CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw...

118
Register your instrument! www.eppendorf.com/myeppendorf CryoCube ® F740hi, F740hiw Manual de operação Software-Version 1.1.0.9

Transcript of CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw...

Page 1: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Register your instrument! www.eppendorf.com/myeppendorf

CryoCube® F740hi, F740hiw

Manual de operação

Software-Version 1.1.0.9

Page 2: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Copyright© 2018 Eppendorf AG, Germany. All rights reserved, including graphics and images. No part of

this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner.

Eppendorf® and the Eppendorf Brand Design are registered trademarks of Eppendorf AG, Germany.

Vacupor® is a registered trademark of Porextherm-Dämmstoffe GmbH, Germany.

Microsoft® and Excel® are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other

countries.

CryoCube®, PhysioCare Concept®, VisioNize®, and epServices® logo are registered trademarks of

Eppendorf AG, Germany.

Innova® and HEF® are registered trademarks of Eppendorf, Inc., USA.

New Brunswick™ is a trademark of Eppendorf AG, Germany.

Registered trademarks and protected trademarks are not marked in all cases with ® or ™ in this manual.

The software of the CryoCube F740hi and CryoCube F740hiw contains open source software. License

information is available in the software settings under About this device.

Manual de operação CryoCube® F740hi, F740hiwaquina pág.Fig.Tab.na pág.Português (PT)Manual de operação

CT0540-0000-014-01/092018

Page 3: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

3Índice

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

Índice

1 Indicações de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.1 Utilização deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.2 Símbolos de perigo e níveis de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.2.1 Símbolos de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.2.2 Níveis de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.3 Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.4 Visão geral de versões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.1 Utilização de acordo com a finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.2 Perigos durante o uso conforme a finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.2.1 Equipamentos com refrigeramento de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.2.2 Equipamentos com refrigerante inflamável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.3 Exigências ao usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.4 Equipamento de proteção pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.5 Informações sobre responsabilidade pelo produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.6 Manutenção preventiva e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.7 Compatibilidade eletromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.7.1 Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.7.2 EUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.8 Símbolos de alerta no equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3 Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.1 Vista geral de produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3.1.1 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3.1.2 Vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3.1.3 Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3.1.4 Unidade de abastecimento de água de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3.1.5 Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3.2 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3.3 Modelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3.4 Alarmes, alertas e mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3.4.1 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3.4.2 Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3.4.3 Mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3.5 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3.5.1 Equipamento e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3.5.2 Bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3.6 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3.6.1 Sistema de backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3.6.2 Registrador gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3.6.3 Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3.6.4 Caixas de papelão e divisórias de caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

3.6.5 Eppendorf Storage Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 4: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

ÍndiceCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)4

4 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334.1 Selecionar o local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4.2 Preparar a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4.2.1 Desembalar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4.2.2 Verificar encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4.2.3 Transportar o equipamento para o local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4.2.4 Instalar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4.3 Ligar o equipamento à alimentação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4.4 Ligar o equipamento à unidade de abastecimento de água de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . 36

4.4.1 Descrição de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4.4.2 Conexão a uma unidade de abastecimento de água de refrigeração sem refrigerador de

água36

4.4.3 Conexão a uma unidade de abastecimento de água de refrigeração com refrigerador de

água37

4.4.4 Conectar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

4.5 Conectar o equipamento a sistemas externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4.5.1 Interface de alarme remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4.5.2 Interface RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

4.5.3 Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

4.6 Ligar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

4.6.1 Ativar o circuito de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4.6.2 Ligar o equipamento no interruptor de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4.7 Configurações padrão para o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

5 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435.1 Abrir a porta externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5.2 Carregar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5.3 Fechar a porta externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

5.4 Compensação de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

5.5 Desligar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

5.5.1 Desativar o circuito de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

5.5.2 Desconectar o equipamento da rede de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

5.5.3 Desconectar o equipamento da alimentação de água.de refrigeração . . . . . . . . . . . . . 45

6 Apresentação dos elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.1 Conceito de comando intuitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

6.2 Comandar a interface de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

6.3 Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

6.4 Vista geral da tela inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

6.4.1 Tela Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

6.4.2 Área de funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

6.4.3 Barra de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

6.4.3 Barra de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

6.5 Controle de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

6.5.1 Selecionar funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

6.5.2 Ajustar o valor de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

6.5.2 Ajustar o valor de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

6.5.3 Mudar entre as funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

6.6 Editar alarmes e alertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 5: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

5Índice

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

7 A área Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557.1 Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

7.1.1 Configurar Temperature e Ambient Temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

7.1.2 Configurar Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

7.2 Charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

7.2.1 Selecionar as funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

7.2.2 Selecionar período de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

7.2.3 Exibir os valores de medição do diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

7.2.4 Exportar diagramas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

7.3 Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

7.3.1 Filtrar Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

7.3.2 Editar Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

7.3.3 Exportar Events. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

7.4 Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

7.5 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

7.5.1 Item de menu About this Freezer F740. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

7.5.2 Item de menu System Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

7.5.3 Item de menu Device Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

7.5.4 Item de menu Maintenance & Qualification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

7.6 Clean Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

7.7 Contact and Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

7.8 Maintenance & Qualification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

8 Gestão de usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778.1 Grupos de usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

8.2 Gerenciamento de usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

8.2.1 Criar gerenciamento de usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

8.2.2 Editar o gerenciamento de usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

8.2.3 Desativar o gerenciamento de usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

8.3 Editar contas de usuários através do administrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

8.3.1 Criar uma conta de usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

8.3.2 Editar contas de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

8.3.3 Eliminar contas de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

8.3.4 Alterar a senha/PIN de uma conta de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

8.3.5 Alterar a senha/PIN de administrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

8.4 Utilizar a conta de usuário individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

8.4.1 Iniciar sessão como usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

8.4.2 Encerrar sessão como usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

8.4.3 Gerenciar a conta de usuário individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

9 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879.1 Plano de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

9.2 Descongelar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

9.3 Limpeza e descontaminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

9.3.1 Limpar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

9.3.2 Desinfetar e limpar o touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

9.3.3 Limpar as vedações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

9.3.4 Limpar o filtro de ar e a grelha de entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

9.3.5 O interior e as prateleiras internas estão descontaminadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

9.4 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

9.5 Verificar o alarme de falha de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Page 6: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

ÍndiceCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)6

10 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9110.1 Erros gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

10.1.1 Porta externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

10.1.2 Unidade de abastecimento de água de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

10.1.3 Mensagens de erro do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

10.2 Desbloqueio de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

10.3 Falha de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

10.4 Aquecimento interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

11 Transporte, armazenamento e eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9511.1 Colocação fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

11.2 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

11.2.1 Preparar o equipamento para o transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

11.2.2 Transportar o equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

11.3 Expedição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

11.3.1 Regulamentos de expedição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

11.3.2 Expedir o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

11.4 Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10112.1 Alimentação de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

12.2 Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

12.2.1 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

12.2.2 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

12.2.3 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

12.3 Dimensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

12.3.1 Dimensões externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

12.3.2 Dimensões internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

12.3.3 Medidas da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

12.4 Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

12.5 Nível de ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

12.6 Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

12.7 Unidade de abastecimento de água de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

12.7.1 Conexão de equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

12.7.2 Conexão ao edifício. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

12.7.3 Água de refrigeração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

12.7.4 Mangueira de água de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

12.7.5 Filtro de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

12.8 Controle da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

12.8.1 Intervalo de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

12.8.2 Períodos para o refrigeramento e o aquecimento do interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

12.8.3 Refrigeramento do circuito de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

12.8.4 Refrigerantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

12.9 Outras especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

12.9.1 Capacidade de volume e capacidade de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

12.9.2 Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Page 7: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

7Índice

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

13 Informações para pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10913.1 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

13.1.1 Sistema de backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

13.1.2 Registrador gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

13.1.3 Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

13.1.4 Caixas de papelão e divisórias de caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

13.1.5 Caixas de armazenamento Eppendorf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

13.1.6 Sistema VisioNize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Page 8: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

ÍndiceCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)8

Page 9: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

9Indicações de uso

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

1 Indicações de uso1.1 Utilização deste manual

O manual de operação descreve o equipamento com a versão de software indicada no título. É possível

consultar o manual de operação com a versão de software na página de internet www.eppendorf.com/

manuals. Se precisar do manual de instruções para equipamentos com outras versões de software, entre

em contato com a Eppendorf AG.

Leia o manual de operação na íntegra antes de colocar o equipamento em funcionamento pela primeira

vez.Se necessário, observe o manual de operação dos acessórios.

O manual de operação é uma parte integrante do produto. Mantenha o manual de operação em um local

facilmente acessível.

Em caso de entrega do equipamento a terceiros, inclua sempre o manual de operação.

1.2 Símbolos de perigo e níveis de perigo1.2.1 Símbolos de perigo

As indicações de segurança deste manual apresentam os seguintes símbolos de perigo e níveis de perigo:

1.2.2 Níveis de perigo

Perigo de queda Choque elétrico

Materiais facilmente inflamáveis Substâncias explosivas

Temperaturas baixas Perigo biológico

Carga pesada Perigo de esmagamento

Ponto de perigo Danos materiais

PERIGO Resulta em lesões graves ou morte.

ATENÇÃO Poderá resultar em lesões graves ou morte.

CUIDADO Poderá resultar em lesões de gravidade moderada a média.

AVISO Poderá resultar em danos materiais.

Page 10: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Indicações de usoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)10

1.3 Símbolos usados

1.4 Visão geral de versões

Representação Significado

1.

2.

Ações na sequência especificada

Ações sem sequência especificada

• Lista

Texto Texto do visor ou texto do software

Informações adicionais

Versão Data Alteração

00 Abril 2017 • Criação

01 Setembro 2018 • Atualização para versão de software 1.1.0

• Revisão completa

Page 11: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

11Segurança

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

2 Segurança2.1 Utilização de acordo com a finalidade

Os freezers CryoCube foram concebidos para proporcionar um ambiente de temperatura ultrabaixo a fim

de armazenar materiais destinados à pesquisa científica. Foram projetados para possibilitar o

armazenamento de amostras em temperaturas ultrabaixas entre -50°C e -86°C a uma temperatura de

funcionamento ambiente máxima de 32°C.

É necessário cumprir os requisitos de segurança específicos de cada país para a operação de equipamentos

elétricos na área laboratorial.

2.2 Perigos durante o uso conforme a finalidade

PERIGO! Lesões provocadas por inclinação do equipamentoSe o equipamento for inclinado e cair sobre uma pessoa, esta poderá ser ferida mortalmente.

Transporte o equipamento utilizando uma quantidade suficiente de instrumentos

auxiliares.

Não realize o transporte do equipamento sobre rampas com um ângulo > 17 % (10°).

Realize o transporte do equipamento lateralmente sobre as rampas.

Eleve o equipamento somente utilizando um auxiliar de transporte.

ATENÇÃO! Risco de ferimentos ao subir no equipamentoO equipamento não pode suportar o peso de uma pessoa. Se o equipamento for inclinado e

cair sobre uma pessoa, esta poderá sofrer lesões graves.

Partes do equipamento podem se quebrar.

Não suba no equipamento.

Não aplique força no equipamento ou na porta externa.

ATENÇÃO! Perigo para a saúde devido a líquidos infecciosos e germes patogênicos.

Respeite os regulamentos nacionais sobre a manipulação de líquidos infecciosos e germes

patogênicos, o nível de segurança biológica de seu laboratório, assim como as folhas de

dados de segurança e as indicações de utilização dos fabricantes.

Use seu equipamento de proteção individual.

Consulte os regulamentos abrangentes sobre a manipulação de germes ou material

biológico do grupo de risco II ou mais elevado em "Laboratory Biosafety Manual" (Fonte:

World Health Organisation, Laboratory Biosafety Manual, na respectiva versão atualizada).

ATENÇÃO! Perigo de explosão

Não opere o equipamento em compartimentos onde sejam processadas substâncias

explosivas.

Não armazene neste equipamento substâncias explosivas ou substâncias que reajam

fortemente..

Não armazene neste equipamento substâncias que possam provocar o surgimento de uma

atmosfera explosiva.

Page 12: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

SegurançaCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)12

2.2.1 Equipamentos com refrigeramento de água

2.2.2 Equipamentos com refrigerante inflamável

ATENÇÃO! Tensões perigosas no interior do equipamento.Se tocar em peças sob alta tensão, pode sofrer um choque elétrico. O choque elétrico resulta

em lesões do coração e em paralisia respiratória.

Certifique-se de que a carcaça esteja fechada e não apresente danos.

Não remova a carcaça.

Certifique-se de que não seja possível a infiltração de líquidos no equipamento.

O equipamento deve ser aberto apenas pelo serviço de assistência autorizado.

ATENÇÃO! Perigo devido a choque elétricoUm cabo de rede inadequado ou danificado pode provocar choque elétrico.

Se o cabo fornecido estiver com defeito, substitua-o somente por um cabo de rede e por

um plugue do mesmo tipo.

CUIDADO! Perigo de queimaduras devido a contato com áreas frias.A temperatura no interior do equipamento está baixa.Estabelecer contato direto com o

interior ou com as amostras poderá provocar queimaduras na pele.

Ao carregar e descarregar o equipamento, use luvas de proteção para o frio.

AVISO! Danos ou falha no equipamento devido a tela sensível ao toque danificada

Não utilize o equipamento.

Desligue o equipamento, retire o plugue e contacte um técnico da Eppendorf para

substituir a tela sensível ao toque danificada.

AVISO! Danos ao equipamento provocados por uma entrada de água bloqueadaSe a entrada de água para o equipamento estiver bloqueada, o permutador de calor e o

condensador podem ser danificados.O equipamento não refrigera devidamente. As amostras

armazenadas podem sofrer danos.

O filtro de água deve ser verificaldo e limpo por um técnico.

ATENÇÃO! Perigo de explosão devido a liberação de refrigerante inflamável (R-170 e R-290)Se o circuito de refrigeração estiver avariado, podem vazar refrigerantes. Os refrigerantes

R-170 e R-290 são inflamáveis e formam com o ar ambiente uma mistura explosiva.

Permita um arejamento suficiente do local.

Respeite os regulamentos do operador.

Solicite a manutenção e a reparação do equipamento somente por técnicos do serviço de

assistência autorizados. É permitido substituir componentes somente por peças

sobressalentes originais do mesmo tipo.

Page 13: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

13Segurança

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

2.3 Exigências ao usuário

O instrumento e acessórios devem ser usados apenas por técnicos treinados.

Antes da utilização leia atentamente o manual de utilização e o manual de instruções dos acessórios e

familiarize-se com o modo de trabalho do instrumento.

2.4 Equipamento de proteção pessoal

O equipamento de proteção individual protege a sua vida e a sua saúde.

Use sempre vestuário e luvas de proteção e calçado de segurança.

Antes da respetiva utilização é indicado o equipamento de proteção adicional.

Use o seu equipamento de proteção individual de acordo com o nível de segurança e regulamentos do

laboratório.

2.5 Informações sobre responsabilidade pelo produto

Nos casos descritos abaixo, as medidas de proteção previstas para o equipamento poderão ser

comprometidas. A responsabilidade por danos físicos e materiais que venham a ocorrer recairá, então,

sobre o operador.

• O equipamento não é utilizado de acordo com o manual de operação.

• A utilização do equipamento difere da utilização de acordo com a finalidade.

• O equipamento é usado com acessórios ou consumíveis que não foram aprovados pela Eppendorf AG.

• Pessoas que não foram autorizadas pela Eppendorf AG realizam a manutenção ou a reparação do

equipamento.

• Foram realizadas alterações no equipamento não autorizadas pelo usuário.

2.6 Manutenção preventiva e reparação

A Eppendorf AG realiza treinamentos para os técnicos do serviço de assistência. Os técnicos do serviço de

assistência exercitam a manutenção preventiva e a reparação do seu equipamento. Após o treinamento, os

técnicos do serviço de assistência obtêm um certificado e estão autorizados pela Eppendorf AG.

Solicite que a manutenção do equipamento seja realizada exclusivamente por técnicos do serviço de

assistência autorizados pela Eppendorf.

É possível obter informações a esse respeito através do seu representante Eppendorf e acessando a

página de internet www.eppendorf.com.

Solicite que a manutenção do equipamento seja realizada exclusivamente por técnicos do serviço de

assistência autorizados em conformidade com as leis e normas de segurança em âmbito local e

nacional. É necessário que os técnicos do serviço de assistência possuam certificados válidos.

Page 14: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

SegurançaCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)14

Queensland, Austrália: de acordo com as disposições legais, os técnicos do serviço de assistência precisam

de uma licença para trabalhos com gás válida para a realização de trabalhos no circuito de refrigeração.

A Eppendorf AG utiliza componentes de alta qualidade de fabricação especial. Tais componentes garantem

que o equipamento funcione com segurança. No âmbito da manutenção preventiva e reparação do

equipamento, a Eppendorf AG disponibiliza peças sobressalentes originais.

É permitido substituir componentes somente por peças sobressalentes originais do mesmo tipo.

2.7 Compatibilidade eletromagnética2.7.1 Europa

Este é um produto de classe A. Em ambiente doméstico esse produto pode provocar rádio interferências,

caso em que o usuário terá de tomar medidas adequadas.

2.7.2 EUA

Todas e quaisquer modificações ou alterações realizadas neste equipamento, salvo explicitamente

aprovadas pela Eppendorf, invalidam a autorização deste equipamento. A operação de um equipamento

não autorizado é proibida pela Seção 302 da Communications Act de 1934, conforme emenda, e Subparte I

da Parte 2 do Capítulo 47 do Código de Regulamentos Federais.

Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um equipamento digital

da Classe A, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos FCC. Estes limites são projetados para

proporcionar uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é usado em um

ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não

instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências nocivas em

radiocomunicações. É provável que o funcionamento desse equipamento em uma área residencial

provoque interferências nocivas, caso em que o usuário terá de corrigir as interferências a seu próprio

custo.

Page 15: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

15Segurança

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

2.8 Símbolos de alerta no equipamentoAbb. 2-1: Símbolos de alerta no equipamento

Fig. 2-1: Símbolos de alerta no equipamento

Símbolo de alerta Significado

1 Aviso

Perigo de incêndio ou perigo de explosão devido a

perfurações nas tubulações de refrigeração. Elimine o

equipamento de acordo com as leis e disposições

pertinentes.

O equipamento contém refrigerante inflamável.

CryoCube F740hi

ATTENTION-

RISQUE DE FEU OU

D´EXPLOSION. ELIMINER

CONFORMEMENT AUX

REGLEMENTS FEDERAUX

OU LOCAUX.

LE FRIGORIGENE EST

INFLAMABLE

CAUTION -

Risk Of Fire Or Explosion

Dispose Properly In

Accordance With

Federal Or Local

Regulations.

Flammable Refrigerants

Used.

R29R170 0

THIS EPPENDORF FREEZER IS FITTED

WITH A CASCADE REFRIGERATION SYSTEM.

SERVICE AND REPAIRS MUST BE CARRIED OUT

BY A REFRIGERATION SPECIALIST APPROVED

BY YOUR SUPPLIER.

ANY REPAIRS CARRIED OUT BY UNAUTHORISED

ENGINEERS COULD CAUSE SERIOUS DAMAGE

TO THE SYSTEM AND MAY AFFECT YOUR WARRAN1Y.

RoHS Compliant

Directive 2002/95/EC

WARNING

THIS EQUIPMENT

MUST BE EARTHED

ELECTRICAL SAFETY TEST

DATE/INITIALS

APPL/REF No.

NEXT TEST DATE

PASSED

Min. Flow Requirement: 3.8 L/min 1US gal/min

Maximum Inlet Pressure: 10 bar 145 psig

Minimum Inlet Pressure: 1 bar 14.5 psig

Max. Supply Temperature: 25°C 77 °F

Min. Supply Temperature: 7 °C 45 °F

Connection Pipe Siz: 1/2“ BSP

WATER SUPPLY

1237131415 10 91112 4,5610 8

ATTENTION-RISQUE DE FEU OU D´EXPLOSION. ELIMINERCONFORMEMENT AUXREGLEMENTS FEDERAUXOU LOCAUX.LE FRIGORIGENE ESTINFLAMABLE

Page 16: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

SegurançaCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)16

2 Aviso

Perigo de incêndio ou perigo de explosão devido a

perfurações nas tubulações de refrigeração. Elimine o

equipamento de acordo com as leis e disposições

pertinentes.

O equipamento contém refrigerante inflamável.

3 Informações referentes à alimentação de água de

refrigeração.

4 Perigo devido a refrigerante inflamável R-170.

5 Perigo devido a refrigerante inflamável R-290.

6 Somente um engenheiro de refrigeração instruído e

autorizado pela Eppendorf AG tem permissão para realizar

a reparação e a manutenção do equipamento.

A Eppendorg AG não se responsabiliza se a manutenção ou

reparação do equipamento for realizada por uma pessoa

não autorizada.

7 O equipamento ficou aprovado na verificação elétrica de

segurança.

Símbolo de alerta Significado

CAUTION - Risk Of Fire Or ExplosionDispose Properly InAccordance WithFederal Or LocalRegulations. Flammable Refrigerants Used.

Min. Flow Requirement: 3.8 L/min 1US gal/min

Maximum Inlet Pressure: 10 bar 145 psig

Minimum Inlet Pressure: 1 bar 14.5 psig

Max. Supply Temperature: 25°C 77 °F

Min. Supply Temperature: 7 °C 45 °F

Connection Pipe Siz: 1/2“ BSP

WATER SUPPLY

R170

R290

THIS EPPENDORF FREEZER IS FITTED

WITH A CASCADE REFRIGERATION SYSTEM.

SERVICE AND REPAIRS MUST BE CARRIED OUT

BY A REFRIGERATION SPECIALIST APPROVED

BY YOUR SUPPLIER.

ANY REPAIRS CARRIED OUT BY UNAUTHORISED

ENGINEERS COULD CAUSE SERIOUS DAMAGE

TO THE SYSTEM AND MAY AFFECT YOUR WARRAN1Y.

ELECTRICAL SAFETY TESTDATE/INITIALS

APPL/REF No.

NEXT TEST DATE

PASSED

Page 17: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

17Segurança

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

8 O equipamento está em conformidade com a diretiva RoHS

2002/95/CE.

9 É permitido conectar o equipamento somente a uma

conexão de rede com condutor de proteção.

10 Atenção: zona de perigo.

Leia o manual de operação.

11 Perigo devido a choque elétrico.

Antes de desmontar o diafragma, desconectar o cabo de

rede da alimentação elétrica.

12 Choque elétrico

13 A porta externa do equipamento possui uma vedação forte.

Se a porta externa ou a tampa forem fechadas, poderá

surgir um vácuo no interior. A subpressão é compensada

através da válvula auto vent. Mantenha a válvula de

compensação de pressão auto vent livre de gelo.

Se a válvula de compensação de pressão auto vent estiver

bloqueada, não tente abrir a tampa ou a porta externa à

força. Aguarde até ocorrer a compensação de pressão. A

compensação de pressão pode demorar de 1h a 2h.

Em caso de formação de gelo na vedação, a vedação e as

dobradiças ficam danificadas. Para evitar danos, remova o

gelo da vedação.

Símbolo de alerta Significado

RoHS CompliantDirective 2002/95/EC

WARNINGTHIS EQUIPMENT

MUST BE EARTHED

DangerDisconnect the

mains supply beforeremoving this cover

THIS FREEZER IS FITTED WITH A HIGH EFFICIENCY DOOR SEAL.

AFTER CLOSING THE FREEZER DOOR OR LID A VACUUM CAN

BE CREATED INSIDE THE CABINET. THIS IS RELEASED

THROUGH A SPECIAL VENT VALVE WHICH SHOULD BE KEPT CLEAR

OF ICE. (REFER TO HANDBOOK)

SHOULD THE VENT VALVE BECOME BLOCKED DO NOT TRY

TO FORCE THE DOOR OR LID, WAiT, THE VACUUM WILL

EVENTUALLY BE RELEASED BUT IT CAN TAKE 1 OR 2 HOURS.

DO NOT DAMAGE THE HIGH EFFICIENCY SEAL OR STRAIN

THE HINGES BY ALLOWING THE ICE TO FORM ON THE DOOR SEAL.

WIPE CLEAN OCCASIONALLY.

Page 18: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

SegurançaCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)18

14 O equimento está em conformidade com FCC Rules Part 15.

O equipamento pode ser operado tendo em conta as

condições listadas abaixo:

• Este equipamento não pode causar interferência

eletromagnética prejudiciais.

• Este equipamento tem de colher todas as interferências

eletromagnéticas recepcionadas. Este equipamento

também tem de colher todas as interferências

eletromagnéticas que possam causar um

funcionamento indesejado.

15 O isolamento de espuma contém carborante fluorado.

Símbolo de alerta Significado

THIS DEVICE COMPLlES WITH PART15 OF THE FCCRULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWINGCONDITIONS:

(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFULINTERFERENCE

(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCERECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAYCAUSE UNDESIRED OPERATION

[EN] Foam blown with fluorinated greenhouse gases.

[FR] Mousse soufflée avec des gaz à effet de serre fIuorés.

[DE] Schaumisolation enthält fluoriertes Treibmittel.

[ES] Espuma fundida con gases fluorados de efecto invernadero.

[P1] Espuma soprada corn gases fluorados com efeito de estufa.

[IT] Schiuma soffiato con i gas fluorurati ad effetto serra.

Page 19: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

19Segurança

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

Abb. 2-2: Símbolos de alerta na parte traseira do equipamento aberto

Fig. 2-2: Símbolos de alerta na parte traseira do equipamento aberto

Os símbolos de alerta no interior do equipamento estão acessíveis somente para técnicos autorizados do

serviço de assistência.

Símbolo de alerta Significado

16 Perigo

Perigo de incêndio ou perigo de explosão

O equipamento contém refrigerante inflamável.

Somente técnicos do serviço de assistência com a devida

formação têm permissão para reparar o equipamento.

Não perfure as tubulações de refrigerante.

17 Perigo

Perigo de incêndio ou perigo de explosão

O equipamento contém refrigerante inflamável.

Somente técnicos do serviço de assistência com a devida

formação têm permissão para reparar o equipamento.

Não perfure as tubulações de refrigerante.

R290

16 18 4,51719

R290

DANGER-RISQUE DE FEU OU D´EXPLOSION.LE FRIFORIGENE ESTINFLAMMABLE.CONFIER LESREPARATIONS A UNTECHNICIEN SPECIALISE.NE PAS PERFORER LATUBULURE CONTENANTLE FRIGORIGENE.

DANGER - Risk Of Fire Or ExplosionFlammable Refrigerant Used. To Be Repaired Only By Trained ServicePersonnel.Do Not PunctureRefrigerant Tubing.

Page 20: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

SegurançaCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)20

18 Perigo devido a substâncias inflamáveis

19 Perigo devido a gás inflamável, classe 2

Símbolo de alerta Significado

FLAMMABLEGAS

2

Page 21: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

21Descrição do produto

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

3 Descrição do produto3.1 Vista geral de produtos3.1.1 Vista frontal

Abb. 3-1: Vista frontal de um modelo com o manípulo da porta montado do lado esquerdo

Fig. 3-1: Vista frontal de um modelo com o manípulo da porta montado do lado esquerdo

1 Válvula auto ventCompensação de pressão automatica

2 Manípulo da porta

3 Fecho mecânicoDesbloqueio de emergência da porta exterior

4 Fecho eletrônico

5 Placa de identificação

6 Filtro de ar

7 Porta externa

8 LEDPisca no caso de falha elétrica

9 Tela sensível ao toqueModo de funcionamento do equipamento

10 Portas USB

11 Espaço para registrador de temperatura opcional

12 Pés ajustáveis

CryoCube F740hi

10

9

7

12

11

3

4

5

6

2

18

Page 22: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Descrição do produtoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)22

3.1.2 Vista lateral

Abb. 3-2: Vista lateral de um modelo com o manípulo da porta montado do lado esquerdo

Fig. 3-2: Vista lateral de um modelo com o manípulo da porta montado do lado esquerdo

1 Conector de painelpara sensores externos

2 Conector de painelpara sensores externos ou sistema de segurança

opcional

3 Fecho de segurançaTampa de fecho para interruptores de

alimentação e interruptores de bateria

4 Interruptor da bateriaAtivação do circuito de segurança

5 Interruptor de rede

6 Rodas para carga pesada

21

5

6

4

3

Page 23: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

23Descrição do produto

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

3.1.3 Vista interna

Abb. 3-3: Vista interna de um modelo com 3 portas internas

Fig. 3-3: Vista interna de um modelo com 3 portas internas

1 Fecho magnético para porta interna

2 Compartimento interno

3 Prateleira interna

4 Porta interna

1

3

2

4

Page 24: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Descrição do produtoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)24

3.1.4 Unidade de abastecimento de água de refrigeração

Abb. 3-4: Conexão à unidade de abastecimento de água de refrigeração

Fig. 3-4: Conexão à unidade de abastecimento de água de refrigeração

1 Saída de água do equipamento 2 Entrada de água para o equipamento

2

1

Page 25: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

25Descrição do produto

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

3.1.5 Interfaces

Abb. 3-5: Interfaces

Fig. 3-5: Interfaces

Conecte à interface apenas equipamentos que atendam às normas IEC 60950 (UL 60590).

1 Interface de série RS-485Conexão a um sistema externo

2 Interface EthernetConexão a um sistema externo

3 Interface de alarme remota BMSConexão a um sistema de gerenciamento de

edifícios

4 Conexão de redeConexão para cabo de alimentação

4

3

2

1

Page 26: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Descrição do produtoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)26

3.2 Características

O CryoCube é um freezer de temperatura ultrabaixa para o armazenamento de amostras biológicas.

O equipamento apresenta um sistema de refrigeração em cascata de dois níveis com 2 circuitos de

refrigeração fechados. Os circuitos de refrigeração são arrefecidos através de um refrigerador de ar ou de

água de refrigeração.

O equipamento é comandado através da tela sensível ao toque. Na parte traseira da tela sensível ao toque

encontram-se várias portas USB.

Através da interface de ethernet, o equipamento pode ser conectado a uma rede e ao sistema VisioNize da

Eppendorf AG. O sistema Eppendorf VisioNize é um software de controle central. Estão disponíveis mais

informações sobre o sistema Eppendorf VisioNize na página de internetwww.eppendorf.com.

O equipamento pode ser conectado a um sistema de gerenciamento de edifícios através de uma interface

de alarme remoto BMS.

A porta externa é travada e destravada através do software. A porta externa pode ser destravada

mecanicamente através da chave de desbloqueio de emergência.

O equipamento apresenta uma compensação de pressão automática. Assim que a porta externa estiver

fechada, será executada a compensação de pressão automatica. Posteriormente, a porta externa poderá ser

novamente aberta. Também é possível acionar a compensação de pressão através da válvula auto vent

ausgelöst.

Cada compartimento dispõe de uma porta interna com uma vedação. Quando as portas internas estão

fechadas, escapa menos frio do equipamento; é produzido menos gelo no equipamento.

Os equipamentos dispõem de 2 ou 4 prateleiras internas.A quantidade e a posição das prateleiras internas

não podem ser alteradas.

O equipamento dispõe de uma placa de tranca do interruptor. Por detrás da tampa que pode ser fechada,

encontram-se interruptores de alimentação e interruptores de bateria.

Um filtro de ar está situado embaixo da porta externa.O filtro de ar protege o condensador e os

componentes que se encontram por detrás de resíduos e poeira.

O equipamento pode ser movimentado facilmente e de forma segura através de rodas para cargas pesadas.

Os pés ajustáveis asseguram a posição e o alinhamento horizontal do equipamento.

3.3 Modelos

Nome Manípulo da porta Quantidade de compartimentos Refrigeramento

CryoCube F740hi Esquerda 3 Refrigerador de ar

CryoCube F740hi Esquerda 5 Refrigerador de ar

CryoCube F740hiw Esquerda 3 Refrigerador de água

CryoCube F740hiw Esquerda 5 Refrigerador de água

CryoCube F740hi Direita 3 Refrigerador de ar

CryoCube F740hi Direita 5 Refrigerador de ar

Page 27: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

27Descrição do produto

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

3.4 Alarmes, alertas e mensagens

Nas situações de perigo definidas, o equipamento gera mensagens de erro nos níveis de perigo de alarme e

alerta. O nível de perigo indica a severidade do dano que pode ser causado ao equipamento e às amostras.

• Quando uma situação relevante para a segurança ocorre, é emitido um alarme. O usuário deve eliminar

de imediato a causa do alarme.

• Quando uma situação relevante para a segurança pode ocorrer, é emitido um alerta. O usuário deve

observar o equipamento.

Estão definidos sinais óticos e acústicos para cada mensagem de perigo. Quando a situação de perigo tiver

sido resolvida, todos os sinais de perigo desaparecerão. Por sua vez, a mensagem continuará a ser exibida

na barra de notificação até que seja confirmada.

As mensagens de perigo podem ser configuradas (aqui Alarms na pág. 56), (aqui Item de menu Device

Settings na pág. 71).

Quando a data de conclusão de uma tarefa recorrente for atingida, o equipamento gerará uma mensagem.

3.4.1 Alarmes

Alarme: temperatura no interior• A temperatura no interior ultrapassa o limite de alarme da temperatura máxima ou mínima no interior.

• O alarme é emitido após decorrido o tempo de atraso. É possível definir o tempo de atraso.

• É emitido o sinal acústico no equipamento.

• Na tela sensível ao toque, é exibido um triângulo vermelho na área de funções Temperature.

• Na barra de notificação vermelha da tela sensível ao toque, é exibida a mensagem Temperature above

alarm limit -XX °C ou Temperature below alarm limit -XX °C.

• O alarme é encaminhado para um sistema de monitoramento externo e para um sistema de

gerenciamento de edifícios.

• É possível ativar e desativar o alarme. Quando o alarme está desativado, não são exibidos alarmes nem

alertas.

Alarme: temperatura ambiente• A temperatura ambiente ultrapassa o limite de alarme da temperatura ambiente mínima ou máxima.

• O alarme é emitido após um tempo de atraso de 30 min.Não é possível alterar o tempo de atraso.

• É emitido o sinal acústico no equipamento.

• Na tela sensível ao toque, é exibido um triângulo vermelho na área de funções Ambient Temperature.

• Na barra de notificação vermelha da tela sensível ao toque, é exibida a mensagem Ambient temperature

above alarm limit XX °C ou Ambient temperature below alarm limit XX °C.

• O alarme é encaminhado a um sistema externo.

• É possível ativar e desativar o alarme. Quando o alarme está desativado, não são exibidos alarmes nem

alertas.

Page 28: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Descrição do produtoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)28

Alarme: porta externa.• A porta externa está aberta por um período mais longo do que o período estabelecido nas configurações

do sistema.

• O alarme é emitido após decorrido o tempo de atraso. É possível definir o tempo de atraso.

• É emitido o sinal acústico no equipamento.

• Na barra de notificação vermelha da tela sensível ao toque, é exibida a mensagem Door open longer than

X:XX min.

• O alarme é encaminhado a um sistema externo.

• É possível ativar e desativar o alarme.

Alarme: falha de energia• Quando a alimentação elétrica está interrompida. O circuito de segurança da bateria é ativado e aciona

o alarme.

• É emitido o sinal acústico no equipamento.

• A luz de controle no painel de controle pisca em intervalos de 10 s.

• Na barra de notificação vermelha da tela sensível ao toque, é exibida a mensagem Mains/Power Failure.

• A temperatura no interior é exibida na tela sensível ao toque.

• O alarme é encaminhado para um sistema de monitoramento externo e para um sistema de

gerenciamento de edifícios.

• Não é possível desativar o alarme.

Alarme: bateria• A tensão da bateria está demasiado baixa.

• É emitido o sinal acústico no equipamento.

• Na barra de notificação vermelha da tela sensível ao toque, é exibida a mensagem Low battery voltage.

• O alarme é encaminhado a um sistema externo.

• Não é possível desativar o alarme.

Alarme: erro do sistema• É emitido o sinal acústico no equipamento.

• A tela sensível ao toque exibe a origem do erro e a respectiva solução.

• O alarme é encaminhado a um sistema externo.

• Não é possível desativar o alarme.

Page 29: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

29Descrição do produto

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

3.4.2 Alertas

Alerta: temperatura no interior• A temperatura no interior ultrapassa o limite de alarme da temperatura máxima ou mínima no interior.

• O alerta é emitido após um tempo de atraso. O tempo de atraso corresponde ao tempo de atraso do

alarme "Temperatura no interior".

• É emitido o sinal acústico no equipamento.

• Na tela sensível ao toque, é exibido um triângulo amarelo na área de funções Temperature.

• Na barra de notificação amarela da tela sensível ao toque, é exibida a mensagem Chamber temperature

above warning limit XX °C ou Chamber temperature below warning limit XX °C.

• O alarme é encaminhado a um sistema externo.

• É possível ativar e desativar o alarme. Quando o alarme está desativado, não são exibidos alarmes nem

alertas.

Alerta: temperatura ambiente• A temperatura ambiente ultrapassa o limite de alarme da temperatura ambiente mínima ou máxima.

• O alarme é emitido após um tempo de atraso de 30 min.Não é possível alterar o tempo de atraso.

• É emitido o sinal acústico no equipamento.

• Na tela sensível ao toque, é exibido um triângulo amarelo na área de funções Ambient Temperature.

• Na barra de notificação amarela da tela sensível ao toque, é exibida a mensagem Ambient temperature

above warning limit XX °C ou Ambient temperature below warning limit XX °C.

• O alarme é encaminhado a um sistema externo.

• É possível ativar e desativar o alarme. Quando o alarme está desativado, não são exibidos alarmes nem

alertas.

3.4.3 Mensagem

Mensagemtarefa recorrente• A data de conclusão de uma tarefa recorrente foi atingida.

• Na barra de notificação amarela da tela sensível ao toque, é exibida uma mensagem.

• O alarme é encaminhado para um VisioNize ou para um sistema externo.

• É possível ativar e desativar a mensagem.

Page 30: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Descrição do produtoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)30

3.5 Material fornecido3.5.1 Equipamento e acessórios

3.5.2 Bases

3.6 Acessórios

Acessórios opcionais podem ser encomendados separadamente. Informações referentes aos acessórios

podem ser consultadas na página de internet www.eppendorf.com/worldwide.

3.6.1 Sistema de backup

Em caso de falha de energia, o sistema de segurança operado por bateria começa a funcionar e refrigera o

interior durante um tempo limitado. O sistema de segurança é conectado por meio do conector de painel.

Estão disponíveis os seguintes sistemas de segurança:

• sistema de segurança de CO2 para temperaturas entre 60°C e 70°C;

• sistema de segurança de LN2 para temperaturas de até -85°C.

3.6.2 Registrador gráfico

O registrador gráfico, registra em um disco a temperatura no interior durante 7 dias. O equipamento está

preparado para a conexão do registrador de temperatura.

Estão disponíveis pernos e discos para o registrador gráfico.

Quantidade Descrição

1 Ultra congelador

1 ou 2 Cabo de rede (específico do país do número)

1 Abraçadeira de segurança para cabo elétrico

2 Chave para o fecho de segurança

2 Chave para o desbloqueio de emergência

2 Almofadas antiderrapantes

1 Plugue para a conexão ao gerenciamento de edifícios

1 Chave Allen

Quantidade Descrição

1 Manual de operação

1 Instruções de desembalagem

1 Certificado de qualidade

Page 31: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

31Descrição do produto

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

3.6.3 Racks

Abb. 3-6: Rack de acesso lateral, rack com gaveta

Fig. 3-6: Rack de acesso lateral, rack com gaveta

Os racks destinam-se à conservação e organização de amostras situadas em caixas, placas de microteste e

placas Deepwell.

Os racks são colocados no interior em prateleiras internas. É possível armazenar caixas nos racks. Os racks

de aço inoxidável comportam caixas de 136mm × 136mm. Nos racks de alumínio, é possível colocar caixas

de, no máximo, 133mm × 133mm.

Estão disponíveis racks com gavetas ou de acesso lateral. O design dos racks garante uma temperatura

uniforme em todo o rack.

Page 32: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Descrição do produtoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)32

3.6.4 Caixas de papelão e divisórias de caixa

Abb. 3-7: Caixa de papelão e divisória de caixa

Fig. 3-7: Caixa de papelão e divisória de caixa

As caixas de papelão destinam-se à conservação de amostras em recipientes a temperaturas de até -86°C.

As caixas de papelão são dotadas de revestimento impermeável.

Para organizar amostras, é possível colocar divisórias de caixa nas caixas de papelão. As caixas de papelão

e as divisórias de caixa da Eppendorf AG são compatíveis.

3.6.5 Eppendorf Storage Box

Abb. 3-8: Eppendorf Storage Box

Fig. 3-8: Eppendorf Storage Box

As Eppendorf Storage Boxes destinam-se à conservação de amostras em recipientes a temperaturas de até

-86°C.

As Eppendorf Storage Boxes, autoclaváveis, são feitas de polipropileno (PP).

Page 33: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

33Instalação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

4 Instalação4.1 Selecionar o local de instalaçãoAbb. 4-1: Espaço de armazenamento

Fig. 4-1: Espaço de armazenamento

É possível consultar informações referentes a condições ambientais, medidas e peso no capítulo dados

técnicos.

Aspectos gerais do local• As condições ambientais correspondem às indicações no capítulo dados técnicos.

• O local está bem ventilado ou climatizado.

• O local não se encontra ao lado de uma fonte de calor.

• O local está protegido contra faíscas e fogo aberto.

• O espaço de armazenamento corresponde aos dados técnicos.

• O chão é plano, não apresenta vibrações e foi concebido para o peso do equipamento.

Conexão elétrica• Conexão elétrica de acordo com a placa de identificação

• O interruptor de rede e o dispositivo de desconexão da rede de alimentação elétrica (por exemplo,

disjuntor diferencial residual) estão acessíveis durante o funcionamento.

Alimentação de água de refrigeração • A conexão ao edifício, a água de refrigeração e os acessórios correspondem às indicações no capítulo

dados técnicos..

Page 34: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

InstalaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)34

O volume de ar para equipamentos com refrigerantes R-290 e R-170

Os equipamentos CryoCube F740hi e CryoCube F740hiw contêm os refrigerantes combustíveis R-290 e

R-170. Havendo vazamento no circuito de refrigeração, é possível ocorrer a liberação de refrigerante.Se o

ar ambiente conter uma determinada concentração de refrigerante, o oxigênio do ar e o refrigerante

formam uma mistura inflamável. Com as seguintes medidas pode evitar este processo

• Volume de ar suficiente

• Arejamento e ventilação do local

• Os circuitos de refrigeração do equipamento contêm menos de 0,15kg de refrigerantes. O acesso e a

utilização da sala na qual se encontra o equipamento não estão restritos de acordo com EN 378.

4.2 Preparar a instalação4.2.1 Desembalar o equipamento

1. Verificar se a embalagem apresenta danos.

2. Desembalar o equipamento de acordo com as respectivas instruções de desembalagem.

4.2.2 Verificar encomenda

1. Verificar se o material fornecido está completo.

2. Verificar se o equipamento e os acessórios apresentam danos decorrentes de transporte.

3. Se a embalagem ou o equipamento estiverem danificados, não coloque o equipamento em

funcionamento. Entre em contato com o departamento de serviço da Eppendorf AG ou com o seu

representante local da Eppendorf.

4.2.3 Transportar o equipamento para o local

Equipamento de proteção individual

• Vestuário de proteção, sapatos de proteção.

Requisito

• O local cumpre os requisitos.

Transportar o equipamento para o local (aqui Transporte na pág. 95).

Você pode obter mais informações referentes a mais especificações para a instalação do

equipamento através do seu agente de segurança.

Page 35: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

35Instalação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

4.2.4 Instalar o equipamento

Requisitos

• O equipamento encontra-se no local.

4.3 Ligar o equipamento à alimentação elétrica

Requisito

• Conexão elétrica de acordo com a placa de identificação

1. Se vários cabos de rede estiverem incluídos, selecione o cabo de rede de acordo com a tensão de rede.

2. Ligar o cabo elétrico na parte traseira do equipamento.

3. Apertar a abraçadeira de segurança.

Quando o equipamento for movimentado, não será possível retirar o cabo de rede do equipamento.

1. Colocar almofadas antiderrapantes nos pés de

revestimento.

2. Girar os pés de revestimento.

3. Remover a fita adesiva da grelha de entrada de ar.

ATENÇÃO! Perigo devido a alimentação elétrica incorreta.

Conecte o equipamento apenas a fontes de energia que cumpram os requisitos elétricos

constantes na placa de identificação.

Utilize apenas tomadas com interruptor de proteção.

Utilize apenas o cabo de rede fornecido.

Page 36: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

InstalaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)36

4.4 Ligar o equipamento à unidade de abastecimento de água de refrigeração4.4.1 Descrição de funcionamento

A água de refrigeração absorve o calor do refrigerante no condensador. Com isso, a temperatura do

refrigerante diminui no condensador. Até que ponto o refrigerante será resfriado dependerá da

temperatura de entrada e do fluxo volumétrico da água de refrigeração.

É possível medir a temperatura de entrada da água de refrigeração na entrada de água. O fluxo volumétrico

é regulado através da válvula de regulação da água.

A configuração de fábrica da válvula de regulação da água corresponde a uma temperatura de entrada da

água de refrigeração de aproximadamente 20 °C e uma temperatura ambiente de 21 °C – 23 °C. A válvula

regula o fluxo volumétrico para que o refrigerante saia do condensador com uma temperatura de 25ºC.

Nesta configuração, o equipamento alcança o maior nível de eficiência energética.

4.4.2 Conexão a uma unidade de abastecimento de água de refrigeração sem refrigerador de água

Abb. 4-2: Princípio de conexão

Fig. 4-2: Princípio de conexão

1 Entrada de água para o equipamento

2 Saída de água do equipamento

3 Entrada de água da unidade de abastecimento de água de refrigeração

4 Saída de água da unidade de abastecimento de água de refrigeração

Device 1 Device 3 Device 4Device 2 Device 5

21 21 21 2121

4

3

Page 37: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

37Instalação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

4.4.3 Conexão a uma unidade de abastecimento de água de refrigeração com refrigerador de água

Abb. 4-3: Princípio de conexão

Fig. 4-3: Princípio de conexão

Ao conectar o equipamento a uma unidade de abastecimento de água de refrigeração com refrigerador de

água, é necessário que um técnico verifique a pressão da água de refrigeração. O técnico deverá ajustar a

válvula de regulação da água.

1 Entrada de água para o equipamento

2 Saída de água do equipamento

3 Entrada de água para a unidade de abastecimento de água de refrigeração

4 Saída de água da unidade de abastecimento de água de refrigeração

AVISO! Danos causados por uma temperatura demasiado elevada da água refrigeradaA água refrigerada que deriva de um freezer é quente. A água não pode ser utilizada para a

refrigeração de mais equipamentos.

Conecte vários freezeres de temperatura ultrabaixa paralelamente a uma alimentação de

água.

Device 1 Device 3 Device 4Device 2 Device 5

Chiller

3

4

21 21 21 2121

Page 38: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

InstalaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)38

4.4.4 Conectar o equipamento

Acessórios

• Mangueira de água de refrigeração

• Material de fixação da mangueira de água de refrigeração

• Se necessário, filtros de água

• Se necessário, válvula de corte

• Regulador de pressão

Requisitos

• A conexão ao edifício, a água de refrigeração e os acessórios correspondem às indicações contidas no

capítulo dados técnicos.

• A válvula de regulação da água terá sido ajustada por um técnico, se necessário.

A realizaçãode trabalhos na unidade de abastecimento de água de refrigeração do laboratório requer

habilidades e conhecimentos especializados. Somente pessoas com formação especializada têm permissão

para realizar trabalhos na unidade de abastecimento de água de refrigeração. Para isso, é necessário

respeitar as disposições de segurança nacionais e locais, assim como os requisitos legais.

O operador é responsável pela conexão do equipamento a uma unidade de abastecimento de água de

refrigeração. O equipamento deve ser conectado de acordo com as normas e regulamentos locais.

Page 39: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

39Instalação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

4.5 Conectar o equipamento a sistemas externos4.5.1 Interface de alarme remoto

Abb. 4-4: Plugue e interface de alarme remoto

Fig. 4-4: Plugue e interface de alarme remoto

Pode conectar o equipamento através da interface de alarme remoto a um sistema de gerenciamento de

edifícios.

Os alarmes seguintes são encaminhados ao sistema de gerenciamento de edifícios:

• alarme de falha de energia;

• alarme de temperatura demasiado alta no interior;

• alarme de temperatura demasiado baixa no interior.

O anel de bloqueio está incluído no material fornecido. É necessário que as conexões disponham de um

isolamento duplo ou reforçado conforme descrito na norma DIN EN 61010-1.

1 Pino 1 e polo da tomada 1

2 Pino 2 e polo da tomada 2

3 Pino 3 e polo da tomada 3

1 2

3

213

Page 40: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

InstalaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)40

4.5.2 Interface RS-485

Pode conectar o equipamento através da interface RS-485 a sistemas externos.

Através da interface RS-485, é possível selecionar diversos parâmetros, tais como temperatura no interior.

É possível encaminhar todos os alarmes a um sistema externo.

É necessário que as conexões disponham de um isolamento duplo ou reforçado conforme descrito na

norma DIN EN 61010-1.

4.5.3 Interface Ethernet

Pode conectar o equipamento através da interface ethernet a uma rede local ou a sistemas de

monitoramento externos, por exemplo, sistema de gerenciamento de laboratórios.

Através da interface ethernet, pode selecionar diversos parâmetros, tais como temperatura no interior.

Pode encaminhar todos os alarmes a um sistema externo.

É necessário que as conexões disponham de um isolamento duplo ou reforçado conforme descrito na

norma DIN EN 61010-1.

4.6 Ligar o equipamento

ATENÇÃO! Choque elétrico decorrente de danos ao equipamento ou cabo de alimentação.

Ligue o equipamento somente se o mesmo, assim como também o cabo de alimentação,

não estiverem danificados.

Coloque para funcionar somente equipamentos devidamente instalados ou reparados.

Em situação de perigo desconecte o equipamento da tensão da rede. Retire o plugue do

equipamento ou da tomada. Utilize o dispositivo de interrupção previsto (p. ex.,

interruptor de emergência no laboratório).

AVISO! Danos aos componentes elétricos devido a formação de condensação. Após o transporte do equipamento de um ambiente frio para um ambiente mais quente,

pode-se formar condensação.

Após a montagem do equipamento, aguarde, no mínimo 6h. Ligue só depois o

equipamento à fonte de energia.

Page 41: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

41Instalação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

4.6.1 Ativar o circuito de segurança

O circuito de segurança funciona através de uma bateria. A bateria alimenta o alarme e o painel de controle

durante 72h em caso de falha de energia.

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Chave para o fecho de segurança

Requisito

• O equipamento foi posicionado e conectado de acordo com indicações do manual de operação.

• O equipamento foi climatizado pelo menos 6h.

1. Abrir o fecho de segurança e retirar a cobertura.

2. Ligar o interruptor da bateria.

O circuito de segurança está ativado.

• Em caso de falha de energia, é disparado um alarme.

• Em caso de falha de energia, o touchscreen é provido de alimentação elétrica.

• Em caso de falha de energia, as definições do software são salvas.

• A bateria não está sendo carregada. A bateria estará completamente carregada após 24h.

3. Inserir a tampa e fechar.

4.6.2 Ligar o equipamento no interruptor de rede

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Chave para o fecho de segurança

Requisito

• O equipamento foi posicionado e conectado de acordo com indicações do manual de operação.

• O equipamento foi climatizado pelo menos 6h.

• Equipamentos com alimentação de água: A entrada de água está aberta.

1. Abrir o fecho de segurança e retirar a cobertura.

2. Ligar o interruptor de alimentação.

• O número da versão do software é exibido no visor.

• Passado pouco tempo, o agitador começa a funcionar.

3. Inserir a tampa e fechar.

Page 42: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

InstalaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)42

4.7 Configurações padrão para o equipamento

A fim de colocar o equipamento em funcionamento, defina as seguintes funções. No capítulo Menu, estão

descritas mais configurações.

1. Configurar a temperatura de referência para o interior (aqui na pág. 51).

2. Definir a compensação (offset) para a temperatura (Fig. 7-5 na pág. 72).

3. Ativar o sinal acústico (Fig. 7-5 na pág. 71).

4. Ativar mensagens de perigo. Definir os limites de alarme e de alerta (aqui na pág. 56).

5. Definir o tempo de atraso para o alarme (Fig. 7-5 na pág. 72).

6. Pode ativar o gerenciamento de usuários para regulamentar e documentar o acesso ao equipamento

(aqui na pág. 77).

Page 43: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

43Operação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

5 Operação5.1 Abrir a porta externa

Requisito

• O fecho mecânico (desbloqueio de emergência) está destravado.

• A compensação de pressão está concluída.

5.2 Carregar o equipamento

1. Quando o gerenciamento de usuários estiver

ativado, ressionar o botão Unlock door.

2. Puxar o manípulo da porta para frente e para trás.

O manípulo da porta solta o tampão. A porta

externa está destravada.

3. A fim de abrir a porta externa, puxar o manípulo

da porta para frente.

AVISO! Tempo de arrefecimento prolongado devido a carregamento antecipadoSe carregar o equipamento durante a fase de arrefecimento, o tempo de arrefecimento se

prolongará.Não são alcançados os dados técnicos mencionados para arrefecimento.

O tempo de refrigeração é o tempo, que o equipamento necessita, para arrefecer no interior, a

temperatura ambiente para a temperatura ajustada.

Permita que o equipamento arrefeça da temperatura ambiente para a temperatura ajustada.

Depois do equipamento alcançar a temperatura ajustada, carregue o equipamento com as

amostras.

CUIDADO! Lesões na cabeça devido a porta interna aberta.Poderá bater com a cabeça nas portas internas se as portas superiores internas estiverem

abertas.

Abra apenas uma porta interna por vez.

Quando terminar o trabalho, feche imediatamente a porta interna.

A temperatura no interior do equipamento aumenta enquanto o equipamento está sendo

carregado.

• São abertas as portas internas e externas.

• As amostras não apresentam a temperatura do interior.

Para minimizar o aumento de temperatura no interior, carregar o equipamento gradualmente.

Page 44: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

OperaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)44

Requisito

• Os racks e os acessórios estão armazenados nos compartimentos.

• O equipamento, os racks e os acessórios atingiram a temperatura ajustada.

1. Abrir a porta externa.

2. Abrir a porta interna do compartimento onde deverão estar armazenadas as amostras.

3. Ordenar as amostras.

Encontra nos dados técnicos informações referentes à capacidade de carga das prateleiras internas.

4. Fechar a porta interna.

5. Fechar a porta externa.

5.3 Fechar a porta externa.

CUIDADO! Esmagamento de dedos ao fechar a porta externa

Não coloque os dedos entre o equipamento e a porta externa.

Ao fechar a porta externa, não toque na cavilha nem na tampa do bloqueio da porta.

AVISO! Fechar incorretamente o manípulo da porta ocasiona danos à porta externa.É possível danificar o tampão e o manípulo da porta ao fechar a porta externa enquanto o

manípulo está em posição vertical.

1. Primeiramente, puxe o manípulo da porta para baixo.

2. Em seguida, feche a porta externa.

1. Puxar o manípulo da porta para frente e para trás.

2. Fechar a porta externa.

3. Para travar a porta externa, pressionar o

manípulo da porta para cima.

O manípulo da porta envolve o tampão por

completo. A porta externa está fechada.

Assim que a porta externa estiver fechada, será

executada a compensação de pressão automatica.

Page 45: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

45Operação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

5.4 Compensação de pressão

Quando a porta externa é aberta por período prolongado, a temperatura no interior aumenta. Quando a

porta externa é fechada, a temperatura no interior diminui; a pressão atmosférica baixa. Pode ocorrer

subpressão no equipamento. Em caso de subpressão, não é possível abrir a porta externa.

Para atingir a pressão atmosférica ambiente no equipamento novamente, é realizada automaticamente uma

compensação de pressão. A compensação de pressão dura entre 1 e 2 minutos. A compensação de pressão

iniciará assim que a porta externa estiver aberta.

Para acelerar a compensação de pressão, pressionar a válvula auto vent.

5.5 Desligar o equipamento

5.5.1 Desativar o circuito de segurança

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Chave para o fecho de segurança

1. Abrir o fecho de segurança e retirar a cobertura.

2. Desligar o interruptor da bateria.

O circuito de segurança está desativado.

• Em caso de falha de energia, não é disparado um alarme.

• Em caso de falha de energia, o touchscreen fica sem alimentação elétrica.

• A bateria não está sendo carregada.

5.5.2 Desconectar o equipamento da rede de alimentação

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Chave para o fecho de segurança

1. Abrir o fecho de segurança e retirar a cobertura.

2. Desligar o interruptor de alimentação.

5.5.3 Desconectar o equipamento da alimentação de água.de refrigeração

Fechar a entrada de água.

ATENÇÃO! Choque elétrico decorrente de danos ao equipamento ou cabo de alimentação.

Ligue o equipamento somente se o mesmo, assim como também o cabo de alimentação,

não estiverem danificados.

Coloque para funcionar somente equipamentos devidamente instalados ou reparados.

Em situação de perigo desconecte o equipamento da tensão da rede. Retire o plugue do

equipamento ou da tomada. Utilize o dispositivo de interrupção previsto (p. ex.,

interruptor de emergência no laboratório).

Page 46: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

OperaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)46

Page 47: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

47Apresentação dos elementos de comando

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

6 Apresentação dos elementos de comando6.1 Conceito de comando intuitivo

A Eppendorf oferece um conceito de comando transversal aos produtos, que apoia a integração rápida em

vários produtos Eppendorf. Elementos de comando básicos estão sincronizados em produtos Eppendorf

diferentes dentro de uma interface tátil intuitiva.

6.2 Comandar a interface de usuário

6.3 Ícones

A touchscreen é comandada apenas com os dedos sem auxiliares. É possível usar luvas de

laboratório de nitrila ou látex. Em alternativa é possível usar a touchpen, por ex. se for

necessário usar luvas mais grossas no laboratório.

Se for derramado líquido no visor serão ativadas as funções que se encontrem debaixo do

líquido.

Não pingar líquidos no visor.

Não derramar líquidos no visor.

Ícone Descrição

Inserir dados.

Selecionar filtro.

Quando um filtro está ativo, o ícone é realçado com um fundo em azul.

Repor os parâmetros para a configuração de fábrica.

Fechar a janela.

Porta externa

Temperatura ambiente

Temperatura no interior do equipamento

O filtro está ativado.

Abrir a área Offset.

Abrir o gerenciamento de usuários.

Iniciar sessão como usuário.

Abrir a área Alarms.

Ativar mensagens de perigo. Verificar os limites de alarme e de alerta.

Page 48: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Apresentação dos elementos de comandoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)48

O sinal acústico está desativado.

Abrir a área Events.

Mensagem de alarme

Mensagem de advertência

Notificação

Acessar as mensagens não confirmadas.

O algarismo indica o número de mensagens não confirmadas.

Confirmar a mensagem atual na barra de notificação.

Confirmar todas as mensagens na barra de notificação.

A mensagem não está confirmada.

A mensagem está confirmada.

Abrir a área Charts.

Selecionar o período de tempo apresentado no diagrama.

O algarismo indica o período de tempo selecionado.

Abrir a área Export.

Exportar dados.

A função está ativa.

A função está ativa.

Exibir os parâmetros utilizados recentemente.

Ícone Descrição

Page 49: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

49Apresentação dos elementos de comando

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

6.4 Vista geral da tela inicial6.4.1 Tela Home

Abb. 6-1: Tela inicial

Fig. 6-1: Tela inicial

1 Barra de estadoInformações sobre o usuário, hora, estado do

equipamento

Exibição e edição de mensagens

2 Área de funçõesExibição da temperatura de referência,

temperatura atual e temperatura no interior

Visor da temperatura ambiente

3 EventsArquivo de log

4 ChartDiagrama da temperatura no interior e a

temperatura ambiente

5 Barra de ferramentasBotões para a nevegação e utilização do

equipamento

1 2 3

5

4

Page 50: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Apresentação dos elementos de comandoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)50

6.4.2 Área de funçõesAbb. 6-2: Área de funções

Fig. 6-2: Área de funções

6.4.3 Barra de símbolos

1 Nome da função

2 Valor referência da funçãoO valor de referência de uma função a ser

alterado é exibido em pequenos algarismos

pretos.

3 Valor atual da funçãoA função é controlada e pode ser alterada.

O valor atual é exibido em grandes algarismos azuis.

4 Valor de medição de uma funçãoA função é controlada e não pode ser alterada.

O valor atual é exibido em grandes algarismos azuis.

Abb. 6-3: Barra de ferramentas

Fig. 6-3: Barra de ferramentas

Tocar no botão Home.

É indicada a tela Home.

Tocar no botão Back.

É indicada a janela anterior.

Tocar no botão Menu.

É indicado o menu. Mit den Menüpunkten

können Sie Funktionen wie Settings, Alarms oder

Event Log aufrufen.

1 32 4

Page 51: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

51Apresentação dos elementos de comando

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

6.5 Controle de funções6.5.1 Selecionar funções

6.5.2 Ajustar o valor de referência

Ajustar o valor de referência com o cursor

Alterar gradualmente o valor de referência com o ajustamento de precisão

Tocar na função na área de funções.

São indicadas as configurações de parâmetros.

Tocar na barra deslizante e arrastar para a direita

ou esquerda.

O valor nominal se altera.

Tocar no botão +.

O valor nominal aumenta em incrementos.

Tocar no botão -.

O valor nominal diminui em incrementos.

Page 52: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Apresentação dos elementos de comandoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)52

Selecionar o último valor de referência

Introduzir o valor de referência através do teclado numérico

6.5.3 Mudar entre as funções

1. Tocar no centro da configuração de precisão.

Aparece uma lista com os últimos valores

nominais usados.

2. Selecionar o valor de referência.

1. Clicar no valor de referência.

Aparece o teclado numérico.

2. Introduzir um novo valor nominal.

3. Confirmar a introdução.

A introdução termina. O teeclado numérico é

ocultado.

Para alterar para outra função, clicar no símbolo

da função.

A função ativa é exibida em azul.

Page 53: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

53Apresentação dos elementos de comando

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

6.6 Editar alarmes e alertasAbb. 6-4: Tela inicial com alarme

Fig. 6-4: Tela inicial com alarme

1 Número de mensagens não confirmadas

2 MensagemÚltimas mensagens não confirmadas

3 Barra de notificaçãoA cor da barra de notificação indica o nível de

perigo.

Vermelho = alarme, amarelo = alerta

4 Desativar o sinal acústico.Se a situação de perigo não for resolvida após

5 min, o sinal acústico será emitido novamente.

5 Confirmar a mensagem atualUma vez confirmada a mensagem atual, esta será

eliminada da barra de notificação.

Quando todas as notificações estiverem

confirmadas, a barra de notificação desaparece. A

barra de status é exibida.

6 TriânguloO triângulo é exibido na área de funções para

qual está pendente uma situação de perigo.

A cor do triângulo indica o nível de perigo.

Vermelho = alarme, amarelo = alerta

Quando a situação de perigo tiver sido resolvida,

o triângulo desaparecerá.

6

1 2 4 53

Page 54: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Apresentação dos elementos de comandoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)54

Quando a situação de perigo tiver sido resolvida, todos os sinais de perigo desaparecerão. Por sua vez, a

mensagem continuará a ser exibida na barra de notificação até que seja confirmada.

Para acessar todas as mensagens não confirmadas, tocar no ícone (1) no canto esquerdo.

O protocolo exibe todas as mensagens não confirmadas. O filtro acknoledgement status > not

acknowledged está ativado.

Para acessar a mensagem exibida, tocar na mensagem (2).

Para desativar o sinal acústico, tocar no ícone do alto-falante (3).

Para confirmar a mensagem atual, tocar no ícone da marca de verificação (4).

A mensagem desaparecerá da barra de notificação.

Page 55: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

55A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

7 A área Menu

A área Menu contém todos as configurações do software.

Abb. 7-1: Item de menu

Fig. 7-1: Item de menu

Page 56: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)56

7.1 Alarms

Nesta área, é possível ativar mensagens de perigo. É possível definir limites de alarme e limites de alerta.

É possível configurar as mensagens de perigo indicadas a seguir.

• Temperature: temperatura no interior;

• Ambient Temperature: temperatura ambiente;

• Door: porta externa.

As mensagens de perigo falha de energia, bateria e erro no sistema sempre estão ativas e podem ser

configuradas.

7.1.1 Configurar Temperature e Ambient TemperatureAbb. 7-2: Janela Alarms

Fig. 7-2: Janela Alarms

1. Tocar na barra de menu Menu > Alarms.

2. Tocar na barra Temperature ou Ambient Temperature.

É exibida a visão geral das mensagens de perigo.

1 Visão geral de uma mensagem de perigo

2 Limite de alarme para a temperatura mínima

3 Limite de alerta para a temperatura mínima

4 Limite de alerta para a temperatura máxima

5 Limite de alerta para a temperatura máxima

6 A mensagem de perido está ativada ou desativada.

2 3 4 5 61

Page 57: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

57A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

Abb. 7-3: Visão geral da mensagem de perigo Temperature

Fig. 7-3: Visão geral da mensagem de perigo Temperature

3. Ativar as mensagens de perigo utilizando o interruptor OI.

4. Definir os limites de alarme e de alerta.Para isso, tocar no campo correspondente.

5. Inserir um novo valor e confirmar.

Quando o valor atual ultrapassa o limite de alerta, é emitido um alerta.

Quando o valor atual ultrapassa o limite de alerta, é emitido um alarme.

1 Limite de alarme para a temperatura máxima

2 Limite de alerta para a temperatura máxima

3 Limite de alerta para a temperatura mínima

4 Limite de alarme para a temperatura mínima

5 Temperatura real no interior

6 ícone de configurações de fábricaRestaurar os valores para a configuração de

fábrica.

7 Temperatura de referência no interior

8 Ativar ou desativar a mensagem de perigo.

65

8

2 31

7

4

Page 58: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)58

7.1.2 Configurar Door

Quando ocorre uma mensagem de erro, o valor

ultrapassado é realçado com um fundo em vermelho

na janela Alarms.

1. Tocar na barra de menu Menu > Alarms > Door .

2. Ativar as mensagens de perigo utilizando o

interruptor OI.

3. O alarme é emitido após decorrido o tempo de

atraso.

Page 59: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

59A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

7.2 Charts

Nesta área, os dados são apresentados sob a forma de gráficos.

O diagrama aparesenta 2 eixos Y com escalas diferentes. Dessa forma, estão representadas 2 funções. Uma

função apresenta a mesma cor atribuída à escala correspondente. O tempo é apresentado no eixo X.

Estão representadas as funções indicadas abaixo.

• Temperatura no interior

• Temperatura ambiente

Abb. 7-4: Diagrama

Fig. 7-4: Diagrama

1 Ícone de funçãoSelecionar a função que é apresentada no

diagrama.

2 Ícone de período de tempoSelecionar o período de tempo que é apresentado

no diagrama.

3 Nome da função apresentada.

4 Botão ExportExportar dados.

3 31 42

Page 60: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)60

7.2.1 Selecionar as funções

Tocar na barra de menu Menu > Charts.

Tocar no botão "Função".

Para selecionar a função relativa ao eixo Y

esquerdo, tocar na linha superior.

Para selecionar a função relativa ao eixo Y direito,

tocar na linha inferior.

É apresentada uma janela com as funções

disponíveis.

Selecionar a função.

A função é exibida na linha selecionada.

Confirmar a seleção.

A função é apresentada no eixo Y selecionado.

Page 61: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

61A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

7.2.2 Selecionar período de tempo

7.2.3 Exibir os valores de medição do diagrama

7.2.4 Exportar diagramas

1. Tocar na barra de menu Menu > Charts.

2. Tocar no botão Export (aqui Export na pág. 64).

1. Tocar na barra de menu Menu > Charts.

2. Ícone "Período de tempo"

3. Selecionar o período de tempo.

O período de tempo é apresentado no eixo X.

1. Tocar na barra de menu Menu > Charts.

2. Selecionar o período de tempo para exibir valores

de medição numéricos.

3. Toque na respetiva posição no diagrama.

São exibidos os valores de medição de todas as

funções.

Page 62: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)62

7.3 Events

Esta área contém as mensagens do equipamento. É possível filtrar, editar e exportar mensagens.

Abb. 7-5: Janela Events

Fig. 7-5: Janela Events

1 Visão geral de uma mensagem

2 Confirmar todos os alarmes na barra de notificação

3 Acessar o filtroQuando um filtro está ativo, o ícone é realçado

com um fundo em azul.

4 Exportar Events.

5 Status da confirmaçãoA mensagem está confirmada ou ainda deverá ser

confirmada.

6 Usuário conectado no período de tempo indicado

7 Texto da mensagem

8 Ícone do valor limite ultrapassado

9 Data e hora da mensagem

10 Status da mensagem

42 31

5678910

Page 63: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

63A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

7.3.1 Filtrar Events

7.3.2 Editar Events

7.3.3 Exportar Events.

Tocar na barra de menu Menu > Events.

Tocar no botão Export(aqui Export na pág. 64).

Tocar na barra de menu Menu > Events.

Tocar no botão de filtrar.

Selecionar filtro.

Quando um filtro está ativo, é exibida uma marca

de verificação atrás do filtro.

O ícone do filtro é realçado com um fundo em

azul na janela Events.

Para desativar todos os filtros tocar no botão

Clear all filters .

1. Tocar na linha da mensagem para editar uma

mensagem.

São indicados os parâmetros indicados abaixo.

• Número da mensagem

• Estado

• Data e hora

• Usuário conectado no momento de ocorrência da

mensagem.

• Texto da mensagem

• Botão para confirmar a mensagem

• Ícones para acessar os parâmetros

correspondentes

2. Para confirmar uma mensagem, tocar no botão

Acknowledge.

A aparência do botão se modifica.

3. Tocar nos ícones do canto direito para verificar os

parâmetros correspondentes.

Page 64: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)64

7.4 Export

Pode exportar diagramas, registros e dados para o serviço para um dispositivo de armazenamento USB.

1. Conectar um dispositivo de armazenamento USB.

2. Tocar na barra de menu Menu > Export.

3. Selecionar com o controle deslizante quais os

dados a exportar.

Os dados apresentados a cinzento não podem ser

exportados.

4. Tocar no botão Export.

5. Confirmar o dispositivo de armazenamento USB

conectado.

6. Confirmar a exportação.

7. Desconectar um dispositivo de armazenamento

USB.

Page 65: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

65A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

7.5 Settings

Nesta área, é possível informações referentes ao equipamento. É possível realizar configurações no

equipamento e ativar o gerenciamento de usuários.

7.5.1 Item de menu About this Freezer F740

Tocar na barra de menu Menu > Settings.

Estão disponíveis os sistemas de segurança

indicados a seguir.

• About this Freezer F740: visualizar ou inserir

informações sobre o equipamento. Visualizar as

licenças de software.

• System Settings: realizar configurações de data,

hora e rede.

• Device Settings: realizar configurações de perigo,

tela sensível ao toque e compensação (offset).

• User Management: criar gerenciamento de

usuários (aqui Gestão de usuários na pág. 77).

• Maintenance & Qualification: definir e alterar

tarefas recorrentes.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > About

this Freezer F740.

Estão disponíveis os parâmetros listados abaixo.

• Name: inserir o nome do equipamento.

• Registration Number: inserir o número de

inventário do equipamento.

• Location: inserir o local do equipamento.

• Article Number: número de artigo do modelo.

• Serial number: número de série do

equipamento.O número de série também pode

ser consultado na placa de identificação.

• Software Version: visualizar a versão do software

de usuário.

• License Information: visualizar informações

referentes a licenças.

Page 66: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)66

Location: inserir o local do equipamento.

7.5.2 Item de menu System Settings

Tocar na barra de menu Menu > Settings > About

this Freezer F740 > Location.

Introduzir informações referentes ao local do

equipamento.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > System

Settings.

Estão disponíveis os parâmetros listados abaixo.

• Date & Time: inserir a data e a hora.

• Network: definir parâmetros para o

funcionamento na rede.

Page 67: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

67A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

Date & Time: configurar a data e a hora

Requisito

• O equipamento está conectado à rede.

• Está disponível um servidor de horário.

• Nos equipamentos controlados através do software VisioNize core, é necessário que estejam

configuradas a data atual e a hora local atual.

Se alterar a data, hora ou fuso horário, poderá causar uma interferência temporária na

apresentação do diagrama. O registro pode estar filtrado com erros.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > System

Settings > Date & Time.

Ativar o interruptor Automatic date & time.

Tocar na linha Select timezone.

Selecionar o continente.

UTC = Coordinated Universal Time

(Horário Universal Coordenado)

Selecionar o fuso horário.

Page 68: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)68

Date & Time: configurar manualmente a data e a hora

Se alterar a data, hora ou fuso horário, poderá causar uma interferência temporária na

apresentação do diagrama. O registro pode estar filtrado com erros.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > System

Settings > Date & Time.

Desativar o interruptor Automatic date & time.

Os parâmetros Set date e Set time são ativados.

Tocar na linha Set date.

Configurar a data atual.

Tocar no botão Confirm.

Tocar na linha Set time.

Configurar a hora.

Tocar no botão Confirm.

Page 69: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

69A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

Tocar na linha Select timezone.

Selecionar o continente.

UTC = Coordinated Universal Time

(Horário Universal Coordenado)

Selecionar o fuso horário.

Page 70: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)70

Network: configurações para o funcionamento em rede

Network: configurar a rede automaticamente

Network: configurar a rede manualmente.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > System

Settings > Network.

Estão disponíveis os parâmetros listados abaixo.

• IP Addresses: Endereço IP atual do equipamento

• MAC Addresses: endereço através do qual o

equipamento pode ser claramente identificado na

rede.

• Enable remote access: O equipamento permite a

comunicação com um software externo.

• Enable DHCP: o equipamento está utilizando um

endereço de IP atribuído pelo servidor DHCP.

• Manual Setup: configurar a rede manualmente.

• Self signed certifcate: certificado através do qual o

equipamento é identificado na rede.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > System

Settings > Network.

Ativar o interruptor Enable remote access.

O equipamento se conecta à rede

automaticamente.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > System

Settings > Network.

Desativar o interruptor Enable DHCP.

O parâmetro Manual Setup é ativado.

Tocar na linha Manual Setup.

Inserir e confirmar parâmetros.

Page 71: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

71A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

7.5.3 Item de menu Device Settings

Acoustic Signals: configurar o sinal acústico.

Display Settings: configurar a tela ensível ao toque.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > Device

Settings.

Estão disponíveis os parâmetros listados abaixo.

• Acoustic Signals: configurar os sinais acústicos.

• Display Settings: configurar a tela ensível ao

toque.

• Offset: definir a compensação (offset) para a

temperatura no interior.

• Temperature Alarm Delays: inserir o sistema para

o qual a mensagem de perigo deverá ser

encaminhada.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > Device

Settings > Acoustic Signals.

Para ligar o sinal acústico, ativar o interruptor OI.

Para verificar o sinal acústico, tocar no botão Test

Sound.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > Device

Settings > Display Settings.

Tocar na linha Display brightness.

Configurar o brilho da tela sensível ao toque.

Ativar o interruptor O I.

O parâmetro Display timeout é ativado.

A ativação da função Display timeout possibilita

uma economia de energia. A vida útil da tela

sensível ao toque é prolongada.

Tocar na linha Display timeout.

Hora a partir da qual o visor será regulado.

Page 72: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)72

Offset: definir a compensação (offset) para a temperatura de referência.

Temperature Alarm Delays: inserir o tempo de atraso para "Temperatur no interior".

Tocar na barra de menu Menu > Settings > Device

Settings > Offset.

Pode definir uma compensação para a

temperatura no interior no intervalo entre 0°C e

-5°C. A compensação de temperatura é

acrescentada à temperatura ajustada.

A temperatura do equipamento não pode ser

inferior a -86°C.

Tocar na linha Temperature.

Ativar o interruptor Offset.

Tocar na linha Offset Value.

Inserir e confirmar parâmetros.

Exemplo: para carregar o equipamento, abra a porta externa durante um período de tempo

prolongado. A temperatura no interior do equipamento aumenta.O limite de alarme é

ultrapassado.Se tiver definido um tempo de atraso, o alarme não será emitido imediatamente.

O alarme é emitido somente quando a temperatura no interior ultrapassa o limite de alarme

após decorrido o tempo de atraso.

Tocar na barra de menu Menu > Settings > Device

Settings > Temperature Alarm Delays.

Tocar na linha Local Delay.

Inserir a hora a partir da qual o equipamento

envia uma mensagem de perigo no local.

A configuração de fábrica corresponde a

30 meses.

Tocar na linha Remote Delay.

Inserir a hora a partir da qual o equipamento

encaminha a mensagem de perigo para um

sistema de gerenciamento de edifícios ou para

um sistema externo.

A configuração de fábrica corresponde a

30 meses.

Page 73: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

73A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

7.5.4 Item de menu Maintenance & Qualification

Recurring Tasks: definir e alterar tarefas recorrentes.

1. Tocar na barra de menu Settings > Maintenance &

Qualification.

2. Tocar no botão Add Task.

3. Inserir o nome da tarefa.

4. Tocar no botão Next.

5. Ativar o alerta.

6. Tocar no botão Continue.

Page 74: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)74

7.6 Clean Screen

É possível bloquear a tela sensível ao toque para efetuar a limpeza.

Bloquear e desbloquear a tela sensível ao toque

7. Definir o período de tempo a partir do qual o

equipamento emite o alerta.

8. Tocar no botão Finish.

A tarefa está salva.

9. Para alterar uma tarefa definida, marcar a tarefa e

tocar no botão Edit. Alterar a tarefa conforme

descrito a partir do passo 5.

As tarefas listadas abaixo estão definidas pela

Eppendorf AG. Essas tarefas podem ser editadas,

porém, não podem ser excluídas.

• Clean Filter: Limpeza do filtro de ar

• Yearly Maintenance: manutenção anual do

equipamento por um serviço de assistência

técnica autorizado

1. Tocar na barra de menu Menu > Clean Screen.

A tela sensível ao toque é bloqueada.

2. Para desbloquear a tela sensível ao toque, tocar

nos cantos da sequência numerada.

A tela sensível ao toque é desbloqueada.É

indicada a tela anterior.

Page 75: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

75A área Menu

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

7.7 Contact and Support

Nesta área, é possível inserir informações sobre o seu representante da Eppendorf. É possível obter

informações sobre comunicação como o serviço autorizado.

Item de menu Contacts: inserir os dados do representante

Tocar na barra de menu Menu > Contact

&Support.

Estão disponíveis os parâmetros indicados a seguir.

• Contacts: inserir o endereço dos representantes

da Eppendorf.

• Service Information: informações sobre a

comunicação com o serviço autorizado.

1. Tocar na barra de menu Menu > Contact &

Support.

2. Tocar no botão Add Contact.

3. Inserir o nome do representante da Eppendorf e

confirmar.

4. Inserir os dados de contato do representante da

Eppendorf.

5. Clicar no ícone da lixeira para excluir uma

entrada.

Page 76: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

A área MenuCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)76

7.8 Maintenance & Qualification

Executar tarefas recorrentes

Requisito

• A tarefa está definida.

1. Tocar na barra de menu Menu > Maintenance &

Qualification.

2. Marcar a tarefa.

As configurações atuais são exibidas na tela.

• Policy: alerta ativado ou desativado;

• Due: data de conclusão da tarefa

• Last Performed: última execução da tarefa

3. Tocar no botão Performe Task.

É exibida a descrição da tarefa.

4. Confirmar que a tarefa foi concluída.

O campo Last Performed indica a data atual.

Page 77: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

77Gestão de usuários

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

8 Gestão de usuários8.1 Grupos de usuários

É possível sistematizar o acesso ao equipamento através do gerenciamento de usuários. Estão disponíveis

3 funções de usuário.

Quando o gerenciamento de usuários não está desativado, todos os usuários têm os mesmos direitos

concedidos a um administrador.

8.2 Gerenciamento de usuários8.2.1 Criar gerenciamento de usuários

Requisito

• O equipamento está operacional.

• A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

Tarefas Administrator User Restricted User

Abrir a porta externa. × × ×

Alterar as configurações. × - -

Confirmar alarme. × × -

Confirmar o alerta. × × ×

Gerenciar contas de usuário. todos individual individual

Criar o gerenciamento de

usuários.

× - -

1. Tocar na barra de menu Menu > Settings > User

Management.

2. Para ativar o gerenciamento de usuários, mover o

controle deslizante User Management para a

configuração I.

Aparece a janela Login mode.

3. Definir se os usuários se registram com uma

senha ou PIN.

4. Tocar no botão Continue.

Page 78: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Gestão de usuáriosCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)78

8.2.2 Editar o gerenciamento de usuários

Requisito

• O equipamento está operacional.

• A tela inicial é exibida no monitor.

• O usuário iniciou sessão como Administrador.

5. Introduzir o nome de usuário do primeiro

administrador no campo Enter User Name.

6. Tocar no botão Continue.

7. Inserir o PIN ou a senha no campo Enter

password/PIN . Confirmar a introdução no campo

Repeat password/PIN.

8. Tocar no botão Confirm.

Aparece a janela User Management succesfully

enabled.

O gerenciamento de usuários está ativado.

A conta de usuário do primeiro administrador foi

criada.

9. Confirmar mensagem.

Aparece a janela User management.

É possível editar o gerenciamento de usuários.

1. Tocar na barra de menu Menu > Settings > User

Management.

2. Definir as configurações para o gerenciamento de

usuários.

• User Management: ativar ou desativar o

gerenciamento de usuários.

• Automatic Logout: o tempo após o qual o usuário

será automaticamente desconectado se não

utilizar a tela sensível ao toque.

• Login Mode: definir se os usuários se registram

utilizando uma senha ou PIN.

• Grant all users extra privileges: Se a função estiver

ativada, significa que todos os usuários do

equipamento têm os mesmos direitos de usuários

Restricted user/User. Mesmo os usuários não

registrados no gerenciamento de usuários podem

utilizar o equipamento com os direitos

concedidos.

Page 79: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

79Gestão de usuários

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

8.2.3 Desativar o gerenciamento de usuários

Requisito

• O equipamento está pronto para funcionar.

• A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

• O usuário iniciou sessão como Administrador.

AVISO! Perda de dados ao desativar o gerenciamento de usuáriosAo desativar o gerenciamento de dados, serão excluídas todas as contas de usuários.

Verifique se é necessário desativar o gerenciamento de usuários.

Informe todos os usuários que o gerenciamento de usuários foi desativado.

1. Tocar na barra de menu Menu > Settings > User

Management.

2. Para ativar o gerenciamento de usuários, mover

ao controle deslizante User Management para a

configuração 0.

Aparece a janela Disabling User Management.

3. Tocar no botão Continue.

Aparece a janela Confirm deleting all user

accoounts.

4. Inserir a Passwort/PIN .

5. Tocar no botão Confirm.

O gerenciamento de usuários é desativado. Todas

as contas de usuários serão descartadas.

Page 80: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Gestão de usuáriosCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)80

8.3 Editar contas de usuários através do administrador

8.3.1 Criar uma conta de usuário

É possível criar 999 contas de usuário.

Requisito

• O equipamento está pronto para funcionar.

• O gerenciamento de usuários está ativado.

• A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

• O usuário iniciou sessão como Administrador.

AVISO! Perda de dados devido a perda da senha de administradorO administrador apenas pode alterar a sua senha ou PIN com os dados de acesso atuais. Se

perder os dados de acesso do administrador, não serão possíveis alterações no gerenciamento

de usuários e na configuração do sistema.

Nesse caso, o equipamento terá de ser reiniciado com as configurações de fábrica por um

técnico autorizado. Todas as contas de usuário bem como os dados e configurações

armazenadas no equipamento serão descartadas.

Crie uma segunda conta de usuário com direitos de administrador.

Armazene a senha de administrador em um local seguro.

1. Tocar na barra de menu Menu > Users.

É exibida a visão geral das contas de usuário.

2. Tocar no botão Add User.

É indicado o campo Enter User Name for the new

user.

3. Introduzir no campo o nome do usuário.

4. Confirmar a introdução.

Aparece a janela Credentials for user.

A conta de usuário foi criada. Os dados de

usuário são visíveis na janela.

O usuário foi atribuído ao grupo de usuários

Restricted user.

Page 81: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

81Gestão de usuários

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

8.3.2 Editar contas de usuário

Requisito

• O equipamento está pronto para funcionar.

• O gerenciamento de usuários está ativado.

• A conta de usuário foi criada.

• A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

• O usuário iniciou sessão como Administrador.

1. Tocar na barra de menu Menu > Users.

É exibida a visão geral das contas de usuário.

2. Marcar a conta de usuário.

3. Inserir o nome do usuário no campo Full Name.

4. Inserir o nome do usuário no campo E-mail.

5. Para alterar a identificação de usuário, toque em

User-ID.

Você recebe 3 sugestões para um novo ID de

usuário. É possível escolher o ID de usuário de

acordo com os ID de usuário disponíveis.

6. Para alterar a identificação de usuário, toque em

Role.

É exibida uma janela contendo os grupos de

usuários.

7. Selecionar o grupo de usuários.

Os parâmetros selecionados são armazenados e

podem ser visualizados na conta de usuários.

Page 82: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Gestão de usuáriosCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)82

8.3.3 Eliminar contas de usuário

Requisito

• O equipamento está pronto para funcionar.

• O gerenciamento de usuários está ativado.

• A conta de usuário foi criada.

• A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

• O usuário iniciou sessão como Administrador.

8.3.4 Alterar a senha/PIN de uma conta de usuário

Se o usuário tiver esquecido a senha/PIN, o administrador poderá criar uma nova senha/PIN.

Requisito

• O equipamento está pronto para funcionar.

• O gerenciamento de usuários está ativado.

• A conta de usuário foi criada.

• A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

• Uma pen drive está conectada ao painel de controle (opcional).

• O usuário iniciou sessão como Administrador.

1. Tocar na barra de menu Menu > Users.

É exibida a visão geral das contas de usuário.

2. Marcar a conta de usuário que deverá ser

excluída.

3. Tocar no ícone Cesto de lixo.

Aparece a janela Confirm the deletion of.

4. Confirmar a exclusão da conta de usuário.

A conta de usuário é excluída.

A última conta do grupo de usuários

administrador não pode ser eliminada.

Page 83: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

83Gestão de usuários

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

8.3.5 Alterar a senha/PIN de administrador

Requisito

• O equipamento está pronto para funcionar.

• O gerenciamento de usuários está ativado.

• A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

• O usuário iniciou sessão como Administrador.

1. Tocar na barra de menu Menu > Users.

É exibida a visão geral das contas de usuário.

2. Marcar a conta de usuário.

3. Tocar no botão Reset password/PIN.

Aparece a janela Do you want to reset the

password/PIN for XXX.

4. Tocar no botão Reset.

Aparece a janela New Credentials.

A nova senha/PIN é definida automaticamente.

1. Tocar na barra de menu Menu > Users.

É exibida a visão geral das contas de usuário.

2. Selecionar a conta de usuário de administrador.

3. Tocar no botão Change password/PIN.

4. Introduzir a senha/PIN atual.

5. Introduzir a nova senha/PIN e confirmar.

6. Confirmar a introdução com o ícone da marca de

verificação verde.

Aparece a mensagem Password/PIN successfully

changed.

A senha/PIN de administrador foi alterada.

Page 84: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Gestão de usuáriosCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)84

8.4 Utilizar a conta de usuário individual8.4.1 Iniciar sessão como usuário

Requisito

• O equipamento está pronto para funcionar.

• O gerenciamento de usuários está ativado.

• As contas de usuários foram criadas.

• A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

8.4.2 Encerrar sessão como usuário

Requisito

• O equipamento está pronto para funcionar.

• O gerenciamento de usuários está ativado.

• As contas de usuários foram criadas.

• Você está registrado como usuário.

1. Tocar no botão Login.

Aparece a janela Login.

2. Inserir o código de usuário no campo Username/

User-ID.

3. Inserir a senha/PIN no campo Password/PIN.

Seo código de usuário e a senha/PIN tiverem sido

inseridos corretamente, significa que o usuário

está conectado.

A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

4. Ao iniciar sessão pela primeira vez, é exibida a

janela You are required to change your password/

PIN.

5. Inserir a senha/PIN no campo Enter new

password/PIN.

6. Confirmar o novo PIN no campo Repeat new

password/PIN.

O usuário está registrado.

A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

Pressionar o botão Logout.

O usuário foi desconectado do equipamento.

Page 85: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

85Gestão de usuários

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

8.4.3 Gerenciar a conta de usuário individual

O usuário dos grupos de usuários User e Restricted User podem alterar os campos Full Name, E-mail e

Passoword/PIN.

Requisito

• O equipamento está pronto para funcionar.

• O gerenciamento de usuários está ativado.

• A tela inicial é exibida na tela sensível ao toque.

• Você está registrado como usuário.

1. Pressionar a barra de menu Menü > Users.

2. Marcar a conta de usuário.

3. Inserir o nome do usuário no campo Full Name.

4. Inserir o nome do usuário no campo E-mail.

5. Para alterar a senha/PIN, toque no botão Change

Password/PIN.

6. Insira a senha/PIN atual no campo Enter current

password/PIN.

7. Insira a nova senha/PIN nos campos Enter new

password/PIN e Repeat new password/PIN.

8. Confirmar a introdução.

Se os dados dos dois campos não coincidirem,

aparece uma mensagem de erro.

Se as entradas dos dois campos forem idênticas,

será exibida a mensagem Password/PIN

successfully changed.

A nova senha/PIN está ativa.

Page 86: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Gestão de usuáriosCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)86

Page 87: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

87Manutenção

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

9 Manutenção9.1 Plano de manutenção

9.2 Descongelar o equipamento

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Equipamento de proteção individual: luva de proteção térmica, óculos de proteção, máscara de proteção

contra poeira

• Material para recolher a água de condensação

• Placa de informação "O equipamento está sendo descongelado"

Requisito

• As amostras são realocadas em outro freezer.

• O equipamento está desligado e desconectado da rede elétrica(aqui na pág. 45).

1. Afixar uma placa de informação.

2. Abrir as portas internas e externas.

3. Aguardar até que o gelo tenha descongelado.

4. Recolher a água de condensação.

5. Secar o espaço interno do equipamento.

Manutenção Ciclo de manutenção

Descongelar o equipamento. Conforme necessário

limpar o equipamento por dentro e por fora. Conforme necessário

Limpar as vedações. 1 vez por mês

Limpar o filtro de ar e a grelha de entrada de ar. A cada 3 meses em condições ambientais normais.

Limpar com mais frequência se o ambiente tiver

muita poeira ou sujeira.

CUIDADO! Perigo de escorregamento devido a água de condensaçãoQuando o equipamento estiver descongelado, é possível surgirem poças de água no

pavimento do laboratório.

Recolher imediatamente a água de condensação.

AVISO! Danos materiais causados pela raspagem de gelo.Se o gelo for removido com objetos afiados, o equipamento poderá ser danificado.

Aguarde que o gelo derreta por si próprio.

Page 88: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

ManutençãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)88

9.3 Limpeza e descontaminação

9.3.1 Limpar o equipamento

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Água

• Detergente suave

• Pano antiestático macio

Requisito

• Durante a limpeza do interior: o equipamento está desligado e desconectado da rede elétrica.

• O equipamento já descongelou.

1. Se necessário retirar as prateleiras levantando-as para fora do equipamento.

2. Umedecer um pano antiestático com água e um produto de limpeza..

3. Limpar as superfícies.

9.3.2 Desinfetar e limpar o touchscreen

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Detergentes de laboratório

• Pano sem fibras

• Produtos de desinfecção: Etanol 70%, solução de hipoclorito de sódio 1%,Dismozon puro, Hexaquart

S, Biocidal ZF ou outro produto de desinfecção adequado

1. Bloquear touchscreen.

2. Umedecer um pano antiestático com um detergente de laboratório ou produtos de desinfecção.

3. Limpar o touchscreen com o pano.

4. Libertar o touchscreen bloqueado.

PERIGO! Choque elétrico.

Desligue o equipamento e desconecte o conector do cabo de alimentação antes de iniciar a

limpeza ou manutenção.

AVISO! Danos devido a químicos agressivos.

Não utilize químicos agressivos no equipamento e acessórios, como por ex. bases fortes e

fracas, ácidos fortes, acetona, formaldeído, hidrocarbonetos halogenados ou fenol.

Limpe imediatamente o equipamento em caso de presença de químicos agressivos com

um produto de limpeza suave.

Page 89: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

89Manutenção

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

9.3.3 Limpar as vedações

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Pano antiestático seco e macio

1. Limpar a vedação com um pano antiestático macio.

2. Limpar a área sobre a qual está a vedação com um pano antiestático macio.

9.3.4 Limpar o filtro de ar e a grelha de entrada de ar

Abb. 9-1: Dobrar a grelha de entrada de ar para baixo

Fig. 9-1: Dobrar a grelha de entrada de ar para baixo

Um fluxo de ar do ambiente circundante flui pelo filtro de ar até o condensador.O fluxo de ar afasta o calor

do condensador.

O filtro de ar protege o condensador e os componentes que se encontram por detrás de resíduos e poeira.

Se o filtro de ar estiver sujo, o condensador recebe pouco ar. O condensador sobreaquece e o circuito de

refrigeração pode falhar.

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Aspirador

• Água quente

1. Colocar os dedos nas cavidades da grelha de entrada de ar. Pressione a grelha de entrada de ar para

baixo.

A grelha de entrada de ar dobra para baixo.

2. Retirar o filtro de ar.

3. Limpar a grelha de entrada de ar com o aspirador.

AVISO! Falha da refrigeração devido a filtro de ar bloqueadoSe o filtro de ar estiver bloqueado, o refrigerante não será liquidificado. O compressor é

danificado.

Verifique regularmente se o ar entra no equipamento sem obstáculos.

Page 90: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

ManutençãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)90

4. Pode limpar a grelha alternativamente com uma escova macia.

5. Aspire ou retire os resíduos mais grosseiros do filtro de ar.

6. Limpar o filtro de ar com água quente.

7. Deixar secar o filtro de ar.

8. Inserir o filtro de ar.

9. Pressionar a grelha de entrada de ar para cima e fechar.

9.3.5 O interior e as prateleiras internas estão descontaminadas

O interior e as prateleiras internas são de aço inoxidável.

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Produto de descontaminação com 70% de álcool isopropílico, 30% de água destilada

• Pano antiestático macio

Requisito

• o equipamento está desligado e desconectado da rede elétrica.

• O equipamento já descongelou.

1. Retirar a prateleira interna do equipamento levantando-as.

2. Umedecer um pano antiestático com um agente de descontaminação.

3. Limpar as superfícies com o pano sem fibras.

As superfícies estão umedecidas com o agente de descontaminação.

4. Deixar o agente de descontaminação atuar.

5. Remover o agente de descontaminação com água deionizada.

6. Deixar secar as superfícies.

9.4 Fusíveis

Os fusíveis apenas podem ser trocados por técnicos do serviço autorizado. Os usuários não podem trocar

os fusíveis.

9.5 Verificar o alarme de falha de energia

Requisito

• O circuito de segurança está ativado.

Desligar o equipamento no interruptor de alimentação elétrica.

A mensagem Mains/power failure é exibida na tela sensível ao toque.

A temperatura no interior é exibida na tela sensível ao toque.

A luz de controle no painel de controle pisca em intervalos de 10 s.

É emitido o sinal acústico no equipamento.

O alarme é encaminhado para um sistema de monitoramento externo e para um sistema de

gerenciamento de edifícios.

Page 91: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

91Resolução de problemas

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

10 Resolução de problemas10.1 Erros gerais

Se você não conseguir resolver o problema com as medidas indicadas, dirija-se ao seu representante local

da Eppendorf. O endereço encontra-se na internet em www.eppendorf.com.

10.1.1 Porta externa

10.1.2 Unidade de abastecimento de água de refrigeração

10.1.3 Mensagens de erro do software

Sintoma/mensagem Causa Ajuda

Não é possível abrir a

porta externa.

• O manípulo da porta está trancado. Abrir o manípulo da porta.

Não é possível abrir a

porta externa.

• A tubagem de ventilação está

bloqueada.

Não é possível abrir a porta

externa devido a vácuo no interior.

Aguardar até ocorrer uma

compensação de pressão. A

compensação de pressão demora de

1h a 2h.

Aós abrir a porta exterior remover o

gelo da tubagem de ventilação .

Não é possível abrir a

porta externa.

• A tela sensível ao toque não reage. Abrir a porta exterior com o

desbloqueio de emergência (aqui

Desbloqueio de emergência na pág. 93).

Sintoma/mensagem Causa Ajuda

O equipamento não

inicia.

• A entrada e a saída de água estão

conectadas de forma invertida.

A entrada e a saída de água estão

conectadas corretamente.

Sintoma/mensagem Causa Ajuda

Cabinet temperature

sensor failure.

Refrigeration system

shut down. Call

service.

• O sensor de temperatura que mede a

temperatura no interior não está

funcionando.

Entrar em contato com o

representante local da Eppendorf.

Heat exchanger

temperature sensor

failure. Refrigeration

system shut down.

Call service.

• O sensor de temperatura no

permutador térmico não está

funcionando.

Condenser

temperature sensor

failure. Refrigeration

system shut down.

Call service.

• O sensor de temperatura no

condensador não está funcionando.

Page 92: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Resolução de problemasCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)92

Ambient temperature

sensor failure. Call

service.

• O sensor de temperatura para a

temperatura ambiente não está

funcionando.

Fan failure.

Refrigeration system

shut down. Call

service.

• O ventilador não está funcionando.

First stage

overpressure.

Refrigeration system

shut down. Call

service.

• A pressão do refrigerante no circuito

de refrigeração no nível 1 é

demasiado alto.

Second stage

overpressure.

Refrigeration system

shut down. Call

service.

• A pressão do refrigerante no circuito

de refrigeração no nível 2 é

demasiado alto.

Battery voltage low.

Set battery switch to

"I" to charge.

• A bateria ainda está pouco carregada. Ligar o interruptor da bateria.

Mains/power failure.

Check power supply

to the device.

• Interrupção de rede

• A bateria alimenta apenas o visor com

energia.

Controlar se o cabo de rede está

conectado corretamente.

Controlar se o equipamento está

ligado no interruptor de rede.

Entrar em contato com o

representante local da Eppendorf.

First stage

compressor failure.

Refrigeration system

shut down. Call

service.

• O compressor do circuito de

refrigeração de primeiro nível não

está funcionando.

Entrar em contato com o

representante local da Eppendorf.

Second stage

compressor failure.

Refrigeration system

shut down. Call

service.

• O compressor do circuito de

refrigeração de segundo nível não

está funcionando.

Entrar em contato com o

representante local da Eppendorf.

Starting first stage

compressor failed.

• O compressor do circuito de

refrigeração de primeiro nível não

inicia.

Se a temperatura no interior

aumentar, contacte o seu

representante Eppendorf local.

Starting secound

stage compressor

failed.

• O compressor do circuito de

refrigeração de segundo nível não

inicia.

Sintoma/mensagem Causa Ajuda

Page 93: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

93Resolução de problemas

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

10.2 Desbloqueio de emergência

Se não for possível abrir a porta exterior, pode desbloquear a fechadura eletrónica manualmente. Para tal

utilize a chave de desbloqueio de emergência que faz parte do fornecimento.

1. Colocar a chave para o desbloqueio de emergência na fechadura mecânica na porta exterior.

2. Abrir a fechadura.

3. Abrir a porta exterior com a maçaneta.

10.3 Falha de energia

Em caso de falha de energia, o equipamento fica alimentação elétrica. O equipamento emite o alarme

"Falha de energia" aus (aqui na pág. 27). Quando o equipamento for alimentado com corrente novamente,

os sinais acústicos do alarme "Stromausfall" cessarão.

Em caso de falha de energia por um período de tempo prolongado, a temperatura no interior poderá

aumentar e ficar situada fora dos limites de alarme ou alerta. Quando o equipamento for alimentado com

corrente novamente, será emitida a mensagem de perigo "Temperatura no interior".

10.4 Aquecimento interno

Quando as portas do equipamento são abertas, entra ar quente do ambiente no equipamento. A

temperatura no interior do equipamento aumenta.

Se a temperatura no interior estiver situada fora dos limites de alarme ou alerta, o equipamento emitirá as

mensagens de perigo "Temperature" e "Door" (aqui na pág. 27). Para evitar o aquecimento do interior,

abrir e fechar as portas externas e internas apenas por breves instantes.

Page 94: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Resolução de problemasCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)94

Page 95: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

95Transporte, armazenamento e eliminação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

11 Transporte, armazenamento e eliminação11.1 Colocação fora de serviço

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Fita adesiva

Requisito

• Os racks e as amostras são realocados em outro freezer.

1. Assegure a grelha de entrada de ar com fita adesiva.

2. Desativar o circuito de segurança (aqui na pág. 45).

3. Desligar o equipamento da rede de alimentação (aqui na pág. 45)

4. Desmontar a abraçadeira de segurança do cabo de rede. Retirar o cabo de rede do equipamento.

5. Equipamentos com alimentação de água: Fechar a entrada de água. Retirar a água de refrigeração do

equipamento.

6. Descongelar o equipamento (aqui na pág. 87).

7. Descontaminar o equipamento (aqui na pág. 90).

11.2 Transporte

PERIGO! Lesões provocadas por inclinação do equipamentoSe o equipamento for inclinado e cair sobre uma pessoa, esta poderá ser ferida mortalmente.

Transporte o equipamento utilizando uma quantidade suficiente de instrumentos auxiliares.

Não realize o transporte do equipamento sobre rampas com um ângulo > 17 % (10°).

Realize o transporte do equipamento lateralmente sobre as rampas.

Eleve o equipamento somente utilizando um auxiliar de transporte.

CUIDADO! Lesões no pé devido a pouco espaço disponível no pavimento.Os pés podem ficar facilmente presos por baixo do equipamento.

Use sapatos de segurança com biqueira de aço.

AVISO! Danos ao equipamento devido a elevação do equipamento sem palete originalSe não utilizar a palete original para elevar o equipamento, o fundo do equipamento será

danificado.

1. Posicione o equipamento sobre a palete original.

2. Assegure-se de o equipamento esteja fixo.

3. Eleve o equipamento utilizando um auxiliar de transporte.

AVISO! Danos provocados aos compressores e ao circuito de refrigeração devido a inclinação do equipamento.Se inclinar ou transportar horizontalmente o equipamento, os compressores e o circuito de

refrigeração serão danificados.Poderão vazar refrigerantes e óleo.

Transporte o equipamento em uma posição vertical.

Espere depois de posicionar o equipamento 6h, antes de ligá-lo.

Page 96: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Transporte, armazenamento e eliminaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)96

11.2.1 Preparar o equipamento para o transporte

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Chave fixa

• Fita adesiva

Requisito

• Os racks e as amostras são realocados em outro freezer.

1. Assegure a grelha de entrada de ar com fita adesiva.

2. Desativar o circuito de segurança (aqui na pág. 45).

3. Desligar o equipamento da rede de alimentação.(aqui na pág. 45)

4. Desmontar a abraçadeira de segurança do cabo de rede. Retirar o cabo de rede do equipamento.

5. Equipamentos com alimentação de água: Fechar a entrada de água.

6. Utilizando a chave de boca, rode os pés ajustáveis para cima drehen (Fig. 4-1 na pág. 35).

AVISO! Danos aos compressores devido a agitamentoHavendo oscilações, os compressores podem ser arrancados das abraçadeiras.

Movimente o equipamento de forma cuidadosa e prudente.

Não empurre o equipamento.

Não exponha o equipamento a oscilações.

AVISO! Danos aos componentes elétricos devido a formação de condensação. Após o transporte do equipamento de um ambiente frio para um ambiente mais quente,

pode-se formar condensação.

Após a montagem do equipamento, aguarde, no mínimo 6h. Ligue só depois o

equipamento à fonte de energia.

AVISO! Danos ao manípulo da porta devido a carga demasiado pesadaPuxar ou empurrar o manípulo da porta do equipamento durante o transporte poderá causar

danos ao manípulo da porta.

Puxe ou empurre o equipamento segurando na carcaça.

AVISO! Danos ao painel de controle causados durante o transporteO painel de controle está fora da porta.Ao transportar o equipamento, o painel de controle

poderá ser danificado.

Realize o transporte do equipamento somente utilizando uma proteção de transporte por

cima do painel de controle.

Page 97: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

97Transporte, armazenamento e eliminação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

11.2.2 Transportar o equipamento

Equipamento de proteção individual

• Vestuário de proteção, sapatos de proteção.

Ferramentas e instrumentos auxiliares

• Auxiliar de transporte

• Palete original

Transporte geral

1. Transportar o equipamento em uma posição vertical.

2. Segurar o equipamento pela carcaça e movê-lo para o novo local.

Não segurar o equipamento pelo manípulo da porta.

Elevar o equipamento

3. Posicionar o equipamento sobre a palete original.

4. Elevar o equipamento utilizando um auxiliar de transporte.

Superfícies inclinadas

5. Transportar lateralmente o equipamento sobre rampas.

6. Não transportar o equipamento sobre rampas com um ângulo > 17% (10°).

Passagens estreitas

7. Abrir a porta do equipamento em 180°.

8. Mover o equipamento pela passagem deixando uma porta lateral aberta.

Se a passagem for muito estreita para o equipamento, terá eventualmente de desmontar peças da

carcaça.Para tal, entre em contato como seu representante local da Eppendorf.

Áreas externas a edifícios

9. Transportar o equipamento utilizando um auxiliar de transporte.

Os rodízios de alta resistência são adequados ao transporte em áreas externas a edifícios.

Se necessitar de ajuda para o transporte, entre em contato com o serviço autorizado.

Page 98: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Transporte, armazenamento e eliminaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)98

11.3 Expedição11.3.1 Regulamentos de expedição

Os freezers têm o número UN 3358 (refrigeradores com gás líquido, inflamável e não tóxico), são

abrangidos pelas respetivas disposições. Os freezers contendo menos de 100g de refrigerante inflamável

são excluídos destas disposições.

Os freezers de temperatura ultrabaixa contêm mais de 100g de refrigerante inflamável. Os equipamentos

não podem ser transportados por via aérea.

11.3.2 Expedir o equipamento

Requisito

• O equipamento está fora de serviço (aqui na pág. 95).

• O equipamento está limpo e descontaminado.

• Está disponível a embalagem original.

1. Aceder ao "Certificado de descontaminação de equipamentos para devolução de mercadorias" na

página de internet www.eppendorf.com.

2. Preencher o certificado de descontaminação.

3. Embalar o equipamento.

4. Colocar o Certificado de descontaminação na embalagem.

5. Expedir o equipamento de acordo com as respetivas disposições de expedição.

ATENÇÃO! Danos pessoais por contaminação.Se armazenar ou expedir um equipamento contaminado, as pessoas poderão se contaminar.

Limpe e descontamine o equipamento antes do armazenamento e expedição.

AVISO! Danos devido a embalagem incorreta.A Eppendorf AG não se responsabiliza por danos devido a embalagem incorreta.

Armazene e transporte o equipamento sempre na embalagem original.

Se não possuir a embalagem original, solicite uma embalagem original à Eppendorf AG.

Para manutenção e reparação enviar o equipamento para a Eppendorf AG ou serviço

autorizado.

Page 99: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

99Transporte, armazenamento e eliminação

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

11.4 Eliminação

No caso de eliminação do produto devem ser observados os regulamentos legais aplicáveis.

Informação sobre eliminação de equipamentos elétricos e eletrônicos na Comunidade Europeia:

Dentro da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentos elétricos está regulamentado por

regulamentos nacionais baseados na Diretriz UE 2012/19/UE relativa a resíduos de equipamento elétrico e

eletrônico (WEEE).

De acordo com estes regulamentos, quaisquer equipamentos fornecidos após 13 de agosto de 2005, na

área do business-to-business, à qual este produto pertence, não podem continuar sendo descartados

juntamente com resíduos municipais ou domésticos. Para documentar este fato, foram marcados com a

seguinte identificação:

Não eliminar baterias juntamente com resíduos domésticos. Eliminar as baterias de acordo com os

regulamentos legais locais.

Como os regulamentos sobre eliminação podem variar de país para país dentro da UE, entre em contato

com seu fornecedor se necessário.

Page 100: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Transporte, armazenamento e eliminaçãoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)100

Page 101: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

101Dados técnicos

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

12 Dados técnicos12.1 Alimentação de tensão

12.2 Condições ambientais12.2.1 Operação

12.2.2 Transporte

Estes equipamentos não podem ser transportados por via aérea.

12.2.3 Armazenamento

Tensão de rede 100 V – 230 V ±10 %

Frequência da potência 50 Hz - 60 Hz

Consumo de corrente 100 V – 230 V (50 Hz); 15 A – 6 A

100 V – 220 V (60 Hz); 12 A – 6 A

Consumo de energia

O equipamento está vazio. A

temperatura no interior

equivale a -80°C. A

temperatura no interior

equivale a 20°C.

CryoCube F740hi (100 V)

(120 V)

(208 V)

(230 V)

11,6 kWh/dia

11,6 kWh/dia

10,5 kWh/dia

10,5 kWh/dia

CryoCube F740hiw (100 V)

(120 V)

(208 V)

(230 V)

11,7 kWh/dia

11,7 kWh/dia

10,6 kWh/dia

10,6 kWh/dia

Compatibilidade

eletromagnética (CEM)

O equipamento cumpre os seguintes requisitos:

• IEC/EN 61326-1

• EN 55011 (CISPR 11)

• FCC, seção 15 – classe A

Categoria de sobretensão II

Grau de sujidade 2

Ambiente Utilização só no interior

Temperatura ambiente 15 °C – 32 °C

Umidade relativa do ar No máximo 80 %, não-condensante

Pressão atmosférica 80 kPa – 106 kPa

Temperatura do ar Umidade relativa do ar Pressão atmosférica

Transporte geral -20 °C – 35 °C 10 % – 91 % 30 kPa – 106 kPa

Temperatura do ar Umidade relativa do ar Pressão atmosférica

Na embalagem de

transporte

-20 °C – 35 °C 10 % – 91 % 70 kPa – 106 kPa

Sem a embalagem de

transporte

-20 °C – 35 °C 10 % – 91 % 70 kPa – 106 kPa

Page 102: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Dados técnicosCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)102

12.3 Dimensões12.3.1 Dimensões externas

Abb. 12-1: Dimensões externas

Fig. 12-1: Dimensões externas

autovent

1099 mm 980 mm68 mm

1973

mm

Page 103: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

103Dados técnicos

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

12.3.2 Dimensões internas

Abb. 12-2: Dimensões internas para equipamentos com 5 compartimentos internos

Fig. 12-2: Dimensões internas para equipamentos com 5 compartimentos internos

865 mm

1390

mm

252 mm

240 mm

240 mm

240 mm

350 mm

597 mm

621 mm

Page 104: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Dados técnicosCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)104

Abb. 12-3: Dimensões internas para equipamentos com 3 compartimentos internos

Fig. 12-3: Dimensões internas para equipamentos com 3 compartimentos internos

12.3.3 Medidas da embalagem

12.4 Peso

Largura 1200 mm

Profundidade 1045 mm

Altura 2225 mm

Equipamento Modelo com 3 compartimentos Modelo com 5 compartimentos

CryoCube F740hi

CryoCube F740hiw

331 kg

320 kg

344 kg

328 kg

Equipamento na embalagem Modelo com 3 compartimentos Modelo com 5 compartimentos

CryoCube F740hi

CryoCube F740hiw

382 kg

369 kg

395kg

377 kg

865 mm 597 mm

1390

mm

452 mm

452 mm

452 mm

621 mm

Page 105: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

105Dados técnicos

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

12.5 Nível de ruído

12.6 Interfaces

Conecte à interface apenas equipamentos que atendam às normas IEC 60950 (UL 60590).

12.7 Unidade de abastecimento de água de refrigeração12.7.1 Conexão de equipamentos

12.7.2 Conexão ao edifício

12.7.3 Água de refrigeração

12.7.4 Mangueira de água de refrigeração

CryoCube F740i

CryoCube F740iw

CryoCube F740

41,3 dB (A)

41,3 dB (A)

47,8 dB (A)

CryoCube F740hi

CryoCube F740hiw

41,3 dB (A)

41,3 dB (A)

USB

Ethernet

BMS Alarme remoto

Interface serial RS-485

Conexão para a entrada e saída de

água

Rosca Whitworth

15 mm × 12,7 1/2mm (rosca BSP de 1/2") de acordo com DIN 2999

Pressão na entrada de água 100 kPa – 1 000 kPa

Diferença de pressão entre a

entrada e a saída de água

50 Pa

Volume nominal para

determinação da unidade de

abastecimento de água de

refrigeração de refrigeração

3,8 L/min

Temperatura na entrada de água 7 °C – 25 °C

Qualidade da água de

refrigeração

Grau de limpeza

Livre de partículas que entopem as válvulas e os sensores de

temperatura

Resistência à compressão da água

de refrigeração

1 000 kPa

Resistência a temperaturas 25 °C

A fim de evitar a formação de algas, utilizar mangueiras estanques ao

oxigênio.

Page 106: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Dados técnicosCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)106

12.7.5 Filtro de água

Se for utilizada água de poço, montar o filtro de água antes da entrada de água do equipamento.

12.8 Controle da temperatura12.8.1 Intervalo de temperatura

12.8.2 Períodos para o refrigeramento e o aquecimento do interior

12.8.3 Refrigeramento do circuito de refrigeração

12.8.4 Refrigerantes

Dimensão de malha 0,25 mm (60 tramas)

Faixa de ajuste -50 °C até -86 °C

Refrigeramento

de 22°C para -80°C

CryoCube F740hi 4 h,10 min

CryoCube F740hiw 4 h,10 min

Aquecimento

de -80°C para 0°C

O equipamento está carregado

com 2/3 da capacidade total.

CryoCube F740hi 45 h

CryoCube F740hiw 45 h

CryoCube F740hi Refrigerador de ar

CryoCube F740hiw foi criada de água

Equipamento Circuito de refrigeração 1 Circuito de refrigeração 2

CryoCube F740hi R-290 (96 g) R-170 (106 g)

CryoCube F740hiw R-290 (96 g) R-170 (106 g)

Refrigerantes Componentes

R-170 Etano

R-290 Propano

Page 107: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

107Dados técnicos

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

12.9 Outras especificações12.9.1 Capacidade de volume e capacidade de carga

12.9.2 Materiais

Capacidade de volume 740 L

Capacidade de carga por

prateleira interna

150 kg

Capacidade de carga por

equipamento

420 kg

Isolamento da porta externa Painéis de isolamento a vácuo

Poliuretano

Isolamento do equipamento Painéis de isolamento a vácuo

Poliuretano

Interior Aço inoxidável (304 2B)

Page 108: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Dados técnicosCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)108

Page 109: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

109Informações para pedido

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

13 Informações para pedido13.1 Acessórios13.1.1 Sistema de backup

13.1.2 Registrador gráfico

N.º de encomenda (Internacional)

Descrição

CO2 back-up systemF652999005 100 V/50 Hz - 60 Hz

U9043-0002 120 V - 220 V/60 Hz

U9043-0004 230 V/ 50 Hz

LN2 back-up systemF652999006 100 V/50 Hz - 60 Hz

U9044-0002 120 V - 220 V/60 Hz

U9044-0004 230 V/ 50 Hz

N.º de encomenda (Internacional)

Descrição

Chart recorder type 2Connection to mains/power supply in the ULT freezer

F652999001 100 V/120 V, 50 Hz – 60 Hz

F652999002 208 V – 230 V, 50 Hz – 60 Hz

Discs for chart recorder type 2-100 °C – 0 °C

F625999003 60 pieces

Page 110: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Informações para pedidoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)110

13.1.3 Racks

N.º de encomenda (Internacional)

Descrição

Rack with drawersfor devices with 3 compartments, material stainless steel

6001 072.210 depth 563 mm, width 140 mm, height 449 mm, drawer height 53 mm

6001 072.910 depth 563 mm, width 140 mm, height 412 mm, drawer height 64 mm

6001 072.310 depth 563 mm, width 140 mm, height 414 mm, drawer height 76 mm

6001 072.410 depth 563 mm, width 140 mm, height 431 mm, drawer height 102 mm

6001 072.510 depth 563 mm, width 140 mm, height 414 mm, drawer height 127 mm

Rack with drawersfor compartments 1 - 4 for devices with 5 compartments, material stainless steel

6001 022.210 depth 563 mm, width 140 mm, height 231 mm drawer height 53 mm

6001 022.910 depth 563 mm, width 140 mm, height 204 mm drawer height 64 mm

6001 022.310 depth 563 mm, width 140 mm, height 166 mm drawer height 76 mm

6001 022.410 depth 563 mm, width 140 mm, height 216 mm drawer height 102 mm

Rack with drawersfor compartment 5 for devices with 5 compartments, material stainless steel

6001 082.210 depth 563 mm, width 140 mm, height 346 mm drawer height 53 mm

6001 082.910 depth 563 mm, width 140 mm, height 344 mm drawer height 64 mm

6001 082.310 depth 563 mm, width 140 mm, height 331 mm drawer height 76 mm

6001 082.410 depth 563 mm, width 140 mm, height 324 mm drawer height 102 mm

6001 082.510 depth 563 mm, width 140 mm, height 276 mm drawer height 127 mm

Rack with side accessfor devices with 3 compartments, material stainless steel

6001 071.210 depth 569 mm, width 139 mm, height 444 mm drawer height 53 mm

6001 071.910 depth 569 mm, width 139 mm, height 406 mm drawer height 64 mm

6001 071.310 depth 569 mm, width 139 mm, height 412 mm drawer height 76 mm

6001 071.410 depth 569 mm, width 139 mm, height 444 mm drawer height 102 mm

6001 071.510 depth 569 mm, width 139 mm, height 414 mm drawer height 127 mm

6001 071.110 depth 549 mm, width 139 mm, height 444 mm, with compartments for deepwell

plates

Rack with side accessfor compartments 1 - 4 for devices with 5 compartments, material stainless steel

6001 021.210 depth 569 mm, width 139 mm, height 230 mm drawer height 53 mm

6001 021.910 depth 569 mm, width 139 mm, height 205 mm drawer height 64 mm

6001 021.310 depth 569 mm, width 139 mm, height 167 mm drawer height 76 mm

6001 021.410 depth 569 mm, width 139 mm, height 230 mm drawer height 102 mm

6001 021.110 depth 549 mm, width 139 mm, height 224 mm, with compartments for deepwell

plates

Rack with side accessfor compartment 5 for devices with 5 compartments, material stainless steel

6001 081.210 depth 569 mm, width 139 mm, height 343 mm drawer height 53 mm

6001 081.910 depth 569 mm, width 139 mm, height 339 mm drawer height 64 mm

6001 081.310 depth 569 mm, width 139 mm, height 330 mm drawer height 76 mm

6001 081.410 depth 569 mm, width 139 mm, height 343 mm drawer height 102 mm

6001 081.510 depth 569 mm, width 139 mm, height 227 mm drawer height 122 mm

6001 081.110 depth 569 mm, width 139 mm, height 343 mm, with compartments for deepwell

plates

Page 111: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

111Informações para pedido

CryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)

13.1.4 Caixas de papelão e divisórias de caixa

13.1.5 Caixas de armazenamento Eppendorf

N.º de encomenda (Internacional)

Descrição

Cardboard boxB50-SQ width 133 mm, depth 133 mm, height 50 mm

B75-SQ width 133 mm, depth 133 mm, height 75 mm

B95-SQ width 133 mm, depth 133 mm, height 100 mm

Box dividerD49 for 7 × 7 vessels, maximum vessel diameter 17.4 mm

D64 for 8 × 8 vessels, maximum vessel diameter 15 mm

D81 for 9 × 9 vessels, maximum vessel diameter 13 mm

D100 for 10 × 10 vessels, maximum vessel diameter 11.8 mm

N.º de encomenda (Internacional)

Descrição

Eppendorf Storage Box 10 × 10, 2 inchheight 52.8 mm, for 100 cryogenic tubes with internal thread

0030 140.508 3 pieces

Eppendorf Storage Box 9 × 9, 2 inchheight 52.8 mm, for 81 screw cap (cryogenic) tubes 1 mL - 2 mL

0030 140.516 3 pieces

Eppendorf Storage Box 8 × 8, 2 inchheight 52.8 mm, for 64 micro test tubes 1 mL - 2 mL

0030 140.524 3 pieces

Eppendorf Storage Box 8 × 8, 2.5 inchheight 63.5 mm, for 25 micro test tubes 5 mL

0030 140.532 4 pieces

Eppendorf Storage Box 9 × 9, 3 inchheight 76.2 mm, for 81 screw cap (cryogenic) tubes 3 mL

0030 140.540 2 pieces

Eppendorf Storage Box 9 × 9, 4 inchheight 101.6 mm, for 81 screw cap (cryogenic) tubes 4 mL - 5 mL

0030 140.567 2 pieces

Eppendorf Storage Box 5 × 5, 5 inchheight 127 mm, for 25 conical tubes 15 mL

0030 140.583 2 pieces

Eppendorf Storage Box 3 × 3, 5 inchheight 127 mm, for 9 conical tubes 50 mL and 4 conical tubes 15 mL

0030 140.591 2 pieces

Eppendorf Storage Box 5 × 5, 3 inchheight 76.2 mm, for 25 screw cap tubes 5 mL

0030 140.613 2 pieces

Page 112: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Informações para pedidoCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)112

13.1.6 Sistema VisioNize

Estão disponíveis mais informações sobre o sistema Eppendorf VisioNize na página de

internetwww.eppendorf.com.Para isso, entre em contato como seu representante local da Eppendorf.

Page 113: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

ÍndiceCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)113

Índice

A

Alarme ...................................................................27

Alerta .....................................................................29

Alimentação elétrica............................................101

Armazenamento ..........................................101, 101

C

Compatibilidade eletromagnética (CEM) ............101

D

Dados técnicos

Alimentação elétrica ......................................101

Armazenamento .............................................101

Condições ambientais ....................................101

Nível de ruído.................................................105

Operação ........................................................101

Transporte ......................................................101

Desligar

Circuito de segurança ......................................45

Equipamento ...................................................45

Interruptor da bateria ......................................45

E

Eliminação.............................................................99

Equipamento

Desligar ............................................................45

Ligar .................................................................41

G

Grau de sujidade .................................................101

I

Interruptor da bateria

Desligar ............................................................45

Ligar .................................................................41

L

Ligar

Circuito de segurança...................................... 41

Equipamento .................................................. 41

Interruptor da bateria...................................... 41

M

Mensagem ...................................................... 27, 29

Mensagem de perigo ............................................ 27

N

Nível de perigo ..................................................... 27

Nível de ruído ..................................................... 105

P

Peso..................................................................... 104

S

Situação de perigo ................................................ 27

T

Transporte........................................................... 101

Page 114: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

ÍndiceCryoCube® F740hi, F740hiw

Português (PT)114

Page 115: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Certificados

www.eppendorf.com

The product named below fulfills the requirements of directives and standards listed. In the case ofunauthorized modifications to the product or an unintended use this declaration becomes invalid. Thisdeclaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

Eppendorf®, the Eppendorf Brand Design and CryoCube® are registered trademarks of Eppendorf AG, Germany. All rights reserved, incl. graphics and pictures. Copyright ©2017 by Eppendorf AG.

Declaration of Conformity

Your local distributor: www.eppendorf.com/contactEppendorf AG ∙ Barkhausenweg 1 ∙ 22339 Hamburg ∙ [email protected]

ISO9001

Certified

ISO13485

Certified

ISO14001

Certified

UT9450 9

999 0

2-0

1

Product name:

CryoCube® F740i, CryoCube® F740iw, CryoCube® F740hi, CryoCube® F740hiw

including accessories

F740310011 F740310021 F740310031 F740310041F740320011 F740320021 F740320031 F740320041F740310111 F740310131 F740320111 F740320131

Product type:

Ultra- low temperature freezer“i” designates model with touch user interface, in general“i” designates model with refrigerant hydrofluorocarbon, air- cooled“iw” designates model with refrigerant hydrofluorocarbon, water- cooled“hi” designates model with refrigerant hydrocarbon, air- cooled“hiw” designates model with refrigerant hydrocarbon, water- cooled

Relevant directives / standards:

2014/35/EU: EN 61010- 1

UL 61010- 1 (except F740hiw), CAN/CSA C22.2 No. 61010- 1 (except F740hiw)

2014/30/EU: EN 61326- 1

47 CFR FCC part 15

2011/65/EU: EN 50581

2014/68/EU: EN 378- 2 (partial)

Management Board Portfolio Management

Hamburg, October 04, 2017

tierukhcsU samohT .rDretsülP mlehliW .rD

Page 116: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...
Page 117: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...
Page 118: CryoCube F740hi, F740hiw - Eppendorf · 2019. 12. 13. · 5 Índice CryoCube® F740hi, F740hiw Português (PT) 7 A área Menu ...

Evaluate Your Manual

Give us your feedback.

www.eppendorf.com/manualfeedback

Your local distributor: www.eppendorf.com/contactEppendorf AG · Barkhausenweg 1 · 22339 Hamburg · Germany

[email protected] · www.eppendorf.com