COPY SAMPLE - Microsoft … · sellador de roscas en la tubería de hierro y enrósquela en los...
Transcript of COPY SAMPLE - Microsoft … · sellador de roscas en la tubería de hierro y enrósquela en los...
-
LG07 Series
SHOWER ONLYTwo Handle
Valve & Trim
For • Por • Pour LG07-1110, LG07-1180, LG07-3110, LG07-3120
12568-13Copyright © 2019, Pfister Inc. 50989-0400May 23, 2019
SAMPLE CO
PY
-
������������������������������������������������������������������������������������������ ����������������� ��������������������������
�������������
��������������� ������� ���� ������������� ����� �������������������������������������������������������������������������������� ������������������� ����������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������ �����������������������������
�
����������������������
������������
�����������������������������������������������������
��������� ������������ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������� ������ � ���������������� ������� � ������������������ ����� � ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������¡����¡���������¡�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������¡�����������������������������������
�¡�����������������������¡���������������������������������������������������������¡�������¡���������¢�����������������
��������������
� ����� � �¡���������� ���������� � ���������������� �������� � �������������������¡��������������������������������������¡������������������������������� ��� �������� ������������� � ������ ��� ������ ���� ��������������������������������� ���������¡��� ������������������������������� ��������� ���� ������ �������������� ��� �������������������¡�����������������������������£������������������������������������������������������������������������������¢���
��������¤���������������������������������������������������������������������������������������������������������¥����������������� ��� �¦��������������������������������������������������������������������������������¦���������������������������������������������������������������������������¦��������������������
��������������������£����������������������������¦������������������������������������������������������������������
�������������������
� ������ � ����������������������� ������� � ��������������������� ������ � ��������������������������¦��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������£�������������¤�������������§�¥���������������������������������������������������¦�����������
��
�
���
�
�
�
��������������
���������
� ������������¨§ ���������������� ����������������
����������������������
�������������������
� ��������������¦�����¨§ ��������������������������� ������������������
���������������������������������������
� ��������������������¨§ ������������������©����������� ������������������
�ª
�
1–800–PFAUCET(1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) or visit www.pfisterfaucets.com• Installation Support• Care and Warranty Information
Français: Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite www.pfisterfaucets.com
• Aide pour le montage• Rensignements sur l’entretien et la garantie
Español: Para obtener información sobre “Pfaucet”, llame al número de llamada gratuita1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) llame o visite www.pfisterfaucets.com
• Ayuda para la instalación• Cuidado y Información de la garantia
-
��
������������
�������
�
�
�
������
������
������
������
�
ÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉ
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������
������� ��� ����� ���� ���� �� ������� ��� ����������� ����� �����������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������� ������� ��� ������ ���� ��� ��������� ��� ������ ��� ����� � ���� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
���������������������¡��
�������������
������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ��������������� �������������������������������������������������������������������������������������������
� ������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������¢������������������������ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������£�������������������������
�������������������¤�������������������������������������������������������������������������
��
�
�
��
FOR VALVE BODY(Hot on Left Side, Cold on Right Side)A) IRON PIPEPlace Convertible Tailpieces (4) into Union Nuts (5). Assemble to body (E). Wrench tighten. Apply thread sealant to iron pipe and thread into Convertible Tailpieces (4).B) COPPER SWEATPrepare copper tubing. Place Convertible Tailpieces (4) onto copper tubing and apply solder to upper portion (Y) only. Assemble Convertible Tailpieces (4) to Body (E) with Union Nuts (5). Wrench tighten. Do not assemble Convertible Tailpiece to body before sweating.
NOTE: Stem protectors (H) should remain on valve until trim is ready.
NOTE: Test for leaks before putting finished wall surface on.
Français:POUR LE CORPS DE LA ROBINET(Chaud du côté qauche, froid du côté droit)A) TUYAU EN FERPlacez les raccords convertibles (4) dans les écrous-union (5). As-semblez sur le corps (E). Serrez avec une clé. Appliquez du produit d’étanchéité pour filetage vissez dans les raccords convertibles (4).B) SOUDURE À L’ÉTAIN DU CUIVREPréparez les tubes de cuivre. Placez les raccords convertibles (4) sur les tubes de cuivre et appliquez la soudure sur la partie supérieure (Y) seulement. Assemblez les raccords convertibles (4) sur le corps (E) avec les écrous-union (5). Serrez avec une clé. N’assemblez pas un raccord convertible sur le corps avant de souder.
NOTA: Les protecteurs de tige (H) devraient rester sur les robinet jusqu’à ce que le mécanisme soit prête.
NOTA: Vérifiez la présence de fuites avant de mettre en place la surface de mur finie.
EspañolPARA EL CUERPO DE LA VÁLVULA(Caliente del lado izquierdo, frio del lado derecho)A) TUBERIA DE HIERROColoque los Cabos Convertibles (4) en las Tuercas de Unión (4). Únalos al cuerpo (E). Apriete con una llave de tuercas. Aplique un producto sellador de roscas en la tubería de hierro y enrósquela en los Cabos Convertibles (4).B) SOLDADURA DE COBREPrepare la tubería de cobre. Coloque los Cabos Convertibles (4) en la tubería de cobre y suelde la porción superior (Y) solamente. Una los Ca-bos Convertibles (4) al Cuerpo (E) con las Tuercas de Unión (5). Apriete con una llave de tuercas. No una el Cabo Convertible al cuerpo antes de aplicar la soldadura.
NOTA: Los protectores de los caños (H) deben permaneces en la válvula hasta que el acabado esté listo.
NOTA: Haga una prueba para verificar que no hayan fugas antes de colacar la superficie acabada de la pared.
H
H
E
Y
Y
A
5
B
A
B4
-
For installing multy function Shower Head:Thread Shower Head (10) onto Shower Arm (8).
Para instalar la cabeza de la ducha de funcionamientos múltiples:Enrosque el cabezal de la ducha (10) en el brazo de la ducha (8).
Pour installer la tête multifonctionnelle de douche :Visser la douchette (10) sur le bras de douche (8).
-
7a LLAVES METALICASUna la llave de Metal (19) al vástago (S) con los tornillos (20). Encaje a presión el botón indice (23) para Caliente (rojo) en el lado izquierdo, Fría (azul) en el lado derecho. Siga el procedimiento inverso descripto más arriba para remover la llave.7b LLAVES ACRILICASUna la llave de acrilicas (24) al vástago (S) con los tornillos (25). Encaje a presión el botón indice (28) para Caliente (rojo) en el lado izquierdo, Fría (azul) en el lado derecho. Siga el procedimiento inverso descripto más arriba para remover la llave.
7c LLAVES VERVE®Una la llave de VERVE® (21) al vástago (S) con los tornillos (30). Encaje a presión el botón indice (29) para “H”en el lado izquierdo, “C” en el lado derecho. Siga el procedimiento inverso descripto más arriba para remover la llave.
7a POIGNÉES EN MÉTALAttachez la poignée en métal (19) sur les tiges (S) avec les vis (20). Introduisez les boutons indicateurs (23) chaud (rouge) sur la gauche, froid (bleu) sur la driote. Inversez la procedure ci-dessus pour l’enlèvement de poignée.
7c POIGNÉES EN Verve®Attachez la poignée en Verve® (21) sur les tiges (S) avec les vis (30). Introduisez les boutons indicateurs (29) “H” sur la gauche, “C” sur la driote. Inversez la procedure ci-dessus pour l’enlèvement de poignée.
7a METAL HANDLESAttach Metal Handle (19) onto Stems (S) with Screws (20). Snap Index Buttons (23) Hot (red) on the left, Cold (blue) on the right. Reverse the above procedure for handle removal.7b ACRYLIC HANDLESAttach Metal Handle (24) onto Stems (S) with Screws (25). Snap Index Buttons (28) Hot (red) on the left, Cold (blue) on the right. Reverse the above procedure for handle removal.
7b POIGNÉES EN ARCYLIQUEAttachez la poignée en arcylique (24) sur les tiges (S) avec les vis (25). Introduisez les boutons indicateurs (28) “H” sur la gauche, “C” sur la driote. Inversez la procedure ci-dessus pour l’enlèvement de poignée.
7c Verve® HANDLESAttach Verve® Handle (21) onto Stems (S) with Screws (30). Snap Index Buttons (29) “H” on the left, “C” on the right. Reverse the above procedure for handle removal.
c
29
30
21
-
��
�
����������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������
���������������������������������
�
����������������������� ���������������������������������������������� ����������� ������������������������������������ ���������������������������������������������
��
��������� ������������������������������������� �����������������������������������������������������������
��������� ��������� ����������������������������������������� �����������������������������������������������������������
�������� �
����������������������������� ������������������������������������������������������������������
����� ����������� ����������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������
�
��
���������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������
��������� ������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������¡������������������������������������������������������������������������ ��������������������������������������������¢���������������������������������������������������������������������������������������������������¡����������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������£�����¤��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�
�
���������� �������������������������������������������������
��������������� ���������������������������������������������������
����������������������� ������� ���������� ��
���� ��
��������� ������� �����¡�����������������������������������������������¤�������������
����������� ��������¡�����������������������������������������������������������
����¥��������¡���������������������������������������
����
�������� ����������� ��������������������������������������������������������������������
������� ���������������������������������������������������������������������
��������������������������������� ��������������������������������
����
�
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������¦�§������ ��¨������������������������������������������������������������������
�
����
��
6
-
LG07-1110
LG07-1110
LG07-1180
LG07-1180
LG07-3120LG07-3110
LG07-3110LG07-3120
LG07-1110 • LG07-1180 • LG07-3110 • LG07-3120
973-252*
931-500
970-028
973-030*
910-030
910-030
960-110*
960-801*
960-801*
972-201*
972-201*
940-444940-333* 971-860A
940-333*
971-880A
971-880A
941-333
941-333
949-333RedRojo
Rouge949-336
BlueAzulBleu
949-333RedRojo
Rouge949-336
BlueAzulBleu
950-980
970-500
972-110
940-510A
971-600A
971-500
910-022
970-500950-001
950-001
960-170*
941-320ColdFroidFría
941-330Hot
ChaudCaliente941-340
ArrowFlechaFlèche
949-403*RedRojo
Rouge949-406*
BlueAzulBleu
English Español Français
* Replace * with Finish Letter Sustitue * con la letra
de acabadoRemplace * avec la
lettre de finition
A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
19701 DaVinciLake Forest, CA 92610Phone: 1-800-Pfaucet
www.pfisterfaucets.com
-
Pfiste
r™Li
fetim
e Li
mite
d M
echa
nica
l & P
finish
War
rant
yCov
ers P
finish
an
d Pf
unct
ion
for a
s Lon
g as
You
Ow
n Yo
ur H
ome
(Com
mer
cial
App
licat
ions
Lim
it th
e D
urat
ion
of th
eWar
rant
ies
as P
rovi
ded
Bel
ow)
Pfiste
r pr
ovid
es th
e fo
llow
ing
War
rant
ies
for
its p
rodu
cts.
Pro
of o
f Pu
rcha
se m
ay b
e re
quire
d in
ord
er to
obt
ain
any
of th
e be
nefit
s set
forth
bel
ow.
Lim
ited
War
rant
ies:
Pfiste
r war
rant
s th
at fo
r as
long
as
the
orig
inal
pur
chas
er o
wns
the
hom
e in
whi
ch th
e Pfis
ter p
rodu
ct (t
he “P
rodu
ct”)
is o
rigin
ally
insta
lled,
the P
rodu
ct w
ill
be fr
ee o
f all
defe
cts
in m
ater
ial a
nd w
orkm
ansh
ip th
at w
ould
impa
ir th
e in
tend
ed a
nd
prop
er u
se o
f th
e Pr
oduc
t. If
the
Prod
uct i
s in
stalle
d in
a c
omm
erci
al a
pplic
atio
n, th
e ab
ove
mec
hani
cal w
arra
nty
shal
l be
limite
d fo
r a p
erio
d of
ten
(10)
yea
rs fr
om th
e da
te
of p
urch
ase
of th
e Pr
oduc
t.
Pfiste
r war
rant
s ag
ains
t det
erio
ratio
n of
the
Prod
uct’s
fini
sh fo
r as
long
as
the
orig
inal
pu
rcha
ser o
wns
the
hom
e in
whi
ch th
e Pr
oduc
t is o
rigin
ally
insta
lled.
If t
he P
rodu
ct is
in
stalle
d in
a c
omm
erci
al a
pplic
atio
n, th
e ab
ove
finish
war
rant
y fo
r Pro
duct
s tha
t do
not
cont
ain
the
Pfor
ever
fini
sh sh
all b
e lim
ited
to a
per
iod
of fi
ve (5
) yea
rs fr
om th
e da
te o
f pu
rcha
se.
Excl
usiv
e Rem
edy:
In
the e
vent
of a
ny d
efec
t in
the P
rodu
ct th
at b
reac
hes t
he fo
rego
ing
war
rant
ies,
Pfiste
r, at
its
optio
n, w
ill re
pair
or re
plac
e th
e de
fect
ive
part
of th
e Pr
oduc
t. Re
pair
or re
plac
emen
t of t
he P
rodu
ct is
the
excl
usiv
e re
med
y.
For a
ny re
med
y und
er th
is w
arra
nty,
Pfiste
r is t
o be n
otifi
ed de
scrib
ing t
he pr
oble
m. I
n ord
er
to no
tify P
fiste
r and
rece
ive a
ssist
ance
or se
rvic
e und
er th
is w
arra
nty,
the o
rigin
al pu
rcha
ser
may
: (1)
call
1-80
0-Pf
auce
t (1-
800-
732-
8238
) for
a co
nsum
er se
rvic
e rep
rese
ntat
ive w
ho
can
assis
t you
, or (
2) w
rite c
onsu
mer
serv
ice d
epar
tmen
t c/o
Pfis
ter I
nc.,
1970
1 D
aVin
ci,
Lake
For
est,
CA
9261
0, a
nd in
clud
e a
desc
riptio
n of
the
prob
lem
, mod
el n
umbe
r, yo
ur
nam
e, a
ddre
ss, p
hone
num
ber a
nd a
ppro
xim
ate
date
of p
urch
ase,
or (
3) e
mai
l Pfis
ter’s
cu
stom
er se
rvic
e dep
artm
ent b
y goi
ng to
ww
w.Pfi
sterfa
ucet
s.com
, or (
4) no
tify t
he lo
catio
n or
dist
ribut
or fr
om w
hich
the
Prod
uct w
as p
urch
ased
. In
any
cas
e, y
ou m
ay b
e re
quire
d to
retu
rn th
e Pr
oduc
t to
Pfiste
r for
insp
ectio
n an
d pr
oof o
f pur
chas
e m
ay b
e re
quire
d.
Lim
itatio
ns a
nd E
xclu
sions
: PR
ICE
PFIS
TER
WIL
L N
OT
BE
LIA
BLE
FO
R A
NY
OTH
ER D
AM
AG
ES
OR
LO
SSE
S, I
NC
LU
DIN
G,
BU
T N
OT
LIM
ITE
D T
O,
INC
IDE
NTA
L A
ND
/OR
CON
SEQ
UEN
TIA
L D
AM
AG
ES, R
EGA
RDLE
SS O
F TH
E LE
GA
L TH
EORY
A
SSER
TED
, IN
CLU
DIN
G A
NY
CLA
IM O
R BR
EACH
OF
WA
RRA
NTY
HER
EUN
DER
O
R A
NY
OTH
ER C
AU
SE, A
ND
WH
ETH
ER A
RISI
NG
IN C
ON
TRA
CT O
R IN
TO
RT
(incl
udin
g ne
glig
ence
and
stric
t lia
bilit
y).
Pfiste
r has
the
right
to d
iscon
tinue
or m
odify
any
pro
duct
at a
ny ti
me.
Som
e sta
tes
do
not a
llow
lim
itatio
ns o
r exc
lusio
ns o
f inc
iden
tal o
r con
sequ
entia
l dam
ages
, so
the
abov
e lim
itatio
ns o
r exc
lusio
ns m
ay n
ot a
pply
to y
ou.
This
war
rant
y gi
ves
you
spec
ific
lega
l rig
hts,
and
you
may
also
hav
e ot
her r
ight
s whi
ch v
ary
from
stat
e to
stat
e.
The
abov
e w
arra
ntie
s do
not
cov
er d
amag
e re
sulti
ng fr
om im
prop
er m
aint
enan
ce, r
epai
r, cl
eani
ng o
r ins
talla
tion,
misu
se, a
buse
, alte
ratio
ns, a
ccid
ents
or A
cts o
f God
.
Pfiste
r™G
aran
tía M
ecán
ica
y so
bre
el A
caba
do L
imita
da d
e po
r Vid
aCu
bre
las f
unci
ones
y e
l aca
bado
por
el t
iem
po e
n qu
e us
ted
sea
prop
ieta
rio d
e su
cas
a(L
as A
plic
acio
nes C
omer
cial
es L
imita
n la
Dur
ació
n de
las G
a-ra
ntía
s)Pfi
ster s
umin
istra
las s
igui
entes
Gar
antía
s par
a sus
prod
ucto
s. Es
posib
le qu
e se r
equi
era l
a pre
sent
ació
n de
una
Pru
eba d
e com
pra p
ara o
bten
er cu
alqui
era d
e los
bene
ficio
s ind
icado
s a co
ntin
uació
n.
Gara
ntías
Lim
itada
s: P
fister
gara
ntiza
que p
or el
tiem
po en
que e
l com
prad
or or
igin
al se
a pro
pieta
rio
de la
casa
en el
que s
e hub
iese i
nstal
ado i
nicia
lmen
te el
prod
ucto
Pfis
ter (e
l “Pr
oduc
to”)
, este
Pro
ducto
es
tará
libr
e de t
odo d
efecto
en m
ateria
l y m
ano d
e obr
a que
pued
a af
ecta
r el u
so pr
oyec
tado
y co
rrecto
de
l Pro
ducto
. Si e
l Pro
ducto
se in
stala
en un
a apl
icació
n com
ercia
l, la g
aran
tía m
ecán
ica qu
e ant
eced
e es
tará
lim
itada
a un
perío
do de
diez
(10)
años
a pa
rtir d
e la f
echa
de co
mpr
a del
Prod
ucto
.
Pfiste
r gar
antiz
a el a
caba
do d
el Pr
oduc
to co
ntra
dete
rioro
por
el ti
empo
en q
ue el
com
prad
or o
rigin
al se
a pro
pieta
rio de
la ca
sa en
la qu
e hub
iese i
nstal
ado i
nicia
lmen
te el
Prod
ucto
. Si e
l Pro
ducto
se in
stala
en un
a apl
icació
n com
ercia
l, la g
aran
tía so
bre e
l aca
bado
que p
rece
de pa
ra P
rodu
ctos q
ue no
cont
enga
n el
acab
ado “
Pfor
ever
” esta
rá li
mita
da a
un pe
riodo
de ci
nco (
5) añ
os a
parti
r de l
a fec
ha de
com
pra.
Recu
rso ex
clusiv
o: E
n el c
aso d
e que
haya
un de
fecto
en el
Prod
ucto
que v
iole l
as ga
rant
ías qu
e pre
cede
n,
Price
Pfis
ter, a
su op
ción,
repa
rará
o re
empl
azar
á la p
ieza d
efect
uosa
del P
rodu
cto. L
a rep
arac
ión o
el
reem
plaz
o del
Prod
ucto
es el
recu
rso ex
clusiv
o.
Para
todo
recu
rso co
n re
spec
to a
esta
gara
ntía,
Pfis
ter d
eber
á ser
not
ifica
do, c
on u
na d
escr
ipció
n de
l pr
oblem
a. P
ara n
otifi
car a
Pfis
ter y
recib
ir ay
uda o
serv
icio b
ajo es
ta ga
rant
ía, el
com
prad
or o
rigin
al pu
ede:
(1) ll
amar
al 1
-800
-Pfa
ucet
(1-80
0-73
2-82
38) p
ara h
ablar
con
un
repr
esen
tant
e de s
ervi
cio a
l cli
ente
que l
o pue
da ay
udar
, o (2
) esc
ribir
al de
parta
men
to d
e ser
vicio
al co
nsum
idor
, c/o
Pfiste
r Inc
., 19
701 D
aVin
ci, L
ake F
ores
t, C
A 92
610 U
.S.A
., e in
cluir
una d
escr
ipció
n del
prob
lema,
el nú
mer
o del
mod
elo, s
u nom
bre,
dire
cció
n, nú
mer
o de t
eléfo
no y
fech
a apr
oxim
ada d
e com
pra,
o (3)
envi
ar un
e-m
ail
al de
parta
men
to d
e ser
vicio
al co
nsum
idor
de P
fister
entra
ndo
en la
pág
ina w
eb w
ww.
Pfiste
rfauc
ets.
com
o (4
) avi
sarle
al l
ugar
o a
l dist
ribui
dor e
n do
nde s
e com
pró
el Pr
oduc
to. E
n cu
alesq
uier
a de l
os
caso
s, po
dría
pedí
rsele
devo
lver e
l Pro
ducto
a Pfi
ster p
ara s
u ins
pecc
ión y
es po
sible
que s
e req
uier
a la
pres
entac
ión d
e una
prue
ba de
com
pra.
Lim
itacio
nes y
Exc
lusio
nes:
PFIS
TER
NO
SE
HA
RÁ
RES
PON
SABL
E D
E N
ING
ÚN
OTR
O D
AÑ
O O
PER
JUIC
IO,
INCL
UYEN
DO, P
ERO
SIN
ESTA
R LI
MIT
ADO
A DA
ÑOS I
NCID
ENTA
LES Y
/O C
ONSE
CUEN
TES,
SI
N IM
PORT
AR L
A TE
ORÍA
LEG
AL A
LA
QUE S
E ALE
GUE,
INCL
UYEN
DO T
ODO
RECL
AMO
O VI
OLAC
IÓN
DE L
A GA
RANT
ÍA P
RESE
NTE
O CU
ALQU
IER
OTRA
CAU
SA, Y
YA
SEAN
CO
MO
RESU
LTA
DO D
E LA
LEY
CON
TRAC
TUA
L O
LA D
E AN
TECE
DENT
ES (i
nclu
yend
o ne
glig
encia
y re
spon
sabi
lidad
estri
cta).
Pfiste
r tien
e el d
erec
ho de
disc
ontin
uar o
mod
ifica
r cua
lqui
er pr
oduc
to en
cualq
uier
mom
ento
. Cier
tos
esta
dos n
o pe
rmite
n lim
itacio
nes o
exclu
sione
s de d
años
incid
ental
es o
cons
ecue
ntes
, de m
aner
a que
es
pos
ible
que l
as li
mita
cione
s o ex
clusio
nes q
ue p
rece
den n
o cor
resp
onda
n en s
u cas
o. E
sta g
aran
tía
le ot
orga
dere
chos
lega
les es
pecífi
cos y
es po
sible
que u
sted t
ambi
én te
nga o
tros d
erec
hos q
ue di
fiere
n en
tre u
n esta
do y
otro
.
Las g
aran
tías q
ue pr
eced
en no
cubr
en da
ños y
perju
icios
ocas
iona
dos c
omo r
esul
tado d
e man
tenim
iento
, re
para
cione
s, lim
piez
a o
insta
lació
n in
adec
uado
s, m
al us
o, ab
uso,
alter
acio
nes,
accid
entes
o c
ausa
s de
fuer
za m
ayor
.
Pfiste
r™U
ne g
aran
tie li
mité
e à
vie
pour
ce
qui e
st de
l’as
pect
méc
ni
que
et d
e la
fini
tion,
tant
et a
ussi
long
tem
ps q
ue v
ous s
erez
pr
oprié
taire
de
votre
dom
icile
.(G
aran
tie li
mité
e en
cas
d’u
tilisa
tion
com
mer
cial
e vo
ir ci
-de
ssou
s)Ve
uille
z no
ter q
u’un
e pr
euve
d’a
chat
peu
t être
requ
ise e
n ca
s de
reco
urs a
u tit
re d
e la
gar
antie
.
Gar
antie
lim
itée :
Tant
et au
ssi l
ongt
emps
que l
’ach
eteu
r ser
a pro
prié
taire
du do
mic
ile
dans
lequ
el le
pro
duit
Pfiste
r a
été
insta
llé, n
ous
lui g
aran
tisso
ns q
ue c
e de
rnie
r se
ra e
xem
pt d
e to
ut d
éfau
t de
mat
éria
u ou
vic
e de
fabr
icat
ion
pouv
ant e
n en
trave
r l’u
tilisa
tion c
orre
cte te
l que
prév
u. D
ans l
e cas
des p
rodu
its d’
utili
satio
n com
mer
ciale,
la
gar
antie
expr
imée
ci-d
essu
s est
restr
eint
e à u
ne p
ério
de d
e dix
(10)
ans.
Par
aille
urs,
tant
et a
ussi
long
tem
ps q
ue l’
ache
teur
ser
a pr
oprié
taire
du
dom
icile
da
ns le
quel
le p
rodu
it Pfi
ster a
été
insta
llé, n
ous l
ui g
aran
tisso
ns u
n ar
ticle
don
t la
finiti
on n
e po
urra
se d
étér
iore
r. D
ans l
e ca
s des
pro
duits
d’u
tilisa
tion
com
mer
cial
e qu
i ne
com
porte
nt p
as la
fini
tion
“Pfo
reve
r”, l
a ga
rant
ie e
st re
strei
nte
à un
e pé
riode
de
cinq
(5) a
ns.
Reco
urs e
xclu
sif :
En c
as d
e dé
faut
du
prod
uit r
elev
ant d
e la
gar
antie
, le
fabr
ican
t po
urra
, à s
a di
scré
tion,
répa
rer o
u re
mpl
acer
la p
artie
déf
ectu
euse
. Ce
tte m
esur
e co
nstit
ue u
n re
cour
s exc
lusif
.
Pour
tout
reco
urs
au ti
tre d
e la
gar
antie
, les
clie
nts
doiv
ent c
omm
uniq
uer a
vec
le
fabr
ican
t pou
r lui
faire
par
t du
prob
lèm
e. L
’ach
eteu
r d’o
rigin
e peu
t : (1
) com
pose
r le
1 80
0 73
2-82
38 p
our p
arle
r à u
n re
prés
enta
nt q
ui l’
assis
tera
; (2)
écrir
e au
serv
ice à
la
clie
ntèl
e : P
fiste
r Inc
., 197
01 D
aVin
ci, L
ake F
ores
t, C
A 92
610 U
.S.A
., et f
ourn
ir un
e ex
plica
tion d
u pro
blèm
e, en
préc
isant
le nu
mér
o de m
odèle
, son
nom
, son
adre
sse e
t son
nu
mér
o de
télé
phon
e, ai
nsi q
ue la
dat
e d’a
chat
appr
oxim
ativ
e; (3
) com
mun
ique
r par
co
urrie
r élec
troni
que a
vec l
e ser
vice
à la
clien
tèle e
n util
isant
le si
te w
ww.
Pfiste
rfauc
et.co
m, o
u (4)
avise
r le d
étai
llant
qui a
vend
u le p
rodu
it. O
n peu
t être
oblig
é de r
etou
rner
le
pro
duit
au fa
bric
ant,
et u
ne p
reuv
e d’a
chat
peu
t être
exig
ée.
Lim
itatio
ns et
excl
usio
ns :
PFIS
TER
NE
SERA
PA
S RE
SPO
NSA
BLE
DES
AU
TRES
DO
MM
AG
ES O
U
PERT
ES, Y
CO
MPR
IS L
ES D
OM
MA
GES
IND
IREC
TS, I
ND
ÉPEN
DA
MM
ENT
DE
TOU
TE T
HÉO
RIE
JURI
DIQ
UE,
Y C
OM
PRIS
TO
UTE
RÉC
LAM
ATIO
N S
ELO
N
LAQ
UEL
LE IL
Y A
URA
IT E
U R
UPT
URE
DE
GA
RAN
TIE,
QU
E CE
SO
IT P
AR
RAPP
ORT
À U
N C
ON
TRAT
OU
PA
R V
OIE
DE
NÉG
LIG
ENCE
(cel
a co
mpr
end
la n
églig
ence
et la
resp
onsa
bilit
é stri
cte)
.
Pfiste
r se
rése
rve
le d
roit
de d
iscon
tinue
r ou
de m
odifi
er u
n pr
odui
t en
tout
tem
ps.
Certa
ines
pro
vinc
es n
e pe
rmet
tent
pas
l’ex
clus
ion
ou la
lim
itatio
n de
s do
mm
ages
in
dire
cts,
de so
rte q
ue la
lim
itatio
n ex
prim
ée p
eut n
e pa
s s’a
ppliq
uer.
La
prés
ente
ga
rant
ie o
ctro
ie au
x cl
ient
s cer
tain
s dro
its d
’ord
re ju
ridiq
ue, e
t ceu
x-ci
pou
rraie
nt en
av
oir d
’aut
res,
selo
n la
pro
vinc
e où
ils h
abite
nt.
La ga
rant
ie ne
s’ap
pliq
ue pa
s aux
dom
mag
es ré
sulta
nt d’
un en
tretie
n, d’
un ne
ttoya
ge
ou d
’une
insta
llatio
n fa
utiv
emen
t effe
ctué
s, ou
enc
ore
d’us
ages
faut
ifs, d
'abus
, de
mod
ifica
tions
, d'ac
cide
nts o
u de
cata
strop
hes n
atur
elle
s.
SAMPLE CO
PY