CULTURAL CHANGE AND SPORT

60
1 CULTURAL CHANGE AND SPORT Our e-magazine COMENIUS 2010-2012 COMENIUS 2010-2012 http://culturechangeandsport.wordpress.com/ http://culturechangeandsport.wordpress.com/ Pie de imagen o gráfico. CULTURAL CHANGE AND SPORT COMENIUS 2010-2012

description

Comenius final product: e-magazine

Transcript of CULTURAL CHANGE AND SPORT

Page 1: CULTURAL CHANGE AND SPORT

1

CULTURAL CHANGE AND SPORT

Our e-magazine COMENIUS 2010-2012

COMENIUS 2010-2012

http://culturechangeandsport.wordpress.com/http://culturechangeandsport.wordpress.com/

Pie de imagen o gráfico.

CULTURAL CHANGE AND SPORT

COMENIUS

2010-2012

Page 2: CULTURAL CHANGE AND SPORT

2

RICHARD-VON-

WEISZÄCKER SCHULE,

Öhringen,

Germany

HOLY TRINITY,

Cookstown,

Northern Ireland

ANITURRI BHI,

Agurain, The Basque Country

(ES)

CULTURAL CHANCE AND SPORT

Our e-magazine COMENIUS 2010-2012

COMENIUS 2010-2012

Index

Staff meeting 6

Replays to opinión esdsays 10-11

ELOS portfolio 13

Popular sports in Germanay 17-18

About Öhringen in 3 languages 20-23

European Institutions 24

Basque Dancing training videos 25

Irish sports 25-26

http://culturechangeandsport.wordpress.com/http://culturechangeandsport.wordpress.com/

KINGFISHER,

Worcerster, UK

NATURAPÔLIS,

Châteauroux,

France

Page 3: CULTURAL CHANGE AND SPORT

3

iNDEX

“Incluya aquí una frase o una cita

del artículo para captar la atención

del lector”.

Página 3 COMENIUS 2010-2012

5 videos: teaching Basque Rural Sports

26-27

Sport in France 28

Learning German in Germany 29

Interesting facts about the German school

29-30

3 videos: playing handball in Germany

31

German partners in Agurain 32

Sports in England 34

Comenius posters 35-36

Displays about partner schools 37

Comenius week in The Basque Country

38

Comenius students on French TV

41

Practising pétanque 42

Olympic Rings 44

Juvenes Translatores 45

Teachers’ meeting in Worcester 46-47

Olympic Brochures 48

Language project in Germnay 49-50

Comenius partners in the Bas-que Country

51-54

Brochures 55

Evaluation 55

Interviews 55

The Olympics 56

Sport events 57

Board games 58

Blog stats 59

Page 4: CULTURAL CHANGE AND SPORT

4

COMENIUS 2010-2012

Partnership The partnership looked at culture change and how it has had an impact on sport in the participating countries and whether perceptions of different groups of people within those countries had had an impact on participation. The partnership pro-duced a digital board game on regional sports from the various participating coun-tries. This was produced in English but could easily be translated into any of the participating countries languages. There is scope to further develop the digital game so that it can be played as a traditional style board game. The partnership accomplished this by first establishing contact between pupils at the participating schools via email and video conferencing. This was done prior to any mobility so that pupils could recognise and know a little about each other before meeting. Each of the schools then looked into sport within their own country focusing par-ticularly where able to on those sports which are regional, such as Gaelic and Basque sports, boules (pétanque) and cricket. The participating pupils looked into the origins and developments of these sports. Pupils also investigated both region-al and national sports and the trends of participation for a variety of user groups. The pupils did this by a variety of means questionnaires, interviews, internet re-search and visits to local sports clubs. The results of all the pupils investigations in each country was used to initially develop ideas for the trivia game which were shared and discussed with the other partnership schools. By the end of the first year a digital poster had been designed to share what the pupils had discovered. This also had links to video footage of the pupils participating in the project and regional sports as well as, data and written work. Further investigation was then undertaken by each individual partner at investigating social trends and sport over the last fifty years within their own countries. This information along with the initial trivia game ideas was then shared between the partnership and the pu-pils decided upon the final format and design of the game. Finally the trivia game was completed and placed within the project's online magazine which displays the pupils work over the last two years through text, pictures and videos:

http://culturechangeandsport.wordpress.com/

Page 5: CULTURAL CHANGE AND SPORT

5

How the project started

During September and October 2010 pupils became involved by writ-

ing why they felt the project is important to them and what their ex-

pectations from participating in it were. The Basque students were al-

so asked to write emails to introduce themselves so that students from

the partnership would answer them. These emails were taken to

France and shared with the other partners, who answered them as

soon as the staff went back to their schools. Whole year classes got to

know each other via email, chats and video conferences. Before the

first mobility, they had already exchanged their facebook and tuenti

accounts to start fluent communication once we exchanged the pro-

files of the students who were travelling.

Students’ emails: an informal letter to

their partners

COMENIUS 2010-2012

Page 6: CULTURAL CHANGE AND SPORT

6

2010, November 7-12

Staff meeting in Châteauroux

Página 6 COMENIUS 2010-2012

Monday Tuesday Wednesday Thursday

Morn-

ing

Oversleeping possible…

Meeting at 11.00 – 11.30 at school

Discussion on project

9.00 – 11.30:

Project work at school

9.00 : Depar-ture by coach (or car) to No-hant Vic and Berry country-side

9.00 – 11.00 :

Project work at school

11.00 : Departure by car to Chambord castle

Luncht

ime Apéritif and lunch

at school lunch at school Lunch in a res-

taurant in

Ste Lizaigne Pro-ject work

Lunch on the way

After-

noon

13.30 – 15.30 :

Participation to an English lesson with pupils and me

16.30 – 17.30 :

Idoia welcomed to Spanish lesson

14.00 – 17.00 :

Project work at school

16.00 – 17.00 :

“Alimenterre”, conclusion of the festival if possible

14.00 :

Visit of a Reuilly winery with Eng-lish-speaking producer

16.00 :

Visit of Issoudun

14.00 – 16.00 :

Visit of the castle

16.00 – 18.00 :

Back to Châteauroux

Dinner

time Project work at

restaurant

Project work at Jean-Michel’s. Dinner chez lui

Problems The staff met in Châteauroux in November 2010 to discuss plans for

mobilities and decide on final dates. The bad news was that the

Basque school had to wait for a final decision: they had been accept-

ed, but due to financial shortage in the Spanish National Agency,

their funding was not sure. They had to wait for a final decision. The

group decided to rearrange all mobilities, crossed their fingers and

waited. Meanwhile, they proceeded with the blog and presentations,

and students continued exchanging emails.

Page 7: CULTURAL CHANGE AND SPORT

7

2010, November

The blog

2010, Christmas. Aniturri is back in the project

“ Are you still

interesting in

getting the

funding? “

“Will you

catch up with

the group

work?

Página 7 COMENIUS 2010-2012

The Basque teacher got a call from Madrid some Hours before the Christmas break: “Are you still interested in getting the funding?”

“Will you catch up with the group work?” As a matter of fact, we never gave up the pursuit of our objective, so we just had to continue with the work we had started in September, but with a big difference: now we could tell the others that we were back as members of

the partnership for sure. It meant that we had to rearrange mo-

bilities and plans again and start giving suggestions for next

millestones

Page 8: CULTURAL CHANGE AND SPORT

8

BROCHURE: LOCAL ACTIVITIES IN AGURAIN

AND ARAIA (ES local produt)

The financial

agreement was

sent to Madrid.

The nightmare

had finished.

2010, December. Brochures.

2011, January

Aniturri confirms partnership

We would like to share our brochures

with our European partners.

Some examples

published on

Aniturri’s blog:

BROCHURE_ASIER

BROCHURE_Araia_Maite

BROCHURE _agurain_alberto

BASQUE COUNTRY_Amaia

BROCHURE_Nerea Garcia

“Here, in the

Basque

Country, you can´t

get bored,

because there are

a lot of things

to do. You can

practise football,

basketball, pelota,

tennis, you can go

swimming in the

local

swimming pools

and you can

go cycling “

Página 8 COMENIUS 2010-2012

Page 9: CULTURAL CHANGE AND SPORT

9

ASIER_doping

OIHANA_doping

ENEKO ALLER_doping

IRUNE_doping

XABI-doping

ESTHER_doping

TANIA_doping

PAULA_doping

EDER_doping

MARKEL_doping

LOURDES_doping

YERAI_doping

JOKIN_doping

ION_doping

The students from Agurain

have written some opinion

essays on DOPING. They

will appreciate your answer,

so read the essays and

send us your opinions.

Students’ emails: second informal letter to their

partners

2011, January

Títul

o del

artíc

ulo

“We must battle

doping hardly

because it’s not

correct to use it to

improve our results.

In sport, we should

improve our personal

achievements training

hard, not taking

illegal substances.”

Página 9 COMENIUS 2010-2012

ARRATE_doping

JULEN-doping

ANDREIA_doping

GARAZI_doping

LORENA_doping

Page 10: CULTURAL CHANGE AND SPORT

10

Página 10 COMENIUS 2010-2012

Maren said:

February 18, 2011 at 10:10 am

Hallo

I read both essays from Esther

and Jokin. And I must say that I

strongly agree with both of

them. What would sport be for

our children’s children and so

on, when every second man or

woman use some sort of drugs

today?! I find it totaly meaning-

less with drugs in sport, and also

in other contexts. Because sport

is something we do because we

love it, and the whole point of

sport dissapears when we use

drugs. Sport should be some-

thing we look forward to, every

day, and not something that

always is a competition.

I’m looking forward to that day,

when no one that drugs to make

their sport results better.

-Maren

Miez said:

February 18, 2011 at 10:25 am

Hey there.

I like your comments, I think it’s

a pity, that the motivation just to

be at the competition got lost

and now everything’s just about

the money.

breadshoe. said: February 18, 2011 at

10:25 am

Hey.

I really agree with your opinion,

and it’s also an important view when you think about

the fan-perspective,

when the children see their idols and think:,

„Hey when I grow up, I want to be a big doper, too!“

Shurely you can think about the very stressed sports-

man/sportswoman too,

they want to win.

There is nothing else to say, but: „Do they have to sell

their good sporty souls?“

Katharina Knodel said: February 18, 2011 at 10:27

am

First of all I must say that all comments of all users are

really interesting.!! In my opinion it`s true what many

of you said.

It isn`t the right way to do sports if you take danger-

ous substances like drugs or other chemical and other

unhealthy things.

All these sometimes illicit substances can cause seri-

ous health problems and if it becomes really bad, the

sportsmen and sportswomen may have to quit their

sports.

Like it was in Germany at the Olympic Games, I think

4 years ago, the German dressage rider Isabel Werth

was accused that she had doped her horse.And so she

even lost her bronze medal for this affair.

I think some people are carrying this problem to ex-

cess, but even in sports there are forbidden things and

there will be always people who won`t stick to the

rules, which is not sportsmenlike.

Thanks for reading!!

Alena Hößner said:

February 18, 2011 at 10:30 am

I think that doping is very bad, and all the sportswomen

and sportsmen who take doping should be punished hard.

In sports should not be the most important thing to win,

but the fun should be in the foreground. When people

take drugs they have a problem with their self-confidence,

because they want to win and want to prove themselves

that they are good enough to win. They should work on

their self-confidence, but without drugs or some for for-

bidden substances.

Kristine Hettenbach said: February 18, 2011 at 10:31

am

I think you are right with all your arguments and this is a

really criminal thing.

The people taking those doping drugs have problems with

their self- confidence and they should ask for help. I

would punish them harder than they do in many cases.

If you look at the case of Contador he didn’t get a hard

punishment so that’s why he won’t regret it.

I also think that the other people who take part in this

competition feel badly treated and find it unfair and not

correct from their sports partners.

Annika said: February 18, 2011 at 11:46 am

I read some of the opinions about doping, and I also think that doping is a very unfair way, to

push yourself in sports and it’s very bad for those who don’t do doping, because they haven’t a

real chance to win a contest. Also it’s very shocking that it can destroy your body in such a dev-

astating way.

So it’s very important, that there are organisations like Wada that control the sportsmen and

sportswomen.

Kim said:February 18, 2011 at 11:47 am

I don´t know much about Alberto Contador. But my opinion on doping is, that it just isn´t fair

and if you are doing sport and compete against each other you shouldn´t do it. Doping isn´t a

solution, you have to accept it if you aren´t the best and if you want to be the best you just have

to train more.. But anyway, I like your opinions, you did very well. One can see that you really

thought about what you were writing and really care about the fairness in sport. I also like the

way your texts are written

Hello from Germany, Kim

Anna Breuniger said: February 18, 2011 at 11:56

am

I think, doping is a very difficult and a multi-tiered

topic with many opinions.

Some guys believe in drugs and think it is totally

justified.

They only suppose or believe in drugs to win a com-

petition and not in honesty or their health. Some

blood tests, which were taken from athletes, change

the bodies and the thinking of the consumer.

Many people don’t know these impacts. What’s re-

ally mad and sad. It is often underestimated.

Many athletes are going to be a dependent, which is

really risky. It could lead someone labile into death.

It is very controversial.

Page 11: CULTURAL CHANGE AND SPORT

11

Página 11 COMENIUS 2010-2012

Alena Hößner said:

February 18, 2011 at 10:30 am

I think that doping is very bad, and all the sportswomen

and sportsmen who take doping should be punished hard.

In sports should not be the most important thing to win,

but the fun should be in the foreground. When people

take drugs they have a problem with their self-confidence,

because they want to win and want to prove themselves

that they are good enough to win. They should work on

their self-confidence, but without drugs or some for for-

bidden substances.

Kristine Hettenbach said: February 18, 2011 at 10:31

am

I think you are right with all your arguments and this is a

really criminal thing.

The people taking those doping drugs have problems with

their self- confidence and they should ask for help. I

would punish them harder than they do in many cases.

If you look at the case of Contador he didn’t get a hard

punishment so that’s why he won’t regret it.

I also think that the other people who take part in this

competition feel badly treated and find it unfair and not

correct from their sports partners.

Annika Wörner said: February 18, 2011 at 10:34 am

I agree with your opinion! Also in Germany doping is a very important

topic and there are a lot of cases of doping in different sports. I´m

very interest at equitation and in this sport there are many popular

persons who have doped their horse to get higher prices and to get

better results. The FN (federation nationale) has started a lot of cam-

paigns to stop doping and to warn riders for drugs and horse feed

which include illegal substances.

Verena Stricker said: February 18, 2011 at 11:36 am

I completely agree with all of you. In my opinion, doping is very un-

healthy and bad for the person who does it and the people who look

up to them. It is very disappointing that people think they have to

cheat to be the best instead of trying their best and feeling even great-

er when they win and their work payed off.

If everyone one was doping there would be some person who will find

another drug that will boost him even more and it will come

down to the same fight again.

The National Anti-Doping Oragnization should make definite

rules and exclude everyone who ever had anything to do with

illegal substances so that it will stop once and for all.

Nicola Stäudle said: February 18, 2011 at 11:43 am

I play handball and tennis and I don´t think in these sports is

doping that bad but I always hear that in the cycling sport the

riders dope a lot and that is very unfair, because the other riders

who don´t dope and who play fair don´t have chances to win

that easily.

Nadine W. said: February 18, 2011 at 11:44 am

Hi,

I agree with your opinions. Doping is not good for the sport and for the sportsmen and sports-

women.

Sport should be fair and should have the same rules for everybody. Doping must be punished.

I don’t want to watch sport if they cheat with doping.

Your opinion essays are very good. Well done

Annika said: February 18, 2011 at 11:46 am

I read some of the opinions about doping, and I also think that doping is a very unfair way, to

push yourself in sports and it’s very bad for those who don’t do doping, because they haven’t a

real chance to win a contest. Also it’s very shocking that it can destroy your body in such a dev-

astating way.

So it’s very important, that there are organisations like Wada that control the sportsmen and

sportswomen.

Kim said:February 18, 2011 at 11:47 am

I don´t know much about Alberto Contador. But my opinion on doping is, that it just isn´t fair

and if you are doing sport and compete against each other you shouldn´t do it. Doping isn´t a

solution, you have to accept it if you aren´t the best and if you want to be the best you just have

to train more.. But anyway, I like your opinions, you did very well. One can see that you really

thought about what you were writing and really care about the fairness in sport. I also like the

way your texts are written

Hello from Germany, Kim

Bea said: February 18,

2011 at 11:48 am

I agree with all of you

and i think also it’s

wrong to dope in sport.

I think if you do sport,

you do it cause it’s in-

teresting and fun and

you will show your

skills. And it’s not ok if

you do sport with dop-

ing just for winning.

Your opinions are really

good, one can see that

you have worked

Julia said:

February 18, 2011 at 11:55 am

In these times sport isn’t what

it was in past times. Today eve-

ryone´s aim is to win! The

sportsmen only want to get

much money, and so they do

everything for this, for example

doping! They push their body

with drugs and get a better con-

dition. But that isn’t ethically

correct. Sports should be fun

but everything that counts to-

Page 12: CULTURAL CHANGE AND SPORT

12

Students had

worked on the

project with

their English,

Basque, Spanish,

Civic Education,

Citizenship, His-

tory, Science and

PE teachers and

had created the

first quiz on

Basque Rural

Sport after cross

-curriculum re-

search. They had

also worked on

the questionnaire, so we

could send it to our part-

ners for further matching

and development. Now it

was time for a meeting to

record some videos. This

is the call for a meeting.

At this stage they completed this part, though.

Learning to

learn and to

cooperate

Students were asked to fill in the portfolio at the beginning of the school year.

Can you find and use learning materials and tools

about Europe and the wider world (on the Internet

and elsewhere)? Can you successfully work together

with pupils from other countries on a common task

or project? Try to reflect here on your personal

learning and collaboration style. Then you evalu-

ate whether you can already do this, with a lot

of help (1), a little help (2) no help (3) or you

January 22, 2011

Comenius students’ meeting in Agurain

Students fill in the ELOS portfolio

ELOS

PORTFOLIO TO

ASSESS

PROGRESS

Página 12 COMENIUS 2010-2012

Page 13: CULTURAL CHANGE AND SPORT

13

ELOS PORTFOLIO

Título del artículo interior

Página 13 COMENIUS 2010-2012

I can Credit Level

0/1/2/3 Notes

I can use e-mail to present myself and my in-terests and hobbies and request the same in-formation from my peers in other countries EIO-3.1.2

1

I show interest and respect for others in Eu-rope and the wider world. EIO-3.1.3

1

I am internationally computer literate, and use the Internet for chats, forums, searches within a common project with peers abroad. EIO-3.2.2

2

I am aware that how persons from other cul-tures act, might arise from different norms and values than my own. EIO-3.2.3

2

I know how to negotiate and act according to a ‘code of conduct’ during exchanges with part-ner students abroad or online. EIO-3.3.2

3

I exchange my opinions about European and international affairs with students from other countries, and learn about different points of view. EIO-3.3.3

3

I can carry out and evaluate tasks together with students from other countries, in face-to-face meetings (abroad or via Skype or video-conferencing). EIO-3.4.2

4

I can cope with problems arising in collabora-tion with students and teachers from other countries. EIO-3.4.3

4

I can participate actively in planning and run-

ning a new project with groups/teams of stu-dents and teachers from other countries. EIO-3.5.2

5

I initiate and organize an individual learning period (such as a course or internship) abroad. EIO-3.5.3

5

Page 14: CULTURAL CHANGE AND SPORT

A link to the material they used for research

Popular sports in the Basque Country: Basque rural

sports and pelota. January 22, 2011

A quiz on Basque Rural Sports

A quiz

on

Basque

Rural

Sports:

HERRI

KIROLAK

Página 14 COMENIUS 2010-2012

This is the first quiz the students in Agurain

created:

Page 15: CULTURAL CHANGE AND SPORT

Página 15 COMENIUS 2010-2012

Survey to re

-

search on cul-

tural change

and sports

A survey on sports. January 22, 2011

Our schools are carrying out a survey to find out which sports we engage in locally and how this has changed over time. We will compare our findings with our partner schools across Eu-rope who are carrying out the same survey in their schools. Thank you for your time.

QUESTIONNAIRE IN ENGLISH

We have translated the

questionnaire about

culture change and

sports:

Hemen daukazu tal-dean sortu dugun gal-dera sorta. Mila esker zure erantzuna ema-teagatik:

QUESTIONNAIRE IN BASQUE-INKESTA EUSKARAZ

We kept on working on the

survey, so it was finally pub-

lished to start working with

the answers. Each school used

its digital means to spread the

word about the survey. Some

people had to print it and take

it home, some students and

teachers complete it straight

online, and some others had to

translate it to their own lan-

guage to make people under-

stand it. For example in Agu-

rain we published it on our

blog and remind students that

both Basque and English ver-

sions were ready on the Come-

nius blog:

Results of the Comenius students meeting in Agurain.

January 28, 2011

On January 26th, we recorded the first video at school. We called the

pressed and they published a long article about the projects we carried

out at school. Our language assistant at that time, Nathan, helped us with

the language and he learnt a lot about our sports. It didn’t have any in-

structions at that time

A draft of the first video: gathering of ears of corn:

Lokotx biltzea

Recording the

first v

ideo

Year 4 students took part in the project at this step. This

group was very enthusiastic about the exchange with the

German school as many of them were travelling to Germany

or were taking part in the language project. Students from

Batxilergoa 1 (A levels) also took part assessing them at each

step.

Page 16: CULTURAL CHANGE AND SPORT

16

We played LOKOTXAK BILTZEA (roughly translates as GATHE-RING EARS OF CORNS).

You can watch the draft of the vi-deo we are going to produce (no instructions yet) Click on- LOKOTXAK-DRAFT

We have also published an info-graphy: LOKOTX-BILTZEA; GAT-HERING EAR OF CORNS, so you can get an idea of the game we intend to show you.

Some of the Aniturri students that

will take part in the ex-

change with the school

in Öhringen and the

Comenius project:

A link to the material we used to work on rules and instructions during the English, Ethics and PE lessons. We also had to publish a list of common words that we came across and were becoming so popular among us.

Recording the video and the press

Post on ELOSaniturri’s blog: useful material for the

product

Comenius meeting in Agurain. February 2, 2011

Today we continued with the second part of the video, which included Basque pe-lota, weight-carrying, tug-of-war and drag-ging weight. These are some of the pho-tos we took .

Second

part of the

recording.

Pictures

to be used

in the

video

Página 16 COMENIUS 2010-2012

Picture published on the press. See page 19

Page 17: CULTURAL CHANGE AND SPORT

17

hill or mountain.

The skis are connected to your boots with a binding.

They have various lengths depending on your own height.

While gliding down the mountains you can reach high speeds.

1. INTRODUCTION AND GENERAL FACTS

Skiing is a winter sport which is very popular in Germany! It can only be done in snowy and hilly areas.

On two wooden, metal or plastic skis you glide over the snow down a

For skiing you need special equipment, there are also special techniques and various disciplines and many more interesting things.

2. THE WORD “ski”

The word „ski”

The word „ski”

Post on ELOSaniturri’s blog:

Popular sports in Germany.

February 5, 2011

Germany: In the Allgäu you can go skiing with a great view over the Alps or in the Bavarian skiing regions the terms and conditions are good for example in the Bavarian Forest or Upper Bavaria. Also the area around the „Zugspitze“ is great for professional skier. Also the Black Forest or the Thuringian Forest are nice regions to do wintersports.

Página 17 COMENIUS 2010-2012

English, Ethics and PE working together in Agu-rain. Post on ELOSaniturri.

Useful vocabulary for the recording and research.

Skiing

Page 18: CULTURAL CHANGE AND SPORT

18

8. FAMOUS AREAS

FOR SKIING

SKIING REGIONS IN EUROPE

Austria: In Austria the popularity is raising the last few years, especially in Tyrol. Famous skiing regions in Tyrol are Arl-berg, Serfaus-Fiss-Ladis, Ischgl or Sölden.

France: Here the pists are more difficult, the size of the skiing region is increases and there are more and more new lifts.

Switzerland: A very popular area is Kanton Wallis. There are also the most skiing regions.

An emblem of the Kanton is the Matter-horn, that is also the emblem of Zermatt (a small town at the foot of the Mont Blanc, where only carriages

and sleighs are allowed).

Italy: In the north of Italy there are a lot of skiing areas around Trentino or in the Lom-bardei, for example Piemont, Venetien, Aostatal or Friaul. An advantage is the eco-nomically priced and familial bounded hotels in Italy.

READ MORE:

Popular sports in Germany. February 5, 2011

Popular sports in Germany. February 5, 2011

Handball is popular in Eu-rope. Out of Europe it isn´t really famous. There are also professional leagues like the national teams from Germany, Austria, Swiss, Spain and France. Every second year there is a world championship and also a European cham-pionship. The organizer is the International Handball Federation. First it was only a men’s world-cup. 11 years later the first women world-cup was organized.

It is interesting that it was the first game sport for women.

In 2009 the German wo-men team won the World-Cup.

In Germany there are many handball teams. Nearly every town has got it´s own team.

WHERE DOES HANDBALL COME

FROM?

The sport Handball which we play today was formed in the end of the 19th century in northern Europe, pri-marily Denmark, Germany, Norway and Sweden. A man called Holger Nilsen, a Danish gym teacher, drew up the rules for modern handball in 1898 and published these rules in 1906. Rasmus Nicolai Ernst, another Danish teacher did something similar in 1897.

Handball is a ballsport for both sexes, men and women. It is an aggresive sport, and human contact is allowed.

Handball

Página 18 COMENIUS 2010-2012

Skiing in Italy

Skiing

Goal-Throw:

A goal-throw is awarded when:

The ball rebounds off the goal-keeper over the endline The ball is thrown over the endline by the attacking team.

Page 19: CULTURAL CHANGE AND SPORT

19

Did you know that surfing is also popular in Germany?

However, it is true that skiing is popular in Ger-many. Do you recognize the winner?

The photo was taken while we were recor-ding the video which will teach you our local sports.

On Sunday, a whole page was published about our school and projects on Diario de Noticias de Ala-va, a newspaper. This is the link to read the article in Spanish. Some of you are learning Spanish, so open it and have a look.

Popular sports in Germany II. February 10, 2011

Aniturri on the news

Comenius meeting in Agurain III: third part of the video

This was the har-dest recording I ha-ve ever made. We had to record the voices more than once because everybody was really nervous.

Call for a

Comenius

meeting.

Material

for a

lesson

previous

to the

recording

Página 19 COMENIUS 2010-2012

http://culturechangeandsport.wordpress.com/2011/02/10/aniturri-on-the-news/

Surfing

Page 20: CULTURAL CHANGE AND SPORT

20

We got an email after the results were announced. One of our students’s translation was among

the best 10 % in Spain.

He was a former Come-nius student in part-

nership 2008-2010.

Queridos participantes en el concurso Juvenes Translatores 2010,

Los nombres de los ganadores del concur-so Juvenes Translato-res 2010 se acaban de

publicar en nuestra página Web http://ec.europa.eu/translatores/archive/2011/index_en.htm

Por supuesto, solo puede haber un gana-dor por Estado miem-bro, pero otros partici-pantes han demostra-do unas notables ca-pacidades lingüísticas y consideramos que

deben conocerlo.

Más abajo figuran los nom-bres de los alumnos de su colegio integrantes del 10% de los mejores de su país. ¡Enhorabuena!

* JOSU CAMPO

Sinceramente confiamos en que de nuevo participen en la próxima edición de Juvenes Translatores.

Atentamente

Promoting European Citizenship

About Öhringen in 3 languages.

Research on our partners: Öhrin-

gen

The next mobility was coming soon, so while we were com-pleting the surveys, and editing the video, we researched on our German partners and continued with our language project with them. We invited the rest of the schools to follow our research:

About

Öhringen in

3 languages:

Basque,

Spanish and

English.

Citizenship,

ITC and

English

lesson.

Página 20

COMENIUS 2010-2012

...to promote language lear-ning and translation ... to promote joint activities with schools abroad

Students’ profile

s

to match partn

ers

for mobilit

ies

Page 21: CULTURAL CHANGE AND SPORT

21

ÖHRINGEN

WELCOME TO OEHRINGEN – SOUTH-

WEST, GERMANY

Oehringen is the biggest city in the Ho-

henlohekreis district, in the north eastern

part of Baden-Württemberg . The city’s

historical roots go back to the Roman

times and the settlement of “Vicus Aure-

lianus.

Located in the land of Hohenlohe, the valleys are surrounded by vineyards, hills, forests, lakes and the rivers Kocher and Jagst.

There are nearly 23,000 inhabitants and 6,000 students.

The area is known as the "Land of Castles and Palaces" because of the number of historic buildings found in the

land. The houses, the medieval buildings and the historical sites have been preserved in good conditions.

ÖHRINGEN

Udaletxean- harrera Reception at

the Town Hall with the mayor

Read more

Page 22: CULTURAL CHANGE AND SPORT

22

SCHWÄBISCH HALL

Schwäbisch Hall is a town in the German state of Baden-Württemberg. It is located in the valley of the river Kocher in the north-eastern part of Baden-Württemberg. Today, there are about 36,000 inhabitants.

The name "Hall" is a West Germanic word family that means "drying some-thing by heating it". It may refer to the salt production method of heating salty groundwater. It seems salt was distilled by the Celts at the site of Hall in the fifth century. Salt production made Hall flourish.

The 14th and 16th centuries were very prosperous. The gothic buildings are

an example of the richness acquired at that time.

St. Michael’s Church has an impressive stairway where actors play their roles in the sum-mer theatre festival.

The church underwent an early Protestant Refor-mation following Martin Luther. Johannes Brenz was the pastor that followed him.

The Thirty Years’ War was a hard time. After the

war, hunger, diseases, the bubonic plague and bat-

tles, the town was a ruined place in the 17th century,

but salt and wine trade helped the area recover.

The Baroque buildings were erected after the fires that the town suffered, for example, the city hall.

In the 19th century there was an important crisis and a lot of people migrated. However, the railway made the situation better although there was not a big growth in Hall. In the 20th century the city grew due to some festivals like the theatre plays performed in the stairs of St Michel’s church.

By Maialen A, Nerea C, Amaia, Itziar

A view from the steps of St. Michael

Read more

Page 23: CULTURAL CHANGE AND SPORT

23

ÖHRINGEN

Öhringen-en 23,000 biztanle bizi dira, Hohenlokekreis-en distrituaren hiririk handi-ena da. Erromatarren garaian ere berebiziko garrantzia izan zuen, eta horregatik han dituzten eraikinek erromatarren eragina dute.

“Swabian Tuscany”-ren bihotzean kokatzen da, A6-tik hurbil eta A81-etik kilometro gutxira dago. Alemaniako trenbideen bidez iritsi gaitezke hara. Ho-henlohe ingurunean Ohrn ibaiak eragin handia izan du ekonomikoki, sozialki eta politikoki.

Denda asko, industria-guneak eta merkataritza-zentroak daude hemen. Modu askotako ekintza interesgarriak egin ditzakegu garai historiko desberdi-nen eragina baititu inguru honek, eta horiek gauzatzeko ez baitaude haien artean urrun: kultura ekintzak “Lange Nacht der Kultur”, ekintza historikoak, zaldien salerosketa tradizionala… ekintza horiek guztiek turista asko erakar-tzen dituzte.

Biztanleek modu askotan parte hartu dezakete bizitza publikoan, 120 club

eta elkarte baitaude. Eskolak eta urbanizazio modernoak daude, 6000 ikasle

daude gutxi gora behera eta ikasketa ezberdinak aukera ditzakete.

ÖHRINGEN

Se puede visitar el “Blasturm”, una torre delante de cole-

giata, que fue utilizado como torre de vigilancia urbana,

mientras que actúa como una torre de la iglesia con un

reloj y las campanas.

Otro sitio que puedes visitar son los jardines de la corte

de Óhringen. Están situados al sur del palacio, en el

corazón de Öhringen.

Read more

Page 24: CULTURAL CHANGE AND SPORT

24

Students had to choose the news of the month to write a post of the blog. They chose the news about the Spanish cyclist

Contador. SPORT NEWS

The news of the month. February 14, 2011

Skiing trip to Austria for

German students.

February 21, 2011

Working on European Institutions. February 17, 2011

Students had to research on the European Institutions and explained the topics assigned to their part-ners.

Students

presentations

on European

institutions

Página 24 COMENIUS 2010-2012

EUROPEAN COUNCIL: Egoitz, Josu, Erkuden

THE COUNCIL OF MINISTERS Maite,Oier,Maria

EUROPEAN TREATIES Alazne,xabier eta Ana Isabel

THE COURT OF JUSTICE, THE COURT OF AUDITORS Aitor, Sonia, Ane

EUROPEAN PARLIAMENT Javier, Joseba, Ainitze

EUROPEAN COMMISSION by Peli, Ane G. & Paula

THE COUNCIL OF MINISTERS Ane Giné, Oto, Unai

THE EUROPEAN COMMISSION Oihane, Gorka, Nerea

WHAT IS THE EUROPEAN UNION? Ainhize, Argiñe

THE COURT OF JUSTICE Irantzu, Claudia, Maitane

THE EUROPEAN PARLIAMENT Eneko, Ainhoa, Uxue

THE EUROPEAN COUN-CIL Igarki, Iker, Irati

Page 25: CULTURAL CHANGE AND SPORT

25

March 22nd was a very busy day. After the lessons had finished, we had a meeting to evaluate the progress of the project. Then we had a stu-dents’ meeting and dancing training. The students who were going to go to Germany trained hard to learn some of the dances we were going to teach to our German part-ners. When their parents arri-ved a couple of hours later, they couldn’t believe their eyes. Most of the students were able to perform some dances!

Have a look at the videos:

Comenius students’ and parents’ meeting in

Agurain (IV) on March 22nd: progress evaluation

and dancing training. March 2011

Irish students’ presentation:

Video

s

Página 25

COMENIUS 2010-2012

Video 1: DANCING 1 FIRST LESSON

Video 2: DANCING 2 FIRST LESSON

Page 28: CULTURAL CHANGE AND SPORT

28

If you click on the link, you’ll watch how sport is orga-nised in the Lycée agricole Naturapôlis in Châteauroux…

Enjoy!

Natacha, for the Se-conde 2 Comenius team.

COMENIUS on the media:

INTERNATIONAL WEEK

Öhringen – The week before the Easter holidays was different at the Richard von Weizsäcker-school, as it was dedicated to the European diversity: More than 50 stu-dents from different European countries were hosted in Öhringen and learned about sport as part of a COMENIUS project funded by the European Union. They also learned about Germany, Hohenlohe, and the life at Richard von Weizsäcker school.

EUROPEAN STUDENTS IN ÖHRIN-GEN online article on

www.stimme.de

Sports in Naturapôlis, France. April 2011

Comenius mobility to Germany. April 2011

Leaving to Germany

Students had to down-load the portfolio to take it with them to Germany to fill in more bits.

The presentations were ready and students had worked on more pre-

The Comenius project entitled “Cultural Change and Sports” led the foreign students and their teachers into the regular classroom at Richard von Weizsäcker, but also in thematic tasks, where typical sports of individual countries as pelota , petanque, gaelic football and cricket were presented. But excursions and activities were on the agenda of the international guests too. They went to the Olympic base at the Sports Institute of the University of Heidelberg and looked around at the various sports disciplines. The guest were also introduced to sports activities in Hohenlohe and their roots in the local tradition. For many, the visit to the horse farm in Wörner Untersöllbach was a highlight of their stay in Hohenlohe. Annika Woerner led the young people through the riding school, stables and a large indoor arena. They also showed the students different jumps

on the course. Those who wanted to could get a riding lesson with expert guidance, while the less adventurous with Hans Dieter Jäger did a few laps on the horse. The session showed how much the horse sport is cross-bordered and enables similarities and understanding beyond language barriers.

Página 28 COMENIUS 2010-2012

Page 29: CULTURAL CHANGE AND SPORT

29

1. Project language in

Germany

2. LEARNING GERMAN IN GERMANY 1st

part.

Click

on the videos or icons and have a

laugh

du, but receive Sie. Once two German speakers have

agreed on the familiar form of address, they cannot

return to the polite form.

German language has four different cases: nominati-

ve, accusative, genitive and dative. Basque language

has absolutive, ergative, dative, inessive, allative,

ablative, local genitive, possessive genitive, instrumen-

tal, sociatative, motivative, benefactive and prolative.

There are a lot of varieties of German language. The-

re are local and regional dialects.

The sea is very far from them, so they enjoyed

their trip to San Sebastian a lot.

The timetables are different. They get up very

early, so they go to bed very early too.

You have to talk to a person using the polite

pronoun Sie until this person gives you the fami-

liar du. It is like addressing to somebody with

usted and tu, but stronger. Sie is the form adults

address to each other and some people will

never get the familiar du from the others.

Adults address children and adolescents with

In Germany. April 4-9, 2011

Interesting facts about the German school

Students speak Eng-

lish very well.

A lot of students

study Spanish and it

is very popular

among them. It is

not easy to find a

Spanish teacher.

Different subjects

are taught in English

and they have a lot

of oral exams. Stu-

dents prepare a

topic and explain it

in English.

If a student gets ill or

doesn’t take an exam dur-

ing the week, they have to

take the exams on Friday

afternoon.

There is not a school bus.

Students travel by public

transport to school. Some

students leave quite far

and it may take them

even more than an hour to

get to school.

They also have two sport

lessons each week. This

school has not got a team,

but some schools do.

Students can finish

school at 18/19.

If a student comes

from another country

and doesn’t speak

German, this person

attends the school

with the lowest level

Hauptschule. In our

school, if a student

comes from another

country, this person

gets Basque lessons

to be able to get the

language required to

follow the lessons.

In Germany, we had to ask about

the German school system and

wrote a report of the visit

afterwards. We learnt that the

education system is quite

different. After kindergarten,

students attend compulsory

school for nine or ten years.

From grades 1 through 4 children

attend elementary school:

GRUNDSCHULE. The subjects

taught are the same for all. The

main difference is that after the

4th grade, they are separated

according to their academic

results or abilities, although

parents have the final say in

some places, Grundschule

teachers recommend the

students one type of school or

the other. As a result, they

choose one of the three kinds of

schools: Hauptschule,

Realschule or Gymnasium. READ

MORE

Página 29

COMENIUS 2010-2012

3. LEARNING GERMAN IN GERMANY 2nd

part.

Watch the video and have a second

laugh.

Page 30: CULTURAL CHANGE AND SPORT

30

In Öhringen wine production

is very popular. There are

wineries and vineyards. So

we learnt that apart from

beer, German people like

wine, too. They also grow

apples and they have a lot

of good cakes. Apfelschörle

is also a popular drink: apple

juice with soda or sparkling

water. We are not used to

drinking sparkling water, so

we learnt how to say still wa-

ter on the first day.

Our first contact with the

German menu was on the

plane. We were gi-

ven pretzels and we

had never eaten

them. Our teachers

made us try them,

but we were not

hungry because we

had eaten our boka-

tak.

King Frederick II (King

Frederick the Great,

1712–1786) introdu-

ced the potato, a

main element in the

German diet. He

gave away seed

potatoes and taught the people how to grow

them. We like spätzle a lot and the students

cooked them one day for us at school. We

also ate kartoffelsalat and schnitzel. The names

of the sausages are very difficult: bratwurst,

rostbratwurst, weisswurst, bockwurst, currywurst,

knackwurst, leberkäse, frankfurter, wienerwurst

The Hohenlohe prince lived in Öhringen. Now

the castle is the town hall and library.

The Australian national soccer team based

their pre-game training in Öhringen during the

2006 FIFA World Cup.

More facts

Summary of the mobility on this

link

PHOTOS

Click on the icon and scroll down. There are 4 posts with pictures and

videos.

In Öhringen

wine production

is very popular.

There are

wineries and

vineyards. So

we learnt that

apart from beer,

German people

like wine, too.

Página 30 COMENIUS 2010-2012

German school system

Page 31: CULTURAL CHANGE AND SPORT

31

Watch these 3 vi-deos. Click on the images

Itinerary

Blog post

Playing handball in Germany

Comenius German partners visit Agurain. May 2011

Alemaniarrekin hitz egiteko ingelesa erabili genuen

eta zerbait gehiago ikasi genuen. Esperientzia honek

ingelesez hobeto hitz egiten ikasteko balio izan du.

Oso gustura egon gara haiekin eta denok

errepikatzeko gogoz gaude. Ikasle alemaniarrak

aste horretan etortzeak alde onak besterik ez du

ekarri. Gauza bera esango nuke Alemanian eman

genuen aste horretan bizi izandakoaren inguruan.

Jende berria ezagutu dugu, kultura berriak ezagutu

ditugu, eta inoiz entzun dugun hizkuntzak entzun

ditugu. Gainera, bi aste zoragarri pasa genituen

geure artean ere bai. Bai Alemaninan bai Euskal

Herrian.

Página 31 COMENIUS 2010-2012

Diaries and evaluation:in Basque

Page 32: CULTURAL CHANGE AND SPORT

32

The mobility included lessons on different sport, recording Basque speakers with their partners and asking about rowing, cultural visits, dan-cing lessons, hiking and project work on the posters. We also worked on a language project: the languages surrounging us or “las lenguas que nos

German partners in Agurain, 2011

Página 32 COMENIUS 2010-2012

Diaries and evaluation

Page 33: CULTURAL CHANGE AND SPORT

33

Click on the icon to see

all answers

Questionaire / Survey on cultural change and sport

Answers and statistics from German partners

Cuestionario para el alumnado alemán

Questionnaire to be answered by German stu-dents and families

Click on the image to

read the questionnaire

10 students said we shouldn’t

communicate in the same

language, whereas 8 students

agree on the statement that

says everybody in the EU

should communicate in

the same foreign

language

Página 33 COMENIUS 2010-2012

RESULTS

Page 35: CULTURAL CHANGE AND SPORT

35

More posters Comenius 2011.

English

Poster

Página 35 COMENIUS 2010-2012

French

poster

Page 36: CULTURAL CHANGE AND SPORT

36

Basque

poster

Página 36 COMENIUS 2010-2012

More posters Comenius 2011.

German

poster

Page 37: CULTURAL CHANGE AND SPORT

37

At the end of the school year, the stu-dents who had been involved in the pro-ject (year 4) prepared this exhibition about Öhringen.

The group of stu-dents who would take part at the beginning of next school year (year 3) found infor-mation about Châ-teauroux to start thin-king about the next meeting.

Post on the blog

A display about partner schools in Agurain

A display about partner schools in England

A display at Kingfisher school

End of year 1

Página 37 COMENIUS 2010-2012

Page 38: CULTURAL CHANGE AND SPORT

38

Some of our students took part in the world cafe orga-nized by the ELOS team in the Basque Country. This is the power point that will give you an idea of the work we did. ELOSaniturri’s blog: watch the presentation with

or without music

Idoia Zapirain, Aniturri’s coor-dinator sharing good practise with new coordi-nators in the

Basque Country

World Café at the Basque Government headquarters

Comenius coordinators’ induction meeting. June 2011

COMENIUS

WEEK

2011

Página 38 TÍTULO DEL BOLETÍN

Topics and tables

• There were four topics and four tables. At each table, we talked about a different European issue.

• We talked about the schools in Europe, the European Union, our experiences in Europe, our prospects as European citizens, and the future of Europe and the Basque Country in Europe…

Page 39: CULTURAL CHANGE AND SPORT

39

Students following the

event at Aniturri

Road World Championship in Copenhagen

Comenius mobility to Châteauroux. September 2011

Our student

LOURDES

OYARBIDE, a

former

Comenius

student, took

part in the

Road World

Championship

in Copenhagen

Página 39 COMENIUS 2010-2012

Itinerary

Parents meeting in Agurain previous to mobility to

France

Page 40: CULTURAL CHANGE AND SPORT

40

La Tremblère (Arthon) :

Football training centre

Meeting with the staff, with young players, with professionals of la Berrichonne football club.

Châteauroux, France. September 2011.

New supporters

“The first day, we got up at 7 o'clock

because at 9 o'clock we had to go to

school and we had 40 minutes by

car. When we arrived at school, we

went into the classroom to introduce

ourselves to the people from other

countries. In the afternoon, we went

to a football training centre to know

how it was run.

On the second day, I made a Trivial

board with the Irish people and in the

afternoon, all the countries played

basketball on wheelchair. I liked this

activity a lot because I know more

about paralysed people

now”. AINITZE

Página 40 COMENIUS 2010-2012

“I study, I play football”

Sharing experiences

Slide gallery. Click

on the icon

Valençay castle

Je visite, je m’amuse

Page 41: CULTURAL CHANGE AND SPORT

41

Watch this vi-deo:BIP TV- Co-menius visit to

Châteauroux

During our stay, we worked on topics like vio-lence in sport, xenophobia and racism. We played a basket match with disable people on wheelchairs and learnt about cerebral palsy and paralysis, and the job volunteers do.

Comenius students on TV

Forum session in France

Comenius students on the press

NEWSPAPER ARTICLE ONLINE, La Nouvelle République

More pictures.

Whole álbum.

Click on the

icon

Página 41 COMENIUS 2010-2012

Page 42: CULTURAL CHANGE AND SPORT

42

Meeting with members of the “French Association for paralysed individuals” Playing a basket match on wheelchairs

Talking about

rugby with a

professional

player

Sport activities in France.

French sport: a debate on rugby

French sport practise: pétanque

Introduction to pétanque in the Boules playing area of Belle Isle (Châteauroux), organised by the members of the pétanque

club of Berry

Página 42 COMENIUS 2010-2012

“I found it diffe-rent that you must pay to go to public toilets. People are very clean and the streets aren’t dirty. And the third thing is about rugby. It isn’t such a popular sport

here”. Ane

Page 43: CULTURAL CHANGE AND SPORT

43

We laughed a lot

Thank

you, Natacha!

Moments that the Basque group can’t forget about Châteauroux

“One of the things

that I found similar

to my own culture

is that they like

cheese a lot.

Another one is that

agriculture is very

important. And the

third is that

students finish

post- secondary

school when they

are 17-18 years

old” Ane

Página 43 COMENIUS 2010-2012

Working on the train!

Fill in the evaluation.

Basque group

Page 44: CULTURAL CHANGE AND SPORT

44

New school year, new students joining the Co-menius group in Agurain.

These are the Olympic motivated presentations shared with European Studies and Comenius partners.

ELOSaniturri blog

Olympic Rings. Presentation from Agurain. October 2011

Chirstmas cards from Agurain

Juvenes Translatores. November 2011

Aunque solamente puede haber

un ganador por país, otros

concursantes han demostrado

también cualidades notables y

queremos reconocer sus

resultados. A continuación

indicamos los nombres de los

alumnos de vuestro centro a los

que

los evaluadores han concedido

una mención especial por la

calidad de sus traducciones.

¡Enhorabuena!

PAULA CORRES ROLDAN

LOURDES OYARBIDE JIMENEZ

Esperamos sinceramente

vuestra participación en el

próximo concurso Juvenes

Translatores.

Pinuccia Contino

Responsable

Página 44 COMENIUS 2010-2012

...to promote language lear-ning and translation ... to promote joint activities with schools abroad

CHRISTMAS! Students recorded carols to insert them in the power point presentations which include important dates, charac-ters bringing presents, X-mas menu and the transcript of the carol.

SPECIAL

MENTION

Page 45: CULTURAL CHANGE AND SPORT

45

Students work on Euro-pean topics. They chose some chapters to explain them to their peers and start a debate

“The first game is easier than the se-cond one and mo-re entertaining. I score 80 points in the first game but in the second ga-me I scored only 4 out of 10 points”

IRATI

A debate on European topics in Agurain

How much do you know about the EU

Play these ga-mes:

EUROPE MAP QUIZ

EUROPEAN FLAGS

More difficult:

INFORMATION ABOUT EUROPE

ELOSaniturri’s blog

Citizenship, Year 3

The first game,

European map, was

very interesting. I

scored 80 points.

The second game,

was very funny but

more difficult. I have

hit a 5 percentage

points for each quiz.

I prefer the first one,

because I learnt

more and it was

funnier than the

second game.

BERTA

Página 45 COMENIUS 2010-2012

We recycled previous work about Öhringen to start research about our German partners

BET ON THE EUROPEAN UNION!

The Symbols of

the European

Union

EU Member and

Candidate

States

EU Institutions EU Charter of

Fundamental

Rights

Key Dates in

the History of

the EU

1 1 1 1 1

2 2 2 2 2

3 3 3 3 3

4 4 4 4 4

5 5 5 5 5

Created by Andreea Silter, Department of English, School no. 191, Bucharest, Romania; [email protected]

Directions for playing the game

I reviewed a map of Europe before I had played the first game,so it hasn’t been very difficult, my score in this game has been 86%; I have had a good score, but I don’t like geography. The second game is more difficult than the first one; my mark in the second game has been 6/10. This game is too difficult! JOSU

Page 46: CULTURAL CHANGE AND SPORT

46

The oldest students went to London in De-cember. So the Come-nius group asked them to take some pictures of things related to Olym-pics in situ.

“Yesterday we finis-hed our trip at the Olympic Park in London. We saw the athletes village and the works near the stadium. We will re-member it in Au-gust.

On Sunday we saw the London Olympic and Paralympic Ga-mes medals at the British museum”.

We visited the English school and understood all the hard work our colleagues do.

We saw the Comenius board and our schools on it.

What an interesting experien-ce!

Cultural trip to London. December 2011. Basque A Level students

A visit to KIngfisher School

Teachers’ meeting in Worcester, England.

December 2011

“Teachers’ meeting.

Working on the

format for the board

game.

Rearranging dates

for mobilities to

Germany and

Agurain

Deciding on new

application form

2012”

Página 46 COMENIUS 2010-2012

Page 47: CULTURAL CHANGE AND SPORT

47

After sightseeing in Worcester, we went to see a rugby match on a cold afternoon. Af-terwards, we visited the German market in Birmingham with our partners

Bizkaia Gernika Bas-que rugby team will play against Worcers-ter Warriors on 13th October, 2012.

Gernika is the only team in the Spanish league playing the

European Amlin Cup in 2012.

Students fill in the profile file to match them prior to mobilities to Öhringen and Agurain.

Profile

Blog post

Students took a while to choose a good picture for the profile.

Go Worcester, go! A rugby match in England

Matching students. A profile. January-February 2012

A draft of the board game

Página 47 COMENIUS 2010-2012

We started work on Olympic Brochures in February

During February we published a lot of sport news

Students had to choose some news related to sports to publish them on the blog

Page 48: CULTURAL CHANGE AND SPORT

48

Brussels, 10 February 2012 – Several Mem-ber States, including Germany, the United Kingdom, Italy, the Netherlands, Austria and Belgium, may face serious teacher shortages in the future, according to a new report publi-shed by the European Commission. The re-port, entitled ‘Key Data on Education in Eu-rope 2012‘, was presented to EU Education Ministers at their meeting in Brussels this mor-ning. It shows that the number of graduates specialising in education is falling at a time when many current teachers are approaching retirement age.

But it also highlights encouraging signs: funding for education is stable in most Member States and it underlines that hig-her education remains the best insurance policy against unemployment, with gradua-tes more likely to find a job faster than non-graduates.

Source: Press release from the Eu-

ropean Commission to continue

reading

On March 28th, we held a meeting to discuss the visit to Germany. Parents were very happy when they saw their sons and daughters were ready to dance for our partners.

READ MORE

News from the European Commission: teacher shortages

Leaving to Germany. Meetings at Aniturri. March 28th

Olympic brochures. March 2012

Students from Aniturri worked on brochures about the Olym-pics on the Moodle platform. They had to create six different pages:

1. History of Olympics in our country

2. London mascots

3. About a local Olympic person taking part in London

4. Volunteers

5. Their likes and dislikes

6. Olympic message

New Olympic messages:

YOU DON’T HAVE TO WIN

TO FEEL A WINNER (Oihane

and Ane Miren)

OLYMPICS: TAKE PART

AND ENJOY IT! (Erkuden

and Paula)

SPORT IS THE BEST

DRUG (Alberto and Jon

Ander)

Página 48 COMENIUS 2010-2012

Page 49: CULTURAL CHANGE AND SPORT

49

We shared opinion essays on different topics related to sport: violence in sport, tight clothes on female bas-ket and descriptions of some Basque sport-men and women.

Click on the icon

Dancing videos. March 2012

Opinion essays from Aniturri. May 3, 2012

Language project in Germany, April

They worked on two presentations with their Spanish teacher. DRAFTS:

CULTURA GENERAL

ESTUDIOS Y TRABAJO

Students had prepare a questionnaire to inter-view their German fami-lies

QUESTIONNAIRE

•En Euskal Herria,

para entrar a la

universidad

necesitas tener

una buena nota

según la carrera

que quieras hacer.

•Las carreras más

solicitadas, son

ingeniería,

medicina,

magisterio,

derecho…

Página 49 COMENIUS 2010-2012

Students had to practise some dances. They had to teach their Comenius partners a couple of dances. Some German partners might remember the steps. We would see!

Blog post

Video 1

Click on the icon

Video 2

Click on the icon

ESTUDIOS Y

TRABAJO en

el País Vasco

Page 50: CULTURAL CHANGE AND SPORT

50

1st day Agurain-Loiu-Öhringen

2nd day: school tour-organic food presentation

German students’ presen-tation about the Basque Country

During the weekend, we had a good time. Some people went to a party, some others to Stuttgart, to the zoo… but on Mon-day we went back to work. We worked on the language project in the morning, we had a guided

“We made very

good friends. This

has been a

wonderful

experience. My

partner was

vegeratian and I

learnt a lot of

things. I hope he

likes my

vegetable garden

in Zalduondo”

EGOITZ

Página 50 COMENIUS 2010-2012

tour in Öhringen and at school, we danced and worked with the advanced students in the after-noon.

On Tuesday we went to another Spanish lesson, we visited Schwäbich Hall and went to a confe-rence on Sustainable Economy. In the afternoon we had a farewell party with the families.

Wednesday morning: 05:30 time to wake up to meet at 6:30 at school. After entering some turbu-lence we landed in Loiu and came back to Agurain.

Language project in Öhringen 2012

Page 51: CULTURAL CHANGE AND SPORT

51

Comenius partners visit Agurain. May 6-14, 2012

First days in Agurain

Sunday: arrival of English group

Monday: Cycling in Garaio Park with the English group

Tuesday: Climbing in Aran-bizkarra with the French and English groups.

It was a very busy week,

but we had a great time. We

are proud of our students

because they showed us

that they are ready to

cooperate, share and learn.

Our students took part

actively in the activities

that the school organised,

they were involved in

preparation and

development of the itinerary

for the week, and helped

each other. Thanks to all

who helped us so much.

Maite and Idoia

Página 51 COMENIUS 2010-2012

Page 52: CULTURAL CHANGE AND SPORT

52

Arrival of German group. Gui-ded tour in Vitoria-Gasteiz with Basque students as tour guides.

Click on the icon to see more pictures and worksheets on the blog

Guided tour in Vitoria-Gasteiz

Welcome to school

“I had never

imagined that

I would learn

so much

about our city

being a guide

for our

partners”.

ENEKO

Página 52 COMENIUS 2010-2012

Wednesday: Tour in Agurain with Basque stu-dents as tour guides.

Welcome to school

Introduction about the Basque Country

Basque lesson- survival kit

German students to Spanish lesson

French students to Spanish lesson

English students to Citizenship lesson.

German students to Literature

Pelota game

Project work

Click on the icon to

read more

Page 53: CULTURAL CHANGE AND SPORT

53

Rural sports practi-

ce:

Lokotxak

Txingak

Giza-froga

Soka-tira

Lasto altxatzea

PICTURES, WORKSHEETS

AND BLOG

Click on the icon

Thursday: Trip to San Sebastian

Naval Museum and Urgull: rowing and whales

La Bretxa market-language project

Beach and sightseeing

Playing Herri Kirolak with our partners

Comenius partners in Sansebastian

Celebrating Europe Day: Reception at the Town Hall

The mayor received us on 9th May. That’s how we celebrated Europe Day. We call the press and the report spent nearly the whole day with us.

NEWSPAPER ARTICLE

online

More pictures on the blog

Europe Day

2012 in

Agurain.

Comenius

partners at the

Town Hall

Página 53 COMENIUS 2010-2012

Click on the

icon to see

more pictures

Page 54: CULTURAL CHANGE AND SPORT

54

Friday: project work

Orienteering acti-vity in Arbizu

Arabatakada

Saturday: dinner with families in Zalduondo

German students speak about Germany in Spanish

Orienteering in Arbizu

Presentations during mobility

“What a good

experience” “I

wish the week

had been

longer” “Very

rewarding”

“Any

programme for

parent

exchange?”

PARENTS

Página 54 COMENIUS 2010-2012

More pictures clicking

here

Good-bye in Zalduondo

PRESENTACIÓN EN AGURAIN

SOBRE ALEMANIA

ALUMNADO DE ÖHRINGEN

PROYECTO DE INTERCAMBIO 2012

Agurain, Mayo 2012

Page 55: CULTURAL CHANGE AND SPORT

55

Students’ work on sports 2012. Follow the link on the image to see some more examples

Brochures about sports in Agurain and the area, 2012

Interviews

Evaluation

Evaluation form and portfolio on the blog

Students chose

somebody

related to sports

for the intervies:

students or

professional

sport people,

people related

to

sports… Some

examples:

Página 55 COMENIUS 2010-2012

Page 56: CULTURAL CHANGE AND SPORT

56

Well, during the break

we couldn’t follow the

Olympics as much as

we would have wan-

ted, but we’ll try to

summarize the re-

sults, at least List of Basque Olym-pics: BASQUE TEAM

MEDALS:

Maialen Chourraut

Maider Unda

Eli Pinedo, Nely Carla, Patrizia Elorza,

Andrea Barno and Jorge Dueñas hand-

ball players won a bronze medal

DIPLOMAS:

Ander Elosegi, Canoe Slalom

Sugoi Uriarte, judo men’s 66kg

Pablo Carrera, shooting

Ophelie Asporde, Women’s 10km marathon

swimming

Ainhoa Murua, triathlon

Julen Aginagalde, Mikel Arrizabalaga and

Eduardo Gurbindo handball NEWSPAPER ARTICLE

Problems to show the Basque flag were solved: Restricted flags

The Olympics

The Olympics: volunteers

A member of the staff from the partner school in NorthernIreland was volunteering in London Olympics. Have a look at the photos! AMA-ZING!

“Volunteering,

unforgettable”

Página 56 COMENIUS 2010-2012

Page 57: CULTURAL CHANGE AND SPORT

57

Lourdes Oyarbide, a former Comenius student, took part in the UCI ROAD WORLD CHAMPIONSHIP: LIMBURG 2012, The Netherlands

Homepage

Tenth place finisher in the junior time-

trial!!!

than 134 kilos, this

competition has a spe-

cial difficulty. In fact,

the irregular shape of

Igeldoko stone makes

the trial to be unique. Stone-lifters do not have the chance to train with the stone, as it is not possible to train

IGELDOKO HARRIA is

a stone that weighs 134

kilos; Stone-lifters have

to lift the stone as many

times as possible in

turns of five minutes.

Even if stone-lifters are

used to lifting more

with the stone before the competition. On the other hand, during the test, dust and resins which are usually used in these competitions are forbidden. Further-more, hands must be washed before the competition.

MORE EVENTS

UCI ROAD WORLD CHAMPIONSHIP 2012

Local sport events

International sport events

We also followed other tournaments: Le Tour, La Vuel-ta, the tour of the Basque Country in Vitoria-Gasteiz..

BLOG and more news

Voigt wrote: “My first win as a professional

rider was in the Tour of the Basque Country

in my first professional year back in the year

1998. I was still in the blue and white team

kit from “Team Gan” and this victory changed

my cycling career for the better. It was also

the first time I had the good fortune to

experience the passion and fairness of the

Basque fans.I remember it well. It was a very

cold and rainy day, and you still showed up

for the finish and the podium ceremony in

large numbers.And probably there and then I

fell in love with the Basque Country and the

people living here. Every year after that,

when my team got an invitation to the race, I

signed up for the Tour of the Basque Country.

I just love it, even though it’s one of the

hardest races you can find on the calendar in

terms of the terrain and quality of the

peloton. Regardless, I just love to come

back. … Thank you, my beloved Basque

fans!”

Página 57 COMENIUS 2010-2012

Page 58: CULTURAL CHANGE AND SPORT

58

Click on the

dice

Follow the post on the blog

This is another version of the game: FLASH JEO-PARDY GAME ON HERRI KIROLAK/BASQUE RU-RAL SPORTS

Comenius BOARD GAME

BOARD GAME on Herri Kirolak/ Basque Rural Sports

BOARD GAME on Herri Kirolak/ Basque Rural Sports

Click on this link to play the board game on-line: JEOPARDY GAME ON HERRI KIROLAK/BASQUE RURAL SPORTS. Once you open the link, you can download the questions and answers to play off-line.

Página 58 COMENIUS 2010-2012

QUIZ already

Page 59: CULTURAL CHANGE AND SPORT

59

BLOG STATS on 22nd Sept, 2012

http://culturechangeandsport.wordpress.com/

Vies per countries Opinion essays:

DOPING IN

SPORTS

More than

1,300 views

Página 59 COMENIUS 2010-2012

Page 60: CULTURAL CHANGE AND SPORT

60

Designed by

Aniturri BHI

Galzar, 4

Agurain

Araba

The Basque

Country

Página 60 COMENIUS 2010-2012

2010-2012

PARTNERSHIP