CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop...

21
WORKSHOP 2008 ATELIER 2008 C o o p e r a ti o n in R e s e a rc h a n d E d u c a tio n f o r De s ig n O p p ort u n it i e s h t t p : / / c r e d o . l e c o l e d e d e s ig n . c o m

Transcript of CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop...

Page 1: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

WORKSHOP 2008ATELIER 2008

Cooperation in Research and Education for Design O

pportu

nitie

s h

ttp:

//cr

edo.

leco

lede

desi

gn.c

om

Page 2: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

Lancé en juin 2006 de façon expérimentale, dans le cadre d’Intelligence Design, l’atelier CREDO a trois buts principaux :- établir une plateforme d’échanges pour la pratique et l’enseignement du design, - fournir une vision prospective de l’évolution de nos sociétés,- permettre à une large audience de découvrir les processus créatifs à l’œuvre dans le design.

Cet atelier fait partie d’un programme triennal (2007-2009), conclu entre L’École de design Nantes Atlantique et la Région des Pays de la Loire, en partenariat avec l’Abbaye royale de Fontevraud et l’association Cumulus. Il représente le volet « recherche » du programme « Design’in Pays de La Loire ». Il se base sur l’engagement volontaire d’étudiants, d’enseignants et de chercheurs issus de différents établissements européens d’enseignement supérieur. Chaque session est construite autour d’un thème unique.

Launched in 2006 as an experiment, during Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals:- setting up a platform for pedagogical exchange about design practice and education, - providing a prospective vision of our societies’ future,- allowing a broad audience to discover the creative processes in design.

This workshop is part of a three-year program (2007-2009) resulting from an agreement between L’École de design Nantes Atlantique and the Pays de la Loire Region, in partnership with the RoyalAbbey of Fontevraud and the Cumulus association. It represents the research part of the « Design’in Pays de La Loire » program. It revolves around the voluntary commitment of students, professors and researchers from various higher education design institutions. Each session is constructed around a common theme acting as a keystone.

Page 3: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

��

Not only is the Royal Abbey of Fontevraud a cultural centre but it is also a thriving space for creation. The workshop comes within the scope of the abbey’s tradition of welcoming strangers inside its walls, a custom standing at the crossroads of age-old heritage and contemporary creation.

Centre culturel de rencontre, l’Abbaye royale de Fontevraud est également un lieu de création. L’atelier s’inscrit donc dans sa tradition d’accueil, entre patrimoine et création contemporaine.

www.abbaye-fontevraud.com

The Cumulus association was founded out of a common desire to enhance the quality of education thanks to cooperation. Having grown in size and scope, it has reached a truly international dimension which acts as an essential spur for the CREDO workshop.

L’association Cumulus a été créée avec le désir commun d’améliorer la qualité de l’enseignement par la coopération. Elle a crû en taille et en ambition, avec une véritable dimension internationale qui en fait le partenaire incontournable de « CREDO ».

www.cumulusassociation.org

The Pays de la Loire regional authorities support the workshop as part of an initiative called “Design’in Pays de La Loire”. In doing so they help tighten the bonds between human creativity and technological innovation so that living solutions for tomorrow can be thought up today.

En soutenant l’atelier dans le cadre du programme « Design’in Pays de la Loire », la Région des Pays de la Loire encourage la rencontre entre la créativité des Hommes et l’innovation technologique afin d’imaginer dès aujourd’hui nos solutions de vie de demain.

www.paysdelaloire.fr www.designin.paysdelaloire.fr

Acknowledged as one of the major higher education design institutions in France, L’École de design Nantes Atlantique follows an outward-looking policy that fosters exchanges and interactions on a global scale.

L’École de design Nantes Atlantique est reconnue comme l’un des établissements français majeurs dans l’enseignement du design, avec une politique active d’ouverture internationale et d’échange.

www.lecolededesign.com

Page 4: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

��

L’Abbaye de Fontevraud est située dans la vallée de la Loire, à l’extrémité de la Région Pays de la Loire, dans l’Ouest de la France. Inscrite au Patrimoine Mondial de l’Humanité, elle fut la plus grande abbaye d’Europe, avec un ordre spécifique ayant pour caractéristique d’accueillir hommes et femmes sous la direction d’une abbesse. Transformée en prison après la Révolution française, elle est aujourd’hui un centre culturel. Lieu fascinant et singulier, l’abbaye est à la fois une retraite chargée d’histoire et un endroit neutre pour la réflexion et la création.

The Abbey of Fontevraud is located in the Loire Valley at the border of the Pays de la Loire region in Western France. Part of a World Heritage Site it once was the largest abbey in Europe. It used to house its own religious order that had the particularity of taking in both men and women under the supervision of an abbess. Turned into a prison in the aftermath of the French Revolution, it has now become a cultural center. A fascinating and peculiar site, the abbey is both an ideal place for a history-laden retreat and a neutral space suitable for reflection and creation.

Page 5: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

Une des méthodes permettant de partager et de rendre au mieux le processus de design consiste à considérer les acteurs de l’enseignement du design (professeurs, étudiants et autres) comme une “communauté de pratique”.

Qu’est-ce qu’une communauté de pratique ? « Les communautés de pratique sont des groupes d’individus partageant un intérêt ou une passion commun(e) pour une activité qu’ils font et apprennent à faire de mieux en mieux en interagissant ensemble. »

L’atelier CREDO a été conçu de manière expérimentale pour permettre l’émergence d’une telle communauté.

La réussite d’un atelier de ce type repose sur plusieurs critères :

Temps : il doit être limité à une courte durée (une semaine).Lieu : il doit se dérouler sur un seul lieu.Participants : il doit réunir des acteurs issus de cultures et de formations différentes. Information : chaque participant doit, au préalable, être au fait de l’organisation et des objectifs visés par l’atelier.Savoir : chaque participant doit formuler sa propre opinion.

One possible way to share and to document the dynamic process of design is to consider the design education community — learners, teachers and other players — as a community of practice.

What is a community of practice? “Communities of practice are groups of people who share a concern or a passion for something they do and learn how to do it better as they interact regularly.”

The CREDO workshop is an experiment designed to give birth to such a community.

The success of a workshop is based on several factors:

Time: it should not exceed a period of one week.Space: it should take place in one single location.Participants: it should gather people from different cultures, with different backgrounds.Information: every participant should be aware of the organization and the general goal.Knowledge: every participant should voice his/her own perception of the theme.

��

Design is a creative activity rooted in a widely inductive conception process. It favors a pragmatic approach and requires a composite knowledge in which the artistic education of design professionnals plays an essential part. It advocates a human-centered approach, doted with an ethical dimension which implies an involvement in social, economical, technical and cultural fields.

Le design est une activité de création basée sur un processus de conception largement inductif. S’appuyant sur une connaissance composite, il nécessite une démarche dans laquelle l’enseignement artistique des praticiens est d’une importance capitale. Il prône une démarche anthropocentrée doublée d’une dimension éthique impliquant un engagement sur les plans social, économique, éthique, technique et culturel.

Page 6: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

Lumière et espace sont des éléments inséparables de notre environnement de vie : bien public et trésor intime, création artificielle et ressources naturelles, les lumières qui nous entourent participent de la vision d’une Cité Idéale dans un avenir proche. L’organisation de la lumière dans nos sociétés se base sur une série d’ambivalences et d’oppositions : lieu public et espace privatif, équipement collectif et initiative privée, espace intérieur et extérieur ou bien encore signalisation et éclairage. Dans un contexte de préoccupation environnementale, nombre de dispositifs doivent être remis en cause dans leur fonctionnement actuel.

Au-delà d’une réponse esthétique, ou simplement factuelle et pratique, ces lumières de la Cité Idéale nous renvoient aussi la question des valeurs qui éclairent aujourd’hui la pratique des designers, dans un contexte de préoccupations grandissantes autour du développement durable. Quel avenir souhaitable peut être aujourd’hui imaginé par de jeunes designers en formation et vers quelle finalité ? Telle pourrait être en dernier ressort la question soulevée par ce thème…

1110

Light and space are inextricable elements of our daily environment: whether they have to do with public interests or inner life, man-made creations or natural resources, all the lights surrounding us are part of our mental picture of what an Ideal City should look like in the near future. In our societies the use of light is organized around a series of oppositions and ambiguous elements: public place and private space, collective equipment and individual initiatives, indoor and outdoor space, signage and lighting. As each and everyone grows more and more environmentally concerned the current mechanisms of many a device and system must be questioned and challenged.

The lights of the Ideal City not so much provide us with an aesthetic, factual or practical response to the issue of light as they compel us to address the values enlightening designers’ methods as they comply with the growing concern of sustainable development. What kind of livable future could be thought up by young designers-to-be, and what for? This might be the main issue raised by the theme of this session…

Page 7: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

Today as 19 % of the worldwide electricity production is used for lighting purposes the link between light and electric energy is very intricate. To give the workshop participants an insight into the bond between electricity and light the design department at EDF (Électricité de France, the French National Electricity Company) was invited to take part in the workshop as a partner. Leading player on the European energy market EDF is involved in every single electricity-related area of activity from production to business. The “Research and Development” department works in collaboration with the different boards of the company; it aims at finding solutions to improve operational unit performance while anticipating the future and providing the company with growth engines. The Design Department is composed of three in-house designers conducting business intelligence and research activities centered on the interactions between design, services and sustainable development. During the 2008 CREDO workshop session these designers acted as experts and counselors – their company was not involved as an ordering party. Their role was to give the students an account of what research is like in the field of lighting and to advise or guide them throughout their work in progress.

Who took part in the workshop on behalf of EDF?Guillaume Foissac, in-house designer in charge of the technological development of sustainable-energy-related products,Gilles Rougon, Head of the Design Department,Stéphane Villard, in-house designer.

Aujourd’hui, alors que l’éclairage consomme 19% de la production mondiale d’électricité, lumière et énergie électrique sont étroitement liées. Pour introduire les enjeux de cette relation aux participants de l’atelier, la cellule design d’EDF (Électricité De France) a été invitée à intervenir en tant que partenaire. Entreprise leader de l’énergie au niveau européen. EDF est présente dans tous les métiers de l’électricité, de la production au négoce. Le service « Recherche & Développement » travaille en lien avec les différentes directions du groupe ; il a pour mission principale de proposer des solutions pour améliorer les performances des unités opérationnelles, mais aussi de préparer l’avenir et de trouver des relais de croissance pour l’entreprise. La cellule « Design » compte trois designers intégrés qui mènent une activité de veille et de recherche sur les interactions entre design, services et développement durable. Lors de l’édition 2008 de l’atelier CREDO, ceux-ci sont intervenus en tant qu’experts et conseillers. L’entreprise n’avait donc pas une position de commanditaire. Leur rôle a davantage consisté à informer les étudiants sur l’état de la recherche dans le domaine de l’éclairage et à les conseiller et les guider dans leur démarche de projet.

Sont intervenus pour EDF :Guillaume Foissac, designer intégré responsable du développement technologique des produits liés aux énergies renouvelables,Gilles Rougon, responsable du design,Stéphane Villard, designer intégré.

1�12

Page 8: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

MAKING CONTACTPRISE DE CONTACT

PHASE DE RÉFLEXION

PHASE DE CONCEPTUALISATION

DISCOVERY OF THE ABBEY

DISCOVERY OF THE PARTICIPANTS/CREATION OF TEAMS

DISCOVERY OF THE THEME

DÉCOUVERTE DE L'ABBAYE

DÉCOUVERTE DES AUTRES PARTICIPANTS/FORMATION DES ÉQUIPES

DÉCOUVERTE DU THÈME

SCENARIOS

MATERIALIZATION

SCÉNARIOS

MATÉRIALISATION

PRELIMINARY RESEARCH

COMING UP WITH CONCEPTS

RECHERCHE PRÉALABLE

GÉNÉRATION DE CONCEPTS

REFLECTION PHASE

CONCEPTUALIZATION PHASE

PHASE DE PRODUCTION

PRÉSENTATION DES CONCEPTS

EXHIBITION AND PRESENTATION TO THE PUBLIC

PARTNER'S FEEDBACK

EXPOSITION ET PRÉSENTATION PUBLIQUE

COMMENTAIRES DU PARTENAIRE

PRODUCTION PHASE

PRESENTING CONCEPTS

PARTNER'S INTERVENTIONINTERVENTION DU PARTENAIRE

PRESENTATION OF THE FIRST RESULTS AND PARTNER'S FEEDBACK

PRÉSENTATION DES PREMIERS RÉSULTATS ET RÉACTION DU PARTENAIRE

Academy of Fine Arts of Warsaw, PolandAcadémie des beaux-arts de Varsovie, Pologne

Academy of Fine Arts of Krakow, PolandAcadémie des beaux-arts de Cracovie, Pologne

Kathiolieke Hogeschool Limburg, Academy of Media and Design, Genk, BelgiumUniversité Catholique du Limburg, faculté de Design et Média, Genk, Belgique

University of Art and Design, (TAIK), Helsinki, FinlandUniversité d’Art et de Design d’Helsinki, Finlande

Hochschule für Gestaltung und Kunst, Zürich, SwitzerlandHaute École d’Art et de Design, Zürich, Suisse

L’École de design Nantes Atlantique, FranceL’École de design Nantes Atlantique, France

Estonian Academy of Arts, EstoniaAcadémie des beaux-arts d’Estonie

Politecnico di Milano, Italy École Polytechnique de Milan, Italie

32 participants9 nationalities8 higher education institutions

A wide range of design activities was represented during this workshop: spatial design, product design, interaction design and graphic design.

One common language: English.

32 participants9 nationalités8 établissements d’enseignement supérieur.

Une variété des métiers du design représentés :designer d’espace, designer produit, designer interactif, designer graphique.

Une langue commune : l’anglais.

1�1�

This year’s session was supervised by Nathalie Ciprian and Laurent Neyssensas – who both teach at L’École de design Nantes Atlantique – and Luc Vanlessen – design teacher at the Design Department of the Limburg Catholic University (Belgium).The other participants were divided into five groups ( “Mirror”, “Firefly”, “Not so heavy”, “Voltfarm”, “Space racoons ping pong orchestra”) and a team of observers (“Eyeliner”) composed of two students from Nantes whose comments and analysis this booklet is based on.

Pour cette édition, l’atelier était encadré par Nathalie Ciprian et Laurent Neyssensas, enseignants de L’École de design Nantes Atlantique, et Luc Vanlessen, enseignant en design du Département de Design de l’Université Catholique du Limbourg (Belgique).Les autres participants étaient répartis en cinq équipes (« Mirror », « Firefly », « Not so heavy », « Voltfarm », « Space racoons ping pong orchestra »), auxquelles s’ajoutait un groupe d’observation composé de deux étudiants de Nantes (« Eyeliner »). Ce sont les travaux de ces derniers qui ont servi de base à ce livret.

Laurent Neyssensas

Phuc Tran

Marie Buet

Nathalie Ciprian

Luc Vanlessen

Page 9: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

Composed of quite diligent members this group follows the instructions word for word, therefore failing to appropriate the main issue addressed in the workshop. The encounter with the partner is a turning point in the progress of the team’s project: on the one hand it enables each member to come to a better understanding of the workshop’s main goals and thus to become more involved – and on the other hand the comments made by the EDF design team – even though they confuse the group at some point – give the group’s thought process a new dynamic start.

Studieux, ce groupe suit scrupuleusement les consignes mais s’approprie peu, de ce fait, la problématique de l’atelier. La rencontre avec le partenaire sera décisive : d’une part, elle permet aux membres de mieux percevoir les enjeux de l’atelier et donc de s’impliquer davantage, d’autre part, les commentaires des intervenants d’EDF, même s’ils perturbent momentanément le groupe, relancent sa réflexion de façon plus dynamique.

Maciej STEFANSKI

Andrea SOHNREY

Jerôme DE KERAUTEM

Jan-Laurens FEYTONGS

Piotr HOJDA

Valentina FARAVELLI

1�1�

samedi dimanche lundi mardi mercredi jeudi

REFLECTION PHASEPHASE DE RÉFLEXION

CONCEPTUALIZATION PHASEPHASE DE CONCEPTUALISATION

Les encadrants proposent plusieurs pistes mais le groupe prend ses distances par rapport aux interventions extérieures

Arrivée d’un nouveau membre

Les encadrants approuvent la démarche du groupe et lui donnent quelques pistes

Le partenaire remet en question les idées présentées par le groupe

Les encadrants interviennent auprès du groupe et confirment les remarques du partenaire

The supervisors approve the approach chosen by the group and suggest several possible orientations the team could follow

The partner questions the ideas presented by the group: the group is confused

The partner’s critical comments are confirmed by the supervisors

The supervisors once again propose several possible orientations but the team tends to ward off any influence from the outside

A new member joins the team.

PRODUCTION PHASEPHASE DE RÉALISATION

Mood curves of the team Courbe de dynamisme du groupe

Page 10: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

A pragmatic approach to the theme: first the group leads a reflection revolving around the properties and uses of light and then focuses its musings upon the role of light within the City.

Pragmatique : le groupe part des propriétés et des usages de la lumière pour étayer sa réflexion avant de recentrer sa démarche sur la place de la lumière dans la Cité.

“In Da Flow” was born from a reflection led by the group about the link between light and energy consumption. Where does energy come from? What is the use of all those cables hanging above the streets of our cities? The bond between energy sources, energy consumption and lighting is not easily perceived by city dwellers. “In Da Flow” is a luminescent electric cable thanks to which city inhabitants can visualize how much energy is being used and thus feel compelled to make a more responsible use of energy.

« In Da Flow » est un projet issu de la réflexion du groupe sur le lien entre lumière et consommation d’énergie. D’où vient l’énergie ? À quoi servent tous les câbles que nous voyons dans les rues de nos villes ? La relation entre la source d’énergie, la consommation et l’éclairage n’est pas facilement perceptible pour les citadins. « In Da Flow » est un concept de câble électrique lumineux qui matérialise visuellement les quantités d’énergie consommée, afin d’inciter à un usage plus responsable de l’énergie.

1�1�

The group keeps switching from experimentation to discussion. Though they prefer working separately, team members get together several times to support one another and thus overcome the difficulties encountered.

Le groupe alterne des périodes d’expérimentation et de discussion. Les membres de l’équipe travaillent de préférence séparément, mais se regroupent à plusieurs reprises pour mieux surmonter les difficultés.

Page 11: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

Right from the beginning of the workshop this group – a team gathering numerous strong-minded students – seems quite worried and lacking unity. However the group soon reaches a certain efficiency by choosing an outward-looking working method: they exchange a lot with the two supervisors and the partner while keeping an eye on the other groups’ works in progress. The intervention of designers from EDF proves very fruitful to this group in supporting their approach to the design project.

Dès le début de l’atelier, le groupe se révèle inquiet et dispersé, avec une équipe nombreuse rassemblant des personnalités fortes. Cependant, l’organisation du groupe lui permet d’être efficace : il échange beaucoup avec les encadrants et le partenaire tout en restant attentif au travail des autres groupes. L’intervention des designers d’EDF s’est donc avérée très riche pour ce groupe en le confortant dans sa démarche de projet.

Lyan WEI

Frank DIVAY

Stanislaw PLOSKI

Aino SETALA

Andrej SUCHOV

Alice LENIHAN

2120Mood curves of the team Courbe de dynamisme du groupe

After deeming the group’s approach interesting the partner suggests that the group focus on some specific ideas

samedi dimanche lundi mardi mercredi jeudi

REFLECTION PHASEPHASE DE RÉFLEXION

CONCEPTUALIZATION PHASEPHASE DE CONCEPTUALISATION

PRODUCTION PHASEPHASE DE RÉALISATION

Le groupe se recentre sur son idée de départ

Partage des tâches: travail efficace

Tedious start

Le partenaire juge l’approche du groupe intéressante et l’invite à se concentrer sur certaines idées

Les encadrants conseillent au groupe de revoir la fonction du concept choisi

The supervisors advise the group to reconsider the functions of the concept chosen

The group re-focuses on its initial idea

Démarrage difficile

Task sharing : efficient work

Page 12: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

The “Glo” concept stems from a reflection upon the role of light in the daily exchanges between city dwellers. “Glo” is a luminescent meeting platform located in places scarcely frequented at night (parks, squares...) and fed by user-generated energy. The motions of the people walking about the platform produce light; their passage is high lighted by colored stripes taking shape in their wake. The platform also brings to the fore human interactions by modulating the brightness level.

« Glo » est un concept issu d’une réflexion sur le rôle de la lumière dans les échanges entre habitants d’une ville. Il s’agit d’une plate-forme de rencontre lumineuse, localisée dans des endroits habituellement peu fréquentés de nuit (parcs, places...) et alimentée par l’énergie humaine. Les mouvements des personnes qui circulent dessus génèrent de la lumière ; leur passage se matérialise par des traînées colorées. La plateforme révèle également les interactions entre personnes, retranscrites par des modulations de luminosité.

Firefly is a group constantly exchanging… In a sometimes chaotic way. First, the members of the group work mainly with the written word; then as soon as they have defined their concept, they decide to switch means of expression and to use drawings and sketches as supports.

Firefly est un groupe aux échanges nombreux et parfois mouvementés. Dans un premier temps, les membres du groupe travaillent principalement à l’écrit ; puis, à partir du moment de la définition du concept, ils décident de changer de méthode d’expression pour travailler d’après des dessins.

Society-oriented: during the first days of the workshop the group discusses and researches the use and properties of light. From their reflection emerge thoughts about the social function of lighting in the City.

Sociétale : dans les premiers jours de l’atelier, le groupe s’intéresse aux usages et aux propriétés de la lumière. Sa réflexion le conduira vers la fonction sociale de l’éclairage dans la Cité.

2�22

Page 13: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

samedi dimanche lundi mardi mercredi jeudi

REFLECTION PHASEPHASE DE RÉFLEXION

CONCEPTUALIZATION PHASEPHASE DE CONCEPTUALISATION

PRODUCTION PHASEPHASE DE RÉALISATION

After coming up with a last-minute concept the group pulls itself together during the production phase

Les encadrants sont séduits par l’approche sensible et réagissent positivement

Le partenaire est séduit. Le groupe est dérouté car il était en attente de commentaires critiques

Phase de conceptualisation difficile. Le groupe a beaucoup d’idées très vagues. Les encadrants n’arrivent pasà le faire rebondir

The project also appeals to the partner. The group starts to feel confused because it expected a more critical response

The sensitivity of the group’s approach really appeals to the supervisors who give a positive feedback

Laborious conceptualization phase. The group proposes a number of all-too-vague ideas. Supervisors fail to help the group make a new start

Le concept est trouvé à la derniere minute mais la phase de production remobilise le groupe

All throughout the workshop “Not So Heavy” stick out with their deep concentration and unflagging attention to the supervisors’ interventions. Group members also exchange a lot with one another while experimenting in various ways all over the site of the abbey. The group’s sensitive and carefully thought-out approach to design gains the supervisors’ and the partner’s approval right away. The partner even spurs the group to find a concept reaching beyond the limits of its reflection. First rather confused by this piece of advice, the group will eventually manage to define the rough outline of a concept that will gradually be given concrete expression later in the course of the workshop.

« Not So Heavy » se distingue tout au long de l’atelier par une grande concentration et attention soutenue qu’il accorde aux interventions des encadrants. Entre eux, les membres échangent beaucoup, tout en menant diverses expériences sur le site de l’abbaye. Cette approche sensible et réfléchie séduit les encadrants et le partenaire. Ce dernier incite le groupe à trouver un concept dépassant les limites de sa réflexion. Dans un premier temps, l’équipe est déstabilisée par ce conseil ; elle finira néanmoins par trouver une ébauche de concept qu’elle développera progressivement par la suite.

Klara JANKIEWICZ

Ben HAGENAARS Michal KRACIK

Cyrille CHARIER Liisa PÕIME

2�2�Mood curves of the team Courbe de dynamisme du groupe

Page 14: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

The “So Dark” concept emerged as a response against the overabundance of light in our cities: wouldn’t it be great to have the opportunity to enjoy public spaces devoid of light once in a while? “So Dark” is a lighting device that absorbs light and wraps users in total darkness: being deprived of the sense of sight helps one perceive one’s own body and the surrounding urban environment through other senses.

« So Dark » part du postulat d’une surabondance d’éclairage dans nos villes. De ce fait nous aimerions parfois disposer d’espaces publics sans lumière. « So Dark » est un luminaire qui absorbe la lumière et nous plonge dans l’obscurité : ne rien voir permet de percevoir son propre corps ainsi que l’espace urbain environnant par les biais des autres sens.

A sensitive approach to the theme: the members of the group start to reflect upon the sensory perception of light by conducting various experiments. Then they use the obtained results in an effort to define an urban-life-oriented concept.

Sensible : le groupe s’interroge tout d’abord sur la perception sensorielle de la lumière, en s’appuyant sur diverses expériences. Dans un deuxième temps, les résultats de cette réflexion sont intégrés à la recherche d’un concept adapté au contexte urbain.

“Not So Heavy” is a closely-knit group spurred by an efficient team spirit. Though not very inquisitive as to the work produced by other groups its members take good note of the supervisors’ comments. This group is the one who resorts the most to experimentation right from the reflection phase.

« Not So Heavy » est une équipe très soudée, travaillant efficacement en groupe. Ses membres sont peu curieux du travail des autres groupes mais attentifs en revanche aux remarques des intervenants. C’est le groupe qui expérimente le plus, et ce dès la phase de réflexion.

2�2�

Page 15: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

samedi dimanche lundi mardi mercredi jeudi

REFLECTION PHASEPHASE DE RÉFLEXION

CONCEPTUALIZATION PHASEPHASE DE CONCEPTUALISATION

PRODUCTION PHASEPHASE DE RÉALISATION

The concept the group has come up with appeals to the supervisors and the group enters the production phase

Le groupe a du mal à faire comprendre ses idées au partenaire qui est incapable de leur faire des remarques constructives

Les encadrants confortentle groupe dans sa démarche

The group fails to explain its ideas to the partner who is therefore not in a position to make relevant remarks

Le concept présenté séduit les encadrants et le groupe se lance dans la phase de production

Supervisors back up the group in its approach to the theme

A tightly held together team, Voltfarm relies on collective and regular work. The members of the group start to discuss at length what their personal understanding of the theme was before arriving in Fontevraud and how they perceive the partner’s role. The group fails to explain its ideas clearly to the EDF team and therefore only receives a limited feedback, which prevents it from bouncing back to give its thought process a fresh start. The group then opts for a quite original approach to the assignment whe-reby it strives to identify the partner’s expectations in order to find a appropriate concept.

« Voltfarm » est un groupe solidaire, adepte d’un travail collectif et régulier. Les membres commencent par échanger longuement sur la vision que chacun avait du thème avant de rejoindre Fontevraud, puis sur le rôle du partenaire. Le groupe présente ses idées à l’équipe d’EDF sans bien réussir à les communiquer ; en retour, il reçoit très peu de remarques et il a donc du mal à relancer sa réflexion. Le groupe entame alors une démarche originale en s’interrogeant sur les attentes du partenaire et en recherchant un concept approprié.

Philipp SCHULER

Jadwiga RATAJ

Marcin EBERT

Pieter VAN LANCKER

Mathilde SZUREK

2�2�

Mood curves of the team Courbe de dynamisme du groupe

Page 16: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

“Vitrail” is a luminescent interactive screen-window meant to control lighting intensity: it can become more opaque so as to dim the interior or become brighter so as to lighten up the exterior. The screen-window is also a means of communication in that it can support all types of media (videos, posters, personal notes, information screen).

« Vitrail » est un projet de fenêtre-écran lumineuse et interactive. Le dispositif permet de maîtriser l’éclairage : la fenêtre peut s’opacifier pour assombrir l’intérieur ou, au contraire, s’illuminer pour éclairer l’extérieur. La fenêtre-écran permet également de communiquer en servant de support à tous types de médias (vidéo, affiche, message personnel, écran d’information...).

A global approach to the theme: first the group embraces the complexity of the theme as a whole by observing the properties of light and discussing the issues of community life. Then as soon as it enters the conceptualization phase the group starts to focus more particularly upon the role of light as experienced by individuals.

Globale : dans un premier temps, le groupe embrasse le thème dans toute sa complexité en observant les propriétés de la lumière et en échangeant sur les enjeux de la vie en communauté. Puis, à partir de la phase de conceptualisation, l‘équipe s’intéresse plus particulièrement au rôle de la lumière à l’échelle de l’expérience individuelle.

“Voltfarm” is an open-minded team responsive to the supervisors’ suggestions and inquisitive about the work produced by other groups. This team progresses through the workshop using the spoken and written word but very little experimentation.

« Voltfarm » est un groupe ouvert, à l’écoute des intervenants et curieux du travail des autres groupes. Il avance principalement en discutant et en écrivant, avec très peu d’expérimentation.

�1�0

Page 17: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

Presentation to the supervisors: the group decides to keep all five concepts

The supervisors voice their concern about the abstractness of the presentation, which they think is out of touch with reality

Le partenaire est convaincu maisne départage pas les différentes idées, ce qui freine le groupe

Though quite convinced, the partner will not rule between the different propositions, which hinders the progression of the project

Les encadrants expriment leur inquiétude face à une présentation trop abstraite qui leur parait utopiste

Présentation aux encadrants : le groupe décide finalement de garder les cinq concepts

samedi dimanche lundi mardi mercredi jeudi

REFLECTION PHASEPHASE DE RÉFLEXION

CONCEPTUALIZATION PHASEPHASE DE CONCEPTUALISATION

PRODUCTION PHASEPHASE DE RÉALISATION

Mood curves of the team Courbe de dynamisme du groupe

Ilkka KARHU

As its name shows “Space Racoons Ping Pong Orchestra” is a blend of strong-minded students from diverse backgrounds who rely mostly on the accumulation of ideas. The members of the group see this workshop as an opportunity to let out their creativity rather than as a school assignment. They do not always stick to the rules: right from the reflection phase they propose five concepts that all arouse the partner’s interest. Therefore the EDF designers are unable to select one in particular, which makes it hard on the group to determine which idea should be furthered. In the end the members decide that the only solution likely to satisfy all of them would be a final project compiling all their contributions.

Comme son nom le suggère, le groupe « Space Racoons Ping Pong Orchestra » rassemble de fortes personnalités, issues d’univers différents et fonctionne par accumulation d’idées. Il considère l’atelier comme une opportunité pour la création et non comme un exercice scolaire. Il ne suit donc pas toujours les consignes : cinq concepts seront ainsi proposés dès la phase de réflexion, qui tous intéresseront le partenaire. Celui-ci ne départagera donc pas le groupe qui peine alors à isoler une idée commune. La solution satisfaisante pour tous sera de présenter un projet final compilant les contributions de chacun des membres.

Andries VANVINCKENROYE

Valentin MILLETZofia STRUMILLO

Marit MIHKLEPP

���2

Page 18: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

“The House of the Rising Sun” is a house featuring several alternative ways to use light. As electric light bulbs are bound to disappear “The House of The Rising Sun” has us rediscover the qualities of natural light through five concepts. Enjoying light is not enough: we must also strive to share it. “Moon Dial”: ambient lamp with moonbeam-generated effects. “World Switch”: interface enabling users to choose and enjoy a lighting source coming from anywhere in the world. “Nurture your love”: interface enabling users to produce the amount of light necessary for indoor plants growth when they are having sexual intercourses.“Wall”: interface enabling users to write notes to friends from their window connected to the Internet via fiber-optic communication.“Buzz Light”: ambient lamp with effects generated by insect motions.

« The House of the Rising Sun » rassemble, dans une maison hypothétique, différents usages alternatifs de la lumière. Alors que l’ampoule électrique est appelée à disparaître, « The House of The Rising Sun » nous propose de redécouvrir les vertus de la lumière naturelle au travers de cinq concepts. Nous bénéficions tous de la lumière, mais nous pourrions faire bien plus : la partager. « Moon Dial » : lampe d’ambiance dont les effets sont créés par la lune« World Switch » : interface permettant de choisir la source de son éclairage n’importe où sur la planète. « Nurture your love » : interface permettant de produire la lumière nécessaire aux plantes d’appartement grâce à l’acte d’amour.« Wall » : interface permettant d’écrire des messages à ses amis à partir de sa fenêtre connectée à Internet par fibre optique.« Buzz Light » : lampe d’ambiance dont les effets sont créés par les mouvements des insectes capturés.

The Space Racoons divide their time into two main steps: first they talk and write down their ideas. Then during the concept creation and development phase the group draws sketches and conducts experimentations.

L’organisation du travail des « Space Racoons » se distingue en deux temps : tout d’abord le groupe discute et écrit. Puis lors de la phase de création et de perfectionnement du concept le groupe dessine et expérimente.

A multifaceted approach to the theme: the group generates a multitude of creative hypotheses, putting none on the side.

Multiple : Le groupe multiplie les hypothèses créatives sans en écarter aucune à priori.

����

Page 19: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

Quelles étaient vos attentes envers l’atelier CREDO ? Plus que des attentes précises, c’est surtout la curiosité qui nous a attirés vers cet atelier. Nous étions ouverts à toutes sortes de réponses et avions envie d’être étonnés, surpris, bousculés. La dimension internationale de l’atelier a également retenu notre attention car elle crée une occasion à la fois rare et riche de partager et d’échanger avec une grande diversité de points de vue. Avant tout, nous étions curieux de savoir ce que les étudiants allaient bien pouvoir faire en une semaine sur un tel sujet !

Que pensez-vous de l’évolution des projets préparés par les étudiants entre vos deux interventions ? Il est difficile de juger précisément de l’évolution des projets, au vu de nos interventions, somme toute rapides. Néanmoins, il semble que les étudiants se sont globalement intéressés au(x) sujet(s) et ont tous pris en compte les problématiques qui ont été exposées, mais de différentes manières. Certains ont tenté d’y répondre directement en intégrant les paramètres de l’exercice, d’autres ont retourné, dépassé les contraintes pour formuler des réponses plus libres, plus inattendues. L’interaction a bien eu lieu et tous se sont positionnés sur le sujet, ce qui est appréciable. Quelles idées fortes retenez-vous des projets présentés ? C’est d’abord la qualité et la générosité des encadrants qui est à souligner. Ensuite, chaque projet véhicule plusieurs dimensions ; s’il fallait n’en citer qu’une, ce serait : la fusion esthétique et fonctionnelle de l’infrastructure de transport de l’électricité et de la lumière pour « Mirror » ; la définition d’un équipement « réversible », à la fois individuel et collectif, pour la vitre interactive de « Voltfarm » ; la dimension très sociale de la lumière et les possibles interactions communautaires pour « Firefly » ; les décapantes utopies de « Space Racoons » et notamment l’incroyable installation de Moon Dial ; la touchante intensité de l’expérience vécue par le groupe « Not So Heavy » autour de la lumière noire.

Enfin, au-delà des propositions et de leur exploitation possible ou pas, ce qui est intéressant c’est la faculté des groupes à se saisir des problématiques (qui les concernent autant que nous) et à les traiter en commun. Quels accords passent-ils, quels modèles de rapports sociaux convoquent-ils, quelles formalisations imaginent-ils pour répondre collectivement à la problématique énergétique ? À ce titre, l’analyse produite par « Eyeliner » était remarquable. Voilà qui mérite aussi approfondissement dans un second temps.

Avez-vous participé à des ateliers durant votre formation de designer ? Si oui, quel souvenir en gardez-vous ? Oui, aussi souvent que possible. J’en retiens des moments très intenses d’apprentissage et d’expérimentation qui ouvrent sur d’autres horizons que les modes traditionnels d’enseignement. Je suis convaincu des vertus pédagogiques et sociales de ce type de formule ainsi que de leur efficacité lors du processus de projet ; elles mériteraient d’ailleurs d’être plus employées dans le cadre professionnel entre entreprises et agences. À renouveler donc !

����

What did you expect from the CREDO workshop?We did not take part in this workshop to meet a set of precise expectations but rather out of curiosity. We were open to all kinds of responses and eager to be surprised, shaken off ground. Our interest was also aroused by the workshop’s international scope which offers a special opportunity to share and exchange a wide range of ideas with an eclectic bunch of peers. We were especially anxious to see how the students would handle and appropriate such a theme in a one-week span!

What do you think of the progression of the projects in-between your two interventions? It’s difficult to evaluate the impact we’ve had on the evolution of the projects… Our interventions were so brief. However we really have the feeling that all the students took an interest in the chosen theme(s) and took into account all related issues – each in his/her own way, though. While some opted for a straightforward approach to the issue and relied mostly on the parameters inherent in the assignment, others turned the theme(s) upside down and inside out, reached beyond the scape of the assignment and finally came up with more open and surprising answers. All participants did interact with one another and all of them took a stance as to the theme, and this we particularly appreciated. During this workshop what ideas struck you as the most powerful?First and foremost we were particularly pleased with the human quality and generosity of the supervising team. Then each project conveyed several dimensions; to name but one quality per group we would highlight: the way aesthetic and functional features merge in the transport system for electricity and light thought up by “Mirror” ; the successful designing of a reversible equipment – both for individual and collective use – for the interactive window invented by “Voltfarm” ; the emphasis put on the social dimension of light and possible community interactions brought to the fore by “Firefly” ; the radical utopias imagined by “Space Racoon ...” and especially their amazing “Moon Dial” installation ; the moving intensity of the trip experienced by the “Not So Heavy” group as they tinkled with black light. Putting aside the propositions and their being marketable or not, what I found particularly interesting is the groups’ ability to grasp and appropriate issues – that matter to them as much as they do to us – and to address them with a team spirit. What type of unspoken agreements bond them? What social schemes do they rely on? What concrete forms do they come up with to provide an efficient collective answer to energy consumption issues? Speaking of which, the analysis conducted by “Eyeliner” was really outstanding. This initiative should definitely be furthered in the future.

Have you ever participated in workshops during your training in design? If so, what kind of memories have you kept of such experiences?Yes I have, indeed. As often as possible. From those workshops I’ve kept memories of very intense learning and experimenting that allowed me to discover new horizons that reached far beyond traditional teaching methods. In my view this type of initiatives are fruitful in that they enable students to learn differently while improving their social skills. Moreover workshops also provide efficient solutions to enhance design processes; these initiatives should also be implemented in the industrial world as a means to ensure interaction between companies and agencies. To be continued!

Stéphane Villard - designer intégré - EDF in-house designer - EDF

Page 20: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

This booklet is published by L’École de design Nantes Atlantique on the occasion of the 2008 session of the international workshop CREDO (Cooperation in Research and Education for Design Options). / Ce livret est édité par L’École de design Nantes Atlantique à l’occasion de la tenue de la session 2008 de l’atelier international CREDO (Cooperation in Research and Education for Design Options).

Editor / Responsable de publication : Frédéric DegouzonWriting and iconography / Rédaction et iconographie : Françoise TargowskiTranslation into english / Traductions en anglais : Morgane SaysanaGraphic design / Conception graphique : Nathalie PapeilSchemas / Schémas : Phuc Tran, Marie Buet, Françoise Targowski

Photo credits and visual projects: CREDO participants on behalf of L’École de design Nantes Atlantique. / Crédits photographiques et visuels projets : participants CREDO pour L’École de design Nantes Atlantique.

The international workshop CREDO is supported by the Pays de la Loire Region in collaboration with the Royal Abbey of Fontevraud and the Cumulus association, as a part of the « Design’in Pays de la Loire » program. / L’atelier international CREDO est soutenu par la Région des Pays de la Loire, en partenariat avec l’Abbaye royale de Fontevraud et l’association Cumulus dans le cadre du programme « Design’in Pays de la Loire ».

Acknowledgments / Remerciements :Guillaume Foissac, Gilles Rougon, Stephane Villard pour EDF; Marie-Joëlle Brisseau, Bertrand Ménard, Emmanuel Morin, Hervé Regignano, Halia Smaïl, Xavier Kawa-Topor et toute l’équipe de Fontevraud / and the Fontevraud team ; Eija Salmi and the Cumulus office; Anne Schoonbrodt, Michal Stefanowski, Grzegorz Niwinski, Piotr Bozyk, Sanna Tekonen, Sandra Sule, Luk van der Hallen et toutes les personnes qui ont permises la réalisation de CREDO / and all the people from participating institutions who made CREDO come true ; Nathalie Ciprian, Laurent Neyssensas, Nathalie Papeil, Françoise Targowski, Morgane Saysana, Hervé Martin, Jean-Charles Quéffélec, Christian Mouraud, et toute l’équipe / and the whole team ; Jean Quessada, Dominique Roynette, Marion Laporte et toute l’équipe de la Région Pays de la Loire et de la SEM Pays de la Loire / and the whole team of the Pays de la Loire Region and the SEM Pays de la Loire ; and to all the participants in past, present and future CREDO workshops. / et à tous les participants aux éditions passées, présentes et futures de CREDO.

http://credo.lecolededesign.com

��

Page 21: CREDO 2008 : The Lights of the Ideal City · 2014-10-29 · Intelligence Design, the CREDO workshop has three main goals: about design practice and education, - providing a prospective

http

://c

red

o.le

cole

ded

esig

n.co

m