Deep Well Double Pipe Phone:1-877-PUMP-P2O … Well Double Pipe Ejector Package Phone:1-877-PUMP-P2O...
Transcript of Deep Well Double Pipe Phone:1-877-PUMP-P2O … Well Double Pipe Ejector Package Phone:1-877-PUMP-P2O...
Deep Well Double Pipe Ejector Package
Phone: 1-877-PUMP-P2O (877-786-7726) Web Site: http://parts2o.com
Model FP4800DESCRIPTIONThis double pipe deep well ejector pack-age (Model FP4800) includes a deep wellejector, check valve, strainer, plastic pipeadapter, and an assortment of nozzles andventuris to suit your well conditions. Thisejector assembly is designed for all 4" andlarger double pipe applications.
GENERAL SAFETY INFORMATIONFollow the safety instructions in your pumpowner's manual.BE SURE the pump is turned off and allpressure is released before attempting toinstall the deep well ejector.
ASSEMBLY1. This kit contains two venturis and
three nozzles (See Figure 12, Page 3,Key Nos. 1 and 2). Use only one ven-turi and one nozzle with any installa-tion. Select the correct nozzle andventuri from the Application Chart onPage 3.NOTE: Be sure to find the right pumpmodel, well depth, and nozzle/venturicombination on chart or pump will notperform according to specifications(See Application Chart on Page 3).
2. Inspect the ejector body, nozzle, andventuri carefully to BE SURE that theyare clean and free of all foreign mate-rials. Dirt, sand, or gravel will plugejector!
NOTE: The ejector is shipped from the factory with a #52 nozzle and aJ32P-18 venturi installed in the ejectorbody. This combination will work withmost pumps and wells requiring adeep setting for the ejector (seeApplication Chart, Page 3). To changethe nozzle and/or venturi, follow steps3 through 5, below.
3. Unscrew the venturi from the ejectorbody and remove it.
(continued)
Figure 1
CheckValve
Adapter
Nozzle
Venturi
EjectorStrainer
JET NO.
J32P-24
1276 1194
The pump sends part of the dischargedown the drive pipe and through the ejec-tor, where the flow through the nozzle andventuri picks up more water and delivers itto the pump suction. This allows the pumpto lift water more than 25' (the limit for ashallow well pump).
Figure 2 – What the deep well ejectordoes
For further operating, installation, or maintenance assistance:
1-877-PUMP-P2O (1-877-786-7726)
P2O-23 (Rev. 2/12/08)
2
ASSEMBLY (continued)4. If you are changing nozzles, use a
5/8" deep-well socket to remove thenozzle and install the new nozzle inthe top (double port) of the ejectorbody (See Figure 3). The nozzlescrews into the third set of threadsvisible inside the ejector dischargeport (the larger port) in the ejectorbody. Otherwise, go to Step 5.
5. Install the venturi in the ejector body.The venturi threads into the secondset of threads in the ejector dischargeport (it threads in over the nozzle).The end of the venturi will extend outof the port when it is installed (SeeFigure 4).
6. Install the check valve and strainer onthe single-port end of the ejector (thebottom of the ejector - See Figure 5).
7. Wrap 1-1/2 turns of Teflon tape onto thethreaded end of the pipe adapter.Thread the long adapter (furnished) intothe ejector discharge port (slide it overthe venturi to install it). Tape and installa short adapter (not furnished - purchase locally) in the drive port (See Figure 6). The adapters must betight - if the assembly leaks, the pumpwill not lift water from the well.
Figure 3
41
Nozzle
EjectorDischargePort
Install Nozzle(Uses 5/8" deepwellsocket)
SuctionPort
DrivePort
JET
NO
.J3
2P-
24
Venturi
Install Venturi-same hole asnozzle
Figure 4
JET
NO
.J3
2P-
24
InstallCheck Valve
InstallStrainer
Figure 5JE
T N
O.
J32P
-24
Install PipeAdapters
Figure 6(continued)
3
INSTALLATION4" Cased (Drilled) Well
1. Determine the length of flexible plasticpipe needed to locate the ejector atthe proper depth (your well drillershould supply this information).Measure carefully and cut suction (1-1/4") and drive (1") pipes to length.NOTE: As a guide, set the ejector 10 to 20 feet below the lowest waterlevel reached with the pump running,but always at least five feet above thebottom of the well (See Figure 7).
2. Connect the plastic pipes to theadapters with hose clamps (SeeFigure 8); use two clamps per joint.Put the tightening screws on oppositesides of the pipe as shown.NOTE: Clamp the pipe securely andonly use clamps that are all stainlesssteel.
3. Install steel nipples in the sanitary well seal.NOTE: To allow correct alignment ofthe pipes with the pump ports, the 1-1/4" (suction) pipe must run abovethe 1" (drive) pipe. Adjust the height of the nipples in the well seal to allowfor this.
4. Use pipe couplings and adapters toconnect the nipples to the plastic pipein the well (See Figure 9). Teflon tapeall threaded joints to prevent leaks.NOTE: CLAMP THE PIPE SECURELY;the clamps must hold the weight ofthe pipes, the ejector, and the water inthe pipes. In a 110' well, this can bemore than 100 lbs.
Suction PipeDrive Pipe
10 to 20Feet
At least 5 Feet
Figure 7
Clamp Suctionand Drive Pipesto Adapters - 2clamps per joint
Figure 8
Figure 9
SteelNipples
Couplings
Adapters
(continued)
4
INSTALLATION (continued)5. Install steel elbows on the top end of
the nipples (See Figure 10). Teflontape all threaded joints to preventleaks!NOTE: Installing the elbows at thisstep may make it more difficult to fillthe pipe (Step 7); however, they pro-vide a positive stop to prevent the pipefrom sliding through the well seal anddisappearing down the well.
6. Install the ejector in the well; installthe well seal in the top of the well cas-ing. Tighten the seal bolts to form aseal with the casing and to clamp thenipples.
7. While holding the pipes SECURELY,fill them with water to make sure thatthe connections and check valve donot leak (See Figure 11). The pipesshould hold water. If they leak, removethe pipes and find the leak. Remakethe leaking joint with teflon tape orretighten the clamp. Repeat the instal-lation and the fill-check until the pipesdo not leak.
8. Install adapters in the elbows andconnect the horizontal offset piping tothe pump. Connect the horizontal pipeas needed. Teflon tape all threadedjoints to prevent leaks!
9. See your pump owner’s manual forpump priming and operation instructions.
Figure 10
Figure 11
41 JE
T N
O.
J32P
-24
1
6
3
4
5
2
Figure 12 – Replacement PartsIllustration
REPLACEMENT PARTS LISTKeyNo. Description Qty. Part No.
1 Venturi 1 each J32P-18J32P-24
2 Nozzle (#52) 1 each J34P-42(#51) J34P-41(#53) J34P-43
3 Ejector Body 1 N40-924 Check Valve 1 N212-12P5 Strainer 1 L8-1P6 Plastic Pipe 1 U11-104P
Adapter
5
4"D
ou
ble
Pip
e Je
t P
acka
ge
No
.FP
4800
Ap
plic
atio
n C
har
t
NO
TE
:If
the
dept
h to
wat
er in
you
r w
ell i
s m
ore
than
the
dis
tanc
e lis
ted
in t
he le
ft ha
nd c
olum
n (f
or y
our
pum
p),
you
MU
ST
use
the
nozz
le/v
entu
ri co
mbi
natio
n lis
ted
in t
he r
ight
han
d co
lum
n or
you
r pu
mp
wlll
not
be
able
to
lift
wat
er f
rom
the
wel
l.
Noz
zle/
vent
uri c
ombi
natio
ns in
the
left
hand
col
umn
give
gre
ater
flo
w.C
ombi
natio
ns in
the
rig
ht h
and
colu
mn
give
gre
ater
pr
essu
re.
Max
Dep
th to
Wat
er in
Ft.
(M)
Bran
d/Se
ries
No.
Dept
hUs
eDe
pth
Use
Flot
ecSi
mer
Craf
tsm
anM
aste
rcra
ftH.
P.Le
ss T
han
Nozz
leVe
ntur
iLe
ss T
han
Nozz
leVe
ntur
iFP
4432
2532
113
0' (3
9.6M
)J3
4P-4
2(#5
2)J3
2P-2
426
0' (7
9.2M
)J3
4P-4
2(#5
2)J3
2P-1
8FP
4312
3305
P25
1156
1471
1/2
50' (
15.2
M)
70' (
21.3
M)
FP43
1242
1/2
50' (
15.2
M)
J34P
-41(
#51)
J32P
-24
70' (
21.3
M)
J34P
-42(
#52)
J32P
-18
FP43
2233
07P
2519
5614
723/
470
' (21
.3M
)10
0' (3
0.5M
)FP
4332
3310
P25
2256
1474
190
' (M
)J3
4P-4
3(#5
3)J3
2P-2
4N.
A.N.
A.N.
A.FP
4212
1/2
50' (
15.2
M)
70' (
21.3
M)
FP42
223/
470
' (21
.3M
)J3
4P-4
1(#5
1)J3
2P-2
410
0' (3
0.5M
)J3
4P-4
2(#5
2)J3
2P-1
8
Éjecteur pour puits profonds à deux tuyaux
Modèle FP4800
DESCRIPTIONCette trousse d’éjecteur pour puits pro-fonds à deux tuyaux (modèle FP4800) estconçue pour tous les puits d’un diamètrede 4 pouces et plus à deux tuyaux et comprend un éjecteur pour puits profonds,un clapet antiretour, une crépine, unadaptateur de tuyau en plastique et unassortiment d’ajutages et de venturis.
SÉCURITÉ GÉNÉRALEObserver les instructions de sécurité figu-rant dans la Notice d’utilisation de la pompe.S’ASSURER que la pompe est arrêtée etque toute la pression a été dissipée avantd’intervenir sur l’éjecteur pour puits profonds.
MONTAGE1. Ce nécessaire contient deux venturis
et trois ajutages (voir la Figure 12 à lapage 3, Réf. nos 1 et 2). N’utiliser qu’unventuri et qu’un ajutage par installa-tion. Choisir le venturi et l’ajutageadéquats en se reportant au tableaud’utilisation de la page 3.NOTA : Sur le tableau, s’assurer detrouver la bonne combinaison de modèle de pompe, de profondeur dupuits et d’ajutage/venturi, sinon lapompe ne fonctionnera pas conformé-ment aux spécifications (voir letableau d’utilisation de la page 3).
2. Inspecter attentivement le corps de l’éjecteur, l’ajutage et le venturi pourS’ASSURER qu’ils sont propres et
débarrassés de corps étrangers. Lasaleté, le sable ou les graviersboucheront l’éjecteur!NOTA : L’éjecteur est expédié de l’u-sine avec un ajutage nº 52 et un ven-turi J32P-18 installés dans son corps.Cette combinaison fonctionnera avecla plupart des pompes et des puitsnécessitant un réglage de la pro-fondeur de l’éjecteur (se reporter autableau d’utilisation à la page 3). Pourremplacer l’ajutage ou le venturi,procéder aux opérations 3. à 5. quisuivent.
3. Dévisser le venturi du corps de l’éjecteur, puis le déposer.
(suite à la page suivante)
Figure 1
CheckValve
Adapter
Nozzle
Venturi
EjectorStrainer
JET NO.
J32P-24
Crépine
Adaptateur
Venturi
Clapetanti-retour
Ajutage
Éjecteur
1276 1194
La pompe renvoie une partie du refoulementdans le tuyau de l’eau motrice et au travers del’éjecteur; là, le débit qui traverse l’ajutage et leventuri récupère plus d’eau et l’envoie à l’aspira-tion de la pompe. Ceci permet à la pompe d’envoyer l’eau à plus de 25 pieds (la limite d’unepompe pour puits peu profonds).
Figure 2 – Ce que fait l’éjecteur pourpuits profonds
Pour toute information sur le montage, le fonctionnement ou l’entretien:
1-877-PUMP-P2O (1-877-786-7726)
7
MONTAGE (suite)4. Si on remplace l’ajutage, utiliser une
douille longue de 5/8 de pouce pour ledéposer, puis poser le nouvel ajutagedans la partie supérieure (orifice double) du corps de l’éjecteur (voir laFigure 3). L’ajutage se visse dans letroisième jeu de filets visibles à l’intérieur de l’orifice de refoulement(le plus grand) du corps de l’éjecteur.Sinon, passer à l’opération 5.
5. Installer le venturi dans le corps de l’éjecteur. Le venturi se visse dans ledeuxième jeu de filets de l’orifice derefoulement (par-dessus l’ajutage) de l’éjecteur. L’extrémité du venturidépassera de l’orifice lorsqu’il serainstallé (voir la Figure 4).
6. Installer le clapet antiretour et lacrépine sur l’extrémité de l’orifice simple de l’éjecteur (la partie inférieurede l’éjecteur – voir la Figure 5).
7. Envelopper de 1-1/2 tour de ruban en téflon l’extrémité filetée del’adaptateur de tuyau. Visser le longadaptateur (fourni) dans l’orifice derefoulement de l’éjecteur (en le glis-sant par-dessus le venturi à poser).Mettre du ruban sur l’adaptateur court(pas fourni - à acheter localement) etle poser dans l’orifice de l’eau motrice(voir la Figure 5). L’adaptateur doitêtre serré car, en cas de fuite del’ensemble, la pompe ne pompera pasl’eau du puits.
Figure 3
41
Nozzle
EjectorDischargePort
Install Nozzl(Uses 5/8" deepwellsocket)
SuctionPort
DrivePort
Ajutage
Orifice derefoulementde l’éjecteur Orifice de
l’eaumotrice
Pose de l’ajutage (utiliserune douille de5/8 de po pourpuits profonds)
Orifice d’aspiration
JET
NO
.J3
2P-
24
Venturi
Install Venturi-same hole asnozzle
Figure 4
JET
NO
.J3
2P-
24
InstallCheck Valve
InstallStrainer
Figure 5
Pose du clapetanti-retour
Pose de lacrépine
JET
NO
.J3
2P-
24
Install PipeAdapters
Figure 6
Venturi
Installer le venturidans le même trouque l’ajutage.
Installation desadaptateurs detuyau
(suite à la page suivante)
8
INSTALLATIONPuits de 4 pouces à tubage (puits foré)
1. Déterminer la longueur de tuyau enplastique souple nécessaire pour positionner l’éjecteur à la bonne profondeur (le foreur-sondeur de puitsdoit fournir cette information). Mesurerprudemment les tuyaux d’aspiration(de 1 1⁄4 pouce) et d’eau motrice (1 pouce); les couper à la bonnelongueur.NOTA : Comme guide, installer l’éjecteur entre 10 et 20 pieds plus basque le niveau de l’eau atteint lorsque lapompe fonctionne, mais toujours à aumoins cinq pieds du fond du puits (voirla Figure 7).
2. À l’aide de colliers, serrer les tuyauxen plastique sur les adaptateurs (voirla Figure 8); utiliser deux colliers parraccord. Serrer fermement les colliersen orientant leur vis de chaque côtédu tuyau, comme il est illustré.NOTA : Serrer fermement les collierssur les tuyaux et n’utiliser que des colliers en acier inoxydable.
3. Poser les mamelons-adaptateurs enacier dans le joint sanitaire du puits.NOTA : Pour permettre un bon aligne-ment des tuyaux avec les orifices dela pompe, le tuyau de 1-1/4 pouce(aspiration) doit être branché plushaut que le tuyau de 1 pouce (d’eaumotrice). Régler la hauteur desmamelons-adaptateurs dans le jointdu puits pour respecter cette recom-mandation.
4. Utiliser des raccords et des adapta-teurs de tuyau pour brancher lesmamelons sur les tuyaux en plastiquedu puits (voir la Figure 9). Pour queles raccords filetés ne fuient pas, lesenvelopper de ruban en téflon.NOTA : SERRER FERMEMENT LESCOLLIERS DES TUYAUX; les colliersdoivent pouvoir supporter le poids destuyaux, de l’éjecteur et de l’eau dansles tuyaux. Dans le cas d’un puits de110 pieds, ceci représente plus de 100 livres.
Suction PipeDrive Pipe
10 to 20Feet
At least 5 Feet
Figure 7
Clamp Suctionand Drive Pipesto Adapters - 2clamps per joint
Figure 8
Figure 9
Tuyau d’aspiration
Au moins 5 pieds (1,52 m)
Tuyau d’eaumotrice
De 10 à 20 pieds(3,04 a 6,09 m)
Avec des colliers, serrerles tuyaux d’aspiration etd’eau motrice sur lesadaptateurs - 2 collierspar raccord.
(suite à la page suivante)
Mamelons-adaptateurs enacier
Raccords
Adaptateurs
9
INSTALLATION (suite)5. Poser les coudes en acier en haut
des mamelons-adaptateurs (voir laFigure 10). Pour qu’ils ne fuient pas,envelopper tous les raccords filetés deruban en téflon!NOTA : Si l’on pose les coudes à cestade, il sera peut-être plus difficile deremplir le tuyau (opération 7); toute-fois, les coudes empêchent que lestuyaux glissent dans le joint du puitset disparaissent dans le puits.
6. Poser l’éjecteur dans le puits; poser lejoint du puits en haut du tubage dupuits. Serrer les vis du joint pour formerun joint étanche avec le tubage et pourserrer les mamelons-adaptateurs.
7. Tout en retenant EN TOUTE SÉCURITÉles tuyaux, les remplir d’eau pour s’as-surer que les raccords et que le clapetanti-retour ne fuient pas (voir la Figure11). Les tuyaux doivent garder l’eau,sinon les débrancher et déterminer oùse trouve la fuite. Refaire les raccordsqui fuient avec du ruban en téflon etresserrer les colliers. Répéter l’opérationde remplissage jusqu’à ce que lestuyaux ne fuient plus.
8. Poser les adaptateurs sur les coudeset raccorder la tuyauterie à déporthorizontal sur la pompe. Brancher letuyau horizontal selon le besoin. Pourqu’ils ne fuient pas, envelopper tousles raccords filetés de ruban en téflon!
9. Pour les instructions d’amorçage et d’utilisation de cette pompe, sereporter à sa Notice d’utilisation.
Figure 10
Figure 11
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGENuméro
Réf. Designation Qté des pièces
1 Venturi 1 de chaque J32P-18J32P-24
2 Ajutage / (N° 52) 1 de chaque J34P-42(N° 51) J34P-41(N° 53) J34P-43
3 Corps de l’éjecteur 1 N40-924 Clapet anti-retour 1 N212-12P5 Crépine 1 L8-1P6 Adaptateur de 1 U11-104P
tuyau en plastique
Figure 12 - Illustration des pièces derechange
41
JET
NO
.J3
2P-
24
1
6
3
4
5
2
10
Tab
leau
d’u
tilis
atio
n d
es t
rou
sses
d’é
ject
eur
po
ur
pu
its
de
4 p
ou
ces
à d
eux
tuya
ux,
nu
mér
o F
P48
00
NO
TA :
Si l
a pr
ofon
deur
jusq
u’à
l’eau
du
puits
est
sup
érie
ure
à la
dis
tanc
e in
diqu
ée d
ans
la c
olon
ne d
e ga
uche
(po
ur la
pom
pe),
UT
ILIS
ER
la c
ombi
nais
on a
juta
ge e
t ve
ntur
i ind
iqué
e da
ns la
col
onne
de
droi
te,
sino
n la
pom
pe n
e po
mpe
ra p
as l’
eau
du p
uits
.
Les
com
bina
ison
s aj
utag
e et
ven
turi
indi
quée
s da
ns la
col
onne
de
gauc
he p
erm
ette
nt d
’obt
enir
des
débi
ts s
upér
ieur
s.Le
s co
mbi
nais
ons
indi
quée
s da
ns la
col
onne
de
droi
te p
erm
ette
nt d
’obt
enir
des
pres
sion
s su
périe
ures
.
Prof
onde
ur m
axim
ale
jusq
u’à
l’eau
en
pied
s (M
)
Mar
ques
/Num
éros
de
série
Prof
onde
urs
Utili
ser
Prof
onde
urs
Utili
ser
Flot
ecSi
mer
Craf
tsm
anM
aste
rcra
ftch
infé
rieur
es à
l’aju
tage
le v
entu
riin
férie
ures
àl’a
juta
gele
ven
turi
FP44
3225
321
130'
(39.
6M)
J34P
-42(
#52)
J32P
-24
260'
(79.
2M)
J34P
-42(
#52)
J32P
-18
FP43
1233
05P
2511
5614
711/
250
' (15
.2M
)70
' (21
.3M
)FP
4312
421/
250
' (15
.2M
)J3
4P-4
1(#5
1)J3
2P-2
470
' (21
.3M
)J3
4P-4
2(#5
2)J3
2P-1
8FP
4322
3307
P25
1956
1472
3/4
70' (
21.3
M)
100'
(30.
5M)
FP43
3233
10P
2522
5614
741
90' (
M)
J34P
-43(
#53)
J32P
-24
N.A.
N.A.
N.A.
FP42
121/
250
' (15
.2M
)70
' (21
.3M
)FP
4222
3/4
70' (
21.3
M)
J34P
-41(
#51)
J32P
-24
100'
(30.
5M)
J34P
-42(
#52)
J32P
-18
Paquete de eyector para pozo profundo con tubería doble
Modelo FP4800
DESCRIPCIÓNEste paquete de eyector para pozo profun-do con tubería doble (Modelo FP4800)incluye un eyector para pozo profundo, unaválvula de retención, filtro, adaptador paratubería de plástico y una selección deboquillas y venturis para adaptarse a lascondiciones de su pozo. Este conjunto deeyector ha sido diseñado para todos losusos de 4" y mayores con tubería doble.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERALObserve las instrucciones sobre seguridadcontenidas en el Manual del Propietario desu bomba.Antes de instalar el eyector para pozo pro-fundo, ASEGÚRESE que la bomba estéapagada y que toda la presión se haya liberado.ARMADO
1. Este kit contiene dos venturis y tresboquillas (ver Figure 12 de la página8, Nos. de Ref. 1 y 2). Use sólo unaboquilla y un venturi en la instalación.Seleccione la boquilla y el venturi correctos del Cuadro de Usos en lapágina 8.NOTA: Asegúrese de encontrar en latabla el modelo de bomba, la profun-didad de pozo y la combinación deboquilla y venturi correctos, de lo con-trario, la bomba no funcionará deacuerdo a las especificaciones (Ver elCuadro de Usos en la página 8.)
2. Inspeccione cuidadosamente el cuerpodel eyector, la boquilla y el venturi paraASEGURARSE que estén limpios y notengan partículas extrañas. ¡La tierra, laarena o la grava obstruirán el eyector!El eyector se despacha de fábrica conuna boquilla No. 52 y un venturi J32P-18 instalados en el cuerpo del eyector.Esta combinación funcionará con lamayoría de bombas y de pozos querequieran una configuración profundapara el eyector (consulte el Cuadro deUsos en la página 8). Para cambiar laboquilla y/o el venturi, siga los pasos 3 al 5 que aparecen a continuación.
3. Destornille el venturi del cuerpo deleyector y sáquelo.
Figura 1
CheckValve
Adapter
Nozzle
Venturi
EjectorStrainer
JET NO.
J32P-24
Filtro
Adaptador
Venturi
Válvulacheck
Boquilla
Eyector
1276 1194
La bomba envía parte de la descarga hacia latubería de impulsión y a través del eyector, endonde el flujo que pasa por el venturi y la boquillarecoge más agua y la envía a la succión de labomba. Esto permite que la bomba eleve agua amás de 25 pies (7,62 metros), que es la alturalímite para una bomba para pozo poco profundo.
Figura 2 - Lo que hace el eyector parapozo profundo
Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación, o mantenimiento del equipo:
1-877-PUMP-P2O (1-877-786-7726)
(continúa)
12
ARMADO (continúa)4. Si está cambiando las boquillas, use
un casquillo de 5/8" para pozos pro-fundos para sacar la boquilla e insta-lar la nueva en la parte superior (tomadoble) del cuerpo del eyector (con-sulte la Figura 3). La boquilla seatornilla en el tercer juego de roscasvisible dentro de la toma de descargadel eyector (la toma más grande) enel cuerpo del eyector. De lo contrario,vaya al Paso 5.
5. Instale el venturi en el cuerpo del eyector. El venturi se enrosca en elsegundo juego de roscas en la toma de descarga del eyector (se enroscapor encima de la boquilla). El extremodel venturi saldrá fuera de la tomacuando se haya instalado. (consulte laFigura 4).
6. Instale la válvula de retención y el fil-tro en el extremo de toma simple deleyector (en la parte inferior del eyec-tor - consulte la Figura 5).
7. Cubra el extremo roscado del adapta-dor de tubería con 1-1/2 vuelta decinta de Teflón. Enrosque el adaptadorlargo (incluido) en el orificio de descar-ga del eyector (para instalarlo, deslíce-lo sobre el venturi). Cubra con cinta yinstale el adaptador corto (no incluido- disponible localmente) en el orificiode impulsión (ver Figura 6). Los adap-tadores deben quedar apretados - encaso que el conjunto tenga fuga, labomba no elevará agua del pozo).
Figura 3
41
Nozzle
EjectorDischargePort
Install Nozzle(Uses 5/8" deepwellsocket)
SuctionPort
DrivePort
Boquilla
Orificio dedescarga del eyector Orificio de
impulsión
Instale la boquilla(Usa un casquillode 5/8" para pozoprofundo)
Orificio de succión
JET
NO
.J3
2P-
24
Venturi
Install Venturi-same hole asnozzle
Figura 4
Venturi
Instale el venturi enel mismo agujero dela boquilla.
JET
NO
.J3
2P-
24
InstallCheck Valve
InstallStrainer
Figura 5JE
T N
O.
J32P
-24
Install PipeAdapters
Figura 6 (continúa)
Instale la válvula check
Instale el filtro
Instale los adaptadores de tubería
13
INSTALACIÓNPozo de 4" (10,16 cm) revestido (perforado)
1. Determine la longitud de tubería deplástico flexible que necesita paraubicar el eyector a la profundidad correcta (el perforador de pozo debeproporcionar esta información). Midacon cuidado y corte las tuberías desucción (1-1/4"/3,17 cm) y de impulsión(1"/2,54 cm) a la longitud requerida.NOTA: Como guía, ponga el eyectorde 10 a 20 pies (3,04 a 6,09 metros)debajo del nivel de agua más bajo alque se llegó con la bomba funcion-ando, pero siempre a 5 pies (1,52 m),por lo menos, sobre el fondo del pozo(ver Figura 7).
2. Conecte la tubería de plástico a losadaptadores usando abrazaderaspara manguera (Ver Figura 8); usedos abrazaderas por unión. Ponga untornillo en lados opuestos de latubería como se muestra en la figura.NOTA: Sujete la tubería de manerasegura y sólo use abrazaderas que seande acero inoxidable en su totalidad.
3. Instale niples de acero en el sello delpozo sanitario.NOTA: Para que la tubería y los orifi-cios de la bomba queden debida-mente alineados de la tubería de suc-ción de 1-1/4" (3,17 cm) debe quedar1" (2,54 cm) arriba de la tubería deimpulsión. Para permitir que estosuceda, ajuste la altura de los niplesdel sello en el pozo.
4. Use manguitos y adaptadores detubería para conectar las entrerroscasa la tubería de plástico en el pozo(consulte la Figura 9). Para evitarfugas, cubra con cinta de Teflón todaslas uniones roscadas.NOTA: SUJETE CON ABRAZADERASLA TUBERÍA; las abrazaderas debensoportar el peso de la tubería, del eye-ctor y del agua en el interior de latubería. En un pozo de 110 pies (33,52metros), este peso puede ser mayor a100 libras (45,36 Kg.).
Suction PipeDrive Pipe
10 to 20Feet
At least 5 Feet
Figura 7
Clamp Suctionand Drive Pipesto Adapters - 2clamps per joint
Figura 8
Figura 9
(continúa)
Tubería de succión
Por lo menos 5 pies (1,52 m)
Tubería deimpulsión
10 a 20 pies(3,04 a 6,09 metros)
Sujete con abrazaderaslas tuberías de succióny impulsión a los adap-tadores - 2 abrazaderaspor unión.
Niples deacero
Acoplamientos
Adaptadores
14
INSTALACIÓN (continúa)5. Instale los codos de acero en el
extremo superior de los niples (Figura10). Para evitar fugas, cubra con cintade Teflón todas las uniones roscadas.NOTA: Si instala los codos en estepaso, tal vez resulte más difícil llenarla tubería (Paso 7); sin embargo, fun-cionan como un tope para evitar quela tubería se resbale a través del sellodel pozo y desaparezca en el interiorde éste.
6. Instale el eyector en el pozo; instale elsello del pozo en la parte superior delrevestimiento. Apriete los tornillos delsello para formar un sello con elrevestimiento y para sujetar los niples.
7. Sujetando FIRMEMENTE la tubería,llénela con agua para asegurarse quelas conexiones y la válvula check notengan fuga (ver Figura 11). Lastuberías deben retener el agua. Si hayfugas, saque las tuberías y encuentrela fuga. Cubra la unión en donde estála fuga con cinta de Teflón o vuelva aapretar la abrazadera. Repita la insta-lación y vuelva a llenar la tubería pararevisarla, repita este procedimientohasta que no haya fugas.
8. Instale los adaptadores en los codos yconecte la tubería en S horizontal a labomba. Conecte la tubería horizontalsegún requiera. Para evitar fugas,cubra con cinta de Teflón todas lasuniones roscadas.
9. Consulte el manual del propietario desu bomba para obtener las instruc-ciones de cebadura y operación.
Figura 10
Figura 11
Figura 12 - Ilustración de refacciones
41
JET
NO
.J3
2P-
24
1
6
3
4
5
2
LISTA DE REFACCIONES No. de
Ref. Descripción Cantidad Pieza No.
1 Venturi 1 c/u J32P-18J32P-24
2 Boquilla (#52) 1 c/u J34P-42(#51) J34P-41(#53) J34P-43
3 Cuerpo de eyector 1 N40-924 Válvula check 1 N212-12P5 Filtro 1 L8-1P6 Adaptador para 1 U11-104P
tubería de plástico
15
Cu
adro
de
uso
s d
el p
aqu
ete
de
eyec
tor
de
4" c
on
tu
ber
ía d
ob
le N
o.F
P48
00
NO
TA:
Si l
a pr
ofun
dida
d al
agu
a en
su
pozo
es
may
or q
ue la
dis
tanc
ia in
dica
da e
n la
col
umna
de
la iz
quie
rda
(par
a su
bom
ba),
uste
d D
EB
E u
sar
la c
ombi
naci
ón d
e bo
quill
a/ve
ntur
i ind
icad
a en
la c
olum
na d
e la
der
echa
, o
su b
omba
no
podr
á le
vant
ar a
gua
del p
ozo.
Las
com
bina
cion
es d
e bo
quill
a/ve
ntur
i en
la c
olum
na d
e la
izqu
ierd
a ot
orga
n m
ayor
cau
dal.
Las
com
bina
cion
es e
n la
col
umna
de la
der
echa
oto
rgan
may
or p
resi
ón.
Máx
ima
prof
undi
dad
al a
gua
en p
ies
(M)
Mar
ca/S
erie
No.
Prof
undi
dad
Use
Prof
undi
dad
Use
Flot
ecSi
mer
Craf
tsm
anM
aste
rcra
ftHP
men
or q
uela
boq
uilla
Vent
uri
men
or q
uela
boq
uilla
Vent
uri
FP44
3225
321
130'
(39.
6M)
J34P
-42(
#52)
J32P
-24
260'
(79.
2M)
J34P
-42(
#52)
J32P
-18
FP43
1233
05P
2511
5614
711/
250
' (15
.2M
)70
' (21
.3M
)FP
4312
421/
250
' (15
.2M
)J3
4P-4
1(#5
1)J3
2P-2
470
' (21
.3M
)J3
4P-4
2(#5
2)J3
2P-1
8FP
4322
3307
P25
1956
1472
3/4
70' (
21.3
M)
100'
(30.
5M)
FP43
3233
10P
2522
5614
741
90' (
M)
J34P
-43(
#53)
J32P
-24
N.A.
N.A.
N.A.
FP42
121/
250
' (15
.2M
)70
' (21
.3M
)FP
4222
3/4
70' (
21.3
M)
J34P
-41(
#51)
J32P
-24
100'
(30.
5M)
J34P
-42(
#52)
J32P
-18