Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble...

40
Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft! Getting around Karten, Wünsche, vriendelijke verzoeken van de organisatoren Entertainment Een streepje muziek / Unterhaltung Thanks for coming Vorstellung aller Teams / Voorstelling alle ploegen Wer, wo, wann? Spelregels + playing schedule (m/v)

Transcript of Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble...

Page 1: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!

Getting around Karten, Wünsche, vriendelijke verzoeken van de organisatoren

Entertainment Een streepje muziek / Unterhaltung

Thanks for coming Vorstellung aller Teams / Voorstelling alle ploegen

Wer, wo, wann? Spelregels + playing schedule (m/v)

Page 2: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

2

Sehr geehrte Fussballfreunde,

Beste Sportvrienden,

Dear Friends of the round ball,

Na het vorige Lunatics-toernooi zei de Voorzitter “En nauw noejt

nie mier” en wie op de dubbele negatie let, ziet dat we woord

gehouden hebben. Toen vorig jaar bekend geraakte dat de vrienden

van het Zeezicht eraan dachten om een voetbalfestijn op de

Ponderosa op het getouw te zetten, sprongen de Tikkies maar al te

graag mee op de organisatiekar en nog voor het denderende

Dünsbach-evenement achter de rug was, waren de voorbereidingen

op Tous Ensemble al begonnen. Enfin, van de naam waren we toen

al zeker. De rest was kinderspel, goed voor de kas van De Vlaey en

een mens leerde eens iets bij over het online delen van

documenten. Takenlijsten invullen was gewoontegetrouw weer net

iets moeilijker, maar we leven in goede hoop dat alles vlot

verloopt. Geduld is een mooie deugd en zo lang we alles

brandveilig houden en onze broek niet scheuren, zijn we al content.

Over “content” gesproken, zie hiernaast en blader vervolgens eens

door dit boekje. Het loont de moeite. Al zeggen we het zelf.

Yes, here we are. Finally. A double birthday party. No Nick Cave

though. He’s not coming. Both Zeezicht and Lunatics have got 30

candles in front of them and if it wasn’t such a fire hazard, we’d

literally blow them out at the Ponderosa. Anyway, you are all very

much welcome, maybe even a little bit more than usual, because if

anything has shaped our past, it has been you, you and you. You

know who you are. And you too. Not U2, they’re not coming, but

The Kids are, and The Internationals. That’s two absolute top

bands for you. Enjoy the football, have a nice meal and a stiff

drink, and sleep well after you danced yourself senseless at said

fantastic shows. If you enjoy this program as much as you like the

tournament, then all will be well.

Bier, Musik, Fußball. Soll es mehr geben im Leben? Ein bisschen

Liebe und ein bisschen Freude vielleicht. Wir sind sicher, das

findet Ihr alle hier am Tous Ensemble-Platz. Also, herzlich

willkommen beim 30. Geburtstagfeier des Königlichen Seesicht

Fußballklubs und der Verrückten. Wir hoffen, Ihr nehmt dieses

Turnierheft mal ruhig durch, vielleicht macht es das Leben auf dem

Ponderosa noch einfacher als es bereits ist. Auf jeden Fall wird ein

Klo-Besuch umso interessanter, wenn man etwas zu lesen hat. Wir

wünschen Euch allen äußerst viel Spaß, in jedem Spiel wenigstens

ein Tor und viel Durst, so dass die Leute am Bar auch etwas zu tun

haben.

Lunatics FC / Royal Zeezicht FC

Inhalt – Content -Inhoud

DO’S AND DON’TS 3

BAR AND COCKTAILBAR 4

ENTERTAINMENT 5

TEAM INFO 6

THE RULES OF THE GAME 23

THE GAMES 27

MAPS 35

FILL YOUR BELLY 36

1-2-3-4! 37

WORLD XI QUIZ – WELT XI-PREISFRAGE – WERELDELFTALPRIJSKAMP 38

V.I.S.I / S.W.S.I 40

Page 3: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

Do’s and don’ts

Wat kan/mag en kan/mag niet? a) In Princyprus kan en mag alles dat niet indruist tegen de goede Lunatics/Zeezicht-zeden, m.a.w. doe waar je

zin in hebt, maar rij niet tegen onze kar. Roep, tier, brul, drink, smoor, vrij, eet en geniet en vooral: amuseer

je. Racistische uitlatingen worden niet getolereerd, dat is zowat het enige waarvoor een 100% nultolerantie

geldt. Het Lunatics/Zeezicht-toernooi is er voor iedereen, laat iedereen er dan ook van genieten.

b) De hond is de beste vriend van de mens, zegt men wel eens, maar op een toernooi waar toch zo’n 500 mensen

worden verwacht, zien we liefst niet ettelijke tientallen viervoeters vrij rondlopen, de keuken doorploegen,

ballen kapot bijten of vriendschappelijk in mannelijke/vrouwelijke/kinder-benen happen. Denk dus aan een

leiband of laat het beestje eens een weekendje thuis of bij vrienden.

c) Vuur is volledig uit den boze. Geen kampvuur, geen barbecue op de camping of in het bos. De Ruige

Heide is een mooi stukje natuur, maar bijzonder brandbaar. Help dus mee om dit zo te behouden, doof uw

sigarettenpeuken in de speciaal daartoe bestemde emmers. De Lunatics/Zeezicht-milieupolitie zal hierop

nauwlettend toekijken.

Was ist bzw. was ist nicht erlaubt? a) Normalerweise ist alles erlaubt was nicht unvereinbar ist mit dem “Lunatics/Zeezicht Way of Life”.

Rassistische Sprechköre und dergleichen werden absolut nicht toleriert, dafür gibt es wirklich eine 100%

Nulltoleranz. Das Lunatics/Zeezicht-Turnier ist da für jeden, also lass jeder davon geniessen.

b) Der Hund ist oft der beste Freund des Menschen, sagt man in Belgien, aber wenn man auf einem Turnier

etwa 500 Leute erwartet, ist es vielleicht keine gute Idee da auch nog zig Hunde dazu zu nehmen, vor allem

wenn die dann auch noch frei rundlaufen, die Küche besuchen, usw. Also bitte an der Leine führen oder wenn

möglich zu Hause bzw. bei Freunden lassen.

c) Feuer machen ist völlig ausgeschlossen. Auch kein BBQ (Barbecue) auf dem Camping-Platz bzw. im

Wald. Die “Ruige Heide” ist ein schönes Stückchen Natur und dass möchten wir gerne so behalten. Bitte

helfen Sie uns, und nutzen Sie die besonders dafür ausgeteilten Eimer um Ihre Zigaretten und dergleichen zu

löschen. Die Lunatics/Zeezicht-Umweltpolizei wird streng zusehen, ob das alles gut geht.

What’s possible and what is definitely not allowed? a) In principle, everything’s possible that doesn’t interfere with the Lunatics/Zeezicht Way of Life. So you can

shout, drink, eat, smoke, … whatever you want and - most of all - we want you to enjoy yourselves.The one

thing that is definitely not allowed is any racist chants or behaviour. For this there will be a 100% zero

tolerance policy. The Lunatics/Zeezicht tournament is there for everyone, let everyone enjoy it.

b) In Belgium there’s a saying that goes like: a dog is a man’s best friend. However, at a tournament where about

500 people are expected, it’s maybe not such a good idea to have an additional hundred dogs running around

freely, invading the kitchen and taking little friendly bites out of people’s legs. So, should you bring your best

friend to the Ponderosa, please use a leash. (We know that people usually don’t bring dogs from the UK onto

the mainland, because of the quarantaine rules, but we ask this question to all visitors, whether coming from

Lithuania, Germany or the UK).

c) Making fire is completely out of order, as is having a barbecue at the camping site or in the woods. The

“Ruige Heide” is a beautiful piece of nature and we would like to keep it that way. So please help us and leave

your finished ciggies in the special buckets. The Lunatics/Zeezicht Enviromental Police will keep a very close

eye on things.

Brave kindjes spelen niet met vuur.

Page 4: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

4

Bar and cocktailbar Ein Prosit, ein Prosit…

Only here for a bevy

Voor de grote en kleine dorst

Op het moment van druk zijn de officiële prijzen nog niet allemaal bekend. Es gibt im Moment des Schreibens noch keine

offizielle Preise für alle Getränke. Definite prices will be known once the tournament starts (we hope).

Pils/Lager: 2 LunaZicht-jetons + 1 waarborg/refund/Pfand

Duvel en 1 brewer’s special brew: 3+1

BIG Frisdrank/Softdrinks/Limo usw.: x+ y

Water en stierebloed/Kid’s water with a shot of grenadine: x+ y

BIG Wijn/Wine/Wein: x+ y

Koffie/coffee/Kaffee enz./etc./usw.: Press HELP button at catering stand.

1 LunaZichtjeton = € 1,00

Refund system / Pfandsystem / Teruggave leeggoed

Bring empty cups/glass bottles and you get LunaZicht-jetons in return.

Wenn Sie leere Becher/Bierflaschen zurückbringen, geben wir LunaZicht-jetons zurück.

Breng lege bekers/glazen flessen terug en wij geven u LunaZicht-jetons in de plaats.

Small amounts of left-over LunaZicht-jetons can be paid back (in cash) on Monday morning. Not 100% guaranteed though.

Wenn man am Montagmorgen noch ein paar LunaZicht-jetons hat, können die wahrscheinlich in Bargeld zurückgezahlt

werden (Angabe ohne Gewähr).

Op maandagochtend kan een beperkt overschot aan bonnetjes waarschijnlijk wel cash worden terugbetaald, maar dat

kunnen we momenteel nog niet garanderen.

Cocktail Bar Copacabana Prijzen/prices/Preise + aanbod/offer/Angebot: wiewetta?/f*ck knows/keine Ahnung

Page 5: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

5

Entertainment

Kids entertainment

Adult entertainment

Page 6: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

6

Team Info

1 in 12 AFC

It used to be said that the 1 in 12 football team came from Bradford, West Yorkshire, being as it took its name from the members social club that still thrives there. However, all of its players have now fled the spiritual homeland, and now hail from Leeds, Halifax, Northampton, and Liverpool. Does this make training difficult? No, not at all! Anyone who has read chapter 1, page 1 of the book Unsexy Football (Hallowes 2001) will have read that immortal phrase, “never train with a ball, as it makes it easier to play without it in a real game”. This is a maxim that we have observed since we first visited the site of the Lunatics tournament in Antwerp, back in 1995. Another tradition established that year, and which thrives to this day, is the team schism. This is traditionally (i.e. always) based on the method of travel taken to get to a tournament. We thus have two categories of players: Category 1. Those who travel faithfully by rail for as much of the journey as is possible, irrespective of cost, journey-time, and aggravation, and Category 2. Those who are too poor, feckless, or lacking in self-esteem to be able to get on a train. As is only right and just, those in category 1 are handsomely rewarded by playing in the highly coveted defensive positions, whilst the latter are banished to the silent exile that is the opposition penalty area. On a serious note, one of our number Somali Carl, has worked with a number of refugees in West Yorkshire who have wanted to get involved with playing football. This commendable work was, we are happy to announce, made considerably easier by Carl winning a ‘substantial amount’ on the UK’s National Lottery; congratulations mate!! Another newcomer is the mysteriously named ‘Big-Dave’. As with all 1 in 12 players Big-Dave has an interesting back story. Having played for “Fat-Pot FC” in the Bradford Sunday League, he was scouted by Halifax Town, and played there at the same time as some bloke called Jamie Vardy! We don’t know what became of Jamie, but it is odd-on that he never played in the 1 in 12 defence. Finally, we hold in our thoughts those veterans of these tournaments that are no longer with us. In our case we think of Bod, our sadly missed quasi-goalkeeper and will raise a glass or two in his honour Many members of the 1 in 12 football team pose at Great Yarmouth station in July 2001. As many will immediately note the loco is 37285 and operated the Newcastle to Yarmouth, Saturday-only service. This was a traditional close-season move for many of us. Those present included: at the left Somali Carl and Steve Tonge, Dom (looking away from camera), Craig W (sunglasses) Matt H and Richard Hallowes (kneeling), and Rob Kito stood at the back. Thanks to Steve Roue for unearthing this team photo.

Page 7: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

7

Abfahrt Bambule

The team `Abfahrt Bambule` was formed from the 3rd men’s team (now Fc. St. Pauli 8, www.fcstpauli8.de) in 2003. It was named in solidarity with the alternative living space `Bambule´ in St. Pauli which was depleted by the police in 2002. We played several times at the Mondiali Antirazzisti. About 10 years ago at the Flying circus in York, and the last 3 years in Brelingen, Dorset and Dünsbach. Now we are really looking forward meeting you all at Ponderosa.

ASV Filderstadt

Der ASV, der dieses Jahr sein 30-jähriges Bestehen feiert, ist ein bunt gemischtes Team verschiedener Nationalitäten, das in den letzten Jahren in Stuttgart-Kaltental sein Zuhause gefunden hat. 1989 in Filderstadt von Arbeitslosen und Arbeitern gegründet, blickt der Verein zurück auf eine abwechslungsreiche Geschichte mit Höhen und Tiefen. 2005 stand das Team mit einem überalterten Kader kurz vor dem Aus. Einige Jahre später war der Tiefpunkt überwunden. 2010 gewann man die Hobbyrunde Stadtliga Stuttgart und 2015 den Alternative Worldcup in Berendrecht. Heute hat das Team viele junge Spieler, aber es gibt auch noch die 40- bis 50-jährigen Haudegen, von denen einige schon 10-20 Jahre dabei sind.

Ponderosa-winnaars 2015

Page 8: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

8

Doch vor allem steht der Spaß im Vordergrund. Ob viel zu lange Flankenwechsel, fehlgeschlagene Hackentricks oder der riskante Querpass vor dem eigenen 16er: Wir kennen jede Spielform, jede Taktik, jeden noch so ausgelutschten Spruch. «Endlich mal mit Profis arbeiten!» antwortet einer auf die Frage, ob ein Doppelpass mit zwei Bällen gespielt wird. «Spielt der mir in meinen schwachen Linken...» nörgelt ein anderer. Aber natürlich wissen wir in Wirklichkeit wie's geht. So mancher Hobby-Kicker hat früher selber im Verein Fußball gespielt. Nur um sich dann beim Ruf «Abseits!» belehren zu lassen: «Wir spielen ohne!». Hinterher ist alles vergessen. Da zählt dann die Analyse des letzten Bundesligaspieltags. Oder schon vorher. Denn natürlich geht es bei uns nicht bierernst zu. Der Teamgeist steht im Vordergrund. Hobbyfußball at it's best. Weitere (auch aktuelle) Informationen gibt es immer auf unserer Website: http://asv.teraz.de (bzw. http://asv.teraz.de/blog).

Berchem Tot grote vreugde van de totaal onbevooroordeelde wedstrijdjury (zie foto hieronder) mag Tous Ensemble naast St. Pauli nog een vertegenwoordiging van een andere Traditionsverein welkom heten. En voor wie hier aanstoot neemt aan het feit dat we daar als gediplomeerde vertalers geen Nederlands woord op kleven: in de taal van Goethe klinkt dat nu eenmaal veel mooier. Koninklijke Berchem Sport is Més que un Cultclub. Of de dames van Berchem daadwerkelijk iets te maken hebben met de legendarische club van Het Rooi, laten we hier in het midden. Wat telt, is dat ze erbij zijn en er mee voor zorgen dat we iets op poten kunnen zetten dat op een volwaardig toernooi begint te lijken.

K.B.S. in het kwadraat

Page 9: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

9

Catadão Antwerpen, België, 7 juni 2019

Referentie: Uitnodiging voor door Royal Zeezicht FC en Lunatics FC georganiseerd voetbaltoernooi Aan wie dit aanbelangt. Beste pennenlikker, Hierbij bevestig ik als trainer en penningmeester van voetbalclub Lunatics FC dat wij Manuel Francisco dos Santos en 20 andere Braziliaanse voetballers, punkrockers en aanverwanten hebben uitgenodigd op ons voetbaltoernooi/samba-evenement in België, dat plaatsvindt van 5-7 juli 2019 in Berendrecht. Gegevens van de uitgenodigde persoon: Naam: Manuel Francisco dos Santos maar u mag “Garrincha” zeggen Geboortedatum: 28/10/1933 Paspoortnummer: FUCK BOLSONARO Datum uitgifte: DD/MM/JJJJ Paspoort geldig tot: DD/MM/JJJJ Hoogachtend, Nico Van Dyck Kleine kink in de communicatiekabel

Easton Cowboys Easton Cowboys and Cowgirls Sports and Social Club

Club statement

After a couple of turbulent years within the club here is an update.

The Club and it's members have been through a process of questioning what it means to be a Cowboy or

Cowgirl, what is it the club is and stands for.

As most of you know this has arisen out of the issue of having a Sun journalist as a member of the Cricket Club.

Each section (sport) in the club runs separately from the overall club with separate procedures, ways of

membership and constitutions.

To better deal with this and future issues a new constitution for this collective was agreed.

The Cricket Club felt that the new constitution didn't agree with who they were (as a distinct entity) and

proposed some changes. As the majority of these changes were rejected at an AGM the cricket club decided to

leave the wider organisation.

This means that there is no longer a Sun Journalist that is a member of Easton Cowboys and Cowgirls Sports

and Social Club.

Page 10: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

10

Another brilliant Cowfolk statement

So....

What does it mean to be a one of the Cows, what does the club stand for, what is the Club to it's

members…?

The piece below is a collection of responses from the members....

This is what we feel it means to be us....

Looking in from the outside... goodness, kinship & fun.

Did we get invited?

Did we just crash our way in?

Then we got stuck... (cos it’s brilliant).

I was too weird to play with 'Normies'.

Happy days.

The Plough and a proper hardcore party,

That swallowed me whole.

Can't beat the Cowfolk as cracking mates.

They had beer,

They had Dik,

A ragtag bunch of people that came together

More than just getting hammered in my local,

without eliminating...

...Getting hammered in my local!

The blending of sport with radical activism.

Page 11: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

11

Osmosis.

It will always have a big place in my heart

Feel like we were always destined to be together.

Like minded souls.

The Energy I needed.

It became my family, friends, and a 2nd home.

A bunch of diverse individuals who could achieve anything.

It is unique, special, amazing!

Hands down the best decision I’ve ever made.

Wish I’d made it sooner.

Happy go lucky

I'd never known anything remotely as great as the Cowfolk.

feeling welcomed,

Loved, and accepted.

Becoming part of the biggest social group I've been in .

A community of really cool people.

A place of strength.

Radical sporting solidarity.

Always Fighting... for the right cause

A formidable force with the power to change lives, chase balls,

Or make a banging party.

Always there...

The family you chose.

Page 12: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

12

And so…

We are really are proud of who we are, and proud to be part of this greater network of like minded clubs. We

come to Ponderosa to play football, to celebrate, and to party with our extended family ( All of you )! Let the

fun begin :)

Viva Cowfolk

Easton Cowgirls Sometimes words aren’t necessary. The actions of these ladies speak even louder than their words. Both on and off the pitch: top notch, we’re telling you. Top notch. As always, very happy to see them cross the Channel in their droves.

Kein Mensch ist illegal

World XVI

Page 13: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

13

Cowgirls outside their natural habitat for a change

Frau Dörte Becker Artikel 1910 des ungeschriebenen Gesetzes zur Organisation und Fortentwicklung alternativer Fußballmeisterschaften läutet: St. Pauli soll immer dabei sein, auch wenn St. Pauli nicht dabei ist, sollte St. Pauli dabei sein. Es freut Royal Zeezicht FC und Lunatics FC also unheimlich viel auch dieses Turnier erneut sagen zu können: Herzlich willkommen, liebe VertreterInnen dieses wunderbaren Vereins.

Tor, Tor, Millerntor!

Page 14: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

14

Hajduk Splint A quiet word with El ‘Nico’, Lunatics Treasurer, in Dünsbach 2018 followed by beers and brown envelopes created a

pathway to Europe that surpassed Sepp Blatter’s best achievements. So here we are in our birthday suits!

Made up of players and supporters from around the UK and Europe, Hajduk Splint takes its name from Hajduk Split supporters, Torcida, who are considered the oldest organised supporters’ group in Europe. They took their name from the Brazilian fan group they idolised, which comes from the Portuguese 'torcer' which means 'to cheer on'. "Hajduk lives forever" is their slogan.

Hajduk Splint formed in a pub in Bristol, UK in 2018; a group of middle-aged men who for many years played football together and frequented these international football tournaments. ‘Splint’ was added to account for our many bony aches and pains. However, soon after formation we were joined by three players’ sons and their friends. Maturity, youth and filial combinations gave birth to the Splints! An unknown quantity, we have a spread of youthful exuberance, excitement and effervescence, coupled with gnarled experience, anxiety and low tolerance levels for exuberance, excitement and effervescence. Let’s hope our central midfielder, anchor man and centrally aged war horse, Welsh Christ can pull us all together along with our sterling supporters, ‘The Splints’ who are our twelfth man. Our famous logo, ‘the sixth digit’ is an indication of our inability to offend and our beliefs in the eradication of decimalisation and the dozenal system implemented to assist banjo playing.

“We are Base 12, we are Polydactylies, we are Hajduk Splint” A massive thank you to all the Lunatics and Zeezicht people for inviting us and whoever else has helped with this tournament – The Splints.

Hammertime - Los Amigos - Real Hoek Unknown Quality – Noch nicht gefundenes Fressen – Tricolore vrienden

Drie Belgische ploegen met een dubbele lokale meerwaarde: * Ze zorgen ervoor dat er samen met de organiserende ploegen precies een kwart Eigen Kweek is * Voor onze buitenlandse gasten zijn het nobele onbekenden en dat is altijd leuk. Los Amigos is een (oude) bekende van zowel Zeezicht als Lunatics, Real Hoek kent Zeezicht en vice versa en is ook goeie vriendjes met de allercharmantste Wortel van de Lunatics blijkbaar, Hammertime kennen we via de altijd betrouwbare grootste plantrekker van het westelijk halfrond. Dat komt dus allemaal goed… Omdat ze goed zijn in alles behalve op tijd wat info over zichzelf aan de redactie bezorgen, zijn we zelf maar op zoek gegaan en kwamen we hier op uit. Zoals ze in het Duits zeggen: alle Info ohne Gewähr.

Page 15: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

15

Hammertime

Hammertime is de ploeg van Piet Van Gorp en diens meest memorabele moment kwam op 30 september 2008, toen hij als speler van Mariaburg de tweede en meteen ook winnende treffer scoorde in de overwinning op Kaart. Wie het provinciaal voetbal volgt, weet dat “Kaart uit” altijd lastig is. In een vroeger leven speelde hij ook nog accordeon bij The Three Jacksons Virtuoos

Los Amigos

Volgens doorgaans goed ingelichte bron is het verre van zeker dat de naam van deze ploeg gebaseerd is op een spaghettiwestern, en dat is misschien maar goed ook, want zoals alle filmrecensenten het eens zijn: “The film looks terrific, but is often lacking in the story department.”

Mooie beelden, geen inhoud

Page 16: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

16

Real Hoek

Deze ongetwijfeld sympathieke ploeg uit Essen vierde in 2013 al zijn 25-jarig bestaan. Dat betekent dus dat ze maar liefst een volledig jaar ouder zijn dan Zeezicht en Lunatics. Dat verdient een pluim. Of ze net als in 2013 ook op Tous Ensemble met een dubbele trofee aan de haal gaan, valt nog af te wachten.

Gouden schoen en zilveren bal

ICE Neckarstrasse Guter Wein braucht kein Aushängeschild. Aber für unsere Freunde aus Stuttgart machen wir gerne eine Ausnahme. Seit der zweiten Hälfte der ‘90er Jahre gibt es eine ganz besondere Freundschaft zwischen ICE und dem Ponderosa, und zwischen den Lunatics und Steinhilben/Dünsbach/Gäching auf der Alb. Es freut uns, dass inzwischen auch die Leute von Zeezicht sich gut auskennen in Dünsbach.

Qualitätswein mit Prädikat

Kein Turnier ohne Neckarstrasse. Kein Turnier ohne Wank.

Page 17: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

17

ICE-Teambus fast so schnell wie ICE-Zug

Internationale Härte Guter Wein braucht kein Aushängeschild – Teil 2. Stimmt doch, nicht? Alles was wir hier oben über ICE gesagt haben, wiederholen wir gerne ein Mal für unsere Freunde aus Hannover. Ersetzen wir “Steinhilben/Dünsbach/Gäching auf der Alb” mit “Arnum/Brelingen/ Haßbergen am Pool” und wir erinnern uns wie gestern wie schön es war.

Frieden-Liebe- Fußball

Selbstverständlich gibt es die letzten Jahre einen ziemlich großen Unterschied zwischen Internationale Härte und ... ja, fast allen anderen Teams. Der typische Hannoveraner ist nämlich eine Reitpferderasse, die zu den stärksten Warmblutzuchten weltweit gehört. So ist die Härte sogar selbst kein Geheimfavorit mehr, man fragt sich eher: wer wird dieses Jahr 2er?

Page 18: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

18

Hengst der letzten Jahre

Lunatics

Gimme a (bunch of) …

Ludicrous

Upbeat

Nitwits

And

Tremendously

Irritating

Custodial

Sweeties

De enige echte Lunatics

De enige echte Lunatics

Page 19: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

19

Republica Internationale (M/F) Apart from the Dales, pudding, terriers, tea, the occasional ripper and John Radford, Yorkshire has given humanity one of the loveliest football clubs in the world: Republica Internationale. For the Editor of this piece, our first acquaintance goes back to a T-shirt swapping competition at the bar of The Plough in Easton. Only 21 years ago, we reckon. Others will remember the Halifax MayDay event and the 2010 Alternative World Cup in York. Republica also don’t mind travelling a bit: Argentina, Chiapas, Palestine, … you name it, they’ve played it. At the moment of writing, we’re wondering how many players will turn up, but we’re sure they’ll be alright. As always.

Altijd Antifa!

Royal( e ) Zeezicht As many things, we are also accidently. It started th(d)irty years ago, at the bar, in Café Zeezicht (Est. 1977), when a football player of an unknown team asked “if ‘there aren’t any guys here available that want to participate in a tournament somewhere up north of Antwerp? We’re short on teams…” And so, a team was born. We won that tournament (so the legend tells) and after that we started in a competition, somewhere in September 1989. All the rest is history. Meanwhile we developed two teams in two different competitions, we have a girls team and a footsall team. We only respect three rules.

- The third half is the most important - We will never give up - All respect to the adversary - You are free to combine these rules, put them in another order, or whatever…

After all we are proud that the Famous and Notorious Lunatics asked us to put our shoulders under this tournament. Hoping you all will enjoy, Sincerely yours Royal and Royale Zeezicht Football Club

Page 20: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

20

De redactie verontschuldigt zich voor het gebrek aan dames op deze foto.

Skillful Scousers As Tournament Organizers, Royal Zeezicht FC and Lunatics FC are happy as a pig in the proverbial that the 6 Times Champions of Europe have promised to make an appearance at this year’s do at the Ponderosa. As the Liverpool FC squad is officially having a rest before getting ready for the 2019-2020 “after 6 comes 7” season, we can’t make too much noise about this. We hope you understand. But Jürgen Norbert Klopp and his lads will be there, albeit maybe in a 1960’s kit disguise. More Skillful Scousers Songs will be sung, beer will be drunk, fancy footwork will be on show, maybe they even make it past the quarter or semi finals this year (our Editor should know, really, but he might have had a few too many with these fine gentlemen himself).

Page 21: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

21

Teutonia 1452 Bad Muskau und Friends

Teutonia und Friends

Bereits 1986 von 11 fußballverrückten DDR Jugend - Bürgern gegründet, haben sich die Muskauer stehts dem Fußballgott und dem Fair Play verpflichtet gefühlt. Durch ihre unangepasste “nette“ Art haben sie vermutlich die Berliner Mauer 1989 mit zum Einsturz gebracht und das Ende der DDR eingeläutet!.… Früher von unseren Fußballfreunden unter dem Motto die “saufe und gewinne“ sportlich hart und erfolgreich spielenden Teutonen ist es in letzter Zeit zumindest fußballerisch ziemlich ruhig geworden. Alters und verletzungsbedingt treten sie diesmal mit einer etwas jüngeren “Rumpfmannschaft“ an und hoffen am Ende mit 11 Spielern auf dem Platz zu stehen. Der Fußball hat gezeigt wie man Grenzen überwinden und zusammen wachsen kann. Dafür sind die Muskauer sehr dankbar. Die Teutonen wünschen den LUNATICS und ZEEZICHT alles Gute zum 30jährigen Jubiläum und ne echt geile Zeit!!! Übrigens im Jahr 1452 bekam Bad Muskau das Stadtrecht und der berühmte Fürst Pückler Park ist mittlerweile Weltkulturerbe!

The Yard FC Why I love the YARD FC: Feel the pulsating joy of football with this magician team ''YARDS'' Feel alive with them Makes me feel I am still a kid & can fly too YARD FC lifts my soul and makes me humble Football with YARD FC has become my religious Football with YAR FC brings me Bliss. Football with YARD FC expresses my freedom. Football with YARD FC - just like dancing in 3 dimensional Football with YARD FC - It means beautiful life I meet with their families, their kids and their dogs too. Incredible team performance with quality of football from brilliant players: James, Jason, Toby, Paddy, Lewis, etc. Finally: If you do not believe me: come and watch us ''Not only on the football Pitch; also on the dance floor too''. (Kaz saying why he likes The Yard)

Page 22: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

22

A yard in Devon

World XI

Op het moment van schrijven is het nog niet helemaal duidelijk of er deze editie buiten de 19 andere teams nog een wereldelftal gaat zijn. Dat weten we met zekerheid op vrijdagavond 5 juli, maar tegen dan is de deadline voor dit boekje al lang verstreken. In afwachting van verder nieuws roken we er eentje met de doelman van dit gelegenheidselftal. Will we or won’t we... have a World XI? Come to the Grand Opening at Friday, July the 5th, 9 pm and you’ll find out. Meanwhile, have a fag. Da wir immer noch nicht 100% sicher sein, es wird ein Welt XI-Team geben, warten wir ruhig ab und rauchen wir eine mit dem Torhüter.

World XI-goalie

Page 23: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

23

The rules of the game

Vrouwen / Women / Frauen

Play fair – kick some butt 1. We are running a pretty tight schedule, so please arrive well in time for your games.

2. There are 2 groups of 3 teams – in each group, every team will play each other on Saturday and

Sunday.

2x 15 minutes – no break (only sweat)

3 points for a win, 1 for a draw, zero for a loss

3. How do we decide who comes first, second, third?

i. Number of points;

ii. Goals scored;

iii. Goals difference;

iv. Mutual result;

v. Drinking contest.

4. After the group stages, the winners and runners up of each group proceed to the Semi Finals.

The teams ending in places 3 will face each other for the 5th place.

5. In the final stages, if a game ends in a draw, there will be a penalty shoot-out, with this simple rule

applying:

Player has the ball at the halfway line and has exactly 10 seconds to beat the goalie. You know the

drill.

6. We’re not looking forward to brandishing loads of yellow and red cards, so some alternative measures

will be in place for violent and/or all too mouthy behaviour. Racist remarks will be dealt with in the

most appropriate manner – exclusion from the tournament being the ultimate price to be paid (for

individual or team).

7. Any other questions – ask the Wise Men’s Table.

Also sprach Schirithustra 1. Da wir einen ziemlich engen Spielplan haben, fragen wir alle Teams immer rechtzeitig anwesend zu

sein.

2. Es gibt 2 Gruppen von 3 Teams – in jeder Gruppe wird jedes Team am Samstag und Sonntag

gegeneinander spielen.

2x 15 Minuten – keine Pause

3 Punkte für einen Sieg, 1 für ein Unentschieden, null für eine Niederlage

3. Wie entscheiden wir, wer Erster, Zweiter, Dritter wird?

i. Anzahl der Punkte;

ii. Anzahl der geschossenen Tore;

iii. Tordifferenz;

iv. Gegenseitiges Ergebnis;

4. Trinkwettbewerb.

Nach der Gruppenphase geht es für die Sieger und Zweitplatzierten jeder Gruppe ins Halbfinale.

Die Teams, die auf Platz 3 landen, spielen gegeneinander um den fünften Platz.

In der Endphase gibt es - wenn ein Spiel unentschieden endet - ein Elfmeterschießen, wobei diese

einfache Regel gilt:

Der Spieler hat den Ball an der Mittellinie und hat genau 10 Sekunden, um den Torwart zu schlagen.

Das haben wir fast alle eher schon gemacht.

Page 24: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

24

5. Wir haben nicht die Absicht, jede Menge gelbe und rote Karten zu ziehen, also wird es einige

alternative Maßnahmen für gewalttätiges und/oder allzu mürrisches Verhalten geben. Rassistische

Bemerkungen werden auf die angemessenste Art und Weise behandelt – der Ausschluss vom Turnier

ist letztendlich der Preis, der bezahlt werden muss (für Einzelpersonen oder Teams).

6. Für alle anderen Fragen ... gibt es den Tisch der Weisen.

Den arbiter heeft altijd gelijk. 1. We hebben een vrij strak wedstrijdschema, dus kom goed op tijd naar het terrein voor je match.

2. Er zijn 2 groepen van 3 teams – in elke groep speelt elk team tegen elkaar op zaterdag en zondag.

2x 15 minuten – geen pauze

3 punten voor een overwinning, 1 voor een gelijkspel, nul bij verlies

3. Hoe bepalen we wie er als eerste, tweede, derde eindigt?

i. Aantal punten;

ii. Aantal gescoorde doelpunten;

iii. Doelsaldo;

iv. Onderling resultaat;

v. Drinkwedstrijd.

4. Na de groepsfasen gaan de winnaars en de ploegen die 2de geëindigd zijn in iedere groep naar de

halve finales.

De ploegen die op de derde plaats geëindigd zijn, spelen tegen elkaar voor de vijfde plaats.

5. Als in de fase van de finalematchen een match eindigt op een gelijkspel, volgt er een penaltytreffen,

waarbij deze eenvoudige regel geldt:

Speler vertrekt met de bal aan de middenlijn en heeft precies 10 seconden om de keeper te verslaan.

Een beproefd concept.

6. We zijn niet van plan om massa's gele en rode kaarten te trekken, dus er zullen alternatieve

maatregelen worden getroffen voor gewelddadig en/of verbaal al te gortig gedrag. Racistische

opmerkingen worden op de meest gepaste manier behandeld – uitsluiting van het toernooi is daarbij

de maximumprijs die moet worden betaald (door een individu of het team).

7. Zijn er nog vragen – stel ze aan de Tafel der Wijzen.

Mannen / Men / Männer

Den arbiter heeft altijd gelijk 1. We hebben een vrij strak wedstrijdschema, dus kom goed op tijd naar het terrein voor je match. Voor

het gemak fluit een ploeg op hetzelfde terrein als waar het zijn matchen speelt.

Groepen A en C spelen / fluiten op veld 1 (Tous).

Groepen B en D spelen / fluiten op veld 2 (Ensemble).

Waar mogelijk zijn de scheidsrechterlijke plichten ingepland net voor of net nadat je team een match

heeft gespeeld – dat maakt het moeilijker om weg te lopen.

2. Er zijn 4 groepen van 5 teams en in elke groep speelt elk team tegen elkaar op zaterdag (de hele dag)

en zondag (voormiddag).

25 minuten – geen pauze, 3 punten voor een overwinning, 1 voor een gelijkspel, nul bij verlies

3. Hoe bepalen we wie er als eerste, tweede, derde, vierde, vijfde aankomt?

i. Aantal punten;

ii. Aantal gescoorde doelpunten;

iii. Doelsaldo;

iv. Onderling resultaat;

v. Drinkwedstrijd.

4. Na de groepsfasen gaan de winnaars en de ploegen die 2de geëindigd zijn in iedere groep naar de

kwartfinales. Die gaan allemaal door op veld 1 – Tous. Tenzij er onvoorziene problemen zijn, worden

Page 25: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

25

deze matchen geleid door een officiële scheidsrechter.

De ploegen die geëindigd zijn op de plaatsen 3 tot en met 5 gaan verder op veld 2 – Ensemble, waar ze

zullen spelen voor de plaatsen 9 – 16. Hier behouden we het systeem met scheidsrechters van andere

ploegen; deze wedstrijden duren iets minder lang dan de top-8 matchen.

5. Als in de fase van de finalematchen (op beide velden) een match eindigt op een gelijkspel, volgt er een

penaltytreffen, waarbij deze eenvoudige regel geldt:

Speler vertrekt met de bal aan de middenlijn en heeft precies 10 seconden om de keeper te verslaan.

Een beproefd concept.

6. We zijn niet van plan om massa's gele en rode kaarten te trekken, dus er zullen alternatieve

maatregelen worden getroffen voor gewelddadig en/of verbaal al te gortig gedrag. Racistische

opmerkingen worden op de meest gepaste manier behandeld – uitsluiting van het toernooi is daarbij

de maximumprijs die moet worden betaald (door een individu of het team).

7. Zijn er nog vragen – stel ze aan de Tafel der Wijzen.

Play fair – kick some butt

1. We are running a pretty tight schedule, so please arrive well in time for your games. For your

convenience, all your group games and refereeing duties are on the same pitch.

Groups A and C play / referee on pitch 1 (Tous).

Groups B and D play / refereen on pitch 2 (Ensemble).

Where possible, refereeing duties are either just before or just after your team has played a game –

which makes it more difficult to run away.

2. There are 4 groups of 5 teams and in each group every team will play each other on Saturday (all day)

and Sunday (morning).

25 minutes – no break (only sweat)

3 points for a win, 1 for a draw, zero for a loss

3. How do we decide who comes first, second, third, fourth, fifth?

i. Number of points;

ii. Goals scored;

iii. Goals difference;

iv. Mutual result;

v. Drinking contest.

4. After the group stages, the winners and runners up of each group proceed to the Quarter Finals, which

take place on pitch 1 – Tous. Unless there are unforeseen problems, these games will be refereed by

an official referee.

The teams ending in places 3 up to 5 continue on pitch 2 – Ensemble, where they will play for places 9

– 16. These teams will continue to referee each other. Here, the games last a little bit less long than in

the top-8 games.

5. In the final stages (both pitches), if a game ends in a draw, there will be a penalty shoot-out, with this

simple rule applying:

Player has the ball at the halfway line and has exactly 10 seconds to beat the goalie. You know the

drill.

6. We’re not looking forward to brandishing loads of yellow and red cards, so some alternative measures

will be in place for violent and/or all too mouthy behaviour. Racist remarks will be dealt with in the

most appropriate manner – exclusion from the tournament being the ultimate price to be paid (for

individual or team).

7. Any other questions – ask the Wise Men’s Table.

Page 26: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

26

Also sprach Schirithustra 1. Da wir einen ziemlich engen Spielplan haben, fragen wir alle Teams immer rechtzeitig anwesend zu

sein. Um es Euch bequem zu machen, finden alle Eure Gruppenspiele und Schiedsrichter-Aufgaben auf

dem gleichen Spielfeld statt.

Die Gruppen A und C spielen / sind Schiedsrichter auf Platz 1 (Tous).

Die Gruppen B und D spielen / sind Schiedsrichter auf Platz 2 (Ensemble).

Wenn möglich sind die Schiedsrichter-Aufgaben entweder kurz vor oder kurz nach dem Spiel des

eigenen Teams geplant - so wird davonlaufen etwas schwieriger.

2. Es gibt 4 Gruppen von 5 Teams und in jeder Gruppe wird jedes Team am Samstag (ganztägig) und

Sonntag (vormittags) gegeneinander spielen.

25 Minuten – keine Pause, 3 Punkte für einen Sieg, 1 für ein Unentschieden, null für eine Niederlage

3. Wie entscheiden wir, wer Erster, Zweiter, Dritter, Vierter, Fünfter wird?

i. Anzahl der Punkte;

ii. Anzahl der geschossenen Tore;

iii. Tordifferenz;

iv. Gegenseitiges Ergebnis;

v. Trinkwettbewerb.

4. Nach der Gruppenphase geht es für die Sieger und Zweitplatzierten jeder Gruppe ins Viertelfinale; hier

finden alle Spiele auf Platz 1 - Tous statt. Sofern es keine unvorhergesehenen Probleme gibt, werden

diese Spiele von einem offiziellen Schiedsrichter geleitet.

Die Teams, die auf den Plätzen 3 bis 5 landen, spielen weiter auf Platz 2 - Ensemble um die Plätze 9 bis

16. Diese Teams werden weiterhin gegenseitig Schiedsrichter sein. Hier dauern die Spiele etwas

weniger lange als in den Top-8-Spielen.

5. In der Endphase (beide Spielfelder), gibt es - wenn ein Spiel unentschieden endet - ein

Elfmeterschießen, wobei diese einfache Regel gilt:

Der Spieler hat den Ball an der Mittellinie und hat genau 10 Sekunden, um den Torwart zu schlagen.

Das haben wir fast alle eher schon gemacht.

6. Wir haben nicht die Absicht, jede Menge gelbe und rote Karten zu ziehen, also wird es einige

alternative Maßnahmen für gewalttätiges und/oder allzu mürrisches Verhalten geben. Rassistische

Bemerkungen werden auf die angemessenste Art und Weise behandelt – der Ausschluss vom Turnier

ist letztendlich der Preis, der bezahlt werden muss (für Einzelpersonen oder Teams).

7. Für alle anderen Fragen ... gibt es den Tisch der Weisen.

Obey the rules or sleep with the fishes

Page 27: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

27

The games

Vrouwen / Women / Frauen

Zaterdag / Saturday / Samstag Veld-Platz-Field 3 = Les Footragettes

Groep-Gruppe-Group A

A1

A2

A3

Groep-Gruppe-Group B

B1

B2

B3

Groepsfase-Gruppenphase-Group Stage

Uur-Zeit-Time Match/Spiel Scheids/Schiri/Ref Result

10u-10.30u A1 - A2 B3

10.45u-11.15u B1 - B2 A3

11.30u-12u A1 - A3 B2

12.15u-12.45u B1 - B3 A2

13u-13.30u A2 - A3 B1

13.45u-14.15u B2 - B3 A1

Eindfase-Endspiele-Final games

Uur-Zeit-Time Match/Spiel Scheids/Schiri/Ref Result

15u-15.30u SF1: Halve finale/Halbfinale/Semi Final 1

(Nr.1 Gr. A - Nr. 2 Gr. B) Nr. 3 Gr. A

15.45u-16.15u SF2: Halve finale/Halbfinale/Semi Final 2

(Nr. 1 Gr. B - Nr. 2 Gr. A) Nr. 3 Gr. B

16.30u-17u Wedstrijd/Spiel/Game Pl. 5

(Nr. 3 Gr. A - Nr. 3 Gr. B) Nr. 1 Gr. A

17.15u-17.45u Wedstrijd/Spiel/Game Pl. 3

(verliezer/verlierer/loser SF1 - verliezer/verlierer/loser SF2) Nr. 3 Gr. B

18u-18.30u Finale/Final

(winnaar/sieger/winner SF1 - winnaar/sieger/winner2) Nr. 3 Gr. A

Page 28: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

28

Zondag / Sunday / Sonntag Veld-Platz-Field 3 = Les Footragettes

Groep-Gruppe-Group A

A1

A2

A3

Groep-Gruppe-Group B

B1

B2

B3

Groepsfase-Gruppenphase-Group Stage

Uur-Zeit-Time Match/Spiel Scheids/Schiri/Ref Result

10u-10.30u A1 - A2 B3

10.45u-11.15u B1 - B2 A3

11.30u-12u A1 - A3 B2

12.15u-12.45u B1 - B3 A2

13u-13.30u A2 - A3 B1

13.45u-14.15u B2 - B3 A1

Eindfase-Endspiele-Final games

Uur-Zeit-Time Match/Spiel Scheids/Schiri/Ref Result

15u-15.30u SF1: Halve finale/Halbfinale/Semi Final 1

(Nr.1 Gr. A - Nr. 2 Gr. B) Nr. 3 Gr. A

15.45u-16.15u SF2: Halve finale/Halbfinale/Semi Final 2

(Nr. 1 Gr. B - Nr. 2 Gr. A) Nr. 3 Gr. B

16.30u-17u Wedstrijd/Spiel/Game Pl. 5

(Nr. 3 Gr. A - Nr. 3 Gr. B) Nr. 1 Gr. A

17.15u-17.45u Wedstrijd/Spiel/Game Pl. 3

(verliezer/verlierer/loser SF1 - verliezer/verlierer/loser SF2) Nr. 3 Gr. B

18u-18.30u Finale/Final

(winnaar/sieger/winner SF1 - winnaar/sieger/winner2) Nr. 3 Gr. A

Page 29: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

29

Mannen / Men / Männer Veld-Platz-Field 1 = Tous Veld-Platz-Field 2 = Ensemble

Groep-Gruppe-Group A A1

A2

A3

A4

A5

Zat-Sam-Sat Wedstrijden-Spiele-Games Ref-Schiri Result. Field

Uur-Uhr-Time Thuisploeg-Heim-Home team Uitploeg-Gäste-Away team

H A

10.00 A1 A2 C1 1

11.10 A3 A4 C3 1

12.20 A5 A1 C5 1

13.30 A2 A3 C2 1

14.40 A4 A5 C4 1

15.50 A1 A3 C1 1

17.00 A2 A4 C3 1

18.10 A3 A5 C5 1

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref-Schiri Result. Field

Uur-Uhr-Time Thuisploeg-Heim-Home team Uitploeg-Gäste-Away team

H A

10.00 A1 A4 C4 1

11.10 A2 A5 C2 1 Wedstrijden duren 25 minuten zonder rust, Spiele dauern 25 Minuten ohne Ruhe, games last 25 mins without a break

Punten-Punkte-Points Goals

Team Match-Spiel 1 Match-Spiel 2 Match-Spiel 3 Match-Spiel 4 Total + - Diff.

A1

A2

A3

A4

A5

Tabel - Tabelle - Table Team

1ste van A

2de van A

3de van A

4de van A

5de van A

Page 30: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

30

Groep-Gruppe-Group B B1

B2

B3

B4

B5

Zat-Sam-Sat Wedstrijden-Spiele-Games Ref-Schiri Result. Field

Uur-Uhr-Time Thuisploeg-Heim-Home team Uitploeg-Gäste-Away team

H A

10.00 B1 B2 D1 2

11.10 B3 B4 D3 2

12.20 B5 B1 D5 2

13.30 B2 B3 D2 2

14.40 B4 B5 D4 2

15.50 B1 B3 D1 2

17.00 B2 B4 D3 2

18.10 B3 B5 D5 2

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref-Schiri Result. Field

Uur-Uhr-Time Thuisploeg-Heim-Home team Uitploeg-Gäste-Away team

H A

10.00 B1 B4 D4 2

11.10 B2 B5 D2 2 Wedstrijden duren 25 minuten zonder rust, Spiele dauern 25 Minuten ohne Ruhe, games last 25 mins without a break

Punten-Punkte-Points Goals

Team Match-Spiel 1 Match-Spiel 2 Match-Spiel 3 Match-Spiel 4 Total + - Diff.

B1

B2

B3

B4

B5

Tabel - Tabelle - Table Team

1ste van B

2de van B

3de van B

4de van B

5de van B

Page 31: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

31

Groep-Gruppe-Group C C1

C2

C3

C4

C5

Zat-Sam-Sat Wedstrijden-Spiele-Games Ref-Schiri Result. Field

Uur-Uhr-Time Thuisploeg-Heim-Home team Uitploeg-Gäste-Away team

H A

10.35 C1 C2 A1 1

11.45 C3 C4 A3 1

12.55 C5 C1 A5 1

14.05 C2 C3 A2 1

15.15 C4 C5 A4 1

16.25 C1 C3 A1 1

16.30 C2 C4 A3 1

17.35 C3 C5 A5 1

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref-Schiri Result. Field

Uur-Uhr-Time Thuisploeg-Heim-Home team Uitploeg-Gäste-Away team

H A

10.35 C1 C4 A4 1

11.45 C2 C5 A2 1 Wedstrijden duren 25 minuten zonder rust, Spiele dauern 25 Minuten ohne Ruhe, games last 25 mins without a break

Punten-Punkte-Points Goals

Team Match-Spiel 1 Match-Spiel 2 Match-Spiel 3 Match-Spiel 4 Total + - Diff.

C1

C2

C3

C4

C5

Tabel - Tabelle - Table Team

1ste van C

2de van C

3de van C

4de van C

5de van C

Page 32: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

32

Groep-Gruppe-Group D D1

D2

D3

D4

D5

Zat-Sam-Sat Wedstrijden-Spiele-Games Ref-Schiri Result. Field

Uur-Uhr-Time Thuisploeg-Heim-Home team Uitploeg-Gäste-Away team

H A

10.35 D1 D2 B1 2

11.45 D3 D4 B5 2

12.55 D5 D1 B2 2

14.05 D2 D3 B4 2

15.15 D4 D5 B3 2

16.25 D1 D3 B2 2

16.30 D2 D4 B5 2

17.35 D3 D5 B1 2

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref-Schiri Result. Field

Uur-Uhr-Time Thuisploeg-Heim-Home team Uitploeg-Gäste-Away team

H A

10.35 D1 D4 B4 2

11.45 D2 D5 B2 2 Wedstrijden duren 25 minuten zonder rust, Spiele dauern 25 Minuten ohne Ruhe, games last 25 mins without a break

Punten-Punkte-Points Goals

Team Match-Spiel 1 Match-Spiel 2 Match-Spiel 3 Match-Spiel 4 Total + - Diff.

D1

D2

D3

D4

D5

Tabel - Tabelle - Table Team

1ste van D

2de van D

3de van D

4de van D

5de van D

Page 33: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

33

KWARTFINALES/VIERTELFINALEN/QUARTER FINALS

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.1 Gr.A - Nr.2 Gr.B 12.45 - QF1 Off. 1

Nr.1 Gr.C - Nr.2 Gr.D 13.20 - QF2 Off. 1

Nr.2 Gr.A - Nr.1 Gr.B 13.55 - QF3 Off. 1

Nr.2 Gr.C - Nr.1 Gr.D 14.30 - QF4 Off. 1 Wedstrijden duren 25 minuten zonder rust, Spiele dauern 25 Minuten ohne Ruhe, games last 25 mins without a break

HALVE FINALES/HALBFINALEN/SEMI FINALS

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.1 QF 1 - Nr.1 QF2 15.15 - SF1 Off. 1

Nr.1 QF 3 - Nr.1 QF4 16.00 - SF2 Off. 1 Wedstrijden duren 25 minuten zonder rust, Spiele dauern 25 Minuten ohne Ruhe, games last 25 mins without a break

Plaatsen-Plätze-Places 5-8

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.2 QF 1 - Nr.2 QF2 16.30 - BQ1 Auto 1 Goal 1

Nr.2 QF 3 - Nr.2 QF4 16.30 - BQ2 Auto 1 Goal 2

Nr.2 BQ 1 - Nr.2 BQ2 16.45 - 7+8 Auto 1 Goal 1

Nr.1 BQ 1 - Nr.1 BQ2 16.45 - 5+6 Auto 1 Goal 2 Pinanties-Elfmeterschiessen-penalties

Plaatsen-Plätze-Places 3-4

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.2 SF1 - Nr.2 SF2 17.00 - 3+4 Auto 1 Pinanties-Elfmeterschiessen-penalties

FINALE - FINAL

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.1 SF1 - Nr.1 SF2 17.30 - 1+2 Off. 1 Wedstrijd duurt 2x15 minuten met 5 minuten rust, Spiel dauert 2x15 Minuten mit 5 Minuten Ruhe, game lasts 2x15 mins with 5 minutes break

Page 34: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

34

ONDERSTE-UNTERE-BOTTOM 8

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.3 Gr.A - Nr.4 Gr.B 12.45 - LQ1 Nr.5 Gr. A 2

Nr.3 Gr.C - Nr.4 Gr.D 13.10 - LQ2 Nr.5 Gr. B 2

Nr.4 Gr.A - Nr.3 Gr.B 13.35 - LQ3 Nr.5 Gr. C 2

Nr.4 Gr.C - Nr.3 Gr.D 14.00 - LQ4 Nr.5 Gr. D 2 Wedstrijden duren 15 minuten zonder rust, Spiele dauern 15 Minuten ohne Ruhe, games last 15 mins without a break

ONDERSTE-UNTERE-BOTTOM 16

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.5 Gr.A - Nr.5 Gr.B 14.25 - OUB1 Nr.4 Gr. C 2

Nr.5 Gr.C - Nr.5 Gr.D 14.50 - OUB2 Nr.3 Gr. A 2 Wedstrijden duren 15 minuten zonder rust, Spiele dauern 15 Minuten ohne Ruhe, games last 15 mins without a break

ONDERSTE-UNTERE-BOTTOM 4

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A Nr.1 LQ1 - Nr.1 LQ2 15.15 - LS1 Nr. 4 Gr. A 2

Nr.1 LQ3 - Nr.1 LQ4 15.40 - LS2 Nr. 3 Gr. B 2 Nr.1 LQ1 - Nr.2 LQ2 16.05 - LLS1 2 Goal 1

Nr.2 LQ3 - Nr.2 LQ4 16.05 - LLS2 2 Goal 2 Pinanties-Elfmeterschiessen-penalties

Plaatsen-Plätze-Places 17-20

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.2 OUB1 - Nr.2 OUB2 16.30 - 18+19 Auto 2 Goal 1

Nr.1 OUB1 - Nr.1 OUB2 16.30 - 17+18 Auto 2 Goal 2 Pinanties-Elfmeterschiessen-penalties

Plaatsen-Plätze-Places 13-16

Zon-Son-Sun Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.2 LLS1 - Nr.2 LLS2 16.45 - 15+16 Auto 2 Goal 1

Nr.1 LLS1 - Nr.1 LLS2 16.45 - 13+14 Auto 2 Goal 2 Pinanties-Elfmeterschiessen-penalties

Plaatsen-Plätze-Places 9-12

Wedstrijden-Spiele-Games Ref Result. Field

Uur-Uhr-Time Home team Away team

H A

Nr.2 LS1 - Nr.2 LS2 17.00 - 11+12 Auto 2 Goal 1

Nr.1 LS1 - Nr.1 LS2 17.00 - 9+10 Auto 2 Goal 2 Pinanties-Elfmeterschiessen-penalties

Page 35: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

35

Maps

Page 36: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

36

Fill your belly

FOOD ON SITE

Friday Diner WOK by Wally & Weurtel (veggie and meat)

6:00 PM - 22:00 PM

Saturday Breakfast Buffet : eggs (and bacon), …. 8:30 AM - 1:00 PM

Saturday Afternoon Soup, fresh fruits, lemon water

During Afternoon

Saturday Diner BBQ Veggie and meat, vegetables, bread, sauces

6:00 PM - 22:00 PM

Sunday Breakfast Buffet : eggs (and bacon), …. 8:30 AM - 1:00 PM

Sunday Diner: Foodtrucks

Fried cod bits & Chips 1:00 PM - 10:00 PM

Wraps : (veggie and meat)

Monday Breakfast Creative with leftovers 8:30 AM - 1:00 PM

Ice Cream Cart passes by on various times

Page 37: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

37

1-2-3-4!

Vrijdag / Friday / Freitag (na de opening, after the opening ceremony, nach der Auslosung)

Ceci n’est pas un Minkie

Zaterdag / Saturday / Samstag – The Kids To celebrate 30 years of two great

alternative football clubs, we have invited

Belgian Punk Rock Legends The Kids to

bring the cake. A good 40 years in the

business hasn’t seen them calm down.

They’re still rocking and rolling like the

best. A gig not to be missed at the

Ponderosa.

The best Belgian punk rock band EVER.

Zondag / Sunday / Sonntag – The Internationals Just a little bit more than

just Ska. The

Internationals bring

traditional Caribbean dance music influenced by afrobeat, calypso, soul and much more. There’s simply no way not to dance.

Zoek de Zeezichter

Page 38: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

38

World XI Quiz – Welt XI-Preisfrage –

Wereldelftalprijskamp

We zijn dan misschien niet op skiverlof maar dat wil niet zeggen dat we geen kwisje mogen organiseren. Vul van de

spelers op de foto’s hun land van herkomst in de lijst hieronder in, bezorg dit blad aan de wedstrijdtafel en misschien win je

zondagavond wel een mooie prijs. Tip: op 2 na komen ze allemaal uit een ploeg buiten de officiële FIFA top 100. En nee,

we gaan niet vertellen hoe deze spelers heten. Zelfs in het Texas van het Hoge Noorden hebben ze tinternet. Als je hem

weet, mag je hem invullen – da’s de bonusvraag, zeg maar.

Fancy winning a nice little Lunatics/Zeezicht prezzie? Well then, write the country of origin of the pictured players in the

list below and hand over the page at the Table of Wise men (somewhere in between pitches Tous and Ensemble). Tip: apart

from 2, all of them are from countries who are ranked outside the official FIFA Top 100. And no, we won’t mention the

names of the players. We don’t want you to spend too much time using WI-FI. But if you know, write it in the 3rd column,

by way of bonus question so to speak.

Wer gerne mal einen schönen Zeezicht/Lunatics-Preis gewinnen möchte, füllt am besten die folgende Liste aus und gibt sie

den weisen Herren am Fussbaltisch. Es gibt da 11 Spieler die fast alle ursprünglich aus einem Land kommen, das nicht zum

offiziellen FIFA “Top 100” gehört (2 Ausnahmen). Viel Spaß gewünscht. Und nein, wir sagen nicht, wie die Spieler

heißen, sogar auf dem Ponderosa gibt es Internet. Wer einen oder mehrere Namen weiß, schreibt den in der 3. Spalte – das

ist dann die sogenannte Bonusfrage.

Nr. Land – Country Speler – Spieler - Player 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Superbonus:

Welke 2 landen zijn de uitzondering? Which 2 countries are the exception? Welche 2 Länder sind die Ausnahmen?

Land: ...........................................................FIFA-Nr.................

Land: ...........................................................FIFA-Nr.................

Page 39: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

39

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11

Page 40: Das nieuwe 100% Unofficial Ponderosa Turnierheft!users.skynet.be/fc931891/Tous Ensemble Unofficial... · DO’S AND DON’TS ... The Kids are, and The Internationals. That’s two

40

V.I.S.I / S.W.S.I

V.I.S.I. – Very Important Safety Information

Dear Friends,

If you know the Lunatics and Zeezicht, you know we can be or act a little bid mad or downright stupid every now and

again, and our main ambition in life is to have fun and taking the urine… but may we kindly ask your full attention on a

serious matter in these pages. The rest of the “guide” might be read with a pinch of salt, but this page is ultra-important!

THERE’S ABSOLUTELY NO WAY THAT YOU CAN MAKE ANY FIRE WHATSOEVER

It’s just too dangerous. We’re in the middle of a nature reserve here, and certainly if it has been very dry for quite some

time, the forest could be gone in just a few seconds. So absolutely no campfires!

And please, put out your cigarettes or whatever yer smoking INTO THE BUCKETS FILLED WITH SAND. They should

be handed out to all arriving teams, so please put a few of them between your tents, and use them! If you haven’t received

them, please go and ask someone of the organisers.

One tree can make 3,000,000 matches. 1 match can destroy 3,000,000 trees.

Thank you.

PS: Lunatics FC and Royal Zeezicht FC cannot be held liable for accidents, illness, damaging of equipment or theft during

your stay.

S.W.S.I. – Sehr Wichtige Sicherheitsinformation

Liebe Freunde,

Dürfen wir Sie bitte fragen, uns für ein Mal in unserem Leben ernst zu nehmen, wenn wir das Folgende fragen/sagen:

FEUER MACHEN IST HIER UNTER ALLEN UMSTÄNDEN STRENGSTENS VERBOTEN

Es ist einfach viel zu gefährlich. Wir sind hier in einem Naturschutzgebiet, und vor allem wenn es eine lange Zeit sehr

trocken geblieben ist, ist ein Waldbrand immer möglich, und das wollen wir absolut vermeiden.

Wir fragen Sie denn auch, Ihre Zigaretten (oder was sonst Sie rauchen) in den speziell dafür ausgegebenen Eimern zu

löschen. Fragen Sie bitte nach Eimern (mit Sand gefüllt), wenn Sie am Ponderosa ankommen.

Vielen Dank.

PS: Lunatics FC und Royal Zeezicht FC übernehmen keine Haftung für etwaige Unfälle, verloren gegangene Gegenstände,

Diebstahl und sonstige Schäden aller Art.