hodati
između njega i izvršavati svoj posao
kao pripadnik vojnog saniteta, te spa-
siti toliko života, to je nešto iznimno.“
Za Jensena je gledanje ovog fi lma
bilo ostvarenje sna, no žao mu je što
ipak nije nastao prije, već prije Irač-
kog rata. „To je suprotno kulturi. Ova-
kav fi lm ljudima može dati nadu da je
ispravno zauzeti stav. Možete biti ju-
nak, a držati se načela.“ Na završetku
sve one koji se protive ratu i nasilju, ali
priznaju da živimo u nesavršenom svi-
jetu, ostavlja u dvojbi. „Ako ste građa-
nin neke države, možda ćete se morati
boriti za tu državu. Ako ste građanin
nebeskog kraljevstva, trebate biti rat-
nik za tu državu. Ponekad morate biti
oboje.“
Jensen ostavlja pitanje otvorenim.
Doss daje jedan mogući odgovor.
(Izvor: http://www.hollywoodreporter.
com/news/mel-gibson-readyhonor-de-
smond-812094)
8
ZNACI VREMENA • 2/2016.
Jeste li ga osobno poznavali?
Jesam. Susreo sam se s njime
1952. godine. Bio je sitnije građe, vi-
sok oko 177 centimetara, vrlo vitak.
Vjerojatno nikada nije težio više od
66 kilograma. No bio je vrlo žilav i
jak. Kao dječak je volio trčati. Radio
je teške poslove u brodogradilištu i
navikao je na rukovanje teškom dr-
venom građom. Desmond je bio vrlo
izdržljiv. Smatrao je da može uraditi
sve što je mogao uraditi svaki drugi
vojnik u borbenim jedinicama.
Čime je zaslužio Medalju časti?
Desmond je u jednom danu, sa-
svim sam, na bojišnici u Okinawi, u
Japanu, spasio najmanje 75-ero lju-
di. Zapravo, spasio je mnogo života i
prije tog sudbonosnog dana na gre-
benu Maeda Escarpment. Japanci-
ma je Maeda Escarpment bio zadnja
obrambena utvrda. Tijekom bitke
uništene su cijele skupine vojnika
koji su se penjali preko ruba grebe-
na. Desmond je otišao gore sa 77.
pješačkom divizijom i kao pripadnik
saniteta užurbano je spašavao ranje-
ne vojnike.
Zbog čega je Dossova povijest
istodobno i pripovijest o vjeri?
Desmond je bio adventist koji je
živio svoju vjeru. Često je čitao Bibli-
ju i vjerovao je u mir. Visoko je cije-
nio ljudski život.
Raspoređen je u pješački vod, no
rekao je: „Ne, ne mogu se uvježbava-
ti s oružjem.“ Bio je izvrstan u svim
zahtjevima tjelesne spremnosti. Za-
pravo, često je bio bolji od ostalih
vojnika. I znao je rukovati oružjem.
Kao dječak je sudjelovao u vježba-
ma gađanja. No oružje nikada nije
upotrijebio u ljutnji, niti ga je uperio
u nekoga.
Znao je rukovati oružjem, no od-
bio ga je nositi. Ostali vojnici su ga
zlostavljali tijekom obuke jer su po-
kušavali izgraditi borbeni tim, a stra-
hovali su da se na Dossa neće moći
osloniti.
Za Desmonda je to bilo pitanje
savjesti: nije mogao i nije htio pre-
kršiti svoja vjerovanja. Na kraju je
dobio izravnu naredbu da uzme
oružje. Odbio je, i odveden je pred
vojni sud. Uporno je tvrdio: „Ja želim
služiti. Želim se za vas brinuti. Želim
biti na bojnom polju.“ Desmond je
ostao čvrst, i nije bio osuđen.
Desmond je imao neprilike i
zbog subote. Bio je to za njega toli-
ki problem da je zamolio: „Radit ću
nedjeljom sve što se obično radi su-
botom.“ Morao je raditi puno dulje.
Svom naredniku, Howellu, kojega u
fi lmu igra Vince Vaughn, rekao je da
subotom ne može ići na obuku niti
na izborne aktivnosti. Iako kaže „ne
mogu“, jasno je da se radi o njegovu
vlastitom izboru. O tome je dobro
razmislio, i to je njegova odluka.
Želio je služiti svojoj domovini.
Želio je služiti na najopasnijem mje-
stu, na bojnom polju. To je govorio
cijeli život, sve do smrti.
Desmond je bio jednostavan
čovjek. Imao je samo osam razreda
Bi li Desmond Doss bio „Greben
Dan Weber, voditelj komunikacija u
Sjevernoameričkoj crkvenoj diviziji,
razgovarao je s Charlesom Knap-
pom, umirovljenim američkim pu-
kovnikom i predsjednikom Odbora
za ostavštinu Desmonda Dossa, o
novom fi lmu „Greben spašenih“, o
ulozi Odbora u produkciji fi lma, te o
tome koliki bi utjecaj na adventiste
i Kršćansku adventističku crkvu mo-
gla imati pripovijest o Desmondu
Dossu.
Knapp je 29 godina služio u voj-
sci kao liječnik, a većinu vremena
proveo je s borbenim jedinicama.
Posljednjih 11 godina bio je pred-
sjednik Odbora za ostavštinu De-
smonda Dossa, koji je utemeljen
2000. godine.
Dan Weber, voditelj Odjela ko-
munikacija u Sjevernoameričkoj
diviziji, razgovara s Charlesom
Knappom, umirovljenim američkim
pukovnikom i predsjednikom Odbo-
ra za ostavštinu Desmonda Dossa.
(Pieter Damsteegt / Sjevernoamerič-
ka divizija)
Tko je bio Desmond T. Doss?
Desmond je bio domoljub. Bio je
adventist, vojna osoba i heroj zbog
svojih podviga, te odvažne službe
tijekom Drugog svjetskog rata. Iz-
među ostalih nagrada, 1945. mu je
dodijeljena Kongresna medalja časti
za službu, junaštvo, odvažnost i hra-
brost iznad svih očekivanja. Bio je
prva osoba s prizivom savjesti koja
je primila ovo odličje. Uskoro će po-
stati svjetska legenda.
•••••••••••••Dan Weber
9
ZNACI VREMENA • 2/2016.
škole. No imao je zdravo prosuđi-
vanje, i vrlo, vrlo jaku volju. Nada-
sve, Desmond je imao jednostavnu
vjeru. Bila je to vjera koju nije bilo
moguće slomiti. U tom je smislu bio
primjer, ne samo svojim suborcima,
već i svima nama.
Neki se pitaju zašto Hollywood
priča ovu pripovijest. Koji je vaš
odgovor?
Mislim da Kršćanska adventi-
stička crkva ovu priču nikada ne bi
mogla ispričati na način na koji je to
učinio Hollywood. Holivudski fi lmo-
vi, holivudska glazba te, kako neki
promatrači i futuristi kažu, internet
i virtualna stvarnost, jesu tri najveća
činitelja u preoblikovanju američke
kulture.
Ovo je fi lm koji poziva na tran-
sformaciju. Prikazan je ciljanim
skupinama, svjetovnim i vjerskim.
Vjerske skupine su općenito bile
pozitivne prema fi lmu. U svojim ko-
mentarima najčešće koriste pet slje-
dećih riječi: moćno, poticajno, na-
dahnjujuće, transformativno, i vjera.
Bill Mechanic, producent fi lma
„Greben spašenih”, rekao mi je, kada
sam bio pozvan na fi lmski set kako
bih se našao s Melom Gibsonom,
redateljem fi lma, te s ostalim glum-
cima i fi lmskom ekipom, da bi „ovo
mogao biti najznačajniji transforma-
cijski fi lm koji je nastao u Hollywoo-
du, barem u posljednjih pedeset go-
dina.“ On nije sklon preuveličavanju.
Svjestan je potencijala ovog fi lma.
Bi li Desmond Doss bio zadovoljan
fi lmom?
Odgovor: Da, bio bi zadovoljan.
Bilo bi mu vrlo teško gledati fi lm, jer
se Desmond, poput mnogih mladića
i djevojaka koji su sada u vojsci, vra-
tio kući s PTSP-om (Posttraumatski
stresni poremećaj). Tadašnji naziv
je bio: „shell shock“ (granatni šok).
Nedvojbeno je da je Desmond pa-
tio od tog poremećaja. S PTSP-om
se borio dijelom i tako što je o tome
govorio, a to mu je pomagalo.
Kako je, po vašem mišljenju, u fi l-
mu prikazana Kršćanska adventi-
stička crkva?
Dobro. Zapravo, u fi lmu se Kr-
šćanska adventistička crkva spomi-
nje nekoliko puta. Desmond javno
kaže da je adventist.
No Desmond se ne oslanja na
crkvu. On stoji poput Daniela. Stoji
sam, i kaže: „Ja tako vjerujem.“ De-
smond je vjerovao, kao što i ja vje-
rujem, da je spasenje pojedinačno i
osobno. Ne spašava me moja crkva.
Bog me spašava.
To se pokazuje u „jednostavnoj
veličanstvenosti“, kako je sam De-
smond rekao. Zato je sve tako moć-
no. Desmond se nikada nije kolebao.
U fi lmu se otkrivaju elementi njego-
va karaktera i vjere.
On ima integritet, poštenje i De-
set zapovijedi. Odlučio je da neće
ubijati. A na kraju fi lma subota igra
najveću ulogu.
Pojasnite nam što je Odbor za
ostavštinu Desmonda Dossa?
Ovaj je Odbor nastao krajem
1990-ih, na zahtjev Desmonda Dos-
sa. On se želio pobrinuti za zaštitu i
očuvanje svoje životne priče. Bio je
sakupljač, pa je prikupio mnoštvo
materijala o Drugom svjetskom ratu
i o vlastitom životu. Dobili smo zada-
ću čuvanja sjećanja i zaštite njegova
intelektualnog vlasništva.
Prva aktivnost Odbora bila je
potražiti redatelja i producenta koji
bi mogao uhvatiti bit Desmondove
službe. Prvi fi lm je bio fi lm Terryja
Benedicta. „The Conscientious
Objector” dokumentarni je fi lm iz
2004. godine. Film je dobro primljen
i dobio je mnoge nagrade. Na broj-
nim fi lmskim festivalima bio je fi lm s
dubokom i smislenom porukom. Na
nacionalnoj televiziji prikazan je više
od 12 puta. U crkvama je bio nadah-
njujući dokumentarni fi lm.
Prikazan je tisućama veterana
u javnim kinima i crkvenim dvora-
nama. Američko Ministarstvo obra-
ne zatražilo je dopuštenje njegova
prikazivanja na programu namije-
njenom Oružanim snagama, koji se
emitira diljem svijeta. U dva navrata
je prikazan na Dan oružanih snaga, a
jedanput na Dan veterana. Prikazan
je i na televizijskom kanalu Pentago-
na.
Dossova pripovijest je već ispriča-
na na više načina. Zašto Mel Gib-
son, zašto upravo sada?
zadovoljan fi lmomspašenih“?
10
ZNACI VREMENA • 2/2016.
Nakon dokumentarnog
fi lma 2004. godine, premi-
jerno prikazanog na Izvi-
đačkom kamporeeu u Osh
Koshu, u Wisconsinu, De-
smond je rekao kako više
nema snage, te kako smatra
da se ne razumije u fi lmsku
industriju, niti u nju ima po-
vjerenja. Ovlastio je stoga
Odbor koji će dopustiti da
njegova priča bude ispriča-
na, ako se nađe producent
koji je sposoban točno pri-
kazati njegovo iskustvo, te
koji će dopustiti mogućnost
utjecanja na scenarij.
Potragu je započeo
Terry Benedict, s mnoš-
tvom drugih ljudi poput
Freda Knoppera, tadašnjeg
predsjednika Odbora, zatim
mene, i Gabea Videla, suvla-
snika najveće kompanije za
posebne efekte u SAD-u – i adventi-
sta u Hollywoodu koji dobro pozna-
je zbivanja. Konačno smo pronašli
Billa Mechanica. Bill Mechanic, bivši
predsjednik i glavni izvršni direktor
Twentieth Century Foxa, odmah je
procijenio budućnost ove priče.
Nudio ju je različitim studijima,
no u prvim godinama je bilo puno
problema. Neki studiji su smatrali
da je priča previše religiozna. Zatim
nije bio pravi trenutak. Onda je gos-
podarstvo bilo u krizi [2007. i 2008.],
i mnogo toga je propalo. Ponovno
smo počeli ispočetka. I konačno, u
veljači 2015. godine Bill Mechanic je
fi nanciranje ostvario preko austral-
ske fi lmske kompanije Fox Studios,
te još nekoliko velikih fi lmskih kom-
panija u SAD-u. Čuli smo da će oni
napraviti fi lm i da će Mel Gibson biti
redatelj.
Ovo nije adventistički fi lm. No što
bi svaki adventistički vjernik tre-
bao znati?
Ovaj fi lm nije načinjen za Kr-
šćansku adventističku crkvu. Nismo
dali nikakav kreativni doprinos. Ne
predlažem nikome da ide pogledati
fi lm. No naši susjedi će ga gledati.
U to sam uvjeren. U SAD-u će biti
prikazan u 3.000 kino-dvorana, a
pretpostavlja se da će biti prikazan
na svakom području veće fi lmske
distribucije. Četrdeset šest područja
već je uplatilo milijune dolara za mo-
gućnost prikazivanja ovog fi lma. Bit
će titlovan na tko zna koliko
jezika.
Film će se početi prikazi-
vati 4. studenog, a traileri se
mogu pogledati već sada.
Ljudi su me već pitali: „Jesi
li ti adventist? Znam da ideš
subotom u crkvu. Reci mi
nešto o tvojoj suboti.“
Bit će to tema za početak
razgovora, nešto što kao ad-
ventisti još nismo iskusili.
Što adventisti mogu učini-
ti kako bi bili spremni za
pitanja?
U adventističkom na-
činu evangelizacije, kada
kao Crkva imamo neki veliki
kulturni događaj, često za-
vršimo u modusu reakcije.
Reagiramo na razgovor koji
netko započinje. Znamo da
će ovaj fi lm stvoriti priliku
za razgovor.
Pitanje koje moramo postaviti
jest: jesmo li spremni ući u razgo-
vor i nastaviti ga?
To nisu razgovori koji će biti tre-
nutni most ka krštenju. To su razgo-
vori o onome što svakog vjernika,
barem se nadamo, održava na živo-
tu, razgovori o onome što vjeruje.
Bit će zanimljivo to što će adven-
tisti, htjeli oni to ili ne, biti mjereni i
prosuđivani prema slici adventista
kakav je bio Desmond Doss.
Tijekom jednog od naših sasta-
naka Bill Mechanic me upitao je li Cr-
kva spremna na to da Desmond više
neće biti samo pripovijest koja se
priča u crkvi. Jesmo li sada spremni
na to da Desmond postane svjetska
legenda?
Mel Gibson mi je osobno rekao da
je nekoliko puta gledao dokumentar-
ni fi lm i pročitao knjigu. Bili su vrlo oz-
biljni u namjeri da sve urade ispravno,
te naglase ono što pisci knjiga često
kažu: istina je ponekad čudnija od fi k-
cije. Ovaj put istina nije čudna. Ona je
veličanstvena. Ona je prilika.
Zappravvo, uu fi lmmu see
KrršÊannska adveentisstiËka
crkkva sspomminjee nekkolikko
pputa.. Dessmonnd jaavno kažee da
je addvenntist.. No Desmmondd se
nne osslanjja naa crkkvu. OOn sttoji
popput DDaniiela. Stoji samm,
i kaaže: „„Ja ttako vjeruujemm.“
DDesmmondd je vvjeroovao, kaoo što
i ja vvjeruujemm, daa je sppasennje
pojjedinnaËnno i oosobnno. NNe
spaššava me mmojaa crkva. BBog
mme sspašaava.
11
ZNACI VREMENA • 2/2016.
•••••••••••••Julian Hibbert
Što je pasivni otpor?
Pacifi zam se općenito defi nira kao „vjerovanje da su rat i nasilje ne-
opravdani i da se svi sporovi trebaju rješavati na miran način.“1 Ne
treba nas, međutim, Oxfordski rječnik navesti na pomisao kako je
pacifi zam jednostavan poput ovog navoda!
Ovaj koncept obuhvaća cijeli spektar mogućih pozicija. Od: a. ap-
solutnog pacifi zma koji smatra svako nasilje, ubijanje i rat bezuvjetno
pogrešnim; preko b. uvjetnog pacifi zma, koji drži da je posezanje za
ratom ili silom pogrešno, osim u ekstremnim okolnostima; do c. pa-
cifi zma gdje se miru daje prednost nad ratom, osim ako rat postane
nužan za osiguravanje mira. Iz toga je vidljivo da pravilna rasprava o
pacifi zmu neizbježno postaje vrlo složena.2
1 http://www.oxforddictionaries.com/defi nition/english/pacifi sm
2 http://www.iep.utm.edu/pacifi sm
12
ZNACI VREMENA • 2/2016.
Pacifi zam i otpor
Iako je istina da pacifi zam poziva na
to „da se svi sporovi trebaju rješava-
ti na miran način“ to ne znači da svi
pacifi sti automatski izbjegavaju pru-
žiti otpor protiv društvene i političke
nepravde. Naprotiv, postoji duga po-
vijest pasivnog (nenasilnog) otpora
povezanog s ovim stajalištem.
Jedan zanimljiv primjer dolazi s
Novog Zelanda, krajem devetnaestog
stoljeća, gdje se koristi kao strateško
sredstvo otpora britanskoj konfi -
skaciji i osvajanju tradicionalne ma-
orske zemlje koja je kasnije davana
europskim doseljenicima. Iza ovog
nenasilnog otpora stajao je Te Whi-
te-o-Rongomai koji se 1865. godine
odbio osvetiti vojnicima koji su spalili
njegovo selo i oduzeli pripadajuću ze-
mlju. Kasnije je nadahnjivao maorske
ratnike koji su „ustajali za svoja pra-
va bez uporabe oružja“ i bez opiranja
uhićenju. Primjerice, jednom prigo-
dom 1881. godine nagovorio je 2.000
ljudi da „okorjele ratnike“ britanske
vojske, koji su bili poslani u borbu
protiv njih, pozovu u svoje selo kako
bi uživali u tipičnom maorskom go-
stoprimstvu.3
Njegov se utjecaj proširio, pa su
3 https://en.wikipedia.org/wiki/pacifi sm
Maori otada dočekivali upade dose-
ljenika na svoju zemlju „građanskim
neposluhom“ i „pasivnim otporom“.
Pasivni otpor je očito „odgovarao ma-
orskom smislu za humor i vlada ga je
vrlo teško suzbijala“. To je uključivalo
djelovanja poput preoravanja lokalnih
putova i livada koje su nasilno oduze-
te od Maora, uz dodijavanje uklanja-
njem klinova za označavanje zemljišta
koje je postavljala vlada.4
Je li „whitizam“ djelovao? Jest, čini
se da su spriječena velika krvoprolića,
spašeni životi i privučena suosjećajna
pozornost na maorsko pitanje. Ne-
što više od jednog desetljeća kasnije
pasivni (nenasilni) otpor ponovno je
pokazao svoju moć s dalekosežnim
posljedicama. Osnovna prava tisuća
Indijaca koji su živjeli pod britanskom
vlašću u Cape Colonyju i Natalu, te u
susjednim državama, Boerskim re-
publikama Transvaalu i Orange Free
Stateu, bila su od 1885. godine ugro-
žena raznim nepravednim zakonima.
Njihova sloboda kretanja, prilike za
zapošljavanje i glasačka prava su bila
ozbiljno ograničena.5
U početku je sve izgledalo beznad-
no, sve dok mladi indijski odvjetnik,
slabije građe, s naočalama, Mahatma
Gandhi, nije istupio i započeo jednu
vrstu pasivnog otpora koji je od 1906.
godine službeno postao poznat pod
nazivom satyagraha. Ova fi lozofi ja,
koja se temelji na sanskrtskom i hin-
duskom izrazu „držati se istine“, na-
vela je neke da satyagrahaju nazivaju
još i „snagom istine“, „odlučnim, ali
4 http://www.teara.govt.nz/en/1966/te-
whiti-orongomai- or-erueti-te-whiti
5 https://en. wikipedia.org/wiki/Indian_
South_Africans
Mnogi su, Ëini se,
nadahnuÊe za svoje
pacifi stiËke stavove našli
u Isusu Kristu, koji je,
smatraju, postavio mjerila
naËina na koji bi trebalo
postizati društveno-
politiËke promjene
nasuprot snažnom
protivljenju. Ono što nas
muËi, meutim, jest pitanje
jesu li u potpunosti shvatili
koliko je Njegov primjer
doista radikalan?
13
ZNACI VREMENA • 2/2016.
nenasilnim odupiranjem zlu“.6
Satyagraha zahtijeva od svo-
jih sudionika potpunu posveće-
nost istinitosti i ispravnosti njihova
stajališta, izbjegavanje svakog nasilja
(čak i u mislima), transparentnost
vlastitih namjera, te izbjegavanje sva-
ke prijevare ili tajnosti taktike. Ova
taktika uključuje građanski neposluh,
poput spaljivanja diskriminacijskih
osobnih dokumenata, blokiranja pru-
ge, i masovnih prosvjednih marševa.
Gandhi je kasnije koristio slične takti-
ke protiv tlačiteljskih britanskih zako-
na o oporezivanju soli u Indiji (1930.
– 1931.). To je pokrenulo široku kam-
panju građanskog neposluha u koju
su se na kraju uključili milijuni obič-
nih građana. Vicekralj Indije odgovo-
rio je brutalnim batinanjem, neki su
ubijeni, a uhićenih je bilo toliko (više
od 60.000) da se zatvorski sustav go-
tovo urušio.7 (Vidi okvir).
Je li nenasilni otpor bio uspješan?
Evo iskrene ocjene Global Nonvio-
lent Action Database: „Sol satyagraha
(Marš soli) je postala kultna kampa-
nja u povijesti nenasilne borbe, ne
stoga što je ostvarila svoje kratko-
ročne ciljeve - što nije uspjela – već
stoga što je delegitimizirala britansku
vladavinu“.8
Ostali su slijedili
Takvi primjeri pasivnog otpora na-
dahnuli su mnoge širom svijeta da
društvene i političke promjene za-
htijevaju na nenasilan način. Među
najpoznatijima je Američki pokret
za građanska prava (1950. i 1960.), u
kojem dr. Martin Luther King mlađi, i
ostali, često upotrebljavaju takve teh-
nike. Jedan primjer je Montgomery
Bus Boycott koji je pokrenut kada je
Rosa Parks odbila ustati kada joj je bi-
jelac pokušao oduzeti mjesto u auto-
6 http://gandhi.south africa.net/ – see
also: http://www.britannica.com/topic/
satyagraha-philosophy
7 http://www.history.com/topics/salt-
march
8 https://nvdatabase. swarthmore.
edu/content/Indians-campaign-
independence-saltsatyagraha- 1930-1931
busu. Ukupni pritisak nenasilnog dje-
lovanja bio je učinkovit u ostvarivanju
odavno zanemarenih građanskih pra-
va Amerikanaca crne rase.
Je li On bio uzor pacifi zma?
Povijesno gledano, mnogi su, čini se,
nadahnuće za svoje pacifi stičke stavo-
ve našli u Isusu Kristu, koji je, smatra-
ju, postavio mjerila načina na koji bi
trebalo postizati društveno-političke
promjene nasuprot snažnom protiv-
ljenju. Ono što nas muči, međutim,
jest pitanje jesu li u potpunosti shva-
tili koliko je Njegov primjer doista
radikalan?
Svijet u kojem se rodio bio je
grub i nasilan, bio je to svijet u ko-
jem su oporbu obično slamali ne-
milosrdnom silom. Između onih
koji su Ga okruživali mnogi su pri-
željkivali sličnu sudbinu onima na
vlasti. Kako se On odnosio prema
tome? Njegov stav je kristalno jasan:
„Isus odgovori: ‘Moje kraljevstvo ne
pripada ovomu svijetu. Kad bi moje
kraljevstvo pripadalo ovomu svijetu,
moji bi se dvorani borili da ne budem
predan Židovima. Ali moje kraljev-
stvo nije odavde.’“ (Ivan 18,36)
On je otišao još dalje u dokazi-
vanju krajnje odbojnosti prema na-
silju: „Isus mu reče: ‘Vrati mač svoj
u korice, jer svi koji se mača hvataju
od mača ginu.’“ (Matej 26,52) Petar
je teško ozlijedio jednoga od onih
koji su došli uhititi Isusa zbog zloči-
na koji nije počinio, no prema Isusu,
ni to ne opravdava agresivno djelova-
nje! Drugi bi Ga bez oklijevanja sli-
jedili na putu građanskog neposluha.
Izvrsna prilika mogla se iskoristiti
protiv rimskog poreznog sustava.
Mnoštvo je moglo čuvati cariničke
stolove, dok bi trgovci tiho pobjegli.
No Isus to nije htio. Otvoreno su Ga
izazvali po pitanju plaćanja poreza:
„Je li dopušteno ili nije caru dati po-
rez? Da ga damo ili da ga ne damo?“
Uzvratio je na sličan način: „‘Done-
site mi denar da ga vidim!’ Donesu
mu ga, a on ih upita: ‘Čija je ovo sli-
ka i natpis?’ - ‘Careva’, odgovore mu.’
‘Podajte caru carevo - reče im Isus
- a Bogu Božje!’“ (Marko 12,13-17)
Zanimljivo, i protivno očekivanjima,
Isus, čini se, ne podržava ovakav pa-
sivni otpor. Zapravo, Njegovo nau-
čavanje jasno pokazuje da trenutna
vlada ima pravo prikupljati poreze,
a da bismo ih mi trebali dragovoljno
plaćati. Što se tiče očekivanja od dr-
žave, Isus je uveo još nešto što je neke
vjerojatno začudilo: „Ako te tko pri-
sili da ideš s njim jednu milju, hajde
dvije!“ (Matej 5,41)
Što to znači? Riječ koja je ovdje
prevedena kao „prisiliti“ je tehnički
termin za označavanje rimske prakse
prisilnog oduzimanja imovine ili pri-
silnog rada kad god im to odgovara.
Dakle, Isus je zapravo rekao da „Čak
i ako oni od vas zahtijevaju nešto što
najradije ne biste dali, ipak dajte i bu-
dite spremni učiniti i više no što su
očekivali.“ Ovaj odgovor bi sigurno
iznenadio „aktiviste“ Kristova vre-
mena, ali ne smijemo tu učitavati ne-
što što ne postoji. On je već jasno re-
kao: „‘Podajte caru carevo… a Bogu
Božje!“ Cezar bi dobio ono što mu
pripada, no kompromisa ne može
biti ni za jedan od Božjih zahtjeva!
Pacifi st ili mirotvorac
Iz naših kratkih zapažanja o Isu-
sovu životu i učenjima jasno je da
On nije bio isti kao tipični pacifisti
današnjice, koji promoviraju pasiv-
ni otpor. Išao bih tako daleko i re-
kao kako bi Isusa bilo bolje opisati
kao mirotvorca, nego kao pacifista:
„Blago mirotvorcima jer će se zva-
ti sinovi Božji.“ (Matej 5,9) Neki
pacifisti, osobito oni koji sebe vide
kao promicatelje pasivnog otpora,
ne mogu istodobno tvrditi i da su
mirotvorci. Nakon što se posvetite
izazivanju bilo koje vrste, u biti po-
stajete protivnik – postajete dijelom
problema, umjesto dijelom rješenja.
Uloga mirotvorca je jedinstvena. On
(ili ona) je tu zbog smanjenja nape-
tosti i sukoba, zbog promicanja po-
mirenja i osiguravanja trajnog mira.
Možda je vrijeme da ukažemo na to
kako nam je potrebno manje pacifi-
sta, a više mirotvoraca!
14
ZNACI VREMENA • 2/2016.
Desmond Doss predstavlja one koji se
pozivaju na slobodu savjesti, one koji
su bili spremni služiti u oružanim
snagama svoje države, ali isključivo u
neborbenim ulogama.
No, postoje i oni s prigovorom sa-
vjesti koji ne pristaju biti na bilo koji
način povezani s vojnim ustrojem
svojih država. Oni ne žele pomagati u
neborbenim ulogama jer smatraju da
tako drugima omogućuju svrstavanje
u borbene jedinice. Tijekom prvih
mjeseci Prvog svjetskog rata dogodi-
lo se nešto neuobičajeno: inicijativa
skupine mladih kvekera dovela je do
stvaranja Friends Ambulance Unit –
FAU (Kvekerske sanitetske jedinice
– napom. prev.). Ovi mladići su pred-
vidjeli da će broj ranjenih u ovom
„totalnom ratu“ uskoro prevladati
mogućnosti vojne sanitetske službe.
Imajući to na umu, osnovali su volon-
tersku sanitetsku službu posvećenu
„sudjelovanju na nenasilan način“. Ni
vojska ni britanski Crveni križ u po-
četku nisu željeli „uključivanje skupi-
ne neovisnih i mirotvornih volontera,
no okolnosti su se dramatično promi-
I oni su služili…•••••••••••••
Julian Hibbert
jenile kada je krajem listopada pora-
žena belgijska vojska. Tada su FAU je-
dinice (Kvekerske sanitetske jedinice)
dobile opremu i zalihe, i… otpremlje-
ne su u Belgiju“. Ovi hrabri volonteri
našli su se u punom jeku djelovanja i
prije dolaska u Francusku. Nakon što
su odmakli nekoliko kilometara na
otvoreno more, susreli su britanski
ratni brod pogođen torpedom. Spasili
su njegovu posadu i vratili ih u Dover.
Zatim su ponovno isplovili, stigli u
Dunkirk i „radili tri tjedna u vojnim
evakuacijskim barakama skrbeći za
nekoliko tisuća ranjenih vojnika dok
ih nisu uspjeli evakuirati na bolničke
brodove“. Zbog sve većeg broja ranje-
nika koji su pristizali iz rovova, uloga
FAU jedinica brzo se proširivala, pa se
u njihovim redovima našlo mnoštvo
osoba koje nisu bile kvekeri. Volon-
teri FAU jedinica počeli su pomagati
ranjenim i ozlijeđenim francuskim
civilima, čime su privukli pozor-
nost medicinskih jedinica francuske
vojske, pa su zamoljeni da njihovo
osoblje vodi neke od francuskih sa-
nitetskih konvoja s oznakom Secti-
ons Sanitaires Anglaises. Za kratko
vrijeme FAU jedinica djelovala je i u
civilnim i u vojnim bolnicama, da bi
1915. djelovali u sanitetskim vlakovi-
ma, a „početkom 1916. imali su dva
bolnička broda“. Do završetka rata u
radu FAU jedinice služilo je oko 1.800
osoba, a 21 osoba je ubijena za vrijeme
pomaganja ranjenicima na zapadnoj
fronti. „Prešli su više od tri milijuna
kilometara i prevezli 277.000 bolesnih
i ranjenih osoba.“ (Ovdje nije uključe-
no djelovanje njihove talijanske jedi-
nice.) I na kraju, napomenimo kako
u rad nisu bili uključeni samo muš-
karci. Podaci pokazuju da su „stotinu
i dvije ženske osobe služile u FAU je-
dinicama… od kojih je njih 54 služilo
u inozemstvu“.
Što bismo više mogli reći? Ovolika
hrabrost zasigurno dovoljno govori
sama za sebe!
Izvor: http://www.quakersintheworld.
org/quakers-inaction/
Inicijativa skupine mladih kvekera dovela je do stvaranja Friends Ambulance Unit – FAU (Kvekerske sanitetske jedinice
15
ZNACI VREMENA • 2/2016.
Oni su se borili- bez oružja
••••••••••••• Dr. sc. Ivan Ðidara
Oni su stajali za istinu
Ovdje donosimo nekoliko stvarnih
i opasnih iskustava adventističkih
vjernika koji su prošli pakao robi-
janja u JNA jer nisu htjeli pogaziti
četvrtu Božju zapovijed, koja govori
o tjednom danu odmora - o subo-
ti, koja nas podsjeća na stvaranje i
Stvoritelja. (Biblija: Izlazak 20,8-11)
Budući da se radi o Deset zapovije-
di, o Božjem zakonu (a ne o židov-
skom, kako se često čuje i objašnja-
va), njega nitko ne smije mijenjati.
Zato ga adventisti drže u svim život-
nim situacijama, pa i kad je to čak
opasno po život. A iskustvo tih mla-
dih ljudi, koji su stajali za istinu, još
je strašnije jer se događalo u mirno-
dopskom razdoblju.
Kad je rat, kad su elementarne
nepogode, kad je u pitanju spaša-
vanje života ljudi, životinja i dobara
Adventisti su po naravi vjernici pacifi sti. Žele, grade i podržavaju
mir meu ljudima. A sve prema onoj Isusovoj zapovijedi: “Što
želite da Ëine vama ljudi, Ëinite i vi njima.”(Matej 7,12) i prema
onoj zapovijedi: “Ljubi Gospodina Boga svoga svim srcem svojim,
svom dušom svojom, svom snagom svojom i svom pameÊu svojom
a svoga bližnjega kao samoga sebe.” (Luka 10,27) No takav stav ne
može a ne izazvati poteškoÊe u životu vjernika. Posebice je to teško
provoditi u ratnim uvjetima i u vojsci.
od propasti, onda se radi i subotom.
Ali, što se može obaviti drugim da-
nima, ne radi se subotom.
Slučajevi kršenja vjerskih prava
u JNA
Ovdje iznosimo nekoliko život-
nih priča iz tog razdoblja1
Milan Jakovac
Električar, u JNA osuđen na tri go-
dine zatvora zbog toga što odbija
raditi subotom iz vjerskih razloga.
Međutim, nije popustio. Konačno je
svuda u garnizonima gdje su ga pre-
mještali, izborio slobodnu subotu i
hranu2 koju jedu adventisti. Dio iz
1 Tekstovi su izvađeni iz doktorske
disertacije autora ovoga teksta.
2 Adventisti ne jedu svinjetinu niti
njegove knjige svjedoči kako su se
pretpostavljeni u JNA odnosili pre-
proizvode u kojima ima svinjetine,
sukladno Bibliji: Levitski zakonik 11.
poglavlje.
16
ZNACI VREMENA • 2/2016.
dana:
“Naravno, što se mene ticalo, to
nije dolazilo u obzir da se odreknem
Isusa. Došao je dan polaganja vo-
začkog ispita. Jedan od majora bio
je u komisiji. Svi kandidati iz moje
skupine položili su ispit. Samo sam
ja, kao njihov nastavnik i instruktor
vožnje, srušen na ispitu. Počele su
prijetnje vojnim sudom! A to voj-
niku nagovještava da mu se crno
piše. Tražili su priliku i razlog kako
da me optuže. Za subotu je određe-
na smotra i tehnički pregled vozila.
Bilo je tu i pet kamiona koji nisu bili
oprani. Desetar određuje tko će pra-
ti kamione i jednoga odredi meni.
Odbijam to učiniti.
Od kapetana, na licu mjesta, do-
bivam sedam dana zatvora. Na aero-
dromu Lučko (kraj Zagreba) nema
zatvora. Određuju novo stražarsko
mjesto. Vojnici su negodovali zbog
svega što se sa mnom događa. Vi-
djeli su kako pokušavaju sa mnom
manipulirati. Pošalju me u improvi-
zirani zatvor i na spavanje u bunker
koji je pokraj travnate piste. Bila je
jesen i mogao sam na obližnjoj njivi
nakidati dobar naramak kukuru-
zovine i napraviti ležaj na tlu. Moji
prijatelji morali su me “čuvati” kao
pravog zatvorenika. Izvukli su mi i
vezice iz cipela kako se ne bih obje-
sio.
Čuo sam kako govore: “Kako to
može biti da najboljeg vojnika bace
u zatvor? Reći ćemo mi to na MPV-
u (moralno političko vaspitanje -
uobičajena svakodnevna nastava u
JNA).” I stvarno, oni su taj problem
iznijeli na MPV-u. Odlučeno je da
ću po danu biti na nastavi a da ću
po noći spavati u učionici na podu
i nitko me ne mora čuvati, dok će
ostali vojnici spavati u spavaonica-
ma. Dakle, najbolji vojnik će preko
dana biti na nastavi, kao da se ništa
nije dogodilo, a noću na spavanju
u “zatvoru”, bez stražara. U među-
vremenu su napisali optužnicu: “Ne
pokorava se!” Olakšavajuća okol-
ma adventistima.3
Ofi ciri u JNA često su mislili
da im je “sveta” dužnost da slome
nekog vjernika. Ovo što su radi-
li adventistima, rimokatoličkim i
pravoslavnim svećenicima i/ili mu-
slimanima svakako nije bilo u opi-
su njihova radnog mjesta. Oni jesu
bili ateisti ali nisu, barem službeno,
ovlašteni da budu mučitelji, ateistič-
ki inkvizitori.
Ofi ciri su me htjeli objesiti
Jakovac je za dlaku izbjegao vješa-
nje. Tako bi se moglo objasniti da je
on (iz neobjašnjivih razloga?!) sam
izvršio vješanje (samoubojstvo), jer
ne bi bilo neovisnih svjedoka. Želeći
ga prisiliti da radi subotom, evo što
je kapetan predložio. O svome isku-
stvu Jakovac piše:
“Kapetan se okrenuo svojim ofi -
cirima, govoreći ruskim jezikom:
“Idemo svi skupa do štale (konjuš-
nice) i metnut ćemo mu štrik (ko-
nopac) oko vrata da ga objesimo, da
vidimo što će kazati.” Mislio je da ih
ja neću razumjeti. Moj potporuč-
nik je ustao protiv tog prijedloga,
govoreći: “Mi to ne smijemo radit’.”
Kapetan je bio pun bijesa, škripao je
zubima. Obukao je svoju bluzu, bez
i jedne riječi pripasao svoj opasač
s pištoljem. Pomislio sam: “Dobro,
sprema se za kino, imat ću svoj mir.”
Nažalost, nije bilo tako. …
“Čitao sam sve, pa i ono što on
nije pročitao do kraja, “da pretpo-
stavljeni može upotrijebiti oružje (u
slučaju rata). U svom bijesu izvadio
je pištolj iz futrole i stavio cijev pi-
štolja na moju desnu sljepoočnicu
a ruka mu je nervozno drhtala. Po-
navljao je: “Hoćeš li raditi ili nećeš?”
Moj odgovor bio je isti: “Ne mogu.”
Izgovarao je razne psovke, govo-
reći: “Ubit ću te, pa makar završio
na robiji.” Taj prizor trajao je četiri
do pet minuta. Konačno je spustio
3 Knjiga pod naslovom: Nisu me mogli
slomiti - Čizmom na vjersku slobodu.
Zagreb, 2013. Znaci vremena.
ruku, uhvatio za cijev pištolja i na-
redio mi: “Uzmi ga!” Uzeo sam, da
bih vidio što misli. Rekao je: “Što če-
kaš? Pucaj u mene jer ne vrijedi da
živim!”
Odgovorio sam: “Ne mogu dru-
že kapetane. Vi ste moj pretpostav-
ljeni.” “Vraga sam ja tvoj pretpostav-
ljeni, kad nećeš da me slušaš.” Rekao
je: “Pucaj u zrak!” Odgovorio sam:
“Naš narod je kupio ovu municiju za
slučaj rata.” Vratio sam mu pištolj.
On me je još uvijek gledao sa su-
znim očima punim gnjeva i rekao:
“Marš van. Bježi da te ne vidim!”
To s pištoljem, da sam ispalio
metak u zrak, bio je trik, kako bi
me kasnije mogao optužiti da sam
ja htio njega ubiti, ali da sam pro-
mašio.”
Održao je vjeru. Iako nerado,
prvom prilikom napustit će zemlju
i napornim radom postati uspje-
šan poslovan čovjek u Sjedinjenim
Američkim Državama i kasnije u
Kanadi.
Ljubomir NinkoviÊ
Pred vojnim sudom u Zagrebu
1956. godine osuđen je na robijanje
na Golom otoku jer nije izvršio na-
redbu da radi subotom iz vjerskih
razloga i jer nije htio napustiti vjeru
i postati član Partije, komunist. I tu
su se razišli. Ninković se prisjeća tih
17
ZNACI VREMENA • 2/2016.
nost: Branit ću se sa slobode.”4
Dobio je dvije godine vojnog
zatvora. Žali se Vojnom vrhovnom
sudu u Beogradu. Kazna je potvr-
đena. Dvije godine. Najprije je u
zatvoru u Zagrebu a onda je pre-
mješten u Staru Gradišku. Poslije
zime premješten je na Goli otok, ne-
daleko od otoka Raba. Taj je zatvor
u početku bio predviđen da bude
kaznionica za simpatizere Staljina
(informbiroovce). Kako je izgledalo
robovanje na Golom otoku? Ninko-
vić se prisjeća:
“U zatvoru su organizirali tzv.
Osuđeničku samoupravu. Određe-
na je hijerarhija među osuđenicima.
Osuđenici jedni druge trebaju “pre-
odgajati”. Milom ili silom! “Nedisci-
plinirani” su morali nositi kamenje
u tzv. kaseli - sanduku ili kolicima
bez kotača. Na prednjoj strani krat-
ke ručke i uže koje je bilo vezano za
ručke i preko ramena oko vrata (kao
šal) koje je rezalo po vratu ako bi
ruke popustile. To je nosio onaj koji
je morao ispaštati.
Ruke su bile vezane odostrag.
Ispod lakata, po sredini leđa bila
mi je provučena željezna šipka ili
jači štap. Dvojica osuđenika, svaki s
jedne strane, s višim zatvoreničkim
statusom bi me vukla s tom šipkom
ako ne bih htio hodati. Teret kasele
pune kamenja bi me vukao prema
dolje i rezao oko vrata i po rame-
nima. Nekada bi bilo uže na kojem
bi oko vrata visjela kasela a nekada
paljena žica. Na stražnjoj strani toga
sanduka - kasele, bile su kratke ruč-
ke sa svake strane i na tim mjestima
su bila dvojica osuđenika, svaki s
jedne strane, ali po kažnjeničkoj hi-
jerarhiji viši od mene. Oni su gurali
ta “kolica” na kojima sam ja igrao
ulogu kotača. U takvom položaju
sam morao nositi teret. Ako ne bih
htio hodati, sanduk s teretom pao bi
na mene i slomio bi mi leđa. Tako je
tu kaselu trebalo nositi dok ne pad-
neš u nesvijest. Tako su kažnjenici s
4 Đidara, I. Nova nada, str. 169.
višim rangom nemilosrdno kažnja-
vali, preodgajali niže rangirane.
Na Golom otoku sam proveo
više od godinu dana. To je svakako
ostavilo traga općenito po zdravlje, i
na psihu i na tijelo. Uz slabu hranu
i torture, po pet dana nisam imao
pražnjenje crijeva. Kada je tortura
na Golom otoku završena opet su
me pozvali u JNA gdje sam doslu-
žio još godinu dana. Bio je to ispit
slobode vjere i savjesti. Vjeru sam
održao.”5
Ivan JakliÊ
Zbog odbijanja rada subotom iz
vjerskih razloga dobio je presudu:
Goli otok.6
U JNA je došao 1956. godine
na odsluženje vojnog roka u Novi
Sad. Nakon nekoliko dana, pred ri-
mokatolički Božić, u subotu, jedan
od ratnih podofi cira po činu stariji
vodnik, naredio je zbor svih vojnika
i naredio da hrpu cigle, 32 000 ko-
mada, premjeste pedeset metara da-
lje. Javio se je svom desetaru i kazao
da ne može raditi iz vjerskih razloga
subotom. Pitao ga je što može raditi.
Kazao mu je da može biti dežurni na
požarstvu (neka vrsta straže). Od-
mah ga je poslao na požarstvo, da
zamijeni onoga vojnika koji je bio
na toj dužnosti. Vojska je toga dana
prebacila svu ciglu.
‘I, onda vi to rješavate lopatom!?
Nakon četrnaest dana stigla je subo-
ta uoči pravoslavnog Božića. Opet
zbor svih vojnika. Izdana je nared-
ba: Sve cigle vratiti na mjesto gdje
su bile prije četrnaest dana. Vojska
je tiho negodovala. Njegova deseta-
ra nije bilo u blizini. Taj stariji vod-
nik je baš stajao ispred Jaklića. Na-
redio je nekolicini da idu po kolica
za prijevoz cigle, među kojima je bio
određen i Jaklić. On je ostao staja-
ti u stroju. Budući da je stajao kraj
5 Usp. Đidara, I. Nova nada, str. 167.
6 Isto, str. 165-167.
njega, upitao ga je što čeka. Kazao
mu je da ne može raditi subotom.
On je od jednog vojnika uzeo sklo-
pivu lopatu kakvu nosi svaki pješak
u vojsci za kopanje rovova i udario
ga po glavi, više po zatiljku i malo
je zahvatio rame. Od siline udarca
Jaklić je pao na tlo. Prisjeća se tog
vremena:
“Za nekoliko trenutaka su me
podigli i u tom trenutku je dotrčao
jedan vojnik i kazao tom starijem
vodniku i meni da se odmah javimo
pukovniku, komandantu garnizo-
na. Pukovnik je u to vrijeme stajao
na terasi i vidio sve što se dogodilo.
Kad smo došli k njemu, upitao je
ofi cira:
‘Što se to dogodilo?’
‘Odbio je naređenje.’
‘I, onda vi to rješavate lopatom!?’
Strgnuo mu je činove s oba ra-
mena i naredio da se javi na raport i
ide na sud. Poslao ga je van iz ureda.
Onda je upitao mene:
‘Što je bilo?’
Kazao sam: ‘Ne mogu raditi su-
botom iz vjerskih razloga.’
‘I ti se javi na raport, ideš na sud.’
U Novom Sadu su me osudili na
osamnaest mjeseci vojnog zatvora.”
Tortura tri kata pod zemljom
“Bacili su me u ćeliju tri kata ispod
zemlje. Stalni je mrak u kojem stal-
no u ćeliji gori jaka žarulja. Ne znaš
kada je dan a kada je noć. A stražar
je tu i stalno motri kroz prozorčić
na vratima da ne zaklopiš oko, stal-
no traži da gledaš. I tako sam toj
vrsti mučenja bio izložen jedanaest
dana.”
Jaklić svjedoči o drugom slučaju:
“Bacili su me u jednu ćeliju u
koju su pustili vodu do koljena u
kojoj sam morao stajati. Hladno je
a ne možeš se odmoriti. Ako padneš
od umora, utopiš se. Vrata su bila
zatvorena. Čuo sam kako jedan ofi -
cir razgovara sa stražarom. Pitao je
ima li koga u toj ćeliji, u kojoj sam
bio ja. Stražar je rekao da u njoj ni-
18
ZNACI VREMENA • 2/2016.
koga nema. Ali, ofi cir je bio uporan.
Naredio je stražaru da otvori vrata.
Kada je stražar otvorio vrata, ofi cir
me je ugledao u vodi. Upitao ga je
tko je to naredio. Stražar je kazao da
mu je tako naređeno.
Naredio je da izbace vodu iz te
prostorije i da mi daju krevet. Kada
je taj ofi cir, koji je očito bio u kon-
troli, otišao, stražar mi je dao nešto
kao vojničku porciju kojom sam ci-
jeli dan vadio tu vodu iz sobe. Kada
se više nije moglo grabiti tom po-
sudicom, tada sam malom krpom,
veličine maramice, sakupljao vodu.
Završio sam taj posao oko pet sati
poslije podne. Donijeli su mi kre-
vet - slamaricu. U njoj je umjesto
da je na podu voda. Stražar je is-
pod vrata pustio crijevo s vodom i
sve je plivalo. Htio je da se ugušim
u snu, jer sam bio premoren od
nespavanja i stajanja u vodi.
Goli otok
“Poslije nekoliko mjeseci boravka u
zatvoru u Požarevcu, “nabili” su nas
u stočne vagone i poslali za Beograd
a onda pretovar u stočne vagone i
za Rijeku. Dan i noć, bez vode, bez
hrane. U vagonima su bili ubojice,
kriminalci, prebjezi preko granice
uhvaćeni na djelu, politički i vjerski
osuđenici. …
Kad su me dovezli na Goli otok,
prvo što su mi pokazali i kazali bilo
je: “Gledaj kako kaselu vuče ‘tvoj
novovjerac’.” Tamo je već bio jedan
od ‘mojih’, kako su kazali i htjeli su
me zaplašiti prizorom. …
Tako, gurajući mučenika, tjerali
su ga da trči, sve dok ne iznemogne
i padne u nesvijest. To bi trajalo oko
petnaest minuta. Tada bi se snage
iscrpile.
Tako su mene “uprezali” svake
subote. To je tako trajalo, svake su-
bote, četiri mjeseca.
Jedne subote, dok su me mu-
čitelji gonili uzbrdo - nizbrdo,
upregnutog u kaselu, odnekud se
pojavila neka delegacija s međuna-
rodnim predstavnikom, koja je po-
sjetila Goli otok, da vidi kako žive
zatvorenici u komunizmu. Među
njima bila je i jedna žena. Baš su iza
nekog brda naišli na mene i vidjeli
kako me gone. Sav krvav i prezno-
jen, premoren... Žena je počela vi-
kati: “Što mu to radite?! Tko je to
dopustio...?!” Vikala je kao da je
dobila slom živaca. ... Bila je prene-
ražena prizorom i saznanjem što se
zbiva na Golom otoku. Od te subo-
te više me nisu uprezali u kaselu. A
nisam vidio ni druge da su na taj
način kažnjavani. Kaznu sam od-
služio do kraja. “
Vieno oËima muslimana
Na sljedećoj adresi7 svjedoči jedan
od robijaša, inače musliman, insert
iz knjige nečije biografi je, gdje on
opisuje iskustva vjernika koje je
mučila UDB-a8 za vrijeme istražnog
zatvora i u zatvoru na prisilnom
radu. Prezentiran je samo mali dio,
koji nosi naslov “Subotari”.
“Na našem je gradilištu bilo
uhićenika koji su ispovijedali vje-
ru različitih kršćanskih sekti. Tu je
bilo subotara, pristalica sekte Jeho-
vinih svjedoka i još nekih. Subota-
ri su uglavnom bili vojnici koji su
odbili rad subotom, odbili da uzmu
oružje u ruke i da jedu svinjetinu i
ostalo što im je bilo zabranjeno po
vjeri. Pretežno su bili iz Vojvodine
i graničnih oblasti prema Rumunj-
skoj. Držali su se uvijek zajedno.
Bili su neobično pošteni i čestiti
mladići, veliki vjernici. Subotom
nisu htjeli raditi (iz vjerskih razlo-
ga). Sakrili bi se u baraku i čitali
Bibliju od petka uvečer do subote
uvečer9.
To nije moglo biti nezapaženo.
Neki cinker ih prijavi i uprava zatvo-
ra ih kazni tako što su morali stati na
sami rub ravnog krova zgrade koju
smo sagradili. Tu su morali stajati po
dvanaest sati a nekad i više od počet-
ka radnog vremena pa do kraja. Tu
se vrlo lako mogla dobiti nesvjestica.
Svaki pad sa zgrade bi značio smrt.
Uprava ih je nagovarala da počnu
raditi (subotom), ali oni su bili upor-
ni. Nisu se nimalo pokolebali. Imao
sam dojam da su postali još čvršći u
svojoj vjeri. Ti su mladići bili vrijedni
divljenja. Zapovjednik milicije našeg
gradilišta osobito se okomio na jed-
nog subotara iz okoline Sarajeva. On
7 Munir Gavrankapetanović, uhićen kao
student, pripadnik organizacije “Mladi
muslimani”.
8 http://www.islam-bih.net/knjige/book_u_
plamenu_kusnje/m_12.html . Knjiga: U
plamenu kušnje, objavljena u BiH.
9 Adventisti svetkuju dan odmora - subotu,
od zalaska Sunca u petak do zalaska Sunca
u subotu. Izlazak 20,1-17.
slame bilo više pljeve nego slame.
Onako umoran, morao sam staja-
ti kraj “kreveta” i čekati povečerje
- devet sati uvečer, da bih mogao
leći.
Kad sam konačno legao, zaspao
sam kao mrtav. Sanjao sam da se
vozim u čamcu i da se čamac po-
čeo puniti vodom. Budući da sam
ležao na slamarici koja je bila na
podu, u snu sam se počeo vrtjeti
zbog uznemirujućeg sna i osjetio
da sam umočio ruku u vodu. Brzo
sam se prenuo iz sna i ustanovio
19
ZNACI VREMENA • 2/2016.
je uporno odbijao raditi subotom, a
hranu nikako nije uzimao. Hranio se
samo kruhom i onim što je dobio u
paketima koje je dobivao od kuće.
Milicionari su mu stavili na leđa
vreću cementa od pedeset kilogra-
ma, vezali je i natjerali ga da je nosi.
O vrat su mu objesili karton na ko-
jem je pisalo: “Ja sam ‘subotar’ i su-
botom neću raditi.” Tu vreću je mo-
rao nositi za cijelog radnog vremena.
Davali su mu stanku samo za podne,
kad je bio odmor za sve robijaše.
Ruke su mu vezali na leđa užetom.
Iza njega je jahao jedan milicionar na
konju i tjerao ga, podbadajući podu-
žom toljagom i dovikivao mu: “Marš,
naprijed!” Ovom mladiću je takvo
stanje postalo neizdrživo. Uvečer bi
klonuo kao mrtav. Sutra ga je opet
čekao težak dan. … U međuvreme-
nu sam otišao s gradilišta. Ne znam
što je bilo s njim. ...10
Krsto GigiÊ
Bravar, zato što odbija raditi su-
botom i kao pacifi st odbija uzeti
oružje, osude ga 1946. na tri i pol
godine robije i šalju na prisilni rad
u Bosnu i Hercegovinu na izgradnju
hidrocentrale Bajina Bašta na Drini.
Tamo su služili svoju kaznu osuđeni
vojnici i ofi ciri JNA koji su bili de-
gradirani u vojsci. Gigić se prisjeća:
“Jedan od njih se posebno oko-
mio na mene. Odlučio me je slomiti
i primorati da radim subotom. Ka-
zao sam mu da sam tu zato što ni-
sam iz vjerskih razloga mogao raditi
subotom u jedinici a to ne mogu ni
ovdje. Natjerao me je u svojoj kan-
celariji da kleknem, uperio mi je pi-
štolj u glavu i kazao: ‘Ja ću te preod-
gojiti ili ćeš tu ostaviti kosti. Znaš li
ti da ovdje i komarci crkavaju?’ Bilo
je to fi zičko i psihičko maltretiranje.
Znao me je samog, bez svjedoka,
pištoljem tjerati uz veliku strminu.
Tamo u dubini, na sto pedeset meta-
ra ispod nas teče hladna, zelena Dri-
10 Gavrankapetanović, M. Knjiga: U plamenu
kušnje, str.138.
na. Htio me je dovesti na rub očaja i
navesti da skočim u smrt. No, ja sam
ostao miran, moleći se Bogu. Teško
je bilo podnositi svakodnevno psi-
hičko i fi zičko maltretiranje. Problem
je bio i s prehranom, jer mi adventi-
sti ne jedemo svinjetinu. A na kruhu
i vodi je teško raditi najteže fi zičke
poslove. Supruga mi je u paketu slala
suhi kruh, jer je bila siromašna, bez
prihoda. Ja sam svoj križ nosio i iznio
ga do kraja u tom zatvoru. Ali, taj
ofi cir, jednoga je dana, sam u svojoj
kancelariji sebi ispalio metak u glavu.
I tamo je ostavio svoje kosti, gdje i ko-
marci crkavaju.”
Godine 1949. mora doslužiti
vojni rok. Opet ide na sud i dobije
opet tri i pol godine robije s prisil-
nim radom. Robija u Požarevcu u
zloglasnom zatvoru Zabela. Nije
popustio.
Što je potrebno svijetu?
“Najveća potreba svijeta je potreba
za ljudima koji se ne daju ni kupiti
ni prodati, ljudima koji su u dubini
svoje duše pošteni i časni, ljudima
koji se ne boje nazvati grijeh njego-
vim pravim imenom, ljudima čija je
savjest vjerna dužnosti kao magnet-
ska igla polu, ljudima koji će stajati
na strani pravednosti makar se nebo
srušilo.”11
11 Ellen G. White, Odgoj 49.50.
NajveÊa
potreba svijeta
je potreba za
ljudima koji
se ne daju ni
kupiti ni prodati,
ljudima koji su
u dubini svoje
duše pošteni i
Ëasni, ljudima
koji se ne boje
nazvati grijeh
njegovim pravim
imenom, ljudima
Ëija je savjest
vjerna dužnosti
kao magnetska
igla polu,
ljudima koji Êe
stajati na strani
pravednosti
makar se nebo
srušilo.”
20
ZNACI VREMENA • 2/2016.
Tijekom Prvog svjetskog rata jedna
skupina od četrnaest mladića, adventi-
sta, izabrala je trpjeti batinanje, izglad-
njivanje i zastrašujuću kaznu „razapi-
njanja“, radije no rad subotom, koju su
oni smatrali biblijskim danom odmora
i bogoslužja. Ovi britanski vojnici od-
ložili bi svoje alatke petkom u 16.00
sati kako bi se pripremili za subotu.
No narednici su bili spremni za njih,
naoružani palicama, revolverima i čiz-
mama. Uslijedilo je batinanje. Zatim
su, izubijani i u modricama, ovi roč-
nici grubo gurnuti u zatvorske ćelije,
s rukama na leđima i okovima čvrsto
pričvršćenim na zapešća, tako da su se
urezivali u meso. Ova teška kušnja bila
je samo početak za ovu četrnaestoricu
mladića unovačenih godinu dana ra-
nije sa studija teologije na londonskom
Stanborough Missionary Collegeu,
preteči Newbold Collegea.
Oni će se i dalje susretati s teškim
posljedicama odbijanja rada subotom
tijekom Prvog svjetskog rata. Zatvor je
„morao biti gori od rovova jednostav-
»etrnaest vojnika Mnogi od onih koji su uložili prigovor
savjesti u Prvom svjetskom ratu, bili su
ozloglašeni, prezreni i oštro kažnjavani
zbog svojih politiËkih ili pacifi stiËkih
stavova. Postojala je mala skupina,
meutim, Ëiji su stavovi bili drugaËiji.
Evo kratkog uvida u nevolje s kojima
su se neki od njih suoËili.
••••••••••••• Victor Hulbert
no zato da bi obeshrabrio dezertere“,
rekao je Garth Till, čiji je otac Willie,
bio među ovom četrnaestoricom za-
tvorenika. Slični izvještaji o vjernim
adventistima koji su čvrsto stajali po
pitanju poštovanja subote, i odbijali no-
siti oružje, tek sada, nakon 100 godina,
izlaze na svjetlost dana. U Prvom svjet-
skom ratu borilo se više od 65 milijuna
vojnika. Poginulo je više od 8,5 miliju-
na, a ranjenih je bilo 21 milijun. Rat koji
je trajao između 1914. i 1918. godine,
povjesničari su opisali kao zastrašujući:
učinak suvremenog naoružanja i za-
starjele taktike. Adventistički vojnici su
iskusili drugu vrstu strahota u rukama
svojih sunarodnjaka. Odlučni u držanju
subote i ne nošenju oružja, bili su pre-
tučeni, izgladnjivani, prisiljavani čistiti
21
ZNACI VREMENA • 2/2016.
vre, narednik je odvojio adventiste od
ostalih u skupini i natjerao ih da sta-
nu na jednu stranu pristaništa. Zatim
je najvišem i najsnažnijem adventistu,
kojega je smatrao vođom, naredio da
veliko kamenje nosi s jednog kraja
pristaništa na drugi. Nakon što je voj-
nik završio posao, morao je kamenje
nositi natrag. Narednik je, međutim,
brzo ublažio svoj stav, po naredbi svog
nadređenog koji je jedne večeri posje-
tio adventiste i ispitivao ih o njihovim
prijašnjim zanimanjima i vjeri.
„Kada su čuli da smo adventisti,
časnici su pitali koja su naša posebna
vjerovanja i prigovori ratovanju. Okre-
nuvši se prema našem naredniku, za-
povjedni časnik je rekao: „Gledaj da
ovi mladići budu oslobođeni dužnosti
od zalaska sunca u petak do zalaska
sunca u subotu,“ napisao je vojnik H.
W. Lowe u pismo od 28. svibnja 1916.
„Kakvo su olakšanje ove riječi do-
nijele svima nama!“, rekao je Lowe.
„Imajte na umu da smo dobili upravo
ono što smo željeli, i to prije no što
smo zatražili. Vjerujemo da je Bog bio
izuzetno dobar prema svima nama.“
Sljedećih 18 mjeseci je prošlo glat-
ko. Adventisti su uglavnom radili kao
slagači tereta, istovarujući brodove u
pristaništu Le Havre i drugdje. No novi
mladi časnik preuzima dužnost u stu-
denom 1917. i objavljuje da je subotnja
dužnost obvezna. Kada su adventisti
odbili raditi, stavljeni su pred vojni sud
i osuđeni na šest mjeseci teškog rada u
Vojnom zatvoru br. 3 u Le Havreu.
„Zatvorski red je bio jako strog i 23
čuvara su očito bila psihološki uvjež-
bana za nadzor nad mnoštvom ljudi,“
napisat će Lowe mnogo godina kasni-
je.1 Na ulazu u zatvor čuvari su svim
1 Članak u British Advent Messengeru,
1973.
zatvorenicima odmah oduzeli Bibli-
je. No jedan je uspio skriti primjerak
Evanđelja po Ivanu. Kasnije su ga
međusobno podijelili i dijelove skrili
u kape.
»uvari nisu baš bili ljubazni
Adventisti su bili odvojeni jedan od
drugoga, primorani raditi duže i dvo-
struko brže, i izloženi grubom kažnja-
vanju ako bi zaostajali, rekao je Lowe.
„Naoružani čuvari nisu baš bili ljuba-
zni dok su izvršavali ove kazne,“ rekao
je. „Ponekad bi čovjeka zavezali za ko-
tač, u položaju kao na raspelu, i ostav-
ljali ga satima na suncu. Svi zatvorenici
su se grozili takozvanog „razapinjanja“.
„Nakon 40 godina, pišući mladiću koji
ga je pitao za njegovo iskustvo, drugi
adventistički zatvorenik, Worsley W.
Armstrong, je rekao: ‘Ne bih opisivao
potankosti o strašnom postupanju
prema nama, no na kraju je svaki od
nas bio gurnut u malu ćeliju, oko 2,1
m puta 1,2 m, željeznih zidova i beton-
skog poda. Bila je sredina zime. Tamo
su nam, nakon kažnjavanja, stavili
ruke iza leđa i zavezali ih takozvanim
„osmicama“. Bilo je to vrlo bolno.“
Armstrong je u zatvoru razvio srčanu
bolest i cijeli život je živio s ozbiljnim
posljedicama zatvoreništva.
Treći adventistički zatvorenik,
Alfred F. Bird, umro je prerano, 1944.
godine, djelomično i zbog lošeg zdrav-
lja uzrokovanog boravkom u zatvoru.
Njegova kći je rekla da su se ožiljci od
željeznih okova, koji su se urezali u
njegove ručne zglobove, mogli vidjeti
sve do smrti. Ostalo je nerazjašnjeno
na koji su način vlasti u Britaniji sa-
znale o zlostavljanju adventističkih za-
tvorenika. Upozorenje je možda došlo
od kapelana koji je predvodio tjednu
službu u zatvoru. On je, dok je prolazio
u Boæjoj vojscitoalete bez ikakvih sredstava, te kažnja-
vani zastrašujućim „razapinjanjem“,
tako da su vojnike u okovima bolno
vezali za kotač nekog oružja, ili neki
drugi objekt, i tako ih satima ostavljali
izložene vrućem suncu.
Nakon rata su mnogi adventisti
čak i svojim obiteljima odbijali govo-
riti o svojim doživljajima. No pojedi-
nosti o njihovoj hrabrosti i odanosti
Bogu polako se pokazuju otkrivanjem
rijetkih pisama i nekoliko objavljenih
članaka, te u razgovorima s preživjelim
članovima obitelji.
Adventistički predstavnici, koji su
se okupili u Londonu zbog važnog cr-
kvenog poslovnog sastanka, tog viken-
da 1914. godine, kada je rat počeo, nisu
ništa znali o tome s kakvim će se ne-
voljama susresti adventistički mladići.
U posebnim molitvama zastupnici su
molili da „sile sukoba budu zaustavlje-
ne u Europi, te da životi naše braće i
naši interesi budu božanski zaštićeni“,
kako je pisalo u posebnom izdanju
povodom stogodišnjice izdavanja ča-
sopisa British Advent Messenger, koje
je tiskano 1992. godine. Zastupnici su
dobro činili što su se molili dok je Prvi
svjetski rat i dalje bjesnio. Britanska
vlada je trebala tisuće vojnika koji će
se boriti u rovovima, pa je tako između
1916. i 1918. unovačeno i 130 adven-
tista. Među prvima su pozvana četr-
naestorica studenata iz Stanborougha.
Ovi mladići su 23. svibnja 1916. raspo-
ređeni u 3. istočni neborbeni korpus,
u vojarni Bedford, te su ubrzo brodom
prevezeni u Francusku.
Unatoč neborbenom statusu voj-
ne jedinice, adventisti su se suočili
s nevoljama čak i prije pristajanja u
Francuskoj. Na brodu su im dodije-
ljeni pištolji, no oni su ih odbili nositi.
Po dolasku u francusku luku Le Ha-
22
ZNACI VREMENA • 2/2016.
pokraj zatvora, čuo zapomaganje koje
je dopiralo iz zatvorskih ćelija, pa se
zaustavio i zatražio da vidi adventiste.
Nije dobio dopuštenje i više nikada mu
nije dopušteno da uđe u zatvor kako bi
predvodio vjerske službe.
Kada su se adventističke vođe u Bri-
taniji požalile Ratnom uredu na postu-
panje prema zatvorenicima, u siječnju
1918., oko tri mjeseca nakon njihova
utamničenja, vlasti su odgovorile da je
taj slučaj već istražen, te da su odgovor-
ni časnici ukoreni ili degradirani. Sa-
stanak adventističkih vođa s generalom
koji je istraživao njihovu pritužbu pota-
knuo je rano otpuštanje četrnaestorice
iz vojne službe koje je uslijedilo nakon
mjesec dana.
Albert Penson, jedan od četrnae-
storice, napisao je kako su marširali iz
zatvora „najsretniji na svijetu – neslo-
mljeni i nepovrijeđeni – iako su se me-
đusobno jedva prepoznavali“.
„Dali su nam trodnevno sljedova-
nje hrane, osobne stvari i gotovo nas
izgurali iz zatvora pod pratnjom oružja
i bajuneta“, napisao je u članku objavlje-
nom 1974. godine.2
Nakon saslušanja na Središnjem
sudu, adventisti su otpušteni iz vojske,
a zatim iz civilnog zatvora i prebačeni
u Knutsford Work Centre. Sva četrna-
estorica su do srpnja 1918. bili na slo-
bodi. Rat je završio 11. studenog 1918.
Mnogi od ovih zatvorenika postali su
vođe u Adventističkoj crkvi, te snažni
zagovarači prava osoba s prizivom sa-
vjesti u vrijeme ponovne pojave proble-
ma vojne obveze u Drugom svjetskom
ratu.
2 British Advent Messenger
Njihova prva subota u zatvoru
Ova četrnaestorica mladih adventista u
Vojnom zatvoru br. 3 nikada nisu zabo-
ravila prvu subotu koju su tamo prove-
li, dan za koji su se pripremili odlažući
svoje alatke u 16 sati u petak. Prema
Armstrongovu pismu iz 1957. godine,
dogodilo se sljedeće: „Kada je došlo
subotnje jutro, sjećam se da sam čuo
vrata ćelije s moje desne strane kako se
otvaraju i narednika kako daje upute
jednome od mladića da ide na posao.
Nisam mogao čuti njegov odgovor, no
čuo sam kako napušta ćeliju i vrata se
zatvaraju. „Ista se stvar dogodila mladi-
ćima s druge strane, a ja sam ostao sam.
Čuo sam kako se otvaraju druga vrata,
i zatvaraju zasunima na isti način, a ko-
načno su se otvorila i vrata moje ćelije, i
zapovjeđeno mi je da krenem na posao.
‘Na vrlo učtiv način sam to odbio, još
jedanput pojašnjavajući razlog mog od-
bijanja. Očekivao sam da će me srušiti
i pretući…. ‘No na moje iznenađenje
narednik je bio vrlo susretljiv. Rekao mi
je da ne budem lud; da su ostali mladići
došli k sebi i svi su otišli na posao, kao
što bi to trebali učiniti dobri „Britanci“,
te da ću samo upasti u još veće nevolje
ako budem tvrdoglav. „Ove su me vi-
jesti, naravno, iznenadile, i jedva sam
mogao vjerovati, no sjećam se kako sam
rekao da što god moja braća učinila, ja
moram ostati čvrsto uz Božju istinu, i
nastojao sam usaditi neku vrstu duhov-
nog razumijevanja u um ovog grubog
narednika.
„Kasnije sam saznao da su svi mla-
dići koji su bili u ćelijama ostali vjerni.“
Narednikov stav se naglo promi-
jenio kada je Armstrong odbio raditi i
uslijedilo je neizbježno batinanje. No
to nije bio kraj priče. Armstrong je re-
kao: „Kratko nakon toga, malo dalje
niz hodnik, čuo sam kako netko fućka
jednu od naših dobro poznatih himni –
iako se ne mogu sjetiti koja je to bila.
Začudio sam se što to čujem stoga što se
fućkanje ili pjevanje smatralo strašnom
nepokornošću. No na moje iznenađe-
nje čuo sam i pjevanje zajedno s fućka-
njem. Prošlo je samo nekoliko sekunda
prije no što je mnoštvo drugih glasova
pjevalo ovu dobru, staru himnu. „Pje-
vanje te pjesme donijelo je čudesnu
utjehu i snagu nama koji smo bili tamo,
u tom zatvoru.“ Utjecala je ona, isto
tako, i na narednika i ostale podčasnike
koji su se okupili u hodniku i nisu zna-
li što bi činili. Utihnuli su, i kao što je
Armstrong rekao: „Dovršili smo himnu
okruženi potpunom tišinom.“ Iako je
većina zatvorskih strahota s vremenom
izblijedjela, taj je trenutak ostao. Čak i
nakon 40 godina Armstrong je mogao
jasno reći: „Bilo je nešto u samoj toj hi-
mni, kao i u duhu u kojemu je otpjeva-
na, što je utjecalo na ove okorjele ljude,
jer su bili krajnje okrutni. Iako smo na-
kon toga iskusili znatan progon, osjećao
sam da nas ovi ljudi puno više poštuju
nakon što su čuli naše pjevanje.“
Victor Hulbert je proveo temelji-
to istraživanje među adventistima koji
su bili unovačeni tijekom Prvog svjet-
skog rata i otkrio je da je jedan od če-
trnaestorice zatvorenika, Willie G. Till,
bio njegov praujak. Više o Hulbertovu
istraživanju i povezanosti s dokumen-
tarnim fi lmom, A Matter of Conscience
(Pitanje savjesti), možete naći na mrež-
noj stranici: adventist.org.uk/ww1.
23
ZNACI VREMENA • 2/2016.
Što je dobro?Radost i dobro proživljen život
„Pogledajte ptice nebeske,” rekao
je Isus mnoštvu okupljenom oko sebe
(Matej 6,26). Nedavno sam promatrao
ptice i uvidio da je naš život danas
sličniji mahnitoj strci štakora i disci-
pliniranom marširanju mrava, nego
zadovoljnom i radosnom pjevanju pti-
ca. Na neki način smo mi ljudi sličniji
štakorima i mravima, nego pticama.
Ima nešto više u današnjoj nestaši-
ci zadovoljstva i radosti, osim što su to
samo elementi ljudske naravi. Kulture
postindustrijskih društava ohrabruju
i nagrađuju strku i marširanje više no
radovanje. One posežu u ono što se
čini najintimnijim područjem naših
srca, i utječući na naše želje i naš osje-
ćaj odgovornosti, kvare naše mirno
zadovoljstvo i potiskuju uzgon radosti.
Radost ka kojoj težimo je kruna
dobrog življenja. Ona sažima ono što
nazivam afektivnom komponentom
dobrog života, ili to čini barem u kr-
šćanskoj tradiciji (druge religije i re-
ligijske tradicije imaju nešto slično).
Dvije druge formalne komponente
toga dobroga života su cirkumstancij-
ske (život ide dobro) i agencijske (do-
bro vodim život).
Ove tri komponente nisu neovisne
jedna o drugoj, ne stoji svaka sama,
poput triju nogu neke udobne „stoli-
ce dobrog života“. Radost, stoga, nije
nešto što iskusimo ili ne iskusimo kao
dodatak dobrom vođenju života ili ži-
votu koji ide dobro. Naprotiv, poput
krune na kraljičinoj glavi, radost po-
čiva na životu i izraz je života koji se
dobro živi i ide dobro, nikada, dakako,
savršeno dobro, no dobro do određene
mjere, i u određenom smislu, i unatoč
svem pratećem bolu i žalosti, krivnji i
nedostatnosti.
Kada bi radost značila samo dobar
osjećaj, mogli bismo uzeti tabletu za
radost, ili pušiti ‘travu’, i radovati se.
No ne možemo, stoga što radost znači
osjećati se dobro zbog nečeg dobrog.
Dobro kojemu se radujemo mogu biti
dobre okolnosti u našem životu: dobro
zdravlje, divna obitelj, ili dobitak na
lotu, na primjer. (Najvažnija od svih
okolnosti za monoteiste jest postoja-
nje Boga i Njegov karakter, zbog čega
se oni mogu „radovati u Gospodinu“
unatoč inače neprijateljskim okolno-
stima.) Dobro kojemu se možemo
radovati može isto tako biti i izvrsno
ponašanje, poput života s integritetom,
ponizne službe ili hrabrosti. (Najvaž-
niji izvor radosti u nekim smjerovima
judaizma jest Zakon sam po sebi.)
Kada bi radost značila osjećati se
dobro zbog nečega dobroga, onda bi
sve što umanjuje dobro, ili naš osje-
ćaj da je to dobro, sputavalo tu radost,
što me vraća na želju, i odgovornost, i
The Christian Century, 1. srpnja 2016.
•••••••••••••Miroslav Volf
24
ZNACI VREMENA • 2/2016.
način na koji ih danas doživljavamo u
kulturama postindustrijske suvreme-
nosti.
„Da se oči nisu do sita nagledale
i uši dovoljno naslušale,“ piše pisac
knjige Propovjednika (1,7-8), opisuju-
ći staro iskustvo nezasitnosti. Mi smo
konačni, no naša je želja beskonačna,
a ograničena je, čini se, uglavnom na-
šom potrebom za odmorom. Nezasit-
nost je ljudsko stanje što ga suvremeno
tržišno gospodarstvo veliča. Prema
Kennethu Galbraithu, suvremeno trži-
šte ne daje odgovor na postojeće po-
trebe tako što će pribaviti robu, već
„stvara želje koje bi roba trebala zado-
voljiti.“ Želja, glad i nezadovoljstvo su
tržišno gospodarstveno gorivo. Što je
više goriva, brže će moći trčati, te na
taj način stvoriti prazninu koju nastoji
popuniti.
Posljedica je toga jureća bujica
čudesnih, i ne tako čudesnih, roba i
usluga zajedno s trajnim nedostatkom
zadovoljstva, te smanjenom sposobno-
šću za radost. Odnos između radosti i
zadovoljstva u bilo kojem trenutku je
jasan: što ste manje zadovoljni, to ćete
imati manje radosti (iako nezadovolj-
stvo često prethodi radosti). Radost
slavi dobrotu onoga što jest, što je bilo i
što će doći; tržišno gospodarstvo hrani
nezasitnost i nezadovoljstvo, sustavno
urušava dobrotu onoga što jest, te osa-
kaćuje radost.
Nezasitnost, vrsta loše beskrajnosti
nezasitne želje, uspoređuje se danas s
lošom beskrajnošću neprestane od-
govornosti. U visoko natjecateljskom
svijetu koji se, kako se čini, nikada ne
zaustavlja, jedna zadaća sustiže drugu,
i nikada nismo gotovi. Sizif se napreže
i gunđa, uvijek pretrpan, uvijek nepri-
lagođen; on ne pleše, niti se raduje. No
nije riječ samo o tome da se osjećamo
pretrpanima i neprilagođenima. S pra-
vom ili ne, mi proživljavamo ovu ne-
moguću zadaću kao vlastitu moralnu
odgovornost, a ne samo kao vlastitu
ambiciju.
Wilfred M. McClay je napisao:
U svijetu u kojemu sve bolje razu-
mijemo isprepletenost odnosa između
uzroka i posljedica, u kojemu sredstva
komunikacije i transporta postaju sve
djelotvornija i učinkovitija, te u ko-
jemu pojedinci postaju sve moćniji i
učinkovitiji posrednici, raspon naše
potencijalne moralne odgovornosti…
širi se do doslovno beskonačnih raz-
mjera.
Zamijećena beskrajna moralna
odgovornost znači stalnu krivnju, sla-
bo oblikovanu krivnju koja izbljeđuje
boje iz našeg doživljaja svijeta. Nepri-
lagođenost i krivnja zajedno blokira-
ju radost i čine da joj se mišići grče.
Obavijeni maglom bezvrijednosti i
potištenosti, tješimo se uzbuđenjem i
zabavom, no rijetko dostižemo bogati-
je zadovoljstvo radosti.
Onima čije su želje bezmjerne ni-
kada nije dosta, a ono što imaju nikada
nije dovoljno dobro. Oni koji osjećaju
beskrajnu odgovornost nikada ne čine
dovoljno, a ono što su učinili nikada
nije dovoljno dobro. Dvije loše bez-
mjernosti, jedna koja osakaćuje ra-
dost, i druga koja grči njezine mišiće,
zapravo su jedna: osjećaj da ništa nije
dovoljno dobro. Stoga nastavljamo ju-
riti i koračati kroz život.
Ovaj naš problem je, na čudan na-
čin, i frustrirajuće složeno i iznenađu-
juće jednostavno nadvladati. Moramo
iznova otkriti i prigrliti dobrotu malih,
velikih i neusporedivo velikih stvari
u životu. Kada to učinimo, ptice će se
vratiti – i zapjevati.
25
ZNACI VREMENA • 2/2016.
••••••••••••• Tihomir Kukolja
Prije 499 godina njemački je re-
dovnik, Martin Luther, pribio svojih
95 teza na vrata crkve u Wittenbergu u
Njemačkoj. Ovaj je događaj pokrenuo
nezaustavljiv val protestantske refor-
macije u Europi i doveo do odvajanja
crkvi koje su se poistovjetile s reforma-
cijom od Rimokatoličke crkve.
U srži velike podjele bio je način na
koji su dvije strane razumijevale sre-
dišnjost i ulogu milosti i vjere u životu
vjernika. S jedne strane je Rimokato-
lička crkva tvrdila kako je ona bogom-
dano sredstvo odlučivanja o uvjetima
pod kojima Kristova milost treba biti
dodjeljivana u živote vjernika. Refor-
matori su, s druge strane, razumjeli
da, ako milost Isusa Krista treba biti
milost, onda ona treba biti Božji dar
bez ljudskih dodataka.Tako su nastali
dobro poznati izrazi reformacije: samo
Isus, samo milost, samo vjera, samo
Biblija.
Danas, gotovo 500 godina kasni-
je, čujemo glasne pripjeve kršćanskih
vođa, i stručnjaka na svim stranama,
koji tvrde kako je reformacija bila veli-
ka pogreška, te da su sve teološke razli-
ke između rimokatolika i protestanata
bile posljedica „tragičnog nerazumije-
vanja“. „Naše razlike su samo pitanje
semantike. U konačnici, svi vjerujemo
da smo svi spašeni milošću, zar ne?“,
tvrde oni.
No je li se tijekom stoljeća išta do-
ista promijenilo u našem razumijeva-
nju Kristova Evanđelja, a što bi oprav-
dalo ovakve smione tvrdnje?
Jesmo li konačno stigli do jasnijeg
razumijevanja značenja, središnjosti
i dostatnosti Isusova života, smrti i
uskrsnuća u našem spasenju? Jesmo
li konačno prestali pretvarati svoje
zajednice, ili crkve, u „špilje razboj-
ničke“ prodajući u njima vlastite vr-
ste spašavajućih dodataka? Jesmo li,
nakon mnogih rasprava, komisija i
zajedničkih proglasa, došli sudjelovati
u Isusovu iskustvu preobraženja, kada
Njegovi učenici „ne vidješe nikoga,
osim Isusa sama“? (Matej 17,8)
Nisam sasvim siguran da jesmo.
Govorim „mi“ stoga što se na tržištu
širom sveukupnog spektra današnjeg
kršćanstva nalaze različite vrste sa-
mospašavajućeg placeba. Primjeri su
različiti, od pretjeranog i ekstremnog
samokažnjavanja katolika na Filipini-
ma tijekom Uskrsa, do praznovjernog
štovanja relikvija i mrtvih ljudskih po-
srednika i su-spasitelja, koji još postoje
26
ZNACI VREMENA • 2/2016.
čak i u najliberalnijim krugovima Ri-
mokatoličke crkve.
Isto tako, jesmo li se mi, prote-
stanti, pomaknuli naprijed „uvijek se
reformirajući“, kada se mnogi od nas
oslanjaju na subjektivne oblike misti-
cizma (poslušajte većinu suvremenog
proslavljanja i glazbe na bogoslužju i
otkrit ćete da češće slavimo svoje osje-
ćaje umjesto Isusa Otkupitelja)? Ili
kada se oslanjamo na subjektivne pro-
ročke i karizmatske darove zbog sigur-
nosti u svoj odnos s Bogom umjesto na
čvrsto obećanje: „Tko god zazove ime
Gospodnje, spasit će se?“ (Rimljanima
10,13). Jesmo li istinski reformirani i
„nastavljamo se reformirati“ kada su
mnogi od nas izgubili svako uvažava-
nje jedinstvenosti Isusa koji je „jedino
ime dano ljudima po kojem nam se
treba spasiti“? (Djela 4,11)
Drugim riječima, gdje god posto-
ji kršćanska kultura koja potiče svoje
sljedbenike na vjerovanje i djelovanje
kao da njihovo spasenje, ili osjećaj
Božjeg odobravanja, ovisi o našim
djelima, bilo da su u pitanju djela Za-
kona ili naša vlastita pravila, ili o su-
bjektivnim unutarnjim osjećajima i
zamislima; gdje god nas ohrabruju da
tražimo Božje otkrivenje u unutar-
njem djelovanju vlastite svijesti – time
samo pokazujemo kako nismo sigurni
je li vjerovati samo u Isusa dovoljno
da nas zadrži u spasonosnom odno-
su s Bogom. Kristova milost je, stoga,
kao vrhovno i dostatno sredstvo našeg
spasenja, osramoćena, razvodnjena,
pa čak i izgubljena.
Sve dok se nešto dodaje, što god
to bilo, a čemu pridajemo makar dje-
lomična otkupiteljska svojstva, nismo
razumjeli srž, značenje i trajnu nuž-
nost reformacije. Umjesto da se „uvi-
jek reformiramo“, mi se neprestano
deformiramo.
Danas mnogi mole za jedinstvo,
navodeći Isusovu molitvu „da svi budu
jedno“. Nažalost, zaboravljaju kako je
jedino zakonito jedinstvo zajedničko
Isusovim sljedbenicima ono s Isusom
koji čvrsto sjedi na prijestolju, te od-
lučuje o pravilima igre. „Kao što si ti,
Oče, u meni, i ja u tebi, tako neka i
oni u nama budu jedno“ molio je Isus.
(Ivan 17,21)
Isus nikada nije molio za jedinstvo
pod svaku cijenu. Jedinstvo kojemu u
središtu nije ‘Isus-plus-ništa’ jest ne-
zakonito prisvojeno jedinstvo. Koz-
metička ujedinjavanja ne temelje se na
istini već na kompromisima koji uvi-
jek žrtvuju Evanđelje. Tamo gdje Isus
Krist nije na prijestolju, bit će ustoli-
čen neki drugi „Krist“. Upravo stoga
upozorenje apostola Pavla zvuči tako
žurno i tako beskompromisno: „Ali,
ako bi vam tko – bili to mi, bio anđeo
s neba – navijestio Evanđelje protivno
onom koje smo vam navijestili, neka je
proklet“. (Galaćanima 1,8)
Reformatori šesnaestog stoljeća
uvidjeli su da se u srži Evanđelja nalazi
dar Isusa Krista bez ljudskih dodataka.
Bilo je to otkriće koje se nisu usudili
prilagođavati, niti podvrgnuti impro-
vizaciji. Ni mi danas to ne bismo tre-
bali činiti.
KKozmmetiiËka
ujeddinjjavaanja ne
temmeljee see na istinni veeÊ
na kommprromisimaa kooji
uuvijeek žžrtvuju Evannelje.
UUpraavo stogga uupozzoreenje
apposttola Pavvla zzvuËËi
takoo žuurnoo i taako
besskommprromisno:: „Ali,
akoo bi vamm tkko - bbili to
mi, biio aaneeo s nnebaa
- nnavijesttio EEvanneljje
prottivnno onomm koje smmo
vamm naavijeestilli, neka je
prooklett“.
(GGalaÊÊanimma 1,88)
27
ZNACI VREMENA • 2/2016.
••••••••••••• Ed Dickerson
Britanski su glasači 23. lipnja zadali
moguć smrtni udarac davnašnjem snu:
ujedinjenoj Europi. U otprilike tri de-
setljeća, od 1914. do 1945. dva su svjet-
ska rata razarala Europu, od Britanije
na zapadu do Urala na istoku, od Ar-
ktičkog kruga u Norveškoj do prstiju ta-
lijanske čizme. Ovi su ratovi opustošili
kuće, gospodarstva, gradove i tvornice,
doslovno brišući dva naraštaja muška-
raca, te bezbroj žena i djece. Uništili su
dragocjene katedrale, graditeljska čuda
i stotine nenadoknadivih umjetničkih
djela.
Očajno želeći da se ovo više nika-
da ne dogodi, europske vođe su počele
planirati nešto što je kasnije postalo po-
znato kao Europska unija (EU). Zami-
sao je bila ujedinjenje pod zajedničkom
valutom, zajedničkom vanjskom politi-
kom, te zajedničkom vladom, u nadi da
će ova politička i gospodarstvena unija
spriječiti daljnje konfl ikte.
Neko vrijeme se to činilo djelotvor-
nim. Doista, mnogi nisu vjerovali da
nešto takvo može propasti. A onda je
došao Brexit – Britanija je glasovala o
izlasku iz Europske unije. Još za vrijeme
poslijepodnevnog glasovanja mnogi su
vjerovali da će Britanija ostati dijelom
EU-a. Rezultat Brexit glasovanja u lip-
nju iznenadio je većinu svijeta. Dogodi-
lo se to u četvrtak, a u petak su fi nan-
cijska tržišta diljem svijeta zabilježila
emocionalnu traumu.
CNN Money je izvijestio da je
„Dow pao 261 bod, na najnižu razinu u
više od tri mjeseca, povrh pada u petak,
koji je izbrisao 610 bodova iz indeksa.
Kombinirani gubitak od gotovo 900 bo-
dova čini previranje nakon Brexita naj-
gorim dvodnevnim razdobljem za ame-
ričke dionice, od FreakOuta u kolovozu
2015. godine [abnormalnog pada na tr-
žištima]. Europska tržišta dionica došla
su pod veći pritisak, a funta je pala na
novu nisku razinu u ponedjeljak nakon
povijesnog glasovanja UK-a da napusti
Europsku uniju. Funta je potonula 3,5%
u odnosu na dolar, trgovalo se ispod
1,32 dolara, što je novi pad i njezina naj-
slabija razina u više od tri desetljeća.“
Financijska tržišta ne vole nesigur-
nost, a glasovanje za Brexit sa sobom
je donijelo valove nesigurnosti. Mnoge
druge države članice EU-a iskusile su
nezadovoljstvo njezinom sve većom fe-
deralizacijom, a sada se javlja strah da
bi Poljska, Češka Republika, Mađarska i
Slovačka, kao i skandinavske države, pa
čak i Francuska, možda mogle glasovati
o izlasku.
Ovaj politički nemir unutar EU-a
uslijedio je nakon nekoliko godina gos-
podarskog i fi nancijskog sukoba unutar
organizacije. Grčka nastavlja samovolju
pod gospodarskom strogošću namet-
nutom iz Brisela, sjedišta EU-a. Italija,
Portugal, Španjolska i nekoliko drugih
država trpe pod velikim teretom duga
koji uglavnom duguju drugim EU dr-
žavama.
Pod prijetnjom gospodarske i poli-
tičke nestabilnosti, Europski parlament
se suočava s dva suprotna impulsa iznu-
slično jedinstvu postojalo u Europi tije-
kom razdoblja Rimskog Carstva. Kada
je Rim pao, nije ga zamijenila ni jedna
velika imperijalna sila. Umjesto toga, po-
put čopora pasa koji kidaju truplo, Car-
stvo su na dijelove rastrgala germanska i
druga barbarska plemena koja su se onda
okrenula jedna protiv drugih. Ipak, sje-
ćanje na ujedinjeno Europsko carstvo je
ostalo, a san o ostvarenju ovog jedinstva
nastavio je hraniti ljudsku maštu.
Prvi koji je to ozbiljno pokušao vje-
rojatno je bio Karlo Veliki, kralj Franaka
(današnja Francuska), jedva tri stoljeća
nakon pada Rima. On je većinu današnje
središnje Europe stavio pod svoju vlast i
predvodio je ekspediciju u većinski mu-
slimansku Španjolsku. Papa Lav III. okru-
nio ga je za „cara nad Rimljanima”, ali svi
su vidjeli da, unatoč svojoj veličini, Karlo
tra. Zabrinuti da bi
Brexit mogao posluži-
ti kao izgovor drugim
državama da odu, neki
savjetuju oprez. Dru-
gi zahtijevaju još veću
političku i ekonomsku
integraciju. Mnogi se
ne žele odreći sna o
ujedinjenoj Europi.
Propast europskog
jedinstva
Posljednji put je nešto
28
ZNACI VREMENA • 2/2016.
nije bio uspješan u ponov-
nom uspostavljanju Carstva.
Sedam stotina godina je
prošlo prije no što je Karlo
V., vojvoda od Burgundije
i car svetoga Rimskog Car-
stva, ponovno pokušao. Po-
raz muslimana na Alhambri
1492. godine vratio je Špa-
njolsku natrag pod europski
nadzor, no ratovi s Francu-
skom, tri velike pobune u
Europi, te nastavak ratovanja
s Turcima u Austriji i prema
istoku, uskratili su Charlesu
ostvarenje ovog sna. Iscr-
pljen zahtjevima vladanja,
abdicirao je sve svoje naslove između
1554. i 1556. godine, i dvije godine ka-
snije umro je u samostanu.
Francuski kralj Luj XIV., veli-
ki „Kralj Sunce“, također je nastavio
san, no ni nakon 72 godine kraljeva-
nja, i jako koncentrirane moći oko
sebe, nije uspio ujediniti kontinent.
Nakon Francuske revolucije, Napoleon
Bonaparte je došao na vlast u Francu-
skoj. Kao sjajan taktičar vodio je vojsku
diljem kontinenta. Neko vrijeme se či-
nilo da bi konačno mogao ostvariti sto-
ljetni san o ujedinjenoj Europi. No, to se
nije dogodilo. Nakon dva poraza i dva
progonstva umro je osamljen na otoku.
Još jedan ambiciozan čovjek nije uspio
ujediniti Europu.
Kada vojna osvajanja nisu uspjela,
kraljevske obitelji iz gotovo svih država
Europe skovale su zavjeru ujedinjenja
kontinenta pomoću brakova. Kada je iz-
bio Prvi svjetski rat gotovo svim europ-
skim nacijama uključenim u rat vladali
su potomci engleske kraljice Viktorije:
engleski kralj George V., njemački Kai-
ser Wilhelm i ruski car Nikola II. bili su
rođaci; George je bio prvi rođak obojici,
i Wilhelmu i Nikoli; Wilhelm i Nikola su
bili rođaci u trećem koljenu.
I Wilhelm je sanjao o ujedinjenju
Europe pod svojom vlašću, no ironič-
no je da su njegove ambicije onemogu-
ćili njegovi rođaci – tako su strategija
vojnog osvajanja i strategija obiteljske
konsolidacije osujetile jedna drugu.
A bio je tu i Adolf Hitler. Njegov san o
„Tisućugodišnjem Reichu“ zasigurno je
pokušao oponašati moć i doseg starog
Rima. No dokončao je svoj život u razo-
renom Berlinu za koji se nadao da će biti
glavni grad njegove ujedinjene Europe.
Tijekom više od 1.000 godina, sva-
ki put kada se san o ujedinjenoj Euro-
pi približio svom ostvarenju, nešto se
dogodilo kako bi ga spriječilo. Kako je
moguće da nešto što su toliki željeli uvi-
jek završava u uzaludnosti i frustraciji?
Odgovor može biti i u nekom drugom
snu, snu koji je došao drevnom kralju.
Još jedan san
Jedne je noći Nabukodonozor, babi-
lonski kralj, usnuo san, no zanimljivo,
on ga je do jutra zaboravio! Međutim,
iako se nije mogao sjetiti pojedinosti,
sjetio se dojma hitnosti i osjećaja osob-
ne sudbine. (Možete pročitati o Nabu-
kodonozorovu snu u drugom poglavlju
Daniela.)
San je mučio babilonskog kralja,
pa je naredio da se pozovu „čarob-
nici i gataoci, zaklinjači i zvjezdari“
(Daniel 2,2) i kažu mu značenje sna.
No budući da im nije mogao reći što
je sanjao, nisu mu mogli pomoći.
„Nema na svijetu čovjeka koji bi takvo
što mogao otkriti kralju“, rekli su. „I sto-
ga nijedan kralj, ma kako velik i moćan,
takvo što ne traži od čarobnika, gataoca
ili zvjezdara. Što tražiš, kralju, teško je, i
nema ga tko bi to mogao otkriti kralju
osim bogova, koji ne borave među smrt-
nicima“ (redak 10).
Bijesan, kralj je naredio da se svi
mudraci pogube. Doista mučan san!
Jedan od njegovih mudraca, progna-
nik iz Jeruzalema po imenu Daniel, čuo
je o ovoj smrtnoj presudi. Smatrajući da
Bog zna što je kralj sanjao, Daniel je mo-
lio Boga da mu otkrije san
i njegovo tumačenje. Bog je
to učinio. Kakvog li sna!
Nabukodonozor je sa-
njao golemi metalni kip.
Glava ovog velikog kipa bila
je načinjena od zlata, rame-
na i prsa od srebra, trbuh i
bedra od mjedi i noge od
željeza. Stopala i nožni prsti
bili su od željeza i gline – od
čudne smjese, jer te dvije
tvari ne prianjaju jedna za
drugu. Na kraju sna Nabu-
kodonozor je vidio kamen
koji je udario u stopala kipa.
Kamen je uništio kip, a za-
tim je rastao sve dok nije ispunio cijelu
zemlju.
Što je znaËio kraljev san
Daniel je Nabukodonozoru opi-
sao kip i rekao mu značenje. Obja-
vio je da je Bog s neba poslao san
kako bi kralju pokazao budućnost.
„Ti si glava od zlata“, rekao je Daniel
Nabukodonozoru (redak 38). Dru-
gim riječima, Babilon, carstvo koje
je Nabukodonozor predstavljao, bilo
je na vrhu kipa – i bilo je najslavnije,
budući da je zlato najvrednije od svih
metala. Međutim, Babilon je na kraju
propao. Još jedna velika sila vladala je
bliskoistočnim svijetom, no bit će ma-
nje slavna, baš kao što je srebro manje
vrijedno od zlata. Slijedi treće veliko
carstvo koje je manje slavno, kao što
je prikazano trbuhom i bedrima od
bronce. Nakon toga će četvrto carstvo
od željeza vladati cijelim mediteran-
skim svijetom. Kada je četvrto carstvo
došlo svome kraju, njegovo područje
je bilo podijeljeno na brojne manje dr-
žave koje nisu mogle zajedno vladati
baš kao što se željezo i glina ne mogu
držati zajedno. U vrijeme ove podi-
jeljene Europe nova će sila, koja nije
povezana ni s jednim od prethodnih
kraljevstava zastupljenih u metalnom
kipu, srušiti cijelu strukturu i rasti sve
dok ne bude vladala cijelom zemljom.
Ako je Babilon bio zlatna glava, tko
su ostali? Srebro predstavlja Medo-Per-
ziju, silu koja je nadvladala Babilon.
Aleksandar Veliki je pokorio Perzijsko
carstvo, stoga je bronca predstavljala
Grčku. Rim je pokorio ostatke Aleksan-
29
ZNACI VREMENA • 2/2016.
drova carstva, a željezo od kojega su bile
načinjene noge prikladno predstavlja
apsolutnu moć i tiraniju Rima. Tacit,
jedan od najvećih rimskih govornika,
ovako je opisao rimsku vladavinu: „Oni
prave pustinju, a nazivaju je mir.“
No čak i željezno Rimsko Carstvo
je palo, i to ne od drugog velikog kra-
ljevstva, već od skupine primitivnih
barbarskih plemena. Kao što smo već
vidjeli, nestabilna mješavina željeza i
gline prikladno opisuje Europu još od
tog vremena. Veliki generali, nemilo-
srdni vladari, pametni stratezi – svi su
pokušali, ali nisu uspjeli ujediniti Eu-
ropu, jer kad se snovi sudaraju, onda će
uvijek prevladati san koji je Bog dao kao
proročanstvo.
Gdje smo mi danas
Poput željeza i gline, nijedna velika
imperijalna sila neće moći krivotvori-
ti trajnu vlast nad zemljama drevnih
carstava. Europska unija, koliko god
njezini ciljevi bili uzvišeni, bila je od
samog početka osuđena na propast,
jer je san o ujedinjenoj Europi u su-
protnosti sa snom koji je Bog dao Na-
bukodonozoru. Čini se da je Brexit
bio početak raspada Europske unije.
Mi danas živimo na prstima velikog
kipa kojega je Nabukodonozor vidio
u snu. Čekamo posljednji čin tog sna,
kamen izrezan bez ruku, koji će sruši-
ti cijeli kip, brišući sve tragove drevnih
carstava i njihovih ostataka u stopalima
i nožnim prstima.
Daniel je objasnio što će se dalje
dogoditi: „U vrijeme ovih kraljeva Bog
Nebeski podići će kraljevstvo koje neće
nikada propasti i neće prijeći na neki
drugi narod. Ono će razbiti i uništiti sva
ona kraljevstva, a samo će stajati dovije-
ka“ (redak 44).
Kamen izrezan bez ruku predstav-
lja samoga Krista koji će uništiti sva
zemaljska kraljevstva i postaviti svoje
vlastito novo nebo i novu zemlju, jer su
prijašnje stvari prošle.
I mi se možemo pouzdati u to, jer,
kao što smo vidjeli, Nabukodonozorov
san se uvijek iznova potvrđuje tijekom
posljednjih 2000 godina. Daniel je znao
da će se to dogoditi, jer je rekao Nabu-
kodonozoru: „Veliki je Bog saopćio kra-
lju što se ima dogoditi. Sanja je istinita, a
tumačenje pouzdano“ (redak 45).
Sekularizam i znanstveni napredak
••••••••••••• Alister McGrath
Veliko zanimanje javnosti za nedavni
papin posjet Sjedinjenim Američkim
Državama naglasio je jednu od kultu-
roloških zagonetki ranog 21. stoljeća
– opstanak religije unutar sekularnog
okvira. Dok su neki vjerovali kako će
porast sekularne kulture dovesti do
spore ali neizbježne smrti religije, vid-
ljiva je zapravo pojava potpuno druga-
čijeg obrasca. Religija se mijenja, prila-
gođuje se novom kulturnom krajoliku
i pronalazi nove oblike izražavanja i
postojanja.
Porast sekularizma se, naravno,
vrlo često povezuje sa znanstvenim
napretkom. Charles Taylor se u svom
vrlo važnom radu A Secular Age (Seku-
larno doba) zalaže za nastajanje neče-
ga što naziva „neizbježnim okvirom“.
Pod time Taylor podrazumijeva način
razmišljanja po kojemu je svemir sa-
moodrživ i samoreferentan. Ovdje
Taylor opisuje kulturnu predispozi-
ciju, aksiomatski način promatranja
i poimanja svijeta koji jednostavno
isključuje ili marginalizira božansko
kao načelo. „Nezamislivo“ je vjerova-
ti drugačije; doista, protiviti se ovom
30
ZNACI VREMENA • 2/2016.
kulturalnom načinu razmišljanja znači
biti smatran nerazumnim. Ipak, unatoč
tomu, religija nastavlja biti značajno
prisutna u znanstvenoj kulturi čak i
kada je američka kultura, kako je to
rekla spisateljica Flannery O’Connor,
više „opsjednuta Kristom“, nego što je
„usredotočena na Krista“.
Ovdje se prirodno postavlja važno
pitanje: kako se u takvim okolnostima
znanost i religija mogu odnositi jedna
prema drugoj? Kulturološki prevla-
davajući odgovor kojega neprestano
ponavljaju lijeni stvaratelji javnog
mišljenja, jest da se u znanosti radi o
dokazima i činjenicama, dok je religija
pitanje slijepe vjere. One su osuđene
na odnos trajnog ratovanja, ili u naj-
boljem slučaju, hladne ravnodušnosti
neokaljane smislenim razgovorima,
kako je to predlagao pokojni Stephen
Jay Gould.
No postoje ozbiljna pitanja o pri-
hvatljivosti i korisnosti takvih pristupa.
Veliki povijesni revizionizam u prošlih
četrdeset godina ostavio je „neprija-
teljski“ model odnosa znanosti i religi-
je – koji se razvio krajem devetnaestog
stoljeća iz polemičkih razloga – da se
oporavlja od znanstvenog prikazivanja
njegove očite manjkavosti. Peter Harri-
son u svojem nedavnom magistral-
nom radu naslovljenom The Territories
of Science and Religion (2015) (Područja
znanosti i religije) jasno iznosi naše ra-
zumijevanje kulturalne određenosti
znanosti i religije. Ne postoji temeljna
osobina znanosti ni religije koja odre-
đuje njihov ispravan odnos. Povijesni
međuodnos znanosti i religije pone-
kad uključuje elemente napetosti, a
ponekad elemente sinergije i surad-
nje. No ne postoji općeniti obrazac,
niti uglađen i jednostavan slogan koji
obuhvaća bit njihova složenog i pro-
mjenjivog odnosa.
Međutim, to ipak nije spriječilo
neke ljude u iznalaženju normativne
procjene njihova odnosa koja odgo-
vara njihovim vlastitim ciljevima. „Novi
ateizam“, koji se uzdigao do javne po-
zornosti u prvom desetljeću 21. stolje-
ća, smatrao je znanost oružjem u svo-
joj nesigurnoj bitci protiv prisutnosti
religije u američkoj kulturi. Christopher
Hitchens, jedan od gromkih glasova
ovog pokreta, radosno je ponovno na-
pisao povijest kako bi prikazao jasan
obrazac religijske omamljenosti nasu-
prot znanstvenom napretku.
Prostor nam dopušta samo jedan
primjer Hitchensovih poznatih pro-
ročanskih izjava. Hitchens točno kaže
svojim čitateljima kako se kršćanski
pisac Timothy Dwight (1752. - 1811.),
bivši predsjednik Yale koledža, protivio
cijepljenju protiv ospica. Za Hitchensa
je Dwightovo pogrešno prosuđiva-
nje tipično za nazadni um religioznih
osoba. No ova vješto prikazana analiza
zabrinjavajuće je siromašna dokazima,
a bogata podrugljivošću. Hitchens je
nedvojbeno u pravu kada upotreblja-
va cijepljenje protiv ospica kao pri-
mjer slučaja neprijateljskog raspolo-
ženja prema znanstvenom napretku,
te kada tvrdi da se Dwight protivio
cijepljenju protiv ospica. No previše
pojednostavljeni zaključci koje izvlači
otkrivaju samo njegove vlastite, dubo-
ko ukorijenjene predrasude i ideološ-
ku opredijeljenost. Ove su okolnosti
puno složenije i tvrdoglavo se odbija-
Znanstvena istina ima odlike toËnosti i sigurnosti svojih pretpostavki. No
znanost ove pohvalne odlike postiže po
cijenu ostajanja na razini drugorazrednih problema, ostavljajuÊi
konaËna i odluËna pitanja netaknutima.
Za Ortegu je velika intelektualna vrlina
znanosti upravo njezina spoznaja o vlastitoj ograniËenosti. Ona
odgovara samo na pitanja na koja zna da može
odgovoriti na temelju dokaza.
31
ZNACI VREMENA • 2/2016.
ju pokoriti „neprijateljskom“ odnosu
koji Hitchens tako nekritički prihvaća.
Dopustite mi navesti dva suprotna pri-
mjera kako bih to i potvrdio.
Jasno je kako Hitchens smatra ci-
jepljenje protiv ospica dobrim, stoga
one koji ga odbijaju treba osuditi, a
one koji ga zastupaju treba pohva-
liti. No u naraštaju koji je prethodio
Dwightu, Jonathan Edwards (1703. -
1758.), kojega danas naširoko smatraju
najvećim američkim kršćanskim misli-
ocem, snažno je podržavao cijepljenje
protiv ospica. Čak je i sam pristao pri-
miti cjepivo protiv ospica kako bi svo-
jim studentima na Princetonu pokazao
da je ovaj novi medicinski postupak
siguran. Cijepljenje nije bilo uspješno
i Edwards je kratko nakon toga umro.
Ova uznemirujuća pristranost
se, nažalost, i nadalje može dokazati
Hitchensovim iznenađujućim izbjega-
vanjem spominjanja utjecajnog atei-
stičkog pisca, Georga Bernarda Shawa
(1856. - 1950.), koji se tijekom 1930-ih
protivio cijepljenju protiv ospica, po-
drugujući mu se kao „prijevari“ i „po-
ganoj vradžbini“. Odbacio je vodeće
znanstvenike, čija su ga istraživanja
podupirala – poput Louisa Pasteura i
Josepha Listera – smatrajući ih šarlata-
nima koji ništa nisu znali o znanstvenim
metodama. A Shaw je ove apsurdne
tvrdnje izrekao u dvadesetom stoljeću.
Nema smisla nastavljati ovu ra-
spravu. Umjesto toga trebamo stvoriti
bolji model razumijevanja znanosti i
religije. Obje nastavljaju biti značajno
prisutne u američkoj kulturi. Balkani-
zacija američke kulture mogla bi se
dogoditi dobro smišljenim odbijanjem
dopuštanja da njezina dva glavna ele-
menta stupe u bilo kakav smislen raz-
govor. No postoji mogućnost dijaloga
i međusobnog obogaćivanja za one
koji su spremni izložiti se opasnosti, pa
znanosti i religiji dopustiti stupanje u
smislen razgovor.
Ovakav pristup usvojio sam u svo-
joj novoj knjizi The Big Question: Why
we can’t stop talking about Science,
Faith and God (Veliko pitanje: Zašto ne
možemo prestati govoriti o znanosti,
vjeri i Bogu). Pripovijest je to o mojem
„cjelovitog prikaza“ života koji je djelo-
mično otkriven prirodnom znanošću, a
djelomično religijom.
Knjiga priznaje ograničenost zna-
nosti i religije, te zahtijeva njihovo po-
štovanje i djelovanje unutar tih ograni-
čenja. Sa sigurnošću mogu predvidjeti
kako ovu knjigu neće voljeti funda-
mentalisti bilo koje vrste, bilo znan-
stveni, bilo vjerski, koji smatraju kako
nam samo njihov pristup može reći sve
što trebamo znati o životu. No živimo
u složenom svijetu pa ni jedan poku-
šaj da mu damo smisao nije dovoljno
dobar i pravedan. Kao što je to fi lozo-
fkinja Mary Midgley mudro izrekla: „Za
najvažnija pitanja u ljudskom životu
moraju se uvijek zajedno upotrijebiti
brojni različiti konceptualni alati.“
Prevladavajuća priča o sukobu
znanosti i religije pokazuje znakove
zastarjelosti i pripada prošlosti. Na nje-
zino mjesto predložio bih kritičnu, no
pozitivnu priču oplemenjivanja. Nije
to ništa novoga. Ja samo potvrđujem i
osuvremenjujem stariji model koji da-
tira od renesanse. Traži se dijalog i po-
niznost, spremnost na priznavanje slo-
ženosti određenih pitanja. Pitanje koje
je Richard Dawkins postavio, a i mnogi
drugi poput njega, dobro je pitanje
– no odgovori su neodgovarajući. Vri-
jeme je za traženje drugog pristupa.
Prije svega potrebno je pronaći način
uključivanja onoga što je John Dewey
nekada proglasio „najdubljim proble-
mom suvremenog života“ – propustili
smo ujediniti naše „razmišljanje o svije-
tu“ s našim razmišljanjem o „vrijedno-
stima i smislu“. Renesansa je to dobro
radila. Možda je došlo vrijeme ponov-
nog rođenja njezina viđenja stvari.
S bloga: A Meaningful Conversa-
tion: http://www.huffi ngtonpost.
com/entry/a-meaningful-
conversation_b_8638386
Alister McGrath je Andreas Idreos
profesor znanosti i religije na Oxfor-
dskom sveučilištu. Pisac je knjge
The Big Question: Why we can’t stop
talking about Science, Faith and
God (St. Martin’s Press).
vlastitom putovanju dugom četrde-
set godina i traženju načina na koji
bih znanost i vjeru približio tako da
obje budu obogaćene i upućene. Kao
mlađa osoba, na početku svojih znan-
stvenih proučavanja na Oksfordskom
sveučilištu, smatrao sam da je religija
neupućenost i besmislica koja će usko-
ro nestati zbog znanstvenog napretka.
Knjiga govori o mojem postupnom
prestanku oduševljenosti ovim pristu-
pom, dok sam uviđao njegovu intelek-
tualnu neuvjerljivost, te uvidio kako je
ljudskim bićima potrebno nešto više
od opisa svijeta, ako žele živjeti smisle-
nim i upućenim životom.
Kasnije sam čitao djela velikog špa-
njolskog fi lozofa Joséa Ortege y Gasse-
ta (1883. - 1955.), koji je daleko bolje
od mene uspio ukazati na problem.
Znanstvenici su ljudska bića. Ako mi
kao ljudska bića trebamo voditi ispu-
njen život, tada nam je potrebno ne-
što više od djelomične slike stvarnosti
koju nam nudi znanost. Potreban nam
je „cjelovit prikaz“, „potpuna zamisao
svemira“. Ortega je to ovako rekao: Bilo
koja životna fi lozofi ja, bilo koji način
razmišljanja o pitanjima koja su uisti-
nu važna, završit će izvan znanosti –
ne stoga što sa znanošću nešto nije u
redu, već upravo stoga što su njezine
važne intelektualne vrline skupocjene.
Znanost tako dobro djeluje stoga što
je tako dobro usredotočena i specifi č-
na u svojim metodama.
Znanstvena istina ima odlike toč-
nosti i sigurnosti svojih pretpostavki.
No znanost ove pohvalne odlike po-
stiže po cijenu ostajanja na razini dru-
gorazrednih problema, ostavljajući ko-
načna i odlučna pitanja netaknutima.
Za Ortegu je velika intelektualna
vrlina znanosti upravo njezina spozna-
ja o vlastitoj ograničenosti. Ona odgo-
vara samo na pitanja na koja zna da
može odgovoriti na temelju dokaza.
No kao ljudska bića mi želimo ići korak
dalje. Potrebni su nam odgovori na du-
blja pitanja koja ne možemo zaobići.
Moja nova knjiga Veliko pitanje
(The Big Question) istražuje na koji na-
čin možemo razviti brojne mape stvar-
nosti koje nam dopuštaju razvijanje