Day of the Dead Bilingual Script

8
Day of the Dead Bilingual Script Each part is read by a different person, alternating between English and Spanish Increase the size of the text and cut out the part for each speaker. English Narrator: Welcome to our celebration of El dia de los Muertos, The Day of the Dead. In Mexico this is the most important celebration of the year. It honors the memory of people we love who have died. Though people sometimes confuse the holiday with Halloween, it has no connection. It is a time of family reunions, traditional meals, and remembering special times. Spanish Narrator: Bienvenidos a nuestra celebración del Día de los Muertos. En México ésta es celebración más importante del año. Honra la memoria de los seres queridos que ha fallecido. A pesar de que las personas, a veces confunden esta celebración con la de Halloween, éstas no tienen ninguna relación entre si. Es un motivo para reunirse en familia, disfrutar de comidas tradicionales, y recordar momentos especiales. Next Speaker:

description

This script was used for bilingual students in from 2nd to 4th grade. It features Diego Rivera and Frida Kahlo in a story about the Mexican Days of the Dead.

Transcript of Day of the Dead Bilingual Script

Page 1: Day of the Dead Bilingual Script

Day of the Dead Bilingual Script

Each part is read by a different person, alternating between English and Spanish

Increase the size of the text and cut out the part for each speaker.

English Narrator:

Welcome to our celebration of El dia de los Muertos, The Day of the Dead. In Mexico

this is the most important celebration of the year. It honors the memory of people we love

who have died. Though people sometimes confuse the holiday with Halloween, it has no

connection. It is a time of family reunions, traditional meals, and remembering special

times.

Spanish Narrator:

Bienvenidos a nuestra celebración del Día de los Muertos. En México ésta es

celebración más importante del año. Honra la memoria de los seres queridos que ha

fallecido. A pesar de que las personas, a veces confunden esta celebración con la

de Halloween, éstas no tienen ninguna relación entre si. Es un motivo para reunirse en

familia, disfrutar de comidas tradicionales, y recordar momentos especiales.

Next Speaker:

“El Dia de los Muertos is a celebration of life and the belief that death is simply a part of

life. People believe that during these couple of days the dead return to be among the

living. Rather than being a sad time, it is a chance to remember happy events of the past.

Next Speaker:

El Día de los Muertos es una celebración de la vida y la creencia de que la muerte es

simplemente parte de la vida. La gente cree que durante estos dos días los muertos

retornan a visitar a los vivos. En lugar de tristeza, esta es una oportunidad para

recordar momentos felices del pasado.

Next Speaker:

Page 2: Day of the Dead Bilingual Script

We have chosen to honor two of the most famous Mexican artists: Frida Kahlo and Diego

Rivera. They were painters who were married to each other who have remained popular

since their deaths. Frida was known for her many self-portraits and Diego was famous for

his very large murals or wall paintings.

Next Speaker:

Nosotros hemos elegido honrar a dos de los artistas mas famosos de México: Frida

Kahlo y Diego Rivera. Ellos fueron pintores y siendo marido y mujer han sido muy

famosos desde su muerte. Frida fue conocida por sus numerosos autorretratos y Diego

ha sido famoso por sus grandes murales y pinturas en paredes.

Next Speaker:

What you see here before you is called an ofrenda. While most ofrendas are laden with

the favorite foods, sweets, drinks, and harvest fruits of each family spirit, even the most

basic ofrenda includes these basic needs:

Next Speaker:

Lo que ustedes ven aquí es una ofrenda. Mientras que la mayoría de las ofrendas

presentan la comida, dulces, bebidas, frutas de la estación favoritas de

cada difunto, aun la más simple de las ofrendas incluye lo siguiente:

Next Speaker:

Candle that is lit in the name of the dearly departed.

Next Speaker:

Velas que se encienden en nombre del amado difunto.

Next Speaker:

Water represent the fountain of life.

Next Speaker:

Page 3: Day of the Dead Bilingual Script

Agua que representa la fuente de la vida.

Next Speaker:

Salt to season the food and for purification

Next Speaker:

Sal para sazonar la comida y para purificación.

Next Speaker:

Bread to represent the food needed for survival. It is called Bread of the Dead, Pan de

Muertos and it is made by rolling dough into a ball and decorating it with bits of dough

shaped like bones.

Next Speaker:

Pan que representa el alimento de la supervivencia. Es llamado Pan de los Muertos y

esta hecho con bollitos de masa decorada con trocitos de masa en

forma de huesos.

Next Speaker:

A washbasin, soap, towel, mirror and comb are placed nearby so the spirits can clean

up when they return.

Next Speaker:

Un lavatorio, jabón, toalla, espejo, y peine son colocados para que los espíritus puedan

lavarse cuando retornen.

Next Speaker:

The hand crafted skeletons, Calaveras, are funny and friendly rather than frightening or

spooky. They represent the beloved dead ones, their occupations and hobbies.

Next Speaker:

Page 4: Day of the Dead Bilingual Script

Esqueletos artesanales, Calaveras, que son simpáticas y amigables en lugar de

escalofriantes y aterradoras. Ellas representan a los seres queridos, sus ocupaciones y

actividades predilectas.

Next Speaker:

Colorful tissue paper, Papel Picado, is cut into intricate designs and strung to flutter

over around the altar and to bring happiness.

Next Speaker:

Colorido Papel Picado es cortado en intrincados diseños y colgado para que el viento

los mueva alrededor de la ofrenda y traiga felicidad.

Next Speaker:

Flowers, symbolizing the brevity of life, are massed and fashioned into garlands,

wreaths, and crosses to decorate the ofrenda and the grave. The marigold is the most

traditional flower of the season. In Aztec times was called cempasuchil, the flower of 400

lives. Its fragrance leads the spirits home.

Next Speaker:

Flores, simbolizando el tiempo corto de la vida, forman coronas, guirnaldas y cruces

Para decorar la ofrenda y el panteón. El cempasúchil es la flor más tradicional de le

estación. En tiempo de los aztecas era llamada la flor de las 400 vidas. Su perfume guía

a los espíritus al hogar.

Next Speaker:

Photographs of the honored persons [Frida and Diego and photographs]

Next Speaker:

Fotos de las personas honradas en la ofrenda. [Frida, Diego, y fotografías]

Next Speaker:

Page 5: Day of the Dead Bilingual Script

Personal items of the spirits remembered, sugar skulls, toys, and favorite foods

of the departed. We dedicate this ofrenda to Frida Kahlo and Diego Rivera.

Next Speaker:

Objetos personales de las personas fallecidas, calaveras de azúcar, juguetes y su

comida preferida. Nosotros dedicamos esta ofrenda a Frida Kahlo y Diego Rivera.

Frida [says both parts]:

Thank you for remembering me. All those self-portraits I painted have made my face

well known.

Gracias por recordarme. Todos esos autorretratos que yo pinte han hecho que mi rostro

fuera famoso.

Diego[says both parts]:

Did you know I was the greatest painter Mexico has ever known? I was also the biggest!

I liked to paint great big paintings called murals on walls.

¿Sabían ustedes que yo fui el pintor mas famoso que México haya tenido? Y también el

más grandote. Me gustaba hacer grandes pinturas en las paredes llamadas murales.

Narrator and entire cast:

We hope you have enjoyed our ofrenda. Happy Dia de los Muertos!”

Espero que hayan disfrutado de esta ofrenda. Feliz Día de los Muertos.

The curtain closes on the group.