D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to...

12
D .....1 I .....5 GB .....2 NL .....6 F .....3 E .....4 94.714.131/ÄM 207782/05.06 37 018 38 595 94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Transcript of D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to...

Page 1: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

D .....1 I .....5 N GR TR BG ROGB .....2 NL .....6 FIN CZ SK EST

F .....3 S PL H SLO LV RUS

E .....4 DK UAE P HR LT

94.714.131/ÄM 207782/05.06

37 018

38 595

94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 2: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

Please pass these instructions on to the end user of the fitting.S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!

Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!

37 018 38 595

94.714.131.book Seite 2 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 3: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

I

97 8

1.

2.

1 2

1.

2.

3.

3

4 5

1.

2.

6

94.714.131.book Seite 3 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 4: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

10 11 12

13 14 15

16 17 18

94.714.131.book Seite 4 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 5: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

II

19 20

21 22

23 24

94.714.131.book Seite 5 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 6: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

1

StörungUrsache Behebung Abbildung

Dauerläufer

Düse verstopft reinigen 16Dichtung am Entlastungsventil verschmutzt reinigen oder austauschen 19oder beschädigtKolbendichtung beschädigt austauschen 17

Spülung zu kurz

Ledermanschette ausgetrocknet oder aufweiten oder austauschen 15+18beschädigtEinstellung falsch prüfen 24

Wasser tritt an der Betätigungskappe aus

Rollmembrane defekt austauschen 20+21

Spülstrom zu gering oder zu stark

Fließdruck zu gering oder zu stark einstellen 23

Funktionsteile der Armatur nicht einfetten

D

94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 7: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

2

ProblemCause Remedy Figure

Valve does not close

Jet is clogged clean 16Gasket at relief cone is clogged or clean or exchange 19damagedWasher of piston is damaged exchange 17

Flush time too short

Leather washer is defective or dried out exchange or widen it 15+18Wrong adjustment check 24

Water emerges below operating cap

Diaphragm is defective exchange 20+21

Flow rate too low or too strong

Flow pressure too low or too strong adjust 23

Do not lubricate internal parts of the flush valve

GB

94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 8: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

3

PanneCause Remède Illustration

Ecoulement continuel

Le gicleur est bouché nettoyer 16Le joint de la soupape de décharge nettoyer ou changer 19est sale ou défectueuxLe joint du piston est abîmé changer 17

Rinçage trop court

Manchette de cuir assèchée élargir ou changer 15+18Mauvaise installation Vérifier 24

De l'eau s'échappe de la plaque de commande

La manchette de l'axe est défectueuse changer 20+21

Débit trop faible ou trop fort

Pression dynamique trop faible ou mise au point du réglage 23trop forte

Ne pas graisser les parties fonctionnelles

DF

94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 9: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

4

ProblemaCausa Remedio Figura

Tobera atascada limpiar 16Sellado en la válvula de descarga limpiar o sustituir 19sucio o dañadoEmpaquetadura del émbolo dañada sustituir 17

Descarga demasiado breve

Manguito de piel seco o dañado ampliar o sustituir 15+18Ajuste incorrecto comprobar 24

Pérdida de agua del cabezal de accionamiento

Membrana dañada sustituir 20+21

Fuerza de descarga demasiado alta o demasiado baja

Presión de flujo demasiado reducida ajustar 23o demasiado elevada

No lubricar las partes internas de la válvula de descarga

E

94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 10: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

5

GuastoCausa Rimedio Figura

Erogazione continua

Forellino otturato pulirlo 16Guarnizione del cono di scarico pulire o sostituire 19sporca o danneggiataGuarnizione del pistone danneggiata sostituire 17

Erogazione troppo breve

Guarnizione di cuoio essicata allargarla o sostituirla 15+18o danneggiataTaratura sbagliata controllare 24

Perdita d'acqua dal cappuccio di azionamento

Membrana difettosa sostituirla 20+21

Forza di sciacquo troppo debole o troppo forte

Pressione dinamica scarsa o eccessiva regolare la pressione 23

Non ingrassare le parti funzionanti

I

94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 11: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

6

StoringOorzaak Opheffing Afbeelding

Water blijft stromen

Sproeikop verstopt reinigen 16Afdichting aan de ontlastingsdichting reinigen of vervangen 19vervuild of beschadigdDichting van de zuiger beschadigd vervangen 17

Spoeling te kort

Leren pakking uitgedroogd of soepel maken of vervangen 15+18beschadigdVerkeerd ingesteld controleren 24

Er komt water onder de bedieningskap vandaan

Rolmembraan defect vervangen 20+21

Spoelstroom te gering of te sterk

Dynamische druk te gering of te sterk instellen 23

Functieonderdelen van de armatuur niet invetten

NL

94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09

Page 12: D I N GR TR BG RO GB NL CZ SK EST F S PL H SLO LV RUS E ... · Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur

94.714.131.book Seite 1 Donnerstag, 4. Mai 2006 9:52 09