Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

10
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco May 1, 2016 Parish Offices 136 S. Regent St, Port Chester, NY 10573 914-939-3169 / 914 939-0547 Fax: 914-939-7249 Web: Portchestercatholichurch.org Salesian Residence 23 Nicola Place, Port Chester, NY Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM Celebration of the Eucharist/ Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa Sunday / Domingo English/Inglés: 7:30AM, CC English -10:15AM HR English 10:30AM, CC English Español/Spanish 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish 12:00PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish Português 9:00AM, CC, Português Saturday / Sábado 8:00AM Adoration Chapel (English) 4:00PM CC (English) 7:00PM , HR (Spanish) Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English - 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja. Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. / Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de ante- cedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja. Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho- Pastoral Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA Director of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Moran, Business Manager Mrs. Arlete Sasseron, Parish Receptionist Trustees: John Mecca Peggy Ann Munnick Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org Corpus Christi-Holy Rosary Convent 135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405 Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education Sr. Margaret Rose (914) 937-6301 Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org

Transcript of Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

Page 1: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco

May 1, 2016

Parish Offices 136 S. Regent St,

Port Chester, NY 10573 914-939-3169 / 914 939-0547

Fax: 914-939-7249

Web: Portchestercatholichurch.org

Salesian Residence 23 Nicola Place, Port Chester, NY

Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM

Celebration of the Eucharist/ Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa

Sunday / Domingo English/Inglés: 7:30AM, CC English -10:15AM HR English 10:30AM, CC English

Español/Spanish 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish 12:00PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish

Português 9:00AM, CC, Português

Saturday / Sábado 8:00AM Adoration Chapel (English) 4:00PM CC (English) 7:00PM , HR (Spanish)

Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English - 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish

Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR

Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja.

Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. / Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de ante-cedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja.

Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.)

7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament

Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho- Pastoral

Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA Director of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Moran, Business Manager Mrs. Arlete Sasseron, Parish Receptionist Trustees: John Mecca Peggy Ann Munnick

Corpus Christi-Holy Rosary School

Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org

Corpus Christi-Holy Rosary Convent 135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405

Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education Sr. Margaret Rose (914) 937-6301

Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester

Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org

Page 2: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

Mass Intentions

Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros & Julian Di Donato

Host & Wine May 1st— 28th In Memory of: the Deceased Members of the Sandarciero Family Blessed Mother Candle May 1st -- 7th In Memory of: Ivio Lustica & Milka Requested by: Lilian & Family

Do not change your particular exam which I have given you through Father Andrasz; mainly that you unite yourself with Me constantly. That is what I am clearly asking of you today. Be a child toward My representatives because I

borrow their lips to speak to you, so that you will have no doubt about anything. (126)

No cambies tu examen particular que te he dado a través del Padre Andrasz; principalmente, que estés constantemente en unión conmigo . Eso es lo que te estoy pidiendo claramente hoy. Sé una niña hacia Mis representantes porque les pido prestados sus labios para hablarte a ti, para que no tengas ninguna duda de nada. ( 126 )

Não mude o seu encontro particular que lhe concedi através do padre Andrasz; assim você estará unido a mim. Isso é o que eu estou pedindo de você hoje. Seja como uma crinaça diante de meus representantes porque eu empresto a eles os lábios para falar com você, a fim de resolver todas as suas dúvidas. (126)

Saturday, April 30 8:00AM (HR) +Agostino Sena—Mother & Father 4:00PM(CC) +Joseph & Audrey Federici—Jerry & Kathy 7:00PM(HR) +David Coyt—Hijos Sunday, May 1 7:30AM(CC) +Guy Loizzo—Family 8:45AM(HR) +Dot & John Marino—Nick Mecca 9:00AM(CC) In Honor of Saint Joseph-Diana Bockino 10:15AM(HR) +Angela Vita—Gertrude & Anthony Morabito 10:30AM(CC) +Tammaro Family—Daughter Dolores 11:45AM(HR) +Angelito Narváez—Padres y Hermanos 12:00PM(CC) Virgen de la Asunción—Dante Barriga 1:15PM(HR) Para el Fin del Aborto—Angelo López Monday, May 2 6:30AM(HR) (Birthday) Gloria López 6:45AM(CC) For the People 12:00PM(CC) +Mary Z. Prorokovic—Kathy Morlino 7:30PM(HR) +Filomena Dibrado—Grupo Adma Unannounced Mass Michael & Rosalie Libove —Grandchildren Tuesday, May 3 6:30AM(HR) +Victims of the Earthquake in Ecuador 6:45AM(CC) +Antonia Ribuffo—Jim & Mary Florindi 12:00PM(CC) +Louis Piccolo—Mom, Dad & Family 7:30PM(HR) Sagrado Corazón de Jesús—Nick Mecca Wednesday, May 4 6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday this Week 6:45AM(CC) +Carmela Radice-Paul Radice & Family 12:00PM(CC) +Santa Tambascio-Carole Fulco & Family 7:30PM (HR) +Pablo Reinaldo Márquez—Hijas & Nietos Thursday, May 5 6:30AM(HR) (Birthday) Raquel Garcia 6:45AM(CC) +Peter Vita—Carole Fulco 12:00PM(CC) +Marie Romanello—Jennifer Boccarosa 7:30PM(HR) +Baltazar González—Azucena & Familia Friday, May 6 6:30AM(HR) +Brian Lawler—Son Patrick 6:45AM(CC) +Victims of the Earthquake in Ecuador 12:00PM(CC) +Patrocino Palo, Jr. —Josephine Lacson 7:30PM (HR) +(4º Aniversario de Fallecimiento) Donato Durand—Hijos e Hijas Saturday, May 7 8:00AM (HR) +Omar Martínez—Hijas & Esposa 4:00PM(CC) +Joseph & Louise Cristello— Stephanie & Paul 7:00PM(HR) +Deris & Albina Ordóñez—Hija Pilar Unannounced Mass Maria Florindi—Jim & Mary Florindi Sunday, May 8 7:30AM(CC) +Accurso Family—Accurso Family 8:45AM(HR) +Lilian León Roig—Margarita Pastor 9:00AM(CC) +Lena & Bill Carlucci—Nick & John Mecca 10:15AM(HR) +Rosaria Vincento—Husband & Children 10:30AM(CC) +Raffaela Lanzano—Daughter Virginia 11:45AM(HR) +Juan Mota & Carmelina Pulla—Familia 12:00PM(CC) All Mothers of the Parish Living & Deceased 1:15PM(HR) +María Lostaunau—Hija & Familia

Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados

Mensaje de la Divina Misericordia Jesús a Santa Faustina

Mensagem da Divina Misericórdia Jesus a Santa Faustina

Message of Mercy Jesus to St. Faustina

Memorials

Page 3: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

El mes de mayo comienza este fin de semana. Es el mes dedicado de una manera especial a nuestra Madre. La semana pasada compartí con ustedes algunas de las actividades que la parroquia ha planeado, especialmente a través de la animación de la ADMA. Esta mañana me gustaría compartir otras dos maneras que nos ayudarán a crecer en nuestra devoción a María en éste, su mes de mayo. .En primer lugar, el domingo 22, nuestra provincia celebrará el 50º aniversario de la dedicación del altar a María Auxiliadora en el Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción. En la dedicación muchos de nuestras parroquias de Nuestra Señora del Rosario y Corpus Christi fueron a las celebraciones dirigidas por nuestros Párrocos, el P. Gabriel Zulli y el P. Peter Rinaldi . Cincuenta años han traído muchos cambios —y ¡una nueva parroquia! Sin embargo, una cosa no ha cambiado: nuestro amor y devoción a María Auxiliadora y el deseo de demostrar ese amor en una peregrinación parroquial en su honor. Mi esperanza y oración es que muchos de nosotros, una vez más , estemos presentes en honor a la Virgen y realizar esta peregrinación en la fe. Vamos a pasar a través de las Puertas Santas para obtener la indulgencia del Año Jubilar de la Misericordia y poder celebrar una hermosa misa como una Familia Salesiana en honor a María, Nuestra Madre. Por favor asista. Puede llamar la oficina y hablar con Arlete para reservar el autobús y obtener los detalles. En segundo lugar, una de las principales maneras de honrar a María es rezar diariamente el Rosario . Una vez más, quiero invitar a todos de la parroquia a participar en nuestro rosario diariamente en el santuario de Fátima en la Residencia Salesiana en Nicola Place. Sabemos la importancia que Don Bosco le dio a esta práctica. Él nos dice: "Aprendí a rezar el rosario en las rodillas de mi madre.” - Y él era muy particular, en que el Rosario se recitara todos los días en todas sus casas. Pensé que sería bueno escuchar lo que algunos otros santos tienen que decirnos sobre la importancia de rezar el Rosario todos los días. " El Rosario es el arma para nuestro tiempo" - Padre Pío "El mayor método de oración es rezar el Rosario. " San Francisco de Sales “No hay ningún problema, te lo digo, no importa lo difícil que sea, que no se pueda resolver por la fuerza de la oración del Rosario" - Sor Lucía de Fátima "Dame un ejército rezando el Rosario y voy a conquistar al mundo.”-Beato Papa Pío IX “Si la Familia recita el Rosario todos unidos , pueden probar la paz ." Papa San Juan XXII "El gran poder del Rosario se encuentra en el hecho de que tradujo el Credo a la oración. " Beato John Henry Cardenal Newman "El Rosario es mi oración predilecta. " San Juan Pablo II "Ella me dijo : ' Yo soy la Inmaculada Concepción y reza el rosario conmigo . " Santa Bernadette Soubirous La lista de citas puede seguir y seguir. El mensaje sigue siendo el mismo : rezar el Rosario y cambiar el mundo; el mundo en que vivimos; el mundo de nuestro hogar y nuestra familia; el mundo de nuestro corazón y ¡recen esta oración tan poderosa del Santo Rosario! ¡Dios los bendiga!

From the Pastor’s Desk Desde el Escritorio del Párroco

The month of May begins this weekend. It is the month dedicated to our Blessed Mother in a special way. Last week I shared with you some of the activities that the parish has planned, especially through the animation of ADMA. This morning I would like to share two other ways to help us grow in our devotion to Mary in this, her month of May. First, on Sunday, May 22nd our province is celebrating the 50th anniversary of the dedication to the Altar to Mary Help of Christians in the National Shrine of the Immaculate Conception. At the dedication many from our parishes of Our Lady of the Rosary and Corpus Christi went to the celebrations led by our Pastors, Fr. Gabriel Zulli and Fr. Peter Rinaldi. Fifty years has brought many challenges—and a new parish! However, one thing has not changed: our love and devotion to Mary Help of Christians and desire to show that love in a Parish Pilgrimage in her honor. My hope and prayer is that many of us will, once again, be present to honor Our Lady and make this pilgrimage in faith. We will pass through the Holy Doors to get indulgence for the Jubilee Year of Mercy and be able to celebrate a beautiful Mass as one Salesian Family honoring Mary, Our Mother. Please come. You may call the office and speak to Arlete for bus reservations and details. Second, one of the principal ways to honor Mary is the recital of the daily Rosary. Again, I want to invite all in the parish to take part of our daily rosary at the Fatima Shrine at the Salesian Residence at Nicola Place. We know the importance Don Bosco gave to this practice. He tells us: “I learned to recite the rosary on the knees of my mother.” - and he was very particular that the rosary be recited every day in all his houses. I thought it would be good to hear what some other saints have to tell us about the importance of praying the Rosary every day. “The Rosary is the weapon for our times” - Padre Pio “The greatest method of praying is to pray the Rosary.” St. Francis of Sales “There is no problem, I tell you, no matter how difficult it is, that we cannot solve by the power of prayer of the Rosary”- Sister Lucia of Fatima “Give me an army saying the Rosary and I will conquer the world.”- Blessed Pope Pius IX “If you recite the Family Rosary all united, you shall taste peace.” St. Pope John XXII “The great power of the Rosary is in the fact that it translated the Creed into prayer.” Blessed John Henry Cardinal Newman “The Rosary is my favorite prayer.” St. Pope John Paul II “She told me: ‘I am the Immaculate Conception and say the Rosary with me.” St. Bernadette Soubirous The list of quotes can go on and on. The message remains the same: pray the rosary and change the world; the world we live in; the world of our homes and families; the world of our hearts and pray this most powerful prayer the holy rosary! God bless you!

Page 4: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

O mês de maio começa nesse fim de samana. Esse é um mês especialmente dedicado a Nossa Senhora. Semana passada eu falei de algumas atividades da paróquia animadas pela ADMA. Agora quero falar de dois pontos que podem ajudar a fortalecer nossa devoção a Maria. Primeiro: No domingo 22 de maio, nossa Inspetoria celebra o 50º aniversário da dedicação do altar de Nossa Senhora Auxiliadora, no Santuário da Imaculada Conceição. Muitos de nossos paroquianos estiveram presente na cerimonia de dedicação presidida pelos padres Gabriel Zulli e Pedro Rinaldi. Esses 50 anos trouxeram muitos desafios – e uma nova paróquia. No entanto, algo não mudou, a devoção a Nossa Senhora Auxiliadora dos Cristãos e o desejo de homenageá-la. Meu desejo é que muitos de nós participem dessa peregrinação de fé. Vamos passar pela Porta Santa e receber a indulgência do Jubileu da Misericórdia e celebrarmos uma bela Missa como Familia Salesiana em honra de Maria, nossa Mãe. Por favor, venham! Ligue para a secretaria e fale com a Arlete e reserve a sua passagem. Segundo: Umas das principais maneiras de honrar a Nossa Senhora é a récita do terço. Novamente convido a todos vocês para o terço diário na Imagem de Nossa Senhora. Sabemos o quanto era importante para Dom Bosco essa prática. Ele dizia: “eu aprendi a rezar o terço no colo de minha mãe”. Ele queria que todas as famílias rezassem diariamente o terço em suas casas. Esse pode ser um bom conselho para nossas famílias também. “O rosário é uma poderosa arma que nos defende do mal”, dizia o Padre Pio. “O melhor método de rezar é o terço”, dizia São Francisco de Sales. “Não há problema, pois mais que seja difícil, que não se resolva pela récita do terço”, dizia Irmã Lúcia, das aparições de Fátima. “Dê-me o rosário que eu acalmo o mundo”, dizia o Papa Pio IX. “Se vocês rezarem o terço juntos, vocês terão paz”, dizia o Papa João XXIII. “A grande força do rosário é que ele traduz o creio em oração”, dizia Cardeal Newman. “O Terço é minha oração favorita”, dizia São João Paulo II. “Ela me disse que era a Imaculada Conceição e me pediu para rezar o terço”, dizia Santa Bernadete Soubirous. Essa lista poder seguir, mas a mensagem permanece a mesma: reze o terço e mude o mundo; esse mundo em que vivemos, o mundo das nossas famílias e o mundo dos nossos corações. Que Deus te abençoe.

May is the month of Our Lady. We will pray the Rosary everyday at 6:30PM at the shrine of Our Lady of Fatima, outside the chapel. 6:00PM on Saturdays and Sundays.

Mayo es el mes de la Virgen María. Vamos a rezar el rosario todos los días a las 6:30PM afuera de la capi-lla en la imagen de la Virgen. A las 6:00PM los sá-bados y los domingos.

Maio e o mês de Nossa Senhora. Nos rezaremos o terço todos os dias às 6:30pm na Imagem de Nossa Senhora de Fátima, em frente à capela do Santíssimo. Aos sábados e domingos o terço e as 6:00pm.

Our Spring Fling is sold out, but we still have Raffle tickets available for the 50/50 Grand Raffle . The tickets are $5.00 each and the drawing will be at the Spring Fling on May 20. To buy a raffle ticket or for more information, please call the school at (914) 937-4407

Ya no hay cupo para Nuestro Spring Fling, pero te-nemos boletos de la rifa 50/50 disponibles. Los bole-tos cuestan $5.00 cada uno y el sorteo sera en el Spring Fling 20 de mayo. Para compra los boletos de la rifa llame ala la escuela al (914) 937-4407.

Nós ainda temos bilhetes da rifa 50/50 à dis-posição. Custam $ 5.00 cada um; o sorteio será no dia 20 de maio. Para adquirir tiquets ou para mais informações ligue na escola (914) 937-4407.

Da mesa do pároco Praying the Rosary in May

Rezando el Rosario en Mayo

Rezando o Rosario em Maio

Spring Fling 50/50 Raffle Ticket Sale

Venta de la Rifa 50/50 del Spring Fling

Rifa de primavera 50/50

Page 5: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

To date our parish has received $52,210.25 in pledges/gifts toward the 2016 Cardinal’s Ap-peal, from 271 families. We are at 77% of our goal of $68,000. For this Appeal to be truly suc-cessful, we must have support from all of our families. The Appeal is a vital source of fund-ing for the programs and ministries that sustain the parishes across our Archdiocese. It is not too late to make your gift. Please be as generous as you can. Thank you for your kind support.

Hasta la fecha nuestra parroquia ha recibido $52,210 en compromisos/regalos para la Cam-paña del Cardenal 2016, de 271 familias. Esta-mos a un 77% de nuestra meta de $68,000. Para que esta apelación sea realmente exitosa, tene-mos que tener el apoyo de todas nuestras fami-lias. La Apelación es una manera vital de conti-nuar los programas y ministerios que sostienen a nuestras parroquias de la Arquidiócesis. No es muy tarde para dar su regalo. Por favor sea lo más generoso posible. Gracias por su apoyo.

Até agora, a nossa paróquia já recebeu $52.210,25 para o Apelo do Cardeal 2016, vindos de 271 famílias. Já conseguimos com 77% da meta que é $ 68.000,00. Para cumprimirmos o objetivo precisamos do apoio de todas as famílias. Essa campanha é vital para manter os programas e ministérios que sustentam as paróquias da Diocese. Ainda há tempo para fazer sua oferta, se ainda não a fez. A arquidiocese conta com a sua generosidade. Muito obrigado pela sua compreensão e apoio.

WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL Corpus Christi: April 24, 2016 $7,233.00 Second Collection $1,526.00 Holy Rosary: April 24, 2016 $5,270.00 Second Collection $1,808.57

The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given.

————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co

-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido.

—————————————————————- A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor.

Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos

The Salesian family invites you to honor Mary Help of Christian Saturday, May 21-Sunday, May 22, 2016 at the Basilica of the Immaculate Conception in Washington DC. The cost is $200.00 per person, in-cludes bus trip, 1 night stay at the Holiday Inn Ex-press, Saturday Dinner and hot breakfast on Sunday. For information or to book the trip, call Ann Cenname at the Marian Shrine 845-947-2200 x 313. $60 per person for bus travel only to/from Washing-ton on Sunday.

La familia Salesiana los invita a un homenaje a Ma-ría Auxiliadora de los Cristianos, el sábado 21 de mayo hasta el domingo, 22 de mayo 2016 en la Basí-lica de la Inmaculada Concepción en Wáshington, DC. El costo es $200.00 por persona, incluye el transportr en autobús, una noche en el Holiday Inn Express, cena el sábado y desayuno caliente el do-mingo. Para más información o para reservar su via-je, llame a Ann Cenname en el Marian Shrine al 845-947-2200 Ext. 313. $60 por persona sólo por el viaje en autobús de ir a/y volver de Wáshington el domingo.

A Família Salesiana convida você para homenagear Nossa Senhora Auxiliadora dos Cristãos. Sábado e domingo, 21 e 22 de maio de 2016, na Basílica da Imaculada Conceição em Washington DC. O valor é de $ 200 por pessoa, incluindo a passagem, o hotel, o jantar de sábado e o café da manhã do domingo. Para agendar a sua viagem ligue para Ann no Marian Shrine (845) 947-2200 extensão 313. $60 por pessoa é a passagem do ônibus, ida e volta à Washington no Domingo.

Peregrinación de la Familia Salesiana

Cardinal’s Appeal

Apelación del Cardenal

Salesian Family Pilgrimage

Peregrinação Apelo do Cardeal

Page 6: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

The sick: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547

Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr, John Suppa, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Albina Buonaiuto,

Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Rubicenda Reyes, Christian Ramirez, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto,

Geri Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Angela Caracuel, Italo Ceci, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo, Steven Jiamundo,

Luis Lozada, Joe Goldman, Vicky Guillen, Michelle, Ahn Riess, Tanita Hairston, Sue Punturiero, Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman, Carlos Saez, Massimo Zazzara,

Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi & Ariana Martinez.

A remarkable aspect of Pope Francis’s recent climate-care encyclical, Laudano Si’ is that it draws on documents written by eighteen different bishops’ conferences around the world, most of them in Asia, Africa and Latin America. By quoting leaders of communities that are suffering the most from climate change and not just writing about them, Pope Francis embod-ies the dialogical spirituality, the “integral ecology,” he calls for in his encyclical.

Un aspecto notable de la reciente encíclica del Papa Francisco sobre el cuidado del clima, Laudaato Si”, es que se basa en documentos escritos por dieciocho diferentes conferencias episcopales de todo el mundo, la mayoría de ellos en Asia, África y América Latina. Al citar a los lideres de las comunidades que más están sufriendo por el cambio climático en vez de só-lo escribir sobre ellas, Francisco encarna la espiritualidad dialógica, la “ecología integral,” que él busca en su encíclica.

Um aspecto importante da enciclica do Papa Francisco, Laudato Si, é que ela se basea em 18 difententes conferências episcopais pelo mundo; a maioria na Asia, Africa e América Latina. Citando líderes de comunidades que mais sofrem com o desequilíbrio climático, e não apenas escrevendo sobre eles. O Papa Francisco estabelece um diálogo espiritual, sua encíclica se basea na "Ecologia Integral".

Let us remember in our prayers

Reflections from Pope Francis—Encyclical on the Environment

Reflexiones del Papa Francisco —Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

A encíclica preventiva

Page 7: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

Registration for 2016 at the Don Bosco Community Center, Tuesday through Friday from 9:00AM to 6:00PM. The requirements are: a complete registration form, a $50 registra-tion fee per child, up-to-date immunization records . Camp will be from June 29 to August 7 at Corpus Christi. Ages 8-14 years old. Camp fee is $150, per child, per week. Tuition assis-tance available for registered parishioners only. For further information please contact, So-raya or Margaret at 914-939-0323.

Registro para el 2016 en el Centro Don Bosco, martes a viernes de 9:00AM a 6:00PM. Los requisitos son: la forma de registro llena, $50 registro por cada niño, y actualizados récords de inmunización. El campamento será del 29 de junio hasta el 7 de agosto en Corpus Christi. Edades de 8 a 14 años. El costo del campamento es $150, por semana por cada niño/a. Ayuda financiera está disponible sólo para los feligreses registrados. Para más información, por fa-vor contacte a Soraya o a Margaret at 914-939-0323.

Matrículas para o Summer Camp 2016 já estão abertas no Don Bosco Center, de terça a sexta, das 9:00am às 5:30pm. As pessoas devem preencher o formulário, pagar uma taxa de $50 por criança, receber as vacinas. O camping será de 27 de junho a 5 de agosto na Corpus Christi. Idade, de 5 a 14 anos. A taxa do camping e de $150 semanal por criança. E para paroquianos, apenas. Para mais informação contactar Soraya ou Margaret no (914) 939-0323

Current High School Juniors who will be Seniors in Fall 2016 are invited to apply to Don Bosco Scholars Class of 2017. Students accepted to the program will receive a personal “college coach” to guide them and their fami-lies through the college application process including College List, Common App, College Essay, FAFSA boot camp, and Scholarships. Scholars will also have access to Kaplan-taught SAT classes at the Don Bosco Community Center, in preparation for the June 2016 SAT Test. To apply, contact Dr. Ann Heekin, Executive Director, Don Bosco Community Center, (914) 939-0323 or email: [email protected] —————————————————————————————————————————————— Estudiantes de la promoción del otoño de 2016 están invitados a aplicar en el Centro Don Scholar Class 2017. Los estudiantes aceptados en el programa recibirán un" mentor de la universidad" personal para guiarlos y a sus fami-lias a través del proceso de solicitud de la universidad incluyendo lista de universidades, Common App, ensayo de la universidad , el campo de entrenamiento FAFSA y becas . Los estudiosos también tendrán acceso a las clases imparti-das SAT - Kaplan en el centro de la comunidad Don Bosco , en la preparación para el examen SAT junio de 2016. Para aplicar , póngase en contacto con el Dr. Ann Heekin , director ejecutivo , Don Bosco Community Center, (914) 939-0323 o por correo electrónico email: [email protected]

Don Bosco Summer Camp Registration

Registro Para el Campamento de Verano de Don Bosco

Matrículas para o Summer Camp 2016

Don Bosco Scholars - Class of 2017 A First Generation College Access Program for Port Chester Youth

Page 8: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...

DISCOVERING CHRIST Wednesdays AT 6:15 PM FROM MAY 4 TO JUNE 15

Return this form to the rectory at Corpus Christi or contact Jaimee Versace: Phone: (914) 939-3611 Email: [email protected]

REGISTRATION FORM / DISCOVERING CHRIST / MAY 4 - JUNE 15, 2016 / CORPUS CHRISTI CHURCH NAME(S): _____________________________________________________ AGE: _________

EMAIL: _______________________________________ PHONE: _______________________

COME AND GET CONNECTED

Please join us at Corpus Christi Church in the Teen Center for Discovering Christ. Enjoy a free dinner, listen to a dynamic teaching and join in a small group dis-cussion about the meaning of life in Jesus Christ. Discovering Christ is a seven-week series that will begin Wednesday, May 4, and includes a life-changing retreat on Satur-day, June 4. Space is limited

We invite you to learn more about the course: http://www.christlife.org

This course is designed for you to revitalize your faith or to bring your friends and family who have been away from the church and are open to exploring the meaning of life in Jesus Christ.

Discovering Christ was developed by ChristLife, a Catholic ministry in the Archdiocese of Baltimore.

Page 9: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...
Page 10: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ...