del-tongo_8
-
Upload
andrei-petrenko -
Category
Documents
-
view
216 -
download
1
description
Transcript of del-tongo_8
design bycentro ricerca e sviluppo
ischia
Una cucinacon tante ideeA kitchen full of ideasUne cuisine pleine d’idées Una cocina con muchas ideas
Del Tongo industrie spa 52041 Tegoleto / Arezzo Via Aretina Nord, 163telefono 0575.4961 r.a. e-mail: [email protected] www.deltongo.com
UNI EN ISO 9001
isch
iaG
RU
PP
O D
EL
TO
NG
O
O
PE
N
design bycentro ricerca e sviluppo
ischia
Una cucinacon tante ideeA kitchen full of ideasUne cuisine pleine d’idées Una cocina con muchas ideas
Del Tongo industrie spa 52041 Tegoleto / Arezzo Via Aretina Nord, 163telefono 0575.4961 r.a. e-mail: [email protected] www.deltongo.com
UNI EN ISO 9001
isch
iaG
RU
PP
O D
EL
TO
NG
O
O
PE
N
indexogni storia ha la sua cucina,
ogni cucina ha la sua storia
04 / 11 195-EYantracite Burton
12 / 19 194-EYavorio End
20 / 27 187-EY bianco York
28 / 35 190-EYgrigio Lyme247-EY rosso Point
ischia
EvEry storyhas its kitchen.EvEry kitchEnhas its story.
chaquE histoirE a sa cuisine, chaquE cuisinE a son histoire
cada historia tiene su cocina, cada cocina tiene su historia
kitchen
ischiacentro ricerca e sviluppo
Per ritrovare un ambientee sentirlo davvero nostro
Anche Ischia, come tutte le cucine della collezione Open / gruppo Del Tongo, ha una forte personalità, che si presta a diverse interpretazioni. Il disegno di facciata, le finiture, i materiali, il tipo di composizione… sono tutti elementi che possono essere liberamente interpretati, fino alla definizione di un progetto davvero unico.
ischia
Rediscover an ambience and make it truly yours_ Pour retrouver une atmosphère personnellePara encontrar de nuevo un ambiente y sentirlo verdaderamente nuestro
_Ischia, like all the kitchens in the Open / gruppo Del Tongo collection, has a strong personality that lends
itself to various interpretations. The design of the front, the finishes applied, the materials, the type of composition…
these are all elements that can be used in many different ways to create a kitchen project that is truly unique.
_Ischia, comme toutes les cuisines de la collection Open / gruppo Del Tongo, possède une forte personnalité,
qui se prête à différentes interprétations. Le dessin de façade, les finitions, les matériaux, le type de composition,
sont tous des éléments qui peuvent être librement interprétés, jusqu’à la définition d’un projet tout à fait unique.
_También Ischia, como todas las cocinas de la colección Open / gruppo Del Tongo, tiene una fuerte personalidad,
que se presta a interpretaciones diferentes. El diseño del frente, los acabados, los materiales, el tipo di composición…
son todos elementos que se pueden interpretar libremente hasta la definición de un proyecto verdaderamente único.
0203
Libertà di movimento e percorsi liberi. Un’isola centrale che raccoglie intorno a sé tutte le funzioni e si affaccia sullla zona pranzo. Le basi e i pensili possono contenere tutto il necessario, così come l’armadio dispensa con elettrodomestici.
Ampia visione dello spazio aperto e grandisuperfici d’appoggio
195-EYantracite Burton
maniglia / handle / poigneé / tirador
art.689
Tavolo allungabile Bilbao, struttura in metallo nero, piano in vetro nero. Sedie Emma con struttura in metallo cromato, sedile in metacrilato grigio fumo trasparente
_Freedom of movement and unobstructed room for maneuvering. A central island that faces the dining area and around which you will find all the things you use daily. The base and wall units can hold everything you need, and the appliances can be stored in the pantry.
_Liberté de mouvement et parcours libres. Un îlot central qui regroupe autour de lui toutes les fonctions et donne sur l’espace réservé au déjeuner. Les éléments bas et hauts peuvent contenir tout le nécessaire, tout comme l’armoire garde-manger avec les appareils électroménagers.
_Libertad de movimiento y recorridos libres. Una isla central que concentra a su alrededor todas las funciones y se asoma a la zona comedor. Los módulos bajos y altos pueden contener todo lo necesario, incluida la despensa con electrodomésticos.
Wide views of the open space and ample countertopsVaste vision de l’espace ouvert et grandes surfaces de travailAmplia visión del espacio abierto y grandes superficies de apoyo
_Bilbao extendable table, black metal structure and black glass top. Emma chairs with chrome-plated metal structure, transparent grey smoked methacrylate seat.
_ Table à rallonge Bilbao ; structure en métal noir et plateau en verre noir. Chaises Emma avec structure en métal chromé, assise en méthacrylate gris fumé transparent.
_ Mesa extensible Bilbao, estructura de metal negro, tablero de cristal negro. Sillas Emma con estructura de metal cromado, asiento de metacrilato gris fumé transparente.
0405
Grandi piani di lavoro e di appoggio, esteticamenteimpeccabili: top e schienale in Quarzo lucido, spessore 4 cm. Piano rialzato in Quarzo fiammato spessore 9,5 cm. Sgabelli Emma, con sedile in metacrilato grigio fumo trasparente.
grande attenzionealla facilità di movimento
_the kitchen has been made to move about in with ease Impeccable aesthetic large worktop and counterspace: 4cm thick glossy Quarzo top and backsplash. 9.5cm thick raised streaked Quartz top. Emma stools with transparent grey smoked methacrylate seat.
_Grande attention à la facilité de mouvement De grands plans de travail et d’appui, esthétiquement impeccables : plan et joint d’étanchéité en Quartz brillant, 4 cm d’épaisseur. Plan rehaussé en Quartz flammé, 9,5 cm d’épaisseur. Chaises Emma, avec assise en méthacrylate gris fumé transparent.
_Gran atención a la facilidad de movimiento Grandes encimeras y superficies de apoyo, estéticamente impecables: encimera y copete en Cuarzo brillante, de 4 cm de grosor. Encimera elevada de Cuarzo fiammato de 9,5 cm de grosor. Taburetes Emma, con asiento de metacrilato gris fumé transparente.
0607
mat
eria
li e fin
iture
offr
ono
la p
erce
zione
del
la q
ualità
Alcuni elementi di qualità totale: facciate realizzate con cura artigianale, top e schienali coordinati, dettagli risolti con estrema attenzione. La cappa Lumen da 175 cm, dotata di illuminazione, diventa elemento d’arredo; la potenza aspirante è di 800 mc/h.
materiali e finiture offrono la percezionedella qualità
_Materials and finishes imbue the kitchen with a sense of qualitySome of the total quality features: fronts crafted with artisanal skill, coordinated top and backsplashes and meticulously executed details. The 175cm Lumen hood with lighting becomes a design feature. It has an 800 m3/h exhaust capacity.
_Les matériaux et les finitions offrent la perception de la qualité Des éléments d’excellente qualité : façades réalisées avec un soin artisanal, plan et joints d’étanchéité coordonnés, détails ayant fait l’objet d’une attention particulière. La hotte Lumen de 175 cm, dotée d’éclairage, devient un élément d’ameublement avec une capacité d’aspiration de 800 m3/h.
_Materiales y acabados ofrecen la percepción de la calidadAlgunos elementos de calidad total: frentes realizados con cuidado artesanal, encimera y copetes coordinados, detalles resueltos con mucha atención. La campana Lumen de 175 cm con iluminación, se convierte en elemento de decoración; la capacidad aspirante es de 800 m3/h.
0809
Finalmente la possibilità di scegliere una bella cucina senza preoccuparsi dell’investimento. Un prodotto curato in ogni dettaglio e realizzato con l’esperienza di una grande industria significa proprio questo: ottimizzazione di ogni elemento e valore alla qualità.
certi del correttorapporto prezzo qualità
certi del corretto rapporto prezzo qualità
Fina
lmen
te la
pos
sibi
lità
di s
cegl
iere
una
bel
la c
ucin
a se
nza
preo
ccup
arsi
dell’
inve
stim
ento
. Un
prod
otto
cur
ato
in o
gni d
etta
glio
e
real
izza
to c
on l’
espe
rienz
a di
una
gra
nde
indu
stria
sig
nific
a pr
oprio
ques
to: o
ttim
izza
zion
e di o
gni e
lem
ento
e val
ore a
lla qu
alità
._Guaranteed favourable price/quality ratio
Finally you can choose a beautiful kitchen for yourself without worrying about the cost. A kitchen with details
that have been crafted with great care and whose construction benefits
from years of industrial experience means the finest of features and quality value.
_un excellent rapport qualité prix Voici enfin la possibilité de choisir
une belle cuisine sans se soucier de l’investissement. Un produit soigné dans les moindres détails et réalisé
avec l’expérience d’une grande industrie signifie exactement ceci :
optimisation de chaque élément et valeur accordée à la qualité.
_seguros de la correcta relación precio calidad
Finalmente la posibilidad de elegir una hermosa cocina sin preocuparse de la inversión. Un producto cuidado
en todos los detalles y realizado con la experiencia de una gran industria,
significa esto: optimización de todo elemento y valor a la calidad.
1011
Tonalità a contrastoche rimandano la luce
Il tema progettuale per questo ambiente si basa su due zone attrezzate, indipendenti ma al tempo stesso in relazione fra loro. Il comune denominatore è la calda tonalità dell’avorio con top e schienali a contrasto.
194-EYavorio End
maniglia / handle / poigneé / tirador
art.689
Contrasting colour tones that bounce lightDes tons contrastants qui renvoient la lumière Tonalidades a contraste que reflejan la luz
_The project theme for this ambience is based on two equipped areas, independent but at the same time connected. The common denominator is the warm contrasting ivory hue of the top and backsplashes.
_Le thème conceptuel de cet espace se base sur deux zones équipées, indépendantes l’une de l’autre mais en relation entre elles. Le dénominateur commun est la tonalité chaude de l’ivoire avec un plan et des joints d’étanchéité contrastants.
_El tema proyectual para este ambiente se basa en dos zonas equipadas, independientes pero al tiempo mismo en relación entre ellas. El común denominador es la calda tonalidad del marfil con encimera y copetes a contrasto.
1213
In un piacevole gioco di contrasti, top e schienale sono in Stone Mat nero. La finitura di facciata è avorio End mentre la zona cottura è in acciaio inox, con il rimando agli elementi di presa in metallo. Cappa Master con potenza aspirante pari a 800 mc/h.
ogni lineatrova la perfettacongiunzione
Basamento tavolo Legione e gambe sagomate in legno, impiallacciato 194-EY avorio Endcon piano Stone Mat nero. Sedia impilabile Origamiin policarbonato nero.
_every line is perfectly matchedAn eye-pleasing play of contrasts, black Stone Mat top and backsplash. The finish of the front is avorio End while the hob is stainless steel creating a connection with the metal handles. Master hood with an 800 m3/h exhaust capacity.
_chaque ligne est parfaitement déclinéeAvec un jeu agréable de contrastes, le plan et le joint d’étanchéité sont en Stone Mat noir. La finition de façade est avorio End alors que la zone de cuisson est en acier inoxydable, avec un rappel aux éléments de prise en métal. Hotte Master avec une capacité d’aspiration de 800 m3/h.
_cada línea encuentra la perfecta conjunciónEn un agradable juego de contrastes, encimera y copete son de Stone Mat negro. El acabado del frente es avorioEnd mientras que la zona de cocción es de acero inoxidable, evocando los tiradores de metal. Campana Master con capacidad aspirante de 800 m3/h.
_Piètement table Legione et pieds façonnés en bois, plaquéeen 194-EY avorio Endavec plateau Stone Mat noir. Chaise empilable Origamien polycarbonate noir.
_Estructura mesa Legione y patas perfiladas de madera, enchapado con 194-EY avorio Endcon encimera Stone Mat negro. Silla apilable Origamide policarbonato negro.
_Table legs194-EY avorio End veneered andwooden shaped Legione and legs with black Stone Mat top. Origami stacking chair made of black polycarbonate.
1415
Cassetti e cestoni possono essere attrezzati a piacere con elementi sempre diversi, che tengono in considerazione, ad esempio, dalla gestione della raccolta differenziata alla suddivisione per piatti, stoviglie, barattoli.
l’organizzazione degli spazi per contenere
l’org
anizz
azio
ne d
egli s
pazi
per c
onte
nere
Una composizione simmetricaed equilibrata, con la zona lavaggio e i contenitori.
_storage space organizationDrawers and bins can be equipped as you wish, using various different elements that take into account such needs as the recycling of domestic waste or the logistics of storing plates, cutlery and tins.
_L’organisation des espaces de rangement Les tiroirs et les paniers peuvent être équipés à souhait avec une multitude d’éléments différents, qui prennent par exemple en considération la gestion du tri sélectif des déchets ou la division des assiettes, de la vaisselle et des boîtes.
_La organización de los espacios para contener Cajones y cestos se pueden equipar a voluntad con elementos siempre diferentes, que tienen en consideración, por ejemplo, desde la gestión de la recogida diferenciada hasta la subdivisión para platos, vajillas y tarros.
_A symmetrical and balanced composition with washing zone and storage units.
_Une composition symétriqueet équilibrée, avec la zone lavage et les conteneurs.
_Una composición simétricay equilibrada, con la zona lavado y los contenedores.
1617
La ricetta per la cucina ideale: colori e materiali
secondo gusto personale,
attrezzature utili e sempre a disposizione,
idee brillanti e fresche di giornata,
tecnologia di qualità ma semplice
da usare, un tocco di originalità e la
voglia di sperimentare.
_the recipe for an ideal kitchen: mix colours and materials that meet your personal taste with useful appliances that are always within reach, great fresh new ideas, quality technology that is easy to use and then put in pinch of originality and the desire to experiment.
_La recette pour la cuisine idéale : des couleurs et des matériaux personnalisés, des équipements utiles et toujours disponibles, des idées brillantes et fraîches chaque jour, une technologie de qualité mais facile à employer, une touche d’originalité et l’envie d’expérimenter.
_Personalizzare il proprio ambiente Colores y materiales según el gusto personal, equipos útiles y siempre a disposición, ideas brillantes y frescas del día, tecnología de cualidad pero simplemente para usar, un toque de originalidad y la gana de experimentar.
18191819
Una composizione importante arricchita dallo schienale Maggiordomo - con mensole - che dà ritmo all’andamento orizzontale dei pensili. Anche le basi proseguono verso la zona giorno, come invito a condividere maggiormente il living.
Ogni cucina èpraticamente su misura e Ischia non fa eccezione
187-EYbianco York
maniglia / handle / poigneé / tirador
art.689
_A grand composition enriched by the Maggiordomo back panel – with shelves – that gives rhythm to the elegant horizontal trend of the wall units. Even the base units move towards the living area, like an invitation to take part in all that goes on there.
_Une composition importante enrichie par le panneau de fond Maggiordomo – avec étagères – qui donne du rythme à l’évolution horizontale des éléments hauts. Les éléments bas évoluent eux aussi vers la zone séjour, comme une invitation à mieux partager le living.
_Una composición importante enriquecida por el respaldo Maggiordomo - con baldas – que da ritmo a la andadura horizontal de los módulos altos. También los módulos altos continúan hacia la zona día, como invitado a dividir mayormente el living.
Each kitchen is essentially made to measure, and Ischia is no exceptionChaque cuisine est essentiellement réalisée sur mesure et Ischia ne fait pas exception à la règle. Cada cocina se realiza, prácticamente, a medida e Ischia no es una excepción.
2021
Un capace armadio dispensa con colonne, frigorifero, congelatore e doppio forno. Nella pagina accanto, una nuova interpretazione degli elementi di “collegamento” alla zona giorno.
_A large pantry with columns, refrigerator, freezer and twin oven. On the facing page, a new interpretation of the compositional elements that connect to the living area.
_Un garde-manger grande capacité avec colonnes, réfrigérateur, congélateur et double four. Ci-contre, une nouvelle interprétation des éléments de « liaison » vers le séjour.
_Una gran despensa con columnas, frigorífico, congelador y horno doble. En la página de al lado, una nueva interpretación de los módulosde “conexión” con la zona día.
2223
Importante segnale visivo, la cappa Lux 120 cm, con potenza aspirante pari a 800 mc/h. Gli sgabelli Mara, con il loro disegno essenziale, trovano la collocazione ideale accanto alla penisola. La serie di basi a terra ha il top in Quarzo, come il piano di lavoro.
cappa, piano cotturapenisola e snack
Il piano di lavoro è proposto in Quarzo, spessore 4 cm e 2 cm, impiegato lateralmente anche nelle basi ribassate.
_hood, peninsula hob and snack Important visual effect: the 120cm Lux hood with an 800 m3/h exhaust capacity. The Mara chairs, with their clean essential lines, are perfect when placed next to the peninsula. The base units, just like the worktop, have a Quartz top.
_hotte, plan de cuisine péninsule et snack Signal visuel important : la hotte Lux de 120 cm avec une capacité d’aspiration de 800 m3/h. Les tabourets Mara, avec leur design essentiel, se placent idéalement près de la péninsule.La série des éléments bas a le top en Quartz, tel que le plan de travail.
_campana, placa de cocción península y snack Importante señal visual, la campana Lux de 120 cm, con capacidad aspirante de 800 m3/h. Los taburetes Mara, con su diseño esencial, encuentran la colocación ideal junto a la península. La serie de módulos bajos tiene el top de Cuarzo, como la encimera.
_A 4cm and 2cm thick Quartz worktop, used even as side panel in lowered base units.
Le plan de travail est proposé en Quartz , 4 cm et 2 cm d’épaisseur, utilisé latéralement pour mueble bas surbaissée.
La encimera se propone en Cuarzo, de 4 cm y 2 cm de grosor, usando lateralmente también en las bases rebajadas.
2425
La finitura reinterpreta il
disegno dell’essenza,
la maniglia ricorda
un elemento della tradizione, l’anta dimostra
la cura artigianale e la tecnologia
produttiva. Riferimenti diversi
che convivono in armonia
armonia e perfezione nei
particolari
_harmony and attention to detail The finish recalls the essential design, the handle hints at tradition,the door shows all the signs of expert craftsmanship and technology. Different elements to create pure harmony.
_harmonie et perfection des détails La finition réinterprète le design del’essence, la poignée rappelle un élément de la tradition, la porte représente le soin artisanal et la technologie de production. Différentes références qui vivent en harmonie.
_armonía y perfección en los detalles El acabado interpreta de nuevo el diseño de la esencia, el tirador recuerda un elemento de la tradición, la puerta demuestra el cuidado artesanal y la tecnología productiva. Referencias distintas que conviven en armonía.
2627
Proprio perché la cucina è sempre più condivisa, in occasioni e momenti diversi, è importante che offra un’ampia possibilità di personalizzazione; attraverso il colore, ad esempio, che può essere proposto in abbinamenti decisi e in tonalità originali.
Fra cucina e zona giornola casa vive con intensità
190-EYgrigio Lyme
247-EYrosso Point
maniglia / handle / poigneé / tirador
art.689
The intensity of life played out between the kitchen and the living roomEntre cuisine et séjour,la maison vit intensément Entre cocina y zona día, la casa vive con intensidad
_ Because the kitchen is an area that is, for so many reasons, increasingly shared, it is important to be able to personalise it – with colour schemes, for example, that offer interesting combinations and original hues.
_ C’est justement parce que la cuisine est toujours partagée, pour différentes occasions et à différents moments, qu’il est important qu’elle propose une vaste gamme de personnalisation ; par la couleur, par exemple, qui peut être proposée avec des associations particulières et des tons originaux.
_Porque la cocina se divide cada vez más, en ocasiones y momentos distintos, es importante que ofrezca una amplia posibilidad de personalización; a través del color, por ejemplo, que puede proponerse en combinaciones decisivas y en tonalidades originales.
2829
La dispensa ad incasso con forno a colonna è una piccola composizione che, con l’originale scelta cromatica,completa l’interpretazione di questo ambiente cucina.
finiture e colorisono dosatisapientemente
_Finishes and colours used wisely The pantry column, with its built-in oven, is a small composition which, with an original choice of colour, completes the personalisation of the kitchen.
_Finitions et couleurs savamment dosé Le garde-manger encastrable avec four colonne est une petite composition qui, avec un choix chromatique original, complète l’interprétation de cet espace cuisine.
_acabados y colores dosificados sabiamente La despensa encastrada con horno a columna es una pequeña composición que, con la original elección cromática, completa la interpretación de este ambiente cocina.
3031
Top spessore 4 cm e schienali proposti in Quarzo. La cappa integrata ha una potenza aspirante pari a 680 mc/h.
basi modularilavello, cappa, piano cotturaa sei fuochi
Vasche sottotop in Granite bianco; piano cottura a 6 fuochi, in acciaio, e griglie in ghisa.
_Built-in basins in white granit; 6 burner steel hob and cast iron grilles.
_Des éviers sous plan en Granit blanc; plan de cuisson à six brûleurs, en acier, et des grilles en fonte.
_Fregaderos debajo de la encimera de Granado blanco; placa de cocción con seis quemadores, de acero, y parrillas de fundición.
_Modular sink base units, hood and 6 burner hob 4cm thick Quartz top and backsplashes. The built-in hood has a 680 m3/h exhaust capacity.
_eléments bas pour sous-éviers modulaires, hotte, plan de cuisson à six brûleurs Plan de 4 cm d’épaisseur et joints d’étanchéité proposés en Quartz. La hotte encastrée a une capacité d’aspiration de 680 m3/h.
_Módulos portafregaderos modulares, campana, placa de cocción con seis quemadoresEncimera de 4 cm de grosor y copetes propuestos en Cuarzo. La campana encastrada tiene una capacidad aspirante de 680 m3/h.
3233
Nella nuova cucina ci stanno bene sia lo spuntino che la cena importante, la prima colazione e anche l’aperitivo. E gli amici lo sanno, visto che sono sempre qui.
nella nostranuova cucinasi sta bene e gli amici sono sempre i benvenuti
_it’s great to be in our new kitchen where our friends are also always welcome In our kitchen we can enjoy everything from a snack to a grand dinner, from breakfast to an aperitif. Our friends know it too… that’s why they are always here with us.
_on est bien dans notre nouvelle cuisine, et les amis y sont toujours les bienvenus On se sent à l’aise dans la nouvelle cuisine tant pour un petit encas que pour un dîner important, le petit déjeuner, et même l’apéritif. Et les amis le savent, puisqu’ils sont toujours ici.
_en nuestra nueva cocina se está bien y los amigos son bienvenidos siempre En la nueva cocina están bien ya sea unas tapas que la cena importante, el desayuno e incluso el aperitivo. Y los amigos lo saben, ya que están siempre aquí.
34353435
Per motivi tecnici non è possibile garantire la perfetta corrispondenza delle tinte riprodotte in questo stampato. Suggeriamo quindi di controllare l’apposito campionario colori. Gruppo Del Tongo si riserva, a proprio insindacabile giudizio, di apportare modifiche anche senza preavviso, allo scopo di migliorare la produzione.
Technical reasons make it impossible to guarantee perfect correspondence of the colours reproduced herein. We therefore suggest to check the appropriate colour samples. Gruppo Del Tongo reserves the right to modify the products without advance notice to improve production.
Pour des raisons techniques il n’est pas possible de garantir la parfaite correspondance des teintes reproduites sur ce dépliant. Nous conseillons donc de contrôler la palette spéciale des coloris. Gruppo Del Tongo se réserve, à son propre avis, la faculté de modifier son produit à tous moments, même sans préavis.
Por motivos técnicos no se puede garantizar la perfecta correspondencia de los colores que aparecen en este deplian. Les sugerimos que controlen el correspondiente muestrario de colores. Gruppo Del Tongo se reserva la facultad de aportar a los productos todas las modificaciones que considere oportunas, en cualquier momento y sin aviso previo.
conceptromanoassociati.com
photo walter montistyling silvia matteolidoriana nenna
pre-pressfotolito manipresstap grafiche
colophon
Si ringraziano We wish to thank
Complementi ed oggettisticaCastellani 1919 ArezzoLiù Fucecchio (FI) Complementi arredomatrix international www.matrixinternational.it Illuminazione designArtemide Milano
open la qualità alla portata di tutti Quality within everyone’s reach_La qualité est à la portée de tous_Calidad a portada de todos
Il tuo desiderio è un modello di cucina progettato
per rispondere alle tue specifiche esigenze, elegante
e funzionale, capace di rappresentare la tua area di
gusto e, importante, con un rapporto qualità/prezzo
molto favorevole?
La risposta giusta alle tue esigenze è la gamma
OPEN del gruppo Del Tongo, uno dei marchi leader
nel settore delle cucine componibili, con una vasta
gamma di modelli polifunzionali e dinamici, con
elevate capacità distintive per innovazione, qualità,
flessibilità compositiva e varietà di materiali e
finiture. Open, una piattaforma di modelli e di servizi:
la scelta ideale.
Have you always desired a kitchen that has been designed to respond to your specific needs, that is functional and elegant at the same time, that reflects your personal taste and also has a quality/price ratio that is truly to your advantage?The answer to your desire is the OPEN line from gruppo Del Tongo, one of the leading brands in the modular kitchen industry with a vast array of dynamic multi-function models that distinguish themselves for their innovation and quality, and for their flexibility of composition, array of materials and choice of finishes. OPEN, a platform of models and services: the ideal solution.
Vous souhaitez un modèle de cuisine conçu pour répondre à vos exigences spécifiques, élégant et fonctionnel, à même de représenter votre goût et, critère non négligeable, à un rapport qualité/prix très favorable ? La réponse adéquate à vos exigences est la gamme OPEN du gruppo Del Tongo, l’une des marques leaders dans le secteur des cuisines modulaires, avec une vaste gamme de modèles polyfonctionnels et dynamiques, qui se distinguent par leur capacité d’innovation, leur qualité, la flexibilité de la composition et la variété des matériaux et finitions. Open, une plateforme de modèles et de services : le choix idéal.
¿Tu deseo es un modelo de cocina proyectado para responder a tus específicas exigencias, elegante y funcional, capaz de representar tu área de gusto y, muy importante, con una relación calidad/precio muy favorable?La respuesta justa a tus exigencias es la gama OPEN del gruppo Del Tongo, una de las marcas líderes en el sector de las cocinas componibles, con una amplia gama de modelos polifuncionales y dinámicos, con grandes capacidades distintivas por innovación, calidad, flexibilidad compositiva y variedad de materiales y acabados. Open, una plataforma de modelos y de servicios: la elección ideal.
OPENcollection is
chia
open la qualità alla portata di tutti Quality within everyone’s reach_La qualité est à la portée de tous_Calidad a portada de todos
Il tuo desiderio è un modello di cucina progettato
per rispondere alle tue specifiche esigenze, elegante
e funzionale, capace di rappresentare la tua area di
gusto e, importante, con un rapporto qualità/prezzo
molto favorevole?
La risposta giusta alle tue esigenze è la gamma
OPEN del gruppo Del Tongo, uno dei marchi leader
nel settore delle cucine componibili, con una vasta
gamma di modelli polifunzionali e dinamici, con
elevate capacità distintive per innovazione, qualità,
flessibilità compositiva e varietà di materiali e
finiture. Open, una piattaforma di modelli e di servizi:
la scelta ideale.
Have you always desired a kitchen that has been designed to respond to your specific needs, that is functional and elegant at the same time, that reflects your personal taste and also has a quality/price ratio that is truly to your advantage?The answer to your desire is the OPEN line from gruppo Del Tongo, one of the leading brands in the modular kitchen industry with a vast array of dynamic multi-function models that distinguish themselves for their innovation and quality, and for their flexibility of composition, array of materials and choice of finishes. OPEN, a platform of models and services: the ideal solution.
Vous souhaitez un modèle de cuisine conçu pour répondre à vos exigences spécifiques, élégant et fonctionnel, à même de représenter votre goût et, critère non négligeable, à un rapport qualité/prix très favorable ? La réponse adéquate à vos exigences est la gamme OPEN du gruppo Del Tongo, l’une des marques leaders dans le secteur des cuisines modulaires, avec une vaste gamme de modèles polyfonctionnels et dynamiques, qui se distinguent par leur capacité d’innovation, leur qualité, la flexibilité de la composition et la variété des matériaux et finitions. Open, une plateforme de modèles et de services : le choix idéal.
¿Tu deseo es un modelo de cocina proyectado para responder a tus específicas exigencias, elegante y funcional, capaz de representar tu área de gusto y, muy importante, con una relación calidad/precio muy favorable?La respuesta justa a tus exigencias es la gama OPEN del gruppo Del Tongo, una de las marcas líderes en el sector de las cocinas componibles, con una amplia gama de modelos polifuncionales y dinámicos, con grandes capacidades distintivas por innovación, calidad, flexibilidad compositiva y variedad de materiales y acabados. Open, una plataforma de modelos y de servicios: la elección ideal.
OPENcollection isch
ia