Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf ·...

88

Transcript of Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf ·...

Page 1: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти
Page 2: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти
Page 3: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

КРУПНЫМ ПЛАНОМАндрей Иванюк: «Учитывая пожелания клиентов, мы производим качественную и поэтому востребованную продукцию»

ВАШ БИЗНЕС-ПАРТНЕРВаш бизнес-партнер: Сингапур

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

Обзор изменений внешнеэкономического законодательства

BELCCI. PERIOD IN BRIEF

INTERNATIONAL COOPERATION

Priorities are advanced technology and joint ventures

From IT to electric buses: the participants of Belarus UK Season discussed further cooperation

COMPETENT OPINIONJoint projects targeting the markets of third countries are the future of bilateral relations

CLOSE-UP VIEWAndrei Ivaniuk: "In line with customers' preferences we are producing high-quality and, thus, in-demand products"

СодержаниеБЕЛТПП. КРАТКО ЗА ПЕРИОД

МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Приоритеты – высокие технологии и совместные предприятия

От IT до электробусов: участники Белорусско-Британского сезона обсудили возможности сотрудничества

АВТОРИТЕТНОЕ МНЕНИЕБудущее двусторонних отношений – за совместными проектами, направленными на рынки третьих стран

Contents3

3

6

6

12

18

27

34

40

27

18

12

Page 4: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

БЕЛТПП ЗА РУБЕЖОМБеларусь – Бельгия: уверенность на начальном этапе служит основой для успешного сотрудничества

АКАДЕМИЯ ЭКСПОРТАSWOT-анализ: метод стратегического планирования бизнеса

ИНФОРМАЦИОННАЯ ПОДДЕРЖКА БИЗНЕСАБизнес в коронакарантине

ЧЛЕНЫ БЕЛТПППремиальной программе партнерства членов БелТПП – 1 год

Белорусские предприятия – добросовестные партнеры

НОВЫЕ ЧЛЕНЫ БЕЛТППНовые члены Белорусской торгово-промышленной палаты

В ИНТЕРЕСАХ БИЗНЕСАПандемия и форс-мажор: что важно знать

Наличные расчеты во внешнеэкономических сделках. Как отстоять свое право

ПРОЕКТЫ БЕЛТППБелТПП в третий раз наградила журналистов, освещающих экспорт

ВЫСТАВКИ

Каждой отрасли – собственный выставочный бренд

Вызовы пандемии: будущее глобальной выставочной индустрии

«Made in Belarus – это бренд»: стартап SORSO о том, как выйти на мировой рынок за год

Pandemic challenges: the future of the global exhibition industry

Made in Belarus is a brand: SORSO start-up on how to enter the global market in a year

BELССI ABROADBelarus – Belgium: confidence at the starting stage forms the foundation for successful cooperation

BELССI MEMBERSBelarusian companies are reliable partners

YOUR BUSINESS PARTNERYour business partner: Singapore

EXHIBITIONSEach branch gets own exhibition brand

4448

50

53

53

5660

66

72

76

7778

81

66

60

78

5634

Page 5: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Белорусская торгово-промышленная палатаУспешный бизнес. Сильная страна

Меркурый № 1, 2020 33Меркурый № 2, 2020

БелТПП. Кратко за период

Подписание БелТПП и Национальной академией наук Беларуси Плана совместных выставочно-ярмарочных, конгрессных и иных мероприятий в Республике Беларусь и за рубежом на 2020 годг. Минск, 24 января

The signing by the BelCCI and the National Academy of Sciences of Belarus of the Plan of Joint Exhibitions, Fairs, Congresses and Other Events in the Republic of Belarus and Abroad for 2020Minsk, January 24

Семинар-консультация по вопросам активизации торгово-экономического сотрудничества с Таджикистаном и Афганистаномг. Минск, 5 февраля

A consultation seminar on enhancing trade and economic cooperation with Tajikistan and AfghanistanMinsk, February 5

Экспозиция Belarus. The Taste of Nature на международной выставке Gulfood-2020 г. Дубай, 16–20 февраля

Belarus. The Taste of Nature exposition at Gulfood 2020 international exhibitionDubai, February 16–20

Бизнес-встреча с делегацией деловых кругов Архангельской областиг. Минск, 19 февраля

A meeting with Arkhangelsk Region businessmen Minsk, February 19

Первое заседание Белорусско-Египетского Совета делового сотрудничества в формате бизнес-форумаНовая административная столица Египта, 20 февраля

The first meeting of the Belarusian-Egyptian Business Cooperation Council in the format of a business forumNew Administrative Capital of Egypt, February 20

Посещение Президентом Республики Беларусь Александром Лукашенко и Президентом Арабской Республики Египет Абдель Фаттахом ас-Сиси выставки «Беларусь – Египет: партнерство, обращенное в будущее»Новая административная столица Египта, 20 февраля

The President of the Republic of Belarus Aleksandr Lukashenko and the President of the Arab Republic of Egypt Abdel Fattah al-Sisi visit the exhibition "Belarus – Egypt: partnership for the future" New Administrative Capital of Egypt, February 20

Фото БелТА

Page 6: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

4 Меркурый № 2, 2020

БелТПП. Кратко за период

Подписание Соглашения о сотрудничестве между БелТПП и Итало-Российской торговой палатойг. Минск, 27 февраля

The signing of the Cooperation Agreement between the BelCCI and the Italian-Russian Chamber of CommerceMinsk, February 27

Встреча Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Болгария в Республике Беларусь Георги Васильева с представителями белорусских предприятий и организацийг. Минск, 27 февраля

A meeting of the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Bulgaria to the Republic of Belarus Georgi Vasilev with Belarusian businessmen Minsk, February 27

Встреча Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Армения в Республике Беларусь Армена Гевондяна с представителями белорусских предприятий и организацийг. Минск, 3 марта

A meeting of the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Armenia to the Republic of Belarus Armen Ghevondyan with Belarusian businessmen Minsk, March 3

Заседание комитета БелТПП по промышленной политике и предпринимательской деятельностиг. Минск, 28 февраля

A meeting of the BelCCI Committee for Industrial Policy and Entrepreneurship Minsk, February 28

Белорусско-Эстонская бизнес-встречаг. Минск, 21 февраля

Belarus-Estonia business meetingMinsk, February 21

Заседание Делового совета «Саксония – Беларусь»г. Лейпциг, 26 февраля

"Saxony – Belarus" Business Council meeting Leipzig, February 26

В содержаниеTo contents

Page 7: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

5Меркурый № 2, 2020

БелТПП. Кратко за период

Белорусско-Британский сезон 2020г. Минск, 4–5 марта

Belarus UK Season 2020Minsk, March 4–5

Бизнес-форум «Армения – Беларусь»г. Ереван, 12 марта

"Armenia – Belarus" business forumYerevan, March 12

Заседание комитета БелТПП по выставочно-ярмарочной и конгрессной деятельностиг. Минск, 17 марта

A meeting of the BelCCI Committee on Exhibition-Fair and Congress Activities Minsk, March 17

Консультативный семинар для представителей бизнес-кругов по вопросам обстоятельств непреодолимой силы и их влияния на исполнение договорных обязательствг. Минск, 19 марта

A consultative workshop on the force majeure circumstances and their influence on the execution of treaty obligations Minsk, March 19

Награждение лауреатов конкурса среди представителей СМИ «Развитие экспортного потенциала Беларуси» по итогам 2019 годаг. Минск, 24 марта

The award ceremony of the contest among the mass-media representatives "Development of Export Potential of Belarus" for 2019Minsk, March 24

Вручение свидетельства № 1 о включении в Реестр добросовестных партнеров Республики Беларусь СООО «Гейм Стрим» г. Минск, 19 марта

The Certificate No. 1 on the inclusion into the Register of Reliable Partners of the Republic of Belarus is issued to JLLC "Game Stream" Minsk, March 19

Фото БелТА

В содержаниеTo contents

Page 8: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

6 Меркурый № 2, 2020

19–20 ФЕВРАЛЯ В РАМКАХ ОФИЦИАЛЬНОГО ВИЗИТА В ЕГИПЕТ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ АЛЕКСАНДРА

ЛУКАШЕНКО БЕЛОРУССКАЯ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА СОВМЕСТНО С ПАРТНЕРСКИМИ АССОЦИАЦИЯМИ

ОРГАНИЗОВАЛА НЕСКОЛЬКО МЕРОПРИЯТИЙ С УЧАСТИЕМ БИЗНЕСА ДВУХ СТРАН

ON FEBRUARY 19–20, THE BELARUSIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY AND ITS PARTNER ASSOCIATIONS

ORGANIZED SOME ACTIVITIES WITH THE PARTICIPATION OF BELARUSIAN AND EGYPTIAN BUSINESSMEN TO COINCIDE WITH

THE OFFICIAL VISIT OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS ALEKSANDR LUKASHENKO TO EGYPT

В содержаниеTo contents

Page 9: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Меркурый № 2, 2020 7

Международное сотрудничество

Приоритеты – высокие технологии и совместные предприятия

Priorities are advanced technology and joint ventures

Беларусь и Арабская Республи-ка Египет являются друг для друга значимыми партнерами с

большими перспективами. В послед-ние годы сотрудничество двух стран значительно продвинулось, чему

способствуют постоянный диалог между Минском и Каиром и обмен визитами.

В 2019 году двусторонний товаро-оборот вырос на 32 процента

до 142 млн долларов. При этом белорусский экспорт составил 116,5 млн долларов, увеличившись на 40 процентов. Беларусь и Египет работают примерно над десятком проектов, половина из них ориен-

The Republic of Belarus and the Arab Republic of Egypt are impor-tant partners for each other with

great prospects. Recently, cooperation between the two countries has ad-vanced significantly, which is facilitated by the ongoing dialogue between Minsk and Cairo and the exchange of visits.

Bilateral trade in 2019 increased by 32 percent to 142 million US dollars.

The Belarusian exports amounted to 116.5 million US dollars, an increase was 40 percent. Belarus and Egypt are working on about a dozen projects, half of them focused on industrial co-operation. The parties are expand-ing the production of MAZ and MTZ equipment, the machinery of Bobruisk-agromash, Amkodor, and Minsk Motor Plant, while setting the task not only to produce equipment but also to or-

ganize sustainable sales, high-quality service and personnel training. Joint efforts are made in the industrial, military- technical, agricultural, scien-tific, humanitarian fields.

The visit of the President of Bela-rus Aleksandr Lukashenko to Egypt in February this year has been the third in the history of bilateral rela-tions. Earlier, the Head of State visited

В содержаниеTo contents

Page 10: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

8 Меркурый № 2, 2020

тирована на промышленную коопе-рацию. Стороны расширяют про-изводства продукции МАЗа и МТЗ, «Бобруйск агромаша», «Амкодора», Минского моторного завода, при этом ставят задачу не просто про-извести технику, но и организовать устойчивые продажи, сервисное об-служивание и подготовку персонала. Страны готовы и дальше развивать сотрудничество; совместные нара-ботки есть в промышленной, военно-технической, сельскохозяйственной, научной, гуманитарной областях.

Визит Президента Беларуси Алексан-дра Лукашенко в Египет в феврале

этого года – третий за историю дву-сторонних отношений. Ранее глава государства посещал Каир в 1998 и 2017 годах. В июне 2019 г. состоялся первый официальный визит Прези-дента Египта Абдель Фаттаха ас-Сиси в Беларусь. От встречи к встрече ли-деров пополнялась база подписан-ных двусторонних документов, дого-воренностей о совместных проектах.

Традиционно встречи глав государств сопровождали переговоры бизнеса. Февральский визит не стал исключе-нием. Накануне официальных пере-говоров президентов в Каир прибыла делегация белорусских деловых кру-

гов – руководители предприятий и организаций, имеющих конкретные наработки по развитию и расшире-нию сотрудничества с египетским бизнесом в различных сферах – от машиностроения, нефтехимии, тек-стильной промышленности, продо-вольствия до высоких технологий.

Первая в рамках данного визита бизнес- встреча белорусских и еги-петских деловых кругов, организо-ванная Белорусской торгово-про-мышленной палатой совместно с Федерацией торгово-промышлен-ных палат Египта, состоялась в Каире 19 февраля. Переговоры проводили

Cairo in 1998 and 2017. In June 2019, Abdel Fattah al-Sisi, the President of Egypt, paid the first official visit to Belarus. After each meeting of the Presidents, the database of signed bi-lateral documents and agreements on joint projects was replenished.

Traditionally, meetings of the heads of state are accompanied by busi-ness negotiations. The visit in Febru-ary was no exception. On the eve of the Presidents' official negotiations,

a Belarusian business delegation ar-rived in Cairo, composed by heads of enterprises and organizations that in-tend to develop and expand coopera-tion with the Egyptian businesses in various fields – from engineering, pet-rochemicals, textile and food industry to high technology.

The first meeting of Belarusian and Egyptian businessmen within the pro-gram of the visit was organized by the Belarusian Chamber of Commerce and

Industry together with the Federation of Egyptian Chambers of Commerce in Cairo on February 19. Representatives of more than 30 Belarusian and about 120 Egyptian companies negotiated opportunities for further cooperation in the fields of mechanical engineering, metallurgy, transport and logistics, in-tellectual security, pharmaceutics, sci-ence and education.

Yet, the major events within the busi-ness program of the visit were held

В содержаниеTo contents

Page 11: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

представители более 30 белорус-ских и около 120 египетских компа-ний, которые обсудили возможности сотрудничества в сферах машино-строения, металлургии, транспорта и логистики, интеллектуальной без-опасности, фармацевтики, науки и образования.

Главные же мероприятия деловой программы визита прошли 20 фев-раля. В новой административной столице Египта состоялось первое за-седание Белорусско-Египетского Со-вета делового сотрудничества в фор-мате бизнес-форума, организованное БелТПП, Федерацией торгово-про-мышленных палат и Министерством торговли и промышленности Египта.

В работе заседания приняли участие председатель БелТПП Владимир Улахович, первый заместитель пред-седателя Федерации ТПП Египта Мохаммед аль-Масри, сопредседа-тель Белорусско-Египетского Совета делового сотрудничества с белорус-ской стороны, генеральный дирек-тор Минского тракторного завода Виталий Вовк, сопредседатель Со-вета с египетской стороны, дирек-тор компании EIPICO Ахмед Келани, Министр антимонопольного регули-рования и торговли Владимир Кол-тович, Министр образования Игорь Карпенко, Министр сельского хо-зяйства и продовольствия Анатолий Хотько, Министр промышленности Павел Утюпин, Чрезвычайный и Пол-номочный Посол Беларуси в Египте Сергей Терентьев, Министр торгов-ли и промышленности Египта Невин Гамеа, председатели госкомитетов, концернов, более 160 представите-лей бизнес-кругов двух стран.

Новую административную столицу Египта решили строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти посреди пустыни в 45 километрах восточнее Каира. Проект реализуется по принципу «умный город будущего». Египетские власти разработали его, чтобы решить проблему перенаселенности Каира: по про-гнозным оценкам, население города к 2050 году может достичь 40 млн человек.

В новой столице создадут административный и фи-нансовый центры Египта. Здесь разместятся основные государственные учреждения, посольства, представи-тельства международных организаций и иностранных компаний. В городе построят более 20 жилых районов на 6,5 млн человек, большой парк и искусственные озера, около 2 тыс. учреждений образования и круп-ный технопарк, свыше 600 больниц и медцентров, но-вый международный аэропорт и скоростную железную дорогу до Каира.

The concept of the New Administrative Capital of Egypt was presented in 2015. The Egyptian authorities developed it to address Cairo's overpopulating issue. According to forecasts, the city's population may reach 40 million by 2050. Today, Cairo is home to almost 10 million people. Over 20 million live in the agglomeration.

The project is implemented following the smart city of the future principle. Egypt's new capital will feature administrative and financial centers. It will be home to the main government agencies, embassies, representative offices of international organizations and foreign companies. The new capital will consist of more than 20 residential districts for 6.5 million people, a large park and artificial lakes, about 2,000 educational institutions and a large technology park, over 600 hospitals and medical centers, a new international airport and a high-speed railway to Cairo.

9Меркурый № 2, 2020

on February 20. On this day, the New Administrative Capital of Egypt hosted the first meeting of the Belarusian-Egyptian Business Cooperation Coun-cil in the format of a business forum. The event was organized by the BelCCI, the Federation of Egyptian Chambers of Commerce and the Ministry of Trade and Industry of Egypt.

The Business Council meeting was attended by the BelCCI Chairman Vladimir Ulakhovich, the First Deputy

В содержаниеTo contents

Page 12: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

Меркурый № 2, 202010

В рамках заседания прошли пре-зентации научно-технического по-тенциала Беларуси, перспективных инвестиционных проектов. Участни-ки форума обсудили вопросы дву-стороннего торгово-экономического взаимодействия, экспорта и импорта товаров и услуг, возможности рас-ширения контактов деловых кругов, создания совместных предприятий.

По итогам заседания подписано 13 контрактов на общую сумму око-ло 20 млн долларов США. Основная масса договоренностей заключена в машиностроении – по тракторной технике, грузовым автомобилям.

Среди новых инициатив – проект по очистке воды. В египетских про-винциях эта тема вызвала большой интерес. Кроме того, Беларусь и Еги-пет договорились производить бес-пилотники – проект запустят уже в этом году.

Также обсуждались пилотный проект в области медицинского скрининга

местного населения на предмет ра-ковых заболеваний, проект по произ-водству белорусского досмотрового оборудования. Беларусь и Египет активизируют взаимодействие в сфере высшего и послевузовского образования. Минсельхозпрод будет наращивать поставки в Египет про-довольствия.

К визиту в Каир Президента Респу-блики Беларусь была приурочена выставка с демонстрацией совмест-ных научно-практических проектов, выпущенной на египетских сбороч-ных производствах крупногабарит-ной белорусской техники, а также перспективных для египетского рынка белорусских инновационных разработок и высокотехнологичной продукции. Выставка, которая на-зывалась «Беларусь – Египет: пар-тнерство, обращенное в будущее», была организована БелТПП при под-держке Министерства торговли и промышленности Египта, Министер-ства военной промышленности Егип-та, Федерации ТПП Египта, а также

Посольства Республики Беларусь. В выставке приняли участие 37 бе-лорусских предприятий.

20 февраля выставку посетили Пре-зидент Республики Беларусь Алек-сандр Лукашенко и Президент Араб-ской Республики Египет Абдель Фаттах ас-Сиси.

Главы государств ознакомились с белорусскими разработками в во-енной, медицинской, машиностро-ительной областях и обсудили кон-кретные направления по развитию сотрудничества. Затем Александр Лукашенко и Абдель Фаттах ас-Сиси посетили экспозицию с продукцией белорусско-египетского производ-ства: грузовиками «МАЗ», трактора-ми «МТЗ», техникой ОАО «Амкодор», ОАО «Бобруйскагромаш» и ПО «Мин-ский моторный завод».

Мероприятия официальной и дело-вой программы визита в Египет по-казали, что страны готовы и дальше работать над общими проектами,

Chairman of the Federation of Egyp-tian Chambers of Commerce Moham-med al-Masri, Co-Chairman of the

Belarusian- Egyptian Business Co-operation Council on the Belarusian side, Minsk Tractor Works Director

General Vitaly Vovk, Co-Chairman of the Council on the Egyptian side, Di-rector of EIPICO Company Ahmed

В содержаниеTo contents

Page 13: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

11Меркурый № 2, 2020

продвигать сотрудничество. Бела-русь и Египет делают ставку на со-вместные предприятия, в том числе

ориентированные на выход в стра-ны Северной Африки и Ближнего Востока, а также на тесную работу

в сфере образования, безопасности и информационных технологий, ин-новаций.

Kelani, Minister of Antimonopoly Reg-ulation and Trade Vladimir Koltovich, Minister of Education Igor Karpenko, Minister of Agriculture and Food Anatoly Khotko, Minister of Industry Pavel Utyupin, Ambassador Extraor-dinary and Plenipotentiary of Belarus to Egypt Sergey Terentyev, Minister of Trade and Industry of Egypt Neveen Gamea, heads of state committees, concern groups, more than 160 rep-resentatives of business circles of the two countries.

The meeting included presentations of the scientific and technical po-tential of the Republic of Belarus and promising investment projects. The participants discussed the is-sues of bilateral trade and economic co operation, export and import of goods and services, prospects for ex-panding business contacts and creat-ing joint ventures.

As a result of the meeting, 13 contracts were signed for a total of about 20 mil-lion US dollars, mainly in mechanical engineering – for tractor equipment, trucks.

The new initiatives include a water treatment project. This topic aroused great interest in the Egyptian provinc-es. In addition, Belarus and Egypt have agreed to produce drones; the project is to be launched this year.

A pilot project in the field of medical screening of the local population for cancer and a project for the produc-tion of Belarusian screening equipment were also discussed. Belarus and Egypt will intensify cooperation in the field of higher and postgraduate education. The Ministry of Agriculture will in-crease food supplies to Egypt.

An exhibition of joint science and tech-nology projects, promising high-tech products and large-sized machinery produced by Egypt-based assembly plants of Belarusian enterprises was timed to coincide with the Belarusian President's visit to Cairo. The exhibi-tion, entitled "Belarus – Egypt: Part-nership for the Future", was organ-ized by the BelCCI with the support of the Ministry of Trade and Industry of Egypt, the Ministry of Military In-dustry of Egypt, the Federation of

Egyptian CCIs, and the Embassy of the Republic of Belarus. Participating in the exhibition were 37 Belarusian enterprises.

On February 20, the President of the Re-public of Belarus Aleksandr Lukashenko and the President of the Arab Repub-lic of Egypt Abdel Fattah al-Sisi visited the exhibition. The heads of state got acquainted with Belarusian develop-ments in the military, medical and en-gineering fields, and discussed specific areas for developing cooperation. After it, the Presidents visited the exposition of the large-sized machinery produced by MTZ, MAZ, Amkodor, Bobruiskagro-mash, and Minsk Motor Plant.

The activities of the official and busi-ness program of the visit to Egypt proved that the countries are ready to further promote cooperation and joint projects, with the emphasis being put on joint ventures, including those focused on access to the countries of North Af-rica and the Middle East, as well as on close work in the fields of innovation and information technology, security, education.

В содержаниеTo contents

Page 14: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

12 Меркурый № 2, 2020

В БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ СОСТОЯЛОСЬ ДВУХДНЕВНОЕ ДЕЛОВОЕ МЕРОПРИЯТИЕ

«БЕЛОРУССКО-БРИТАНСКИЙ СЕЗОН 2020», НА КОТОРОМ ОБСУЖДАЛИСЬ ВОЗМОЖНОСТИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И ДЕЛОВОГО

СОТРУДНИЧЕСТВА ДВУХ СТРАН. В СЕМИНАРАХ И ПЕРЕГОВОРАХ ПРИНЯЛИ УЧАСТИЕ БОЛЕЕ 120 ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ БЕЛОРУССКИХ

И БРИТАНСКИХ КОМПАНИЙ

THE BELARUSIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY HOSTED A TWO-DAY BUSINESS PROGRAM "BELARUS UK SEASON 2020" WITH

THE DISCUSSIONS OF THE MATTERS OF TRADE AND ECONOMIC COOPERATION OF THE TWO COUNTRIES. PARTICIPATING IN SEMINARS

AND NEGOTIATIONS WERE MORE THAN 120 REPRESENTATIVES OF BELARUSIAN AND BRITISH COMPANIES

В содержаниеTo contents

Page 15: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

Меркурый № 2, 2020 13

От IT до электробусов: участники Белорусско-Британского сезона обсудили возможности сотрудничества

From IT to electric buses: the participants of Belarus UK Season discussed further cooperation

Белорусско-Британский сезон, организованный БелТПП и По-сольством Соединенного Коро-

левства Великобритании и Северной

Ирландии 4–5 марта, предоставил экспертам и представителям деловых кругов площадку для презентации торговых и инвестиционных возмож-

ностей Беларуси и Великобритании, обсуждения перспектив взаимодей-ствия в области высоких техноло-гий, обмена опытом и планирования

Organized by the BelCCI and the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern

Ireland on March 4–5, the Belarus UK Season provided a platform for the experts and businessmen to present trade and investment opportunities for the UK and Belarusian companies, to discuss cooperation in the high-

tech sphere, to share ideas and plan new joint initiatives. The reasons for hosting the Belarus UK Season were, firstly, to encourage Belarusian en-terprises to cooperate more actively with British ones, and secondly, to help British companies to learn more about the capabilities of the Belarusian partners.

The two-day program included pres-entations by experts from the Brit-ish Embassy in Belarus, the Depart-ment for International Trade (DIT) of Great Britain, heads of large companies on topical issues of do-ing business in the British market, presentations of successful bilateral projects and the British companies

В содержаниеTo contents

Page 16: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

Меркурый № 2, 202014

новых совместных инициатив. Орга-низаторы ставили задачи, во-первых, стимулировать белорусские пред-приятия активнее сотрудничать с британскими, а во-вторых – позна-комить британские компании с воз-можностями белорусских партнеров.

Двухдневная программа меропри-ятия включала выступления экс-пертов Посольства Великобритании в Беларуси, Министерства внешней торговли Великобритании, руково-дителей крупных компаний по акту-альным вопросам ведения бизнеса на британском рынке, презентации успешных двусторонних проектов и британских компаний, заинтересо-ванных в поиске белорусских пар-тнеров, а также проведение деловых переговоров между представителя-ми бизнес-сообщества.

Мероприятие открыли председатель БелТПП Владимир Улахович, заме-ститель главы миссии Посольства Великобритании в Беларуси Лиса Тамвуд, главный операционный ди-ректор, начальник отдела инвести-ций по региону Восточной Европы и Центральной Азии Генерального кон-сульства Великобритании в Стамбу-ле – представитель Министерства внешней торговли Майк Кинг.

interested in finding Belarusian part-ners, as well as bilateral business nego- tiations.

The event was opened by Vladimir Ulakhovich, BelCCI Chairman, Lisa Thumwood, Deputy Head of the UK Mission to Belarus, Mike King, First Secretary, Chief Operating Officer and Head of Investment for the East-ern Europe and Central Asia Region from the British Consulate General in Istanbul (DIT representative).

Deputy Head of the UK Mission to Belarus underlined that the UK is showing interest in cooperation with the business community of Belarus. "We are particularly interested in the growing IT-sector of Belarus. Another area of interest for us is cooperation on the supply of electric buses," Lisa Thumwood said.

According to the BelCCI Chairman, the UK's withdrawal from the European Union opens new opportunities for Belarus to develop cooperation with the country. "It is well known that Great Britain is our large trade and economic partner. Last year, our trade amounted to almost 2.5 US billion dollars, with the Belarusian exports making USD 1.5 bil-lion. Among our traditional commodity items are products of petrochemistry, metallurgy, fertilizers. There are also new niches that we will be opening to-gether with British partners," Vladimir Ulakhovich said. Speaking about new areas of cooperation, he mentioned the IT sector, woodworking, and some others.

Mike King also noted good prospects for bilateral cooperation in the field of information technology. According to him, after Brexit, the British Govern-

ment sets the goal to increase foreign trade. Two sectors are in the priority of interests in Belarus, such as IT and ag-riculture, since the British themselves are among the world leaders in these areas.

The expert underlined, "We help Bela-rusian companies to open offices with us so that they maintain offices in Bela-rus but can use the opportunities of the British venture companies to expand their business." Regarding IT compa-nies, he emphasized that free offices, research and development grants are provided for them in the United King-dom. Besides, contacts with potential partners are arranged.

On the first day of Belarus UK Season 2020, there was a series of speeches and presentations to promote in-vestment opportunities in the UK,

В содержаниеTo contents

Page 17: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

15Меркурый № 2, 2020

Заместитель главы британской дип-миссии отметила, что Великобри-тания заинтересована в развитии партнерства с бизнесом Беларуси, особенно в растущем IT-секторе, а также в области производства электротранспорта и создания соот-ветствующей инфраструктуры.

Председатель БелТПП в свою оче-редь высказал мнение, что с выходом Великобритании из Европейского

союза для Беларуси открываются новые возможности сотрудничества с этой страной. «Соединенное Коро-левство – наш крупный торговый и экономический партнер. Товарообо-рот в прошлом году составил почти 2,5 млрд долларов, белорусский экс-порт – 1,5 млрд. Среди наших тради-ционных товарных позиций – про-дукция нефтехимии, металлургии, удобрения, но есть и новые ниши, которые стоит развивать, например,

IT-сфера, деревообработка», – отме-тил Владимир Улахович.

Наличие хороших перспектив дву-стороннего сотрудничества в об-ласти информационных технологий отметил также Майк Кинг. По его словам, после Брексита главным для правительства Великобритании яв-ляется увеличение торговли с дру-гими странами. В приоритете инте-ресов в Беларуси два сектора – IT

the opening of representative offices for further entering the global mar-ket. The heads of ADANI and Alumin Techno enterprises (Belarus) and British companies Hypervsn and Civitta spoke about the successfully implemented joint projects.

The second day was dedicated to the promotion of trade opportunities for the UK and Belarusian companies and to the discussions of any existing trade barriers the companies face while entering the markets of Belarus and Great Britain. The Development Bank of Belarus presented existing opportu-nities to support Belarusian exports to the UK.

Besides, the presentation of a long-term project of the British business and the Belarusian electric transport manufacturer "Belkommunmash" on

В содержаниеTo contents

Page 18: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

Меркурый № 2, 202016

и сельское хозяйство, так как сами британцы входят в число мировых лидеров в этих сферах.

Эксперт также отметил: «Мы помо-гаем белорусским компаниям от-крыть у нас офисы, при этом они сохраняют офисы в Беларуси, но могут пользоваться возможностями британских венчурных компаний для расширения бизнеса». Относительно IT-компаний он подчеркнул, что в Соединенном Королевстве для них предоставляются бесплатные офисы, гранты на исследования и развитие. Также их связывают с потенциальны-ми партнерами.

В первый день в рамках Белорусско-Британского сезона были рассмотре-ны возможности открытия предста-вительств в Великобритании, в том числе для выхода на мировые рынки, юридические аспекты ведения биз-неса, перспективы сотрудничества двух стран в сфере торговли и реали-зации совместных проектов. Приме-ры успешных совместных проектов представили руководители пред-

приятий «АДАНИ» и «АлюминТехно» (Беларусь), британских компаний Hypervsn, Civitta.

Второй день был посвящен обсуж-дению перспективных направлений для установления и развития пря-мых торгово-экономических связей между предприятиями двух стран, особенностей торговой политики Великобритании, торговых барье-ров, с которыми сталкиваются ком-пании при выходе на британский и белорусский рынки, механизмов финансовой поддержки экспорта из Беларуси в Соединенное Королев-ство.

Кроме того, состоялись презента-ции долгосрочного проекта бри-танского бизнеса и белорусского производителя электротранспор-та ОАО «УКХ «Белкоммунмаш» по организации сборочного произ-водства электробусов в Велико-британии, а также выступления представителей британских пред-приятий CAD CAM Automotive, CENEX, Tensar, дочерней компании

Aggreko plc о применении энер-госберегающих и инновационных технологий в производстве автомо-билей, при проектировании и стро-ительстве транспортной инфра-структуры, о внедрении арендных решений в промышленности.

В мероприятиях второго дня Бело-русско-Британского сезона приняла участие Чрезвычайный и Полномоч-ный Посол Соединенного Королев-ства Великобритании и Северной Ирландии в Республике Беларусь Жаклин Перкинс.

Программа обоих дней делового ме-роприятия включала двусторонние переговоры, в ходе которых бело-русские участники получили воз-можность задать интересующие их вопросы по ведению бизнеса с бри-танскими партнерами представи-телям Посольства Великобритании и другим экспертам, а также уста-новить контакты с британскими компаниями и обсудить возможные направления дальнейшего сотрудни-чества.

the set up of the assembling produc-tion of Belarusian electric buses in the UK was delivered. UK companies, namely CAD CAM Automotive, CENEX, Aggreko, and Tensar, presented them-selves to potential Belarusian partners

and reported on the projects for the introduction of energy-efficient and innovation technologies in mechanical engineering, design and construction of transport infrastructure facilities, for the introduction of industrial rental solutions.

Participating in the events of the sec-ond day of the Belarus UK Season 2020 was the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Republic of Belarus Jacqueline Perkins.

Both days' program included B2B meetings providing the Belarusian par-ticipants with the opportunity to ask the representatives of the DIT and the British Embassy on doing business with the British side, and to discuss further cooperation with the UK companies' representatives.

В содержаниеTo contents

Page 19: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Международное сотрудничество

17Меркурый № 2, 2020

В ноябре 2019 г. в ходе визита в Лондон Премьер-министра Республики Беларусь Сергея Румаса было подписано соглашение между ОАО «Управляющая компания холдинга «Белкоммунмаш» и компанией CAD CAM об организации совместного сборочного производства электробусов в Великобритании. Для реализации данного проекта создано предприятие Wave Industries.

На первом этапе Wave Industries планирует выпустить на британский рынок локализованные (праворульные) версии электробусов «Белкоммунмаша» под своим брендом. Первый такой образец сейчас проходит сер-тификацию и испытания, по завершении которых нач-нется его опытная эксплуатация на дорогах Ноттинге-ма. В ноябре совместное предприятие Wave Industries представит свой электробус на Euro Bus Expo – круп-нейшей профильной выставке в Бирмингеме.

Массовый выход белорусско-британских электро-бусов на линии ожидается в 2021 году. При условии

устойчивого сбыта планируется собирать до 300 элек-тробусов в год.

В дальнейшем партнеры создадут грузовое транспорт-ное средство, коммерческий запуск которого ожида-ется в 2022 году. Электрогрузовик будет использовать ту же зарядную инфраструктуру, что и пассажирский транспорт. Кроме того, в планах СП создание вариан-тов транспортных средств на топливных водородных ячейках. Совместные усилия будут направлены и на облегчение конструкции машин.

Также британские партнеры будут развивать сотруд-ничество с белорусскими учеными. Прежде всего речь идет об их участии в разработке новой продукции, а также вовлечение научных учреждений двух стран в процесс разработки дополнительных решений в сфере транспорта на электротяге. Новый британский центр разработок электротехнологий расположится в Китайско-Белорусском индустриальном парке «Великий камень».

The agreement on the set up of the assembling production of Belarusian electric buses in the UK was signed by the Belarusian OJSC "Belkommunmash" Holding Management Company" and the British company CAD CAM Automo-tive during the visit of the Prime Minister of Belarus Sergei Roumas to London in November 2019. Wave Industries enterprise was established to implement this project.

At the first stage, Wave Industries plans to launch localized (right-hand drive) versions of Belkommunmash electric buses under its brand on the British market. The first such sample is now undergoing certification and testing, after which it will drive along the roads of Nottingham. In Novem-ber, Wave Industries joint venture will unveil its electric bus at Euro Bus Expo, Birmingham's largest industry trade fair.

The mass production of Belarusian-British electric buses is expected to be launched in 2021. With sustainable sales, the assembly facility will produce up to 300 vehicles per year.

Further plans include that the partners will create a freight vehicle, the commercial launch of which is expected in 2022. The electric truck will use the same charging in-frastructure as passenger transport does. Also, the joint venture plans to create options for vehicles powered by hydrogen fuel cells. Joint efforts will be aimed at making the machines more lightweight.

Besides, the British partners will enhance collaboration with the Belarusian scientists. First of all, it concerns the participation in the design of advanced solutions for elec-tric vehicles. The British partners will open a centre to develop electrical technology in the Great Stone China-Belarus Industrial Park.

Успешный проект

Success story

В содержаниеTo contents

Page 20: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Авторитетное мнение

Меркурый № 2, 202018

Будущее двусторонних отношений – за совместными проектами, направленными на рынки третьих стран

Joint projects targeting the markets of third countries are the future of bilateral relations

Карен Есаян, торговый атташе Посольства Республики Армения в Республике Беларусь

Karen Yesayan, Commercial Attaché of the Embassy of the Republic of Armenia to the Republic of Belarus

В содержаниеTo contents

Page 21: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Авторитетное мнение

19Меркурый № 2, 2020

Карен Олегович, охарактеризуйте, пожалуйста, дина-мику торгово-экономического сотрудничества Белару-си и Армении по итогам 2019 года.

2019 год был для экономики Армении знаковым во мно-гих отношениях.

В первую очередь, год был успешным по макропоказа-телям. В частности, отмечен рекордный с 2011 года рост индекса деловой активности – 7,8 процента. Рост вало-вого внутреннего продукта составил 7,6 процента, что более чем в два раза превышает рост мирового ВВП. Со-ответственно, увеличились и ВВП на душу населения, и внешнеторговый оборот.

Успехи страны по таким направлениям, как диверсифи-кация отраслей экономики, значительное улучшение по-казателей финансовой стабильности, упрощение ведения бизнеса и регистрации собственности были отмечены мировым экспертным сообществом – по итогам про-шлого года улучшились позиции Армении в ключевых международных рейтингах (Moody's, Fitch Ratings, Doing Business и другие). Примечательно, что при анализе по-зиций в рейтингах Армения обычно сравнивается со странами региона. А вот сравнений с Беларусью найти сложно – что показывает, что Беларусь рассматривается не как конкурент, а как партнер.

Mr. Yesayan, could you please comment on Belarus- Armenia trade and economic cooperation results in 2019?

2019 has been a landmark year for the Armenian economy in many respects.

First of all, it's become successful in terms of macro indi-cators. In particular, a record-breaking 7.8 percent growth

В содержаниеTo contents

Page 22: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Авторитетное мнение

Меркурый № 2, 202020

Драйвером для достижения высо-ких показателей по основным ма-кроэкономическим позициям послу-жил рост внешней торговли страны. Внешнеторговый оборот в последние три года в среднем увеличивался на 17 процентов, а по итогам 2019 года составил 17 млрд долларов. Для страны с населением 3 млн человек – это высокий показатель.

Что касается армяно-белорусских торговых отношений, 2019 год также был рекордным. Согласно официаль-ным данным Статистического коми-тета Армении, объем взаимного това-рооборота составил порядка 67,5 млн долларов, продемонстрировав при-рост на 33,6 процента. Удельный вес экспорта белорусских товаров в Ар-мению выше, чем аналогичный по-казатель армянского экспорта (что вполне логично, учитывая соотноше-ние емкости рынков – этот показа-тель у Беларуси в три раза выше). В то же время по итогам прошлого года рост экспорта армянской продукции на белорусский рынок увеличился на 50 процентов, что немного выше роста уровня белорусских поставок (порядка 30 процентов).

Таким образом, мы видим хоро-шую динамику развития торговли,

in business activity index since 2011 has been recorded. GDP growth has totaled 7.6 percent, which is more than twice as much as the growth of the world GDP. Consequently, both GDP per capita and foreign trade turnover have increased.

The country's significant achieve-ments in such areas as economy di-versification, financial stability, ease of doing business and property reg-istration have been noted by the in-ternational expert community. Fol-lowing the results of the past year, Armenia improved its positions in the key international rankings (Moody's, Fitch Ratings, Doing Business, etc.). It is noteworthy, that when analyz-ing the ranking positions, Armenia is usually compared to other countries of the region. However, it is difficult to find comparative studies with Be-larus, which shows that Belarus is

perceived as a partner rather than a competitor.

Foreign trade growth has acted as a catalyst for achieving high perfor-mance in key macroeconomic areas. Foreign trade turnover has increased by an average of 17 percent over the past three years and amounted to 17 billion US dollars in 2019. It is a very strong performance for a country with a population of three million people.

As for Armenia-Belarus bilateral trade relations, 2019 was as well record-breaking. According to the official data of the Armenia Statistics Committee, the trade turnover amounted to about 67.5 million US dollars with a 33.6 per-cent growth. The share of Belarusian exports to Armenia was bigger (it is fully logical, given the Belarus market capacity is three times as high). At the same time, at the end of last year, the

growth of Armenian exports to the Be-larusian market increased by 50 per-cent, which is slightly higher than the growth of Belarusian deliveries (about 30 percent).

Thus, we are observing a positive trade development trend, but trade turnover figures do not reflect the existing po-tential which is much higher. Besides, it should be borne in mind that the in-direct bilateral commercial operations (through the territory of the Russian Federation) are not recorded in the of-ficial statistics. We are working within the common economic space of the EEU, where Belarus and Russia have no borders, and therefore the volumes of such supplies are practically impos-sible to trace. But considering the es-timated data on Armenian goods sup-plied to Belarus through Russia, we are talking about additional millions of dol-lars. And vice versa: Belarusian goods

В содержаниеTo contents

Page 23: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Авторитетное мнение

21Меркурый № 2, 2020

но сами цифры товарооборота при этом не столь высоки, как могли бы быть, – потенциал нашего взаимо-действия значительно выше. Кроме того, стоит учитывать, что офици-альные статистические данные не отражают ту часть торговли наших стран, которая осуществляется не напрямую, а через территорию Рос-сийской Федерации. Мы работаем в условиях общего экономического пространства ЕАЭС, в котором Бела-русь и Россия не имеют границ, и по-этому объемы таких поставок фак-тически невозможно отследить. Но, если учитывать оценочные данные об армянских товарах, поставленных через Россию в Беларусь, – речь идет о дополнительных миллионах долла-ров. То же наблюдается и в обратном порядке – белорусские товары по-ступают в Армению в составе консо-лидированных грузов или белорус-ские компании, не имеющие дилеров

в Армении, но имеющие таковых в России, совершенно свободно по-ставляют товары через российского дилера, но это не будет отражено в цифрах официальной статистики двустороннего товарооборота. По-этому можно смело говорить, что реальные показатели взаимной тор-говли гораздо выше.

Какие товары белорусских компа-ний сегодня наиболее востребованы на армянском рынке, и наоборот?

Как было отмечено, по итогам про-шлого года рост экспорта армянской продукции в Беларусь был несколько выше роста белорусского экспорта. Такую динамику определило увели-чение поставок по широкому кругу товаров, повышение их качества.

Армения традиционно поставляет в Беларусь алкогольные напитки.

В прошлом году увеличился удель-ный вес поставляемых вин. Кроме того, поставляются шоколадные из-делия, ковры, косметические, лекар-ственные средства, изделия из пласт-масс, трикотажная и текстильная продукция. Беларусь экспортирует в Армению мясомолочные товары, продукты машиностроения, тракторы (в прошлом году зафиксирован дву-кратный рост поставок), продукцию деревообработки (древесноволокни-стые плиты, мебель и отдельные ее части), провода изолированные, ка-бели, лекарственные средства.

Хотелось бы отметить, что Беларусь имеет очень хорошую товаропро-водящую сеть в Армении. Порядка 80 белорусских компаний имеют собственные объекты ритейла, диле-ров или представительства на армян-ском рынке. Любопытно, что на этом рынке белорусские производители мясомолочной продукции, находясь примерно в одной качественно-це-новой нише, уже довольно давно конкурируют не с армянскими про-изводителями, а друг с другом – на-столько хорошо они представлены.

Помимо этого, в Армении есть три армяно-белорусских торговых дома. Самый большой из них – «Ар-Бе»,

arrive in Armenia as part of combined shipments, or Belarusian companies that do not have dealers in Armenia, but have ones in Russia, deliver goods through a Russian dealer, and this will not be reflected in the official bilateral trade statistics. Therefore, it is fair to say that the true bilateral trade volume is much higher.

Which Belarusian goods are most in-demand in the Armenian market today, and vice versa?

As noted earlier, at the end of the last year the growth of the Armenian ex-port to Belarus was slightly higher than the rise in the Belarusian exports. This trend was driven by the increase in supplies of a wide range of goods along with their quality improved.

Armenia is traditionally exporting alco-holic beverages to Belarus. Last year,

В содержаниеTo contents

Page 24: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Авторитетное мнение

Меркурый № 2, 202022

через который проходит порядка четверти белорусского экспорта. К сожалению, пока не можем по-хвастаться обратным: в Беларуси нет совместных торговых домов, но отдельные производители – в част-ности, алкогольные бренды, которые составляют большую часть армян-ского экспорта, имеют свои сети в Беларуси.

При этом как белорусские партнеры в Армении, так и армянские в Бела-руси имеют дилеров уже на протяже-нии десятков лет, что говорит о тра-диционности отношений двух стран. Работая на едином евразийском рынке, компании легко налаживают контакты друг с другом, заключают контракты, осуществляют взаимные поставки, – зачастую напрямую, без помощи посольств.

Какие совместно реализуемые про-екты являются наиболее значи-мыми?

Основным форматом, определя-ющим совместные проекты меж-ду нашими странами, является Межправительственная Армяно- Белорусская комиссия по торгово-экономическому сотрудничеству. Очередное ее заседание состоялось

недавно, 12 марта, в столице Арме-нии – Ереване. Комиссия рассма-тривает развитие двустороннего взаимодействия по широкому кругу направлений, представляющих вза-имный интерес. В числе таких на-правлений – торгово- экономическое сотрудничество, развитие промыш-ленной кооперации, сотрудничество в сфере транспорта, сельского хозяй-ства, упрочнение контактов между научными организациями, образова-тельными институтами, учреждения-ми здравоохранения, сотрудничество в области высоких технологий, инно-ваций, цифровизации и другие. Ко-миссия ведет работу на протяжении более 10 лет (последнее заседание было уже четырнадцатым по счету) и играет важную роль в укреплении двусторонних связей.

В то же время Межправкомиссия – не единственная платформа, где наши страны совместно принимают участие. Есть межгосударственные площадки, например Евразийская экономическая комиссия, где общие интересы превращаются во что-то единое, наднациональное.

Если говорить об успешных приме-рах, то следует отметить совместное производство коньячных продуктов

на территории Беларуси на основе армянского сырья, сотрудничество в сфере обработки драгоценных камней и производства ювелир-ных изделий. Развитие совместных проектов в области промышлен-ной кооперации, – это то, над чем мы сейчас активно работаем. Очень важно обратить внимание предпри-нимателей – как белорусских, так и армянских, – что нужно постепенно осуществлять переход от простой торговли товарами к совместному производству продукции, тем более в условиях активных интеграцион-ных процессов на евразийском рын-ке. Рано или поздно мы придем к вы-равниванию внутреннего рынка, по крайней мере, в большей его части. И тогда взаимная торговля уже будет иметь характер, можно сказать, тор-говли между двумя областями одной страны. Поэтому уже сегодня важно делать акцент на совместных проек-тах, направленных на рынки третьих стран, в том числе используя тран-зитный потенциал наших стран.

В этой связи отмечу, что Армения имеет значительные преимущества по сравнению с другими членами ЕАЭС. В первую очередь, это пре-ференциальная торговля GSP, GSP+ (Применяемая развитыми страна-

the share of wine supplies increased. Besides, we supply chocolate products, carpets, cosmetics, medicines, plastic products, knitwear and textile. Belaru-

sian exports to Armenia include meat and dairy products, engineering prod-ucts, tractors (last year's export vol-ume doubled), woodworking products

(fibreboard, furniture and its parts), insulated wires, cables and pharma-ceuticals.

I would like to note that Belarus has a very good distribution network in Armenia. About 80 Belarusian compa-nies have their retail facilities, dealers or representative offices. It is curious, that on this market Belarusian meat and dairy producers, being in almost the same quality and price niche, have been for quite a long time competing not with Armenian producers but with each other as they are so well repre-sented.

Besides, there are three Armenia- Belarus trading houses in Armenia. The largest one of them is "Ar-Be", account-ing for about a quarter of Belarusian exports. Unfortunately, it's not that successful in the opposite direction so far: there are no joint trading houses

В содержаниеTo contents

Page 25: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Авторитетное мнение

23Меркурый № 2, 2020

ми система льготных таможенных тарифов на товары, вывозимые из развивающихся стран, для содей-ствия их экономическому росту и повышения их экспортного потен-циала. Армения пользуется статусом страны – бенефициара GSP с Ка-надой, Японией, Норвегией, Швей-царией и США, включена в список стран, получивших режим GSP+ от Европейского союза. – Прим. ред.). Производя товары в Армении, можно льготно выйти на рынок с совокуп-ным ВВП 46 трлн долларов и населе-

нием 1,5 млрд человек. Кроме того, и Беларусь, и Армения имеют стра-тегически выгодное географическое положение. Именно поэтому нужно обращать внимание предпринима-телей на необходимость перехода на региональные, синергетические про-екты, когда совместные усилия дают результат, в несколько раз превос-ходящий возможности каждого от-дельно взятого партнера. Используя взаимные возможности, дополняя друг друга, делая упор на террито-риальные, логистические преимуще-

ства, мы можем активно выходить на новые рынки. Сотрудничество с Арменией открывает для Беларуси выход на рынок Ирана, других стран Ближнего Востока. В свою очередь, для армянских производителей Бе-ларусь – это окно в Европу. И работа в этом направлении ведется – биз-несмены встречаются, обсуждают имеющиеся возможности. В то же время пока конкретные результаты, к сожалению, отстают от планов. Мо-жет, нужно совсем немного «подтол-кнуть» наши предприятия, дать им примеры уже готовых проектов, по-тому что бизнес сам принимает ре-шения, но иногда им нужен импульс для реальных действий. Кстати, этот вопрос отдельным пунктом обсуж-дался на последнем заседании Меж-правкомиссии.

Как развивается двустороннее со-трудничество в 2020 году? Как со-временная эпидемиологическая обстановка повлияла на уровень торгово-экономических связей?

Положительная динамика сотруд-ничества, которая наблюдалась в 2019 году, сохранялась и в начале этого года. Взаимный товарооборот в январе (который считается пассив-ным месяцем) вырос на 16 процен-

in Belarus. But some manufacturers, in particular, alcohol brands, which make up the majority of Armenian exports have their distribution networks in Belarus.

At the same time, both Belarusian part-ners in Armenia and Armenian ones in Belarus have operated through dealers for decades, reflecting the traditional relationship established between the two countries. Working in a single Eurasian market, companies easily es-tablish contacts with each other, sign contracts, carry out deliveries, and of-ten do it directly, without the help of Embassies.

Which joint projects are the most sig-nificant?

The main platform to define joint pro-jects between our countries is the Armenia-Belarus Intergovernmental

Commission on Trade and Economic Cooperation. The regular session was held recently, on March 12, in the Armenia capital city – Yerevan. The Commission considers the develop-ment of mutually beneficial coopera-tion in a wide range of areas, including but not limited to trade and economic, industrial cooperation, joint projects in transport and agriculture, expanding contacts between scientific organiza-tions, educational and healthcare insti-tutions, cooperation in the field of high technologies, innovation, digitalization, and others. The Commission has been operating for over 10 years already (the last meeting was the 14th) and plays an important role in strengthen-ing bilateral relations.

Still, the Intergovernmental Com-mission is not the only platform with joint participation of Armenia and Belarus. There are interstate plat-

forms, e.g. the Eurasian Economic Commission, where common interests are considered from the single supra-national perspective.

Speaking about success stories, one should mention joint production of co-gnac in Belarus based on Armenian raw materials, cooperation in the sphere of cutting and polishing of gemstones and jewelry production. The develop-ment of joint projects in the sphere of industrial cooperation is what we are actively working on now. It is very im-portant to draw the attention of both Belarusian and Armenian entrepre-neurs to the fact that it is necessary to gradually make the transition from the simple trade in goods to joint produc-tion of goods, especially in the condi-tions of active integration processes in the Eurasian market. Sooner or later, we will observe the domestic market equalization. And then, mutual trade

В содержаниеTo contents

Page 26: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Авторитетное мнение

Меркурый № 2, 202024

тов. Но сейчас с учетом эпидемиоло-гической обстановки нам приходится работать в других условиях, что не-гативно сказывается в том числе на цифрах внешней торговли.

В настоящее время сложно говорить, что будет дальше. Мировая ситуация с распространением коронавирус-ной инфекции затронула все сферы деятельности. И возможно, в скором времени придется подкорректиро-вать приоритеты, векторы развития и взаимодействия. К примеру, в се-годняшней обстановке в Армении

при спаде классического потребле-ния и торговли наблюдается резкий рост объемов электронной торгов-ли. Раньше к таким услугам людей мотивировало удобство и некоторая экономия, сейчас же – еще и без-опасность. То есть коронавирус – это в том числе своеобразный триггер, который подталкивает бизнес и лю-дей меняться, пробовать и открывать новые ниши с учетом социального дистанцирования, новых реалий. В то время как многие отрасли экономи-ки испытывают трудности, фарма-цевтика – на подъеме, даже отста-

вая от спроса на свою продукцию. Но в совокупности, к сожалению, наблюдается всеобщее падение де-ловой активности, что очевидно не-гативно скажется на итогах мировой торговли в этом году. Но будем на-деяться, что как можно скорее наши страны смогут вернуться в привыч-ное русло работы.

Расскажите, пожалуйста, в чем Вы в целом видите сходства и различия менталитета, манеры ведения биз-неса у белорусов и армян?

В первую очередь, наши страны объ-единяет общее советское прошлое и, конечно, единая победа в Великой Отечественной войне. Во-вторых, я бы отметил духовную близость на-ших стран и народов. И здесь речь идет не только о том, что мы испове-дуем одну религию. Мы общаемся на одном языке, у нас нет существенных культурных, нравственных различий. Это и есть компоненты понятия «ду-ховно близкие народы».

Что касается различий, в том числе в ведении бизнеса, я бы сказал, что они связаны не с этнической принадлеж-ностью, а с разницей в организации экономики в Беларуси и Армении. Огромная доля государственной соб-

activities will be carried out between the two regions of one country, as one might say. Therefore, today it is impor-tant to focus on joint projects aimed at third markets, using the transit capac-ity of our countries.

In this regard, I would like to note that Armenia has significant advan-tages in comparison with other EAEU members. First of all, it is the GSP and GSP+ preferential tariff system. While producing goods in Armenia, it is possible to enter the market with a total GDP of 46 trillion US dollars and a population of 1.5 billion people. In addition, both Belarus and Arme-nia have a strategically advantageous geographical position. That is why it is necessary to focus entrepreneurs' attention to the necessity of transi-tion to regional mutually beneficial projects, where joint efforts can yield results significantly exceeding the ca-

pabilities of each partner. Using bi-lateral opportunities, complementing each other, focusing on territorial and logistical advantages, we can actively enter new markets. Cooperation with Armenia opens for Belarus access to the markets of Iran and other Middle East countries. And for Armenian pro-ducers, Belarus is a window to Europe. Progress is being made in this regard; businessmen hold meetings and dis-cuss available opportunities. At the same time, unfortunately, so far, con-crete results have lagged behind the existing plans. Maybe, it is necessary to "push" our companies a little bit, show them the examples of the pro-jects already completed. Businesses make their own decisions, but some-times they need an impetus to take practical steps. By the way, this issue was discussed as a separate item at the last meeting of the Intergovernmental Commission.

How is bilateral cooperation evolving in 2020? How has the current epide-miological situation affected bilateral trade and economic relations?

The positive cooperation trend ob-served in 2019 has continued at the beginning of this year. Trade turnover rose by 16 percent in January (which is usually considered a standby month). But now, given the epidemiological sit-uation, we are forced to work in differ-ent conditions harming foreign trade.

At the moment, it is difficult to say what happens next. The global situation with the spread of coronavirus has affected all spheres of activity. And we may soon have to adjust our priorities, develop-ment and interaction agenda. For ex-ample, in today's situation in Armenia, with the decline in classic consumption, electronic trade is booming. Previously, customers took advantage of electronic

В содержаниеTo contents

Page 27: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Авторитетное мнение

25Меркурый № 2, 2020

ственности, которая существует в Бе-ларуси, подразумевает свою логику ведения бизнеса. Это касается также и процесса ведения переговоров, и принятия решений. В Армении биз-нес находится в частной собственно-сти. Этим можно объяснить разницу в скорости принятия деловых решений.

Приведу еще один пример. Рас-сматривая рынок алкогольной продукции в Беларуси, армянские бизнесмены всегда удивляются огра-ниченному количеству компаний, ко-торые имеют право импортировать и продавать такого рода продукцию. Ведь чтобы работать в алкогольном

бизнесе в Армении, достаточно за-регистрировать соответствующее предприятие и торговать – разуме-ется, с соблюдением требований к подакцизным товарам. Рынок либе-рализован, нет никаких ограничений. Но здесь, опять же, речь идет не о ментальной разнице людей, а о раз-

services owing to their convenience, and now – for security reasons. In other words, coronavirus is also some kind of a trigger pushing business and people for change, opening new niches in the context of social distancing and new cir-cumstances. While many industries are under pressure, pharmaceutics is on the rise, even struggling to meet the exist-ing demand. But unfortunately, on the whole, we experience the general stag-nation of business, which will obviously negatively affect the world trade results this year. So let's hope that as soon as possible our countries will be able to re-turn to normal.

Tell us, please, about similarities and differences in mentality and busi-ness approach of Belarusians and Armenians.

First of all, our countries are unit-ed by a common Soviet past and,

of course, a common victory in the Great Patriotic War. Secondly, I would note the close spiritual rela-tionship between our countries and peoples. And it is not only about the fact that we follow the same religion. We speak the same language. We have no significant cultural or moral differences. These are the compo-nents of a "spiritually close peoples" concept.

As for the differences, including in doing business, I would say that they are related not to ethnicity, but to the difference in economic systems in Belarus and Armenia. The big share of state ownership in Belarus implies its logic of doing business. This also refers to the negotiation process and decision making. In Armenia, business is privately owned. This can explain the difference in business decision-making time.

Let me give you another example. Look-ing at the alcohol market in Belarus, Armenian businessmen are always sur-prised by the limited number of com-panies that have the right to import and sell such products. I mean, to work in the alcohol business in Armenia, it is enough to register the relevant com-pany and start working, in compliance with the requirements for excisable goods, of course. The market is liberal-ized. But here, again, we are talking not about the mental difference, but about the different economy regulation pro-cedures.

What advice would you give Belaru-sian businessmen on how to develop successful cooperation with Armenian partners?

Take the broad view, of course. Oppor-tunities within the EEU have already been mentioned. Unfortunately, these

В содержаниеTo contents

Page 28: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Авторитетное мнение

Меркурый № 2, 202026

нице в процедурах регулирования экономики.

Какой совет Вы бы дали белорусским бизнесменам относительно того, как развивать успешное сотрудничество с армянскими партнерами?

Безусловно, смотреть шире. Уже го-ворилось о возможностях, которые предоставляет ЕАЭС. К сожалению, эти возможности пока недостаточно используются армянскими и бело-русскими бизнесменами, тем более в вопросах совместного производства. Пока наблюдается ориентация на бо-лее крупные рынки – и это нормаль-но. Однако следует также думать о совместных продуктах, выстраивать более сложные производственные и сбытовые цепочки, диверсифициро-вать рынки, в полной мере используя возможности зон свободной торгов-ли. Такие проекты могут касаться как сферы промышленного и пищевого производства, так и сотрудничества в области информационных и высоких технологий, фармацевтики и сель-ского хозяйства. Основные торгово-экономические партнеры у Армении и у Беларуси одинаковые, тем более в рамках ЕАЭС. Выход с совмест-ными проектами на новые рынки – отличная перспектива.

Сегодня в целом не приходится го-ворить о дефиците тех или иных то-варов. Если товар, который активно продается в стране, его производя-щей, не представлен на рынке другой страны, тому есть объективные при-чины – например, сложность транс-портировки, высокая конкуренция. Для успешного сотрудничества важно не думать только о том, как больше продать, важно строить что-то боль-шее, ориентироваться на совместные проекты, которые, кстати, еще и под-падают под финансирование Евра-зийского банка развития. Это могут быть проекты, которые не направле-ны или в меньшей степени направле-ны на внутренние рынки наших стран, а ориентированы на третьи страны.

Могу привести пример. Беларусь является хорошим переработчиком шерсти. Но в то же время она не имеет собственной сырьевой базы, шерсть закупается в иностранных государствах, даже в Австралии, на другом континенте. Шерсть прихо-дит в Беларусь – продукты перера-ботки уходят. Если же реализовать совместный проект с армянскими партнерами, для Беларуси это будет сырьевая база, для Армении – воз-можность удешевить овцеводство, которое в настоящее время в основ-

ном реализовано как мясное произ-водство.

Кроме того, как я уже говорил, бе-лорусские производители мясной и молочной продукции конкурируют на армянском рынке. Но если одна из этих конкурирующих компаний сде-лает еще один шаг навстречу армян-скому рынку – будет поставлять не готовую продукцию, а откроет свою мясомолочную ферму, будет полу-чать свое молоко и мясо на террито-рии страны, – это даст значительное конкурентное преимущество за счет снижения себестоимости продукции. И это будет прорыв по отношению к другим белорусским производите-лям на армянском рынке.

Таких возможных проектов очень много. И все же, в свете последних событий, я бы хотел в первую оче-редь выразить надежду на то, что когда читатели будут держать в руках опубликованное интервью, ситуация будет более оптимистичной и обна-деживающей в плане распростране-ния коронавирусной инфекции и свя-занных с этим последствий, и можно будет смело строить дальнейшие планы, проекты, использовать наши возможности для реализации самых амбициозных идей.

opportunities have not yet been suffi-ciently used by Armenian and Belaru-sian businessmen, especially concern-ing joint production. The closer focus on larger markets has been observed so far. And this is understandable. However, one should also think about joint products, building more complex supply chains, diversify markets, taking full advantage of free trade zones. Such projects could be implemented in both industrial and food production, as well as in information and high tech, phar-maceutical industry and agriculture. Armenia and Belarus have the same key trade and economic partners, es-pecially within the EEU. Entering new markets with joint projects open an ex-cellent perspective.

Today, in general, there is no commodi-ties shortage. If a product, that is being actively sold in a country manufactur-ing this product, is not represented in

an other country, there are some objec-tive reasons for this, e.g. the complexity of transportation, or high competition. To ensure successful cooperation, it is important not to think only about how to sell more. It is important to focus on joint projects. These may be projects that are not fully or partially aimed at our countries' domestic markets.

I can give you an example. Belarus is strong in wool processing. But at the same time, it does not have its own source of raw materials. Wool is im-ported from foreign countries, even from Australia. Wool arrives in Belarus and the processed products are ex-ported. By implementing a joint project with Armenian partners Belarus will get a raw material base, and Armenia will have an opportunity to make sheep breeding cheaper because at pre-sent it is mainly implemented as meat production.

Besides, as I've said, Belarusian meat and dairy producers compete in the Armenian market. But if one of these competing companies takes another step towards the Armenian market and sets up its own meat and dairy farm, it will get a significant competi-tive advantage by reducing the cost of production. So that would be a break-through in relation to other Belarusian producers in the Armenian market.

There are many more possible projects of the kind. And yet, in the light of re-cent circumstances, I would like to first of all express my hope that when the readers hold the published interview in their hands, the situation will be more optimistic and encouraging in terms of coronavirus spread and related conse-quences, and it will be possible to build further plans, projects, to use our op-portunities and implement the most ambitious ideas.

В содержаниеTo contents

Page 29: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Крупным планом

Меркурый № 2, 2020 27

Андрей Иванюк: «Учитывая пожелания клиентов, мы производим качественную и поэтому востребованную продукцию»

Andrei Ivaniuk: "In line with customers' preferences

we are producing high-quality and, thus, in-demand products"

В содержаниеTo contents

Page 30: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Крупным планом

Меркурый № 2, 202028

Директор СООО «Манули Гидравликс Мануфактуринг Бел» – об успешной реали­

зации в Беларуси инвестиционного проекта по созданию производства уникальной для страны продукции, развитии компании и взаимодей­ствии с партнерами на внутреннем и внешних рынках.

Андрей Анатольевич, СООО «Ма-нули Гидравликс Мануфактуринг Бел» – молодое предприятие. Но за короткое время ему удалось до-биться значительных успехов, в том числе на зарубежных рынках. Как развивалось предприятие? Какова его стратегия?

Да, предприятие относительно мо-лодое. 8 мая 2012 г. был заключен инвестиционный договор между Министерством промышленности Республики Беларусь и учредите-лями совместного предприятия – ОАО «БМЗ» – управляющая компа-ния холдинга «БМК» и итальянской компанией Manuli Rubber Industries s.p.a., выступающей в качестве ино-странного инвестора. С 11 декабря 2013 г. предприятие является рези-дентом свободной экономической зоны «Витебск». За два года была проведена реконструкция произ-водственного корпуса. Запуск про-

изводства состоялся в декабре 2014 г.

СООО «Манули Гидравликс Ману-фактуринг Бел» было создано с целью организации в Республике Беларусь высокотехнологичного производства гидравлических резиновых рукавов со стальным армированием метра-жом и рукавов в сборе с фитингами различных типоразмеров. Организа-ция выпуска такой продукции спо-собствовала развитию экспортного потенциала Республики Беларусь. Участие в проекте компании Manuli Rubber Industries s.p.a., которая, имея более чем 80-летний опыт работы, является одним из мировых лидеров по производству рукавов высокого давления, заключалось в передаче передовых технологий и ноу-хау. Не-маловажным фактором успеха стало многолетнее, около 30 лет, плодо-творное сотрудничество ОАО «БМЗ» и компании Manuli Rubber Industries s.p.a. Это надежные поставщики сы-рья и материалов для производства рукавов высокого давления.

С первых дней своей работы совмест-ное предприятие поставило перед собой важные цели, что позволило ежегодно наращивать объемы про-изводства и с начала деятельности выпустить 27 млн метров рукавов

высокого давления на общую сумму более 90 млн рублей. На сегодняш-ний день на предприятии трудится 117 человек. На производственных площадях размещено 50 единиц ос-новного технологического оборудо-вания и 320 единиц дополнительного оборудования итальянских и аме-риканских производителей. Около 90 процентов продукции реализу-ется в страны дальнего и ближнего зарубежья: Польшу, Нидерланды, Финляндию, Францию, Германию, Великобританию, Швецию, Италию, ЮАР, Австралию, ОАЭ, Сингапур, Россию, Казахстан. Успешно пройдя аудит производства, СП допущено как надежный поставщик высоко-качественной продукции на сбороч-ные производства лидеров маши-ностроения Toyota, Volvo, Manitou и других известных мировых произ-водителей специализированной тех-ники.

Как влияют «итальянские корни» на организацию производства, продук-цию, расширение компании?

На данный момент у нас сложились доверительные отношения с ита-льянскими партнерами. Об этом можно судить по темпам роста про-изводительности и по увеличению объемов выпускаемой продукции.

Director of JLLC "Manuli Hydrau­lics Manufacturing Bel" talks on the successful implementation

of the investment project on the set up of a unique for Belarus production fa­cility, the company development and cooperation with partners in the do­mestic and foreign markets.

JLLC "Manuli Hydraulics Manufac-turing Bel" is new on the market. However, you've already managed to achieve significant success, showing good results in the foreign markets. Could you give us an insight into your development strategy?

That's true, our company is relatively young. On May 8, 2012, the Ministry of Industry of the Republic of Belarus and the founders of the joint venture, namely OJSC "BSW – management company of "BMC" holding" and Ital-

ian company Manuli Rubber Indus-tries s.p.a., acting as a foreign inves-tor, signed an investment agreement. Since December 11, 2013, the com-pany has been the resident of the

Free Economic Zone "Vitebsk". We've carried out the modernization of pro-duction facilities in two years. We launched the production activities in December 2014.

В содержаниеTo contents

Page 31: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Крупным планом

Меркурый № 2, 2020 29

С самого начала реализации проекта наши итальянские коллеги помогали нам, охотно делились своим опытом и знаниями. Так, в 2014 году, еще до запуска производства, группа опе-раторов, ремонтный и инженерный персонал были направлены на обу-чение в Польшу. Там находится ана-логичный завод компании «Манули». Обучение проходило под постоян-ным контролем итальянских специ-алистов. На первом этапе освоения производства и пусконаладке обо-рудования представители компании «Манули» постоянно находились на

нашем предприятии, и за полгода мы вместе освоили и внедрили передан-ные ноу-хау.

Постоянно ведется совместная рабо-та над улучшением технологических процессов и поиском новых техниче-ских решений, направленная на по-вышение качества продукции и рост производительности труда.

Рукава высокого давления - доволь-но специфичная для рядового по-требителя продукция. Расскажите, пожалуйста, немного о ней. Каковы

ее особенности и сферы примене-ния?

Рукава высокого давления, выпуска-емые предприятием, применяются в основном в гидравлических системах среднего и высокого давления авто-мобилестроения, оборудовании и машинах для подземных и карьерных работ, сельскохозяйственном маши-ностроении, судостроении, обору-довании для добычи ископаемых в шельфовой зоне. Мы являемся един-ственным производителем такой продукции в Беларуси.

JLLC "Manuli Hydraulics Manufacturing Bel" is targeting the cutting edge pro-duction of hydraulic rubber hoses with steel reinforcement (available by meter) and hoses assembled with fittings of various sizes. The production set-up has become conductive to the development of the export potential of the Republic of Belarus. Manuli Rubber Industries s.p.a. with more than 80 years of opera-tion experience is one of the world lead-ers in the production of high-pressure hoses. So their key contribution was technology transfer. Long-term (about 30 years) and effective cooperation be-tween Manuli Rubber Industries s.p.a. and OJSC "BSW", reliable suppliers of raw products and materials for high-pressure hoses production, has also be-come an important success factor.

From the first days of operation, we've set ambitious goals leading to annual

production volume increase with an output result of 27 million meters of high-pressure hoses for a total of more than 90 million rubles. At present, the company employs 117 people. The pro-duction facilities feature 50 units of the core process equipment and 320 units of additional equipment of Italian and American manufacture. About 90 per-cent of products are supplied to far abroad and neighboring countries: Poland, Netherlands, Finland, France, Germany, Great Britain, Sweden, Italy, South Africa, Australia, UAE, Singapore, Russia, Kazakhstan. Our joint venture has been certified as a reliable supplier of high-quality products to assembly plants of Toyota, Volvo, Manitou, and other world famous manufacturers of specialized machinery.

To what extent does the "Italian ori-gin" of the company affect the manu-

facturing process management, prod-ucts, company expansion?

We have established trusting rela-tions with our Italian partners. This is reflected in productivity and output growth.

From the very start of the project, our Italian colleagues have been helping us, willingly sharing their experience and knowledge. Thus, in 2014, even before the start of production, a group of operators, maintenance and techni-cal staff took a training course under the guidance of Italian specialists at the Manuli plant located in Poland. At the first stage of production mastering, starting-up and adjustment, the Manuli representatives were part of the team, and in the six months' period, we have mastered and implemented the best practices and know-how.

В содержаниеTo contents

Page 32: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Крупным планом

30 Меркурый № 2, 2020

На сегодняшний день на предприя-тии освоено производство 77 ти-пов гидравлических рукавов с ус-ловным диаметром от 6 до 25 мм следующих видов: ROCKMASTER, TRACTOR, LYTE-FLEX, HARVESTER, FLUICONNECTO, EQUATOR. Для удовлетворения спроса покупателей предприятие ежегодно осваивает новые виды продукции, а также по-стоянно совершенствует уже произ-водимые рукава высокого давления, улучшая их технические характери-стики. Только за 2019 год было осво-ено 19 новых типов рукавов различ-ных диаметров. В данный момент мы проводим индустриализацию нового вида рукава – ETERNITY/2. Данный рукав значительно превосходит су-ществующие требования междуна-родных стандартов, что позволяет применять его в экстремальных усло-виях, а также в гидравлических узлах с высокими нагрузками. Еще одно преимущество рукава ETERNITY/2 – способность выдерживать испытания в 1 млн циклов (хотя международные стандарты требуют 0,2 млн циклов), что позволяет эксплуатировать ру-кав в пять раз дольше. Освоив новый вид рукавов, мы сможем увеличить наши отгрузки на экспорт, посколь-ку на мировом рынке есть спрос на продукцию такого рода. Эти рука-ва позволят увеличить надежность

We are working closely together to streamline technological processes and find new technical solutions aimed at product quality and operational ef-ficiency increase.

The company is producing high-pressure hoses. The product is sector-specific. Could you tell us a little more about it? What are its main features and fields of application?

The high-pressure hoses produced by our company are mainly used in the automotive industry for medium and high-pressure hydraulic systems, equipment and machinery for under-ground and quarrying works, agricul-tural engineering, shipbuilding, equip-ment for offshore mining. We are the only manufacturer of such products in Belarus.

To date, we produce 77 types of hy-draulic hoses with nominal diameter from 6 to 25 mm of the following prod-uct range: ROCKMASTER, TRACTOR, LYTE-FLEX, HARVESTER, FLUICON-NECTO, EQUATOR. To meet the cus-tomers' demand we annually introduce new kinds of products, constantly im-proving the existing product range. In 2019 only, 19 new hose types of various diameters were introduced. At the moment we are launching the production of the new hose type, ETERNITY/2. It significantly exceeds the existing international standards and can be used in extreme conditions as well as in high load hydraulic units. Another advantage of ETERNITY/2 hose is its outstanding long-lasting performance result of 1 million cycles (five times longer than international requirements of 0.2 million cycles). As soon as we introduce this new hose

type, we will be able to boost our ex-port deliveries since such a product is well in demand on the global market. These hoses significantly increase equipment reliability.

The company's technological efficiency and manufacturing process are sup-ported by several international cer-tificates: of compliance with ISO 9001 quality management system; DNVGL standard product approval (Norway), Lloyd's Register (UK), BV (France), RINA (Italy); of compliance of manu-facturing process and products with the requirements of the American Bureau of Shipping and the Directive 2014/90/EU of the European Parlia-ment and the EU Council on marine equipment (Norway); of compliance with OBAC safety requirements in the mining industry (Poland), as well as GOST R certificate (Russia).

В содержаниеTo contents

Page 33: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Крупным планом

31Меркурый № 2, 2020

работы техники, на которой они бу-дут установлены.

Высокий технологический уровень наших рукавов и процесс их произ-водства подтверждены целым ря-дом международных сертификатов: соответствия системы менеджмента качества стандарту ISO 9001; типо-вого одобрения продукции DNVGL (Норвегия), Lloyd's Register (Вели-кобритания), BV (Франция), RINA (Италия); соответствия производ-ства и продукции требованиям аме-риканского бюро судоходства ABS и Европейской директивы 2014/90/EU на морское оборудование MED (Норвегия); соответствия продукции требованиям безопасности в гор-нодобывающей промышленности ОВАС (Польша); соответствия тре-бованиям стандарта ГОСТ Р (Рос-сия).

Какова география зарубежных по-ставок компании? Какие регионы в приоритете? Какие механизмы продвижения продукции на ино-странные рынки используете, осо-бенно с учетом специфики выпуска-емой продукции?

На сегодняшний день наша продук-ция экспортируется в 14 стран мира. Предприятие является экспортно

What is the company's export map? Which regions are in priority? What set of tools do you use to promote your products in foreign markets, es-pecially taking into account the spe-cific nature of your products?

Today our products are exported to 14 countries. The company is export-oriented. Being a foreign investor, Manuli Rubber Industries s.p.a. is as-sisting in our export activities. Strong brand awareness, confidence in prod-uct quality, and excellent service level help to attract more customers all over the world.

We have no specific focus or priority direction of our export development strategy. Any customer interested in our products can buy and get them de-livered right on time by any means of transport. In line with customers' pref-

erences, we are producing high-quality and, thus, in-demand products.

What about the domestic market? Who are your main customers and partners in Belarus?

We supply around 10 percent of our products to the domestic market. We have strengthened our status of a high-quality product manufacturer. Within four years, many domestic enterprises have become the clients of JLLC "Manuli Hydraulics Manu-facturing Bel", and put imports on hold.

Our main domestic customers are such industrial flagships as OJSC "MTW", OJSC "MAZ", OJSC "BELAZ", OJSC "Gomselmash", as well as about 40 organizations and companies in var-ious spheres.

The company is located in Orsha. This district today has a special status. What is the role of Manuli Hydraulics Manufacturing Bel in ensuring accel-erated development of the district?

Over the years our company has reached considerable results, both in manufacture and sales promotion. Manuli Hydraulics Manufacturing Bel is on the rise. The company has built a favorable image not only in Orsha but across the country as well, thus making a powerful contribution to the development and prosperity of the region.

In five years, thanks to the company, the Orsha district has attracted more than 16 million Euros of investment, creating 120 more new jobs and pro-viding advantageous working condi-tions with decent pay for good work.

В содержаниеTo contents

Page 34: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Крупным планом

32 Меркурый № 2, 2020

ориентированным: выступая в каче-стве иностранного инвестора, ком-пания Manuli Rubber Industries s.p.a. помогает в реализации продукции, экспортируемой за пределы Бела-руси. Мировая известность бренда Manuli, доверие к качеству предла-гаемых товаров и уровню обслужи-вания привлекает покупателей по всему миру.

В нашей работе по развитию зару-бежных поставок мы не выделяем приоритетные направления. Любой клиент, заинтересованный в нашей продукции, может ее купить и полу-чить точно в назначенный срок лю-бым видом транспорта. Учитывая пожелания клиентов, производим качественную и востребованную продукцию.

А как обстоят дела на внутреннем рынке? Кто ваши основные потре-бители и партнеры в Беларуси?

На внутренний рынок мы поставляем около 10 процентов продукции. За время работы предприятие закре-пило статус производителя высоко-качественного продукта, и в течение четырех лет многие отечественные предприятия перешли на исполь-зование рукавов СООО «Манули

Гидравликс Мануфактуринг Бел», отказавшись от импортных закупок.

Основными потребителями продук-ции на внутреннем рынке являются такие производственные флагма-ны, как ОАО «МТЗ», ОАО «МАЗ», ОАО «БЕЛАЗ» – управляющая ком-пания холдинга «БЕЛАЗ-ХОЛДИНГ», ОАО «Гомсельмаш», а также около 40 организаций и компаний в раз-личных отраслях промышленности.

Предприятие находится в Орше, а этот регион сегодня – на особом контроле. Какова роль «Манули Гидравликс Мануфактуринг Бел» в обеспечении ускоренного развития района?

За годы работы предприятие достиг-ло значительных результатов – как в наращивании производства, так и в продвижении продукции. «Манули Гидравликс Мануфактуринг Бел» динамично развивается, завоевало благоприятный имидж не только в Орше, но и во всей стране, чем вно-сит весомый вклад в развитие и про-цветание региона.

За пять лет благодаря предприятию в Оршанский регион привлечено бо-лее 16 млн евро инвестиций, что по-

зволило создать дополнительно 120 новых рабочих мест и обеспечить комфортные условия работы, с до-стойной заработной платой за до-бросовестный труд. Благодаря пред-приятию о нашем городе и регионе узнали во многих уголках мира: от Южной Африки до Австралии.

С прошлого года Вы вошли в со-став президиума Белорусской тор-гово-промышленной палаты. В ка-ких направлениях СООО «Манули Гидравликс Мануфактуринг Бел» взаимодействует с БелТПП? Как Вы оцениваете это взаимодействие?

С начала своего основания СП актив-но и плодотворно сотрудничает с Бе-лорусской торгово-промышленной палатой и непосредственно с Витеб-ским отделением и Оршанским фи-лиалом. Это взаимодействие связано как с услугами сертификации, так и с обучением, повышением квалифика-ции наших сотрудников. Поскольку нашим покупателям требуется сер-тификат происхождения товара для продвижения продукции на рынки других государств, БелТПП прово-дит для нас экспертизу по определе-нию страны происхождения товара. Это, безусловно, способствует более динамичному продвижению отече-

Thanks to the company, our city and region have been put on the world map: from South Africa to Australia.

Starting last year, you became a mem-ber of the BelCCI Presidium. In what areas does JLLC "Manuli Hydraulics Manufacturing Bel" collaborate with

the BelCCI? How could you evaluate your cooperation with the Chamber?

Since its foundation, we have main-tained active and fruitful cooperation with the Belarusian Chamber of Com-merce and Industry and directly with the Vitebsk Branch and Orsha affiliate.

This engagement is related to certifi-cation services as well as training and professional education. Since our cus-tomers ask for a certificate of origin to promote products to the markets of third countries, the BelCCI is conduct-ing expert examination to determine the country of origin. This is undoubtedly contributing to a more dynamic promo-tion of domestic goods in the markets of near and far-abroad countries.

In our day-to-day work, we go hand in hand with our foreign partners. So we often refer to the BelCCI for transla-tion services. And here the BelCCI pro-vides a service package, e.g. including both translation of financial documents and the confirmation of foreign coun-try tax resident status.

I would like to acknowledge the work of the BelCCI and its Vitebsk Branch in holding business and exhibition events.

В содержаниеTo contents

Page 35: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Крупным планом

33Меркурый № 2, 2020

ственных товаров на рынках ближне-го и дальнего зарубежья.

Работа нашего предприятия не-разрывно связана с зарубежными партнерами, и БелТПП регулярно оказывает нам услуги по переводу финансовых документов. Речь идет о комплексной услуге – переводе до-кументов с заверением подтвержде-ния статуса налогового резидента в иностранном государстве.

Хочу отметить работу БелТПП и Ви-тебского отделения по проведению деловых и выставочных мероприя-тий, в том числе в регионе. Ежегодно в апреле БелТПП совместно с руко-

водством района проводит в Орше Международный экономический фо-рум с выставкой-ярмаркой «Оршан-ские традиции», в котором мы всегда принимаем активное участие.

Кроме того, мы постоянно участвуем в семинарах, проводимых БелТПП. Их разносторонняя, хорошо про-думанная тематика позволяет пере-нять опыт квалифицированных спе-циалистов БелТПП, приглашенных участников, а также избежать многих ошибок в коммерческой деятельно-сти. Благодарим БелТПП за предо-ставленные возможности участия в работе бизнес-форумов, в образо-вательных программах, за оказание

информационно-консультационных услуг.

2020 год можно назвать «выпуск-ным» для многих проектов и про-грамм, реализуемых в нашей стране. Подскажите, с какими результатами СООО «Манули Гидравликс Ману-фактуринг Бел» планирует подойти к его концу? Какие планы по раз-витию, модернизации, расширению производства предприятие ставит перед собой на перспективу?

В 2020 году планируется произвести порядка семи миллионов метров ру-кавов высокого давления, планиру-емый рост объемов к предыдущему году – около 106 процентов.

Что касается более длительного периода, с 2020 по 2024 годы мы планируем приобрести порядка 17 единиц основного технологиче-ского оборудования и инвестиро-вать около 5 млн евро в развитие и совершенствование предприятия. Данные инвестиции позволят уве-личить объемы производства более чем на 50 процентов по отношению к уровню 2019 года и дополнительно создать 20 рабочих мест. Рост произ-водства планируется за счет увеличе-ния объемов экспорта продукции.

Annually in April the BelCCI in cooper-ation with the local administration hold the International Economic Forum and the Republican Universal Exhibition-Fair "Orsha Traditions". We always take an active part in this event.

Besides, we are regularly taking part in seminars organized by the BelCCI. Their versatile and well-targeted agenda, best practices and experi-ence of the BelCCI qualified special-ists and guest speakers help to avoid business-related missteps. We are grateful to the BelCCI for the oppor-tunities to participate in business fo-rums, educational programs, and for providing information and consulting services.

2020 can be called the "graduation" year for many of the projects and programs implemented in our coun-try. What results does JLLC "Manuli

Hydraulics Manufacturing Bel" plan to achieve at the end of the year? What are your plans for development, mod-ernization, output expansion?

In 2020, it is planned to produce about seven million meters of high-pressure hoses. So we forecast the 106 percent volume growth compared to a year earlier.

As for the long-term estimation, from 2020 to 2024 we plan to purchase about 17 pieces of on-site equipment and invest about EUR 5 million in de-velopment. This investment will allow us to enhance production by more than 50 percent compared to the result of 2019 and create 20 additional jobs. The production growth is expected based on export volume increase.

В содержаниеTo contents

Page 36: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Ваш бизнес-партнер

34 Меркурый № 2, 2020

Ваш бизнес-партнер: Сингапур

Your business partner: Singapore

В содержаниеTo contents

Page 37: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Ваш бизнес-партнер

Меркурый № 2, 2020 35

Республика Сингапур – город-государство на островах в Юго-Восточной Азии с развитой

рыночной экономикой и одним из самых высоких в мире ВВП на душу населения. Страна имеет высокую открытость экономики, является важным финансовым центром не только в регионе, но и мире. Это ло-гистический и финансовый хаб Азии и точка входа на перспективные рын-ки стран АСЕАН.

Численность населения страны на июнь 2019 г. составила 5,7 млн че-ловек, по уровню доходов Синга-пур входит в десятку самых богатых стран мира, средняя продолжитель-ность жизни в Сингапуре состав-ляет 83,2 года, уровень грамот-ности – 97,3 процента. Население полностью состоит из городских жителей, что отражается на обра-зе жизни, социальных стандартах и мобильности.

The Republic of Singapore is a city-state and island country in maritime Southeast Asia with a developed

market economy and one of the world's highest GDP per capita. The country has a highly open economy and is an impor-tant financial center not only in the region but in the whole world. Being a global transport and finance hub, it is the entry point to the prospective ASEAN markets.

The population of the country is 5.7 mln people (June 2019). In terms of income, Singapore is one of the ten wealthiest countries in the world with the aver-age life expectancy of 83.2 years and a literacy rate of 97.3 percent. The country's population consists entirely of urban residents, and this fact affects lifestyle, social standards and mobility.

The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) comprises 10 countries: Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Singapore, Thailand, and Vietnam. ASEAN countries altogether form the third largest economy in Asia and the world's fifth largest economy (after the United States, China, Japan, and Ger-many) with about 9 percent of the world's population living in the region. It is a fast-growing trading bloc of countries with average annual GDP growth of about 5 percent.

Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) включает в себя 10 стран: Бруней, Вьетнам, Индонезию, Камбоджу, Лаос, Малайзию, Мьянму, Сингапур, Таиланд и Филиппины. АСЕАН в совокупности является третьей по размеру экономикой в Азии и пятой в мире (после США, Китая, Японии и Германии), в странах региона проживает около 9 процентов населения мира. Это быстрорастущий торговый блок стран со средним ежегодным приро-стом ВВП около 5 процентов.

В содержаниеTo contents

Page 38: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Ваш бизнес-партнер

36 Меркурый № 2, 202036 Меркурый № 2, 2020

Почему Сингапур?

Why Singapore?

В рейтинге Doing Business 2020 Син-гапур занимает второе место в мире по легкости ведения бизнеса, уступив лишь Новой Зеландии.

Благодаря своему географическому положению морской грузовой порт Сингапура является самым загру-женным в мире и принимает еже-годно 130 000 судов, единовременно в порту находятся около 1000 су-дов. Порт занимает второе место в мире по грузообороту (после порта Шанхая), который составляет более 620 млн тонн, или 5–6 процентов от общего объема перевозок в мире.

Быстрыми темпами растут авиапе-ревозки в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Сингапур стал ключевым воздушным узлом, обеспечивающим как обработку грузов, их техническое обслуживание, так и производство авиакомпонентов и ремонт самоле-тов.

В структуре экономики страны сек-тор сельского хозяйства практически отсутствует, три четверти в структу-ре ВВП занимают услуги с заметным превалированием торговли и бизнес-услуг. Ключевыми промышленными кластерами являются производство электроники, биомедицинское про-изводство и химическая промышлен-ность.

Экономика Сингапура полностью за-висит от внешней торговли. Около половины товарного импорта страны реэкспортируется.

В Сингапуре есть три зоны свобод-ной торговли, которые компании ис-

пользуют для хранения, фасовки и экспорта товаров.

Внешняя торговля Сингапура и всех стран АСЕАН в последние годы имеет положительную динамику: возраста-ют объемы как экспорта, так и им-порта. В товарном экспорте региона

преобладает высокотехнологичное оборудование, для производства ко-торого используется промежуточ-ный импорт.

Для зарубежных компаний работа на рынке Сингапура привлекательна на-личием ряда преимуществ:

According to the Doing Business 2020 ranking, Singapore takes the second place in the world for ease of doing business (with New Zealand ahead).

Due to its geographical location, the sea cargo port of Singapore is the busiest one in the world and receives 130,000 vessels annually, with about 1000 ves-sels being in the port simultaneously.

The port ranks second in the world in terms of cargo turnover (after the port of Shanghai) with a cargo turnover of more than 620 mln tons, or 5–6 per-cent of the total world's cargo volume.

Air transportation in the Asia-Pacific region is growing rapidly. Singapore has become a key air hub, providing cargo handling and maintenance, as

well as the production of airline com-ponents and providing aircraft repairs.

In the structure of the country's econ-omy, there is almost no agricultural sector, three-quarters of the GDP is composed of the service sector with a noticeable predominance of trade and business services. The key industrial clusters are electronics manufacturing,

В содержаниеTo contents

Page 39: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Ваш бизнес-партнер

Меркурый № 2, 2020 37Меркурый № 2, 2020 37

biomedical manufacturing, and the chemical industry.

Singapore's economy is completely de-pendent on foreign trade. About half of the country's commodity imports are re-exported. There are three free trade zones in Singapore used for storing, packing and exporting goods.

The foreign trade of Singapore and all the ASEAN countries has shown

positive dynamics in recent years: the volume of both exports and imports is increasing. The region's commodity exports are dominated by high-tech equipment, which is produced using in-termediate imports.

Working on the Singapore market is at-tractive for foreign companies due to several advantages:

• ease of doing business;

• strategic location and unique infra-structure (logistics, trade, finance);

• proximity to the large and fast-growing markets of Southeast Asia;

• the opportunity to take advantage of Singapore as an ASEAN member (ASEAN has concluded regional free trade agreements (FTAs) with China, Hong Kong, Japan, South Korea, India, Australia, and New Zealand).

• легкость ведения бизнеса;

• стратегическое расположение и уникальная инфраструктура (ло-гистика, торговля, финансы);

• близость к емким и быстрорасту-щим рынкам Юго-Восточной Азии;

• возможность использовать пре-имущества Сингапура как чле-на АСЕАН (АСЕАН заключила региональные соглашения о свободной торговле с КНР, Гон-конгом, Японией, Южной Коре-ей, Индией, Австралией и Новой Зеландией).

В содержаниеTo contents

Page 40: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Ваш бизнес-партнер

38 Меркурый № 2, 2020Меркурый № 2, 202038

Внешняя торговля Беларуси и Сингапура

Bilateral trade of Belarus and Singapore

Товарооборот Беларуси с Сингапу-ром в 2019 году составил 40,3 млн долл. США, из которых белорусский экспорт – 27,7 млн долл. США (при темпе роста 134 процента к уровню 2018 года).

Основными товарными позициями белорусского экспорта в Сингапур в 2019 году стали антидетонаторы, антиоксиданты, ингибиторы, калий-ные удобрения, контрольные и из-мерительные приборы, проволока из нелегированной стали, части и принадлежности для автомобилей, приборы и аппараты для физическо-го и химического анализа.

В Сингапуре действуют субъекты то-варопроводящей сети белорусских предприятий «Белшина» и «БЕЛАЗ».

Несмотря на колебания объемов белорусского экспорта в Сингапур, в последние годы наблюдается его диверсификация – растет количе-ство товарных позиций, в том числе продовольственных. В частности, в 2009 году поставлялось 16 товар-ных позиций (четыре знака кода ТН ВЭД), в том числе одна продоволь-ственная товарная позиция (сухое молоко на 1876 тыс. долл. США), в 2019 году – 72 товарные позиции, из которых семь – продовольствен-ные товары на сумму 230 тыс. долл. США.

В стадии заключения находится сог-лашение о свободной торговле ЕАЭС с Сингапуром – 1 октября 2019 г. подписан первый из семи докумен-тов. Соглашение о свободной тор-

говле предусматривает беспошлин-ную торговлю практически всеми товарами, за исключением перечня чувствительных товаров со стороны государств – членов ЕАЭС (говядина, молоко, детское питание, сыр, сахар, легковые автомобили и другое). При-чем Сингапур отменяет все таможен-ные пошлины с момента вступления в силу соглашения, в то время как страны ЕАЭС будут проводить свою либерализацию поэтапно – предо-ставление беспошлинного доступа для сингапурских товаров, составля-ющих 40 процентов от всей товарной номенклатуры, сразу после всту-пления соглашения в силу, с ростом до 87 процентов после завершения всех переходных периодов, кото-рые составляют от трех до десяти лет.

In 2019, the mutual trade turnover of the Republic of Belarus and the Republic of Singapore made 40.3 mln US dollars. Be-larusian export reached 27.7 mln US dol-lars (134 percent to the level of 2018).

The major Belarusian export positions in 2019 were anti-detonators, anti-oxidants, inhibitors, potash fertilizers, control and measuring devices, non- alloy steel wire, parts and accessories for cars, devices and apparatus for physical and chemical analysis.

There are two Belarusian product supply chain entities in Singapore: JSC "Belshina" and JSC "BELAZ".

Despite the Belarusian exports volume fluctuations in recent years, diversifi-cation has been achieved – the number of commodity items (including foods) is growing. In 2009, for instance, 16 commodity items were exported to Singapore (four digits of the HS code) including one food product item (milk powder for 1876 thsd US dollars), in 2019 – 72 commodity items including seven food products for 230 thsd US dollars.

The conclusion of the Free Trade Agreement between the Eurasian Economic Union (EEU) and the Re-public of Singapore is in process –

the first of the seven documents was signed on October 1, 2019. The FTA provides duty-free mutual trade in almost all goods, except for the sen-sitive for the EEU member states goods (beef, milk, baby food, cheese, sugar, cars, etc.). Moreover, Singa-pore cancels all customs duties from the Agreement coming into force date, while the EEU countries will conduct their liberalization in stages – provid-ing duty-free access for 40 percent of Singaporean goods from the date of the Agreement coming into force with an increase to 87 percent at the end of the transition period which is from three to ten years.

В содержаниеTo contents

Page 41: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Ваш бизнес-партнер

39Меркурый № 2, 2020

Promising fields for Belarus-Singapore cooperation development

Благодаря росту экономики и высо-кому уровню доходов на душу на-селения, стимулирующему потре-бление, рынок Сингапура интересен белорусским производителям про-довольственных товаров. Страна импортирует около 90 процентов всех потребляемых продуктов пи-тания. По прогнозам экспертов, ры-нок розничной торговли продукта-ми питания в Сингапуре к 2023 году достигнет 7,2 млрд долл. США.

Хотя рынок продуктового ритейла Сингапура в стоимостном выраже-нии уступает целому ряду соседних стран региона, он остается страте-гически важным для экспортеров и часто рассматривается как точка вхождения на рынки стран АСЕАН, являясь ориентиром при разработке стратегии по продвижению на них потребительских товаров. Постоян-ный приток в Сингапур иностран-цев оказывает огромное влияние на культуру потребления продук-тов питания, характеризующуюся смешением азиатской и западной кухни. Это стимулирует потреби-тельский спрос на новинки, а также деликатесные продукты и продукты премиум-класса.

Перспективным направлением дву-сторонней кооперации является на-учно-техническое сотрудничество. Установлены контакты между На-циональным университетом Син-гапура и ГНУ «Институт физики им. Б.И. Степанова НАН Беларуси». В рамках действующего Мемо-рандума о взаимопонимании НАН Беларуси осуществляет контакты с IPI Singapore – некоммерческой общественной организацией по оказанию помощи предприятиям и компаниям Сингапура в поиске и приобретении технологий для по-вышения их инновационного потен-циала.

Белорусским государственным уни-верситетом информатики и радио-электроники установлены контак-ты с Наньянским технологическим университетом в Сингапуре: между учебными заведениями осущест-вляется обмен аспирантами и пре-подавателями, издаются совмест-ные публикации.

Due to the economic growth and a high level per capita income, encouraging consumption, the Singapore market is in the sphere of interest of Belarusian food producers. Singapore imports about 90 percent of all food consumed within the country. Experts say that Singapore's retail food market will reach 7.2 bln US dollars by 2023.

Singapore's grocery retail market has a lower cost capacity than some neigh-boring countries in the region, but it remains strategically important for exporters and is often considered as an entry point to the ASEAN markets, serving as a reference point for the consumer goods promotion strategies development.

The constant influx of foreigners has a huge impact on the food consumption culture in Singapore, which is charac-terized by a mix of Asian and Western cuisine. This encourages consumer

demand for novelties as well as for gourmet and premium-class products.

Scientific and technical cooperation is also a promising area of bilateral partnership. B.I.Stepanov Institute of Physics of the National Academy of Sciences of Belarus and the National University of Singapore have estab-lished mutual contacts. According to the Memorandum of Understanding, the National Academy of Sciences of Belarus collaborates with IPI Singa-pore – a non-profit public organization that helps enterprises and companies in Singapore to acquire technologies to increase their innovative potential.

The Belarusian State University of In-formatics and Radioelectronics has established contacts with Nanyang Technological University in Singapore conducting the graduate students and teachers exchange and joint publica-tions elaboration.

Перспективные направления белорусско-сингапурского сотрудничества

В содержаниеTo contents

Page 42: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

40 Меркурый № 2, 2020

Законодательство

Обзор изменений внешнеэкономического законодательства

Импорт алкогольной продукции

Тарифы на ввоз фольги для тиснения

Ввоз отдельных видов риса

Постановление Министерства антимонопольно-го регулирования и торговли Республики Беларусь от 27 декабря 2019 г. № 98 «Об установлении перечня алкогольных напитков на 2020 год»

Установлен перечень алкогольных напитков, на осу-ществление импорта которых в 2020 году не распростра-няется исключительное право государства.

Постановление вступило в силу 5 января 2020 г.

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 14 января 2020 г. № 2 «Об установлении ставки ввозной таможенной пошлины Единого тамо-женного тарифа Евразийского экономического союза в отношении фольги для тиснения»

С 1 сентября 2019 г. по 31 августа 2022 г. включитель-но устанавливается ставка ввозной таможенной пошли-ны Единого таможенного тарифа ЕАЭС (приложение к Решению Совета Евразийской экономической комиссии от 16 июля 2012 г. № 54) в отношении фольги для тис-нения, классифицируемой кодом 3212 10 000 0 ТН ВЭД ЕАЭС, в размере 0 процентов от таможенной стоимости.

Решение вступает в силу по истечении 30 календар-ных дней с даты его официального опубликования, но не ранее даты вступления в силу решения Совета ЕЭК

о внесении изменения в перечень товаров и ставок, в от-ношении которых в течение переходного периода Арме-нией применяются ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок Единого таможенного тарифа ЕАЭС, в отношении фольги для тиснения и распространяется на правоотношения, возникшие с 1 сентября 2019 г.

Изменения в перечень товаров и ставок, в отноше­нии которых в течение переходного периода Армения применяет ставки ввозных таможенных пошлин, от­личные от ставок Единого таможенного тарифа ЕАЭС, в отношении фольги для тиснения внесены Решением Совета ЕЭК от 21 февраля 2020 г. № 15. Решение всту­пает в силу по истечении 10 календарных дней с даты его официального опубликования и распространяется на правоотношения, возникшие с 1 сентября 2019 г.

Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 31 декабря 2019 г. № 958 «О тарифной квоте на ввоз в 2020 году отдельных видов риса длиннозерного»

Министерству антимонопольного регулирования и торговли поручено:

• до 10 февраля 2020 г. распределить 100 процентов объема тарифной квоты на ввоз в текущем году от-дельных видов риса длиннозерного, классифицируе-мого кодами 1006 30 670 1 и 1006 30 980 1 ТН ВЭД ЕАЭС, происходящего из Социалистической Республи-ки Вьетнам, ввозимого на территорию Беларуси и по-мещаемого под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления, между участниками внеш-неторговой деятельности пропорционально объемам риса длиннозерного, классифицируемого кодами 1006 30 670 и 1006 30 980 ТН ВЭД ЕАЭС, происхо-дящего и ввезенного ими из Вьетнама в Беларусь в 2017–2019 годах;

• перераспределить при необходимости невостребо-ванную по результатам первого полугодия 2020 года часть объема тарифной квоты на основании заявле-ний участников внешнеторговой деятельности;

• осуществлять выдачу участникам внешнеторговой дея-тельности соответствующих лицензий в порядке, уста-новленном Правилами выдачи лицензий и разрешений на экспорт и (или) импорт товаров, предусмотренными приложением к Протоколу о мерах нетарифного ре-гулирования в отношении третьих стран (приложение № 7 к Договоруо ЕАЭС от 29 мая 2014 г.).Постановление вступило в силу 6 января 2020 г.

(январь – март 2020 г.)

В содержаниеTo contents

Page 43: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

41Меркурый № 2, 2020

Законодательство

Антидемпинг в отношении металлургической продукции из Украины

Импорт портландцемента

Ввозные таможенные пошлины на нефтепродукты

Таможенные пошлины на отдельные морепродукты

Решение Коллегии Евразийской экономической ко-миссии от 28 января 2020 г. № 21 «О продлении дей-ствия антидемпинговой меры в отношении стальных кованых валков для металлопрокатных станов, проис-ходящих из Украины и ввозимых на таможенную тер-риторию Евразийского экономического союза»

До 28 февраля 2022 г. включительно продле-но действие антидемпинговой меры, установленной

Решением Комиссии Таможенного союза от 9 дека-бря 2011 г. № 904 (с учетом продления действия ука-занной меры на основании Решения Коллегии ЕЭК от 20 января 2015 г. № 3), в отношении ввозимых на та-моженную территорию ЕАЭС стальных кованых вал-ков для металлопрокатных станов, произведенных в Украине.

Решение вступает в силу по истечении 30 календар-ных дней с даты его официального опубликования.

Постановление Совета Министров Республики Бе-ларусь от 3 февраля 2020 г. № 67 «О лицензировании импорта портландцемента»

Установлено, что импорт в Республику Беларусь из-за пределов таможенной территории ЕАЭС портландце-мента, классифицируемого кодом 2523 29 000 0 ТН ВЭД ЕАЭС, при его помещении под таможенные процедуры выпуска для внутреннего потребления и свободной та-моженной зоны осуществляется по разовым лицензиям,

выдаваемым Министерством антимонопольного регули-рования и торговли по согласованию с Министерством архитектуры и строительства в порядке, аналогичном установленному Правилами выдачи лицензий и разреше-ний на экспорт и (или) импорт товаров, предусмотрен-ными приложением к Протоколу о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран (приложение № 7 к Договору о ЕАЭС от 29 мая 2014 г.).

Постановление вступило в силу 16 февраля 2020 г. и действует в течение шести месяцев.

Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 27 февраля 2020 г. № 119 «Об измене-нии постановления Совета Министров Республики Беларусь от 31 декабря 2010 г. № 1932»

В новой редакции излагается приложение к по-становлению Совета Министров № 1932 «Об уста-

новлении ставок вывозных таможенных пошлин в отношении нефти сырой и отдельных категорий това-ров, выработанных из нефти», устанавливающее став-ки вывозных таможенных пошлин на товары, выво-зимые из Беларуси за пределы таможенной территории ЕАЭС.

Постановление вступило в силу 1 марта 2020 г.

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 3 февраля 2020 г. № 23 «Об установле-нии ставок ввозных таможенных пошлин Единого та-моженного тарифа Евразийского экономического со-юза в отношении отдельных видов моллюсков и мяса криля»

До 31 марта 2023 г. включительно устанавливаются ставки ввозных таможенных пошлин Единого таможен-ного тарифа ЕАЭС (приложение к Решению Совета ЕЭК от 16 июля 2012 г. № 54) в отношении отдельных видов моллюсков и мяса криля, классифицируемых кодами 0307 43 380 0, 0307 43 900 0, 0307 52 900 0, 1605 40 000 1 и 1605 53 900 0 ТН ВЭД ЕАЭС, в размере 0 процентов от таможенной стоимости.

Решение вступает в силу по истечении 30 календар-ных дней с даты опубликования, но не ранее даты вве-дения ставки ввозной пошлины в отношении сурими отдельных видов рыб и внесения изменений в перечень товаров, в отношении которых Казахстаном применяют-ся более низкие ставки ввозных пошлин, чем предусмо-тренные Единым таможенным тарифом ЕАЭС.

Ставка ввозной таможенной пошлины Единого та­моженного тарифа ЕАЭС в отношении сурими отдель­ных видов рыб, классифицируемого кодом 0304 95 100 0 ТН ВЭД ЕАЭС, в размере 0 процентов от таможенной стоимости, а также изменения в перечень товаров, в отношении которых Казахстаном применяются более низкие ставки ввозных пошлин, чем предусмотренные Единым таможенным тарифом ЕАЭС, установлены Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 21 февраля 2020 г. № 16. Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его офици­ального опубликования.

В содержаниеTo contents

Page 44: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

42 Меркурый № 2, 2020

Законодательство

Указ Президента Республики Беларусь от 19 марта 2020 г. № 102 «О мерах по развитию международных автомобильных перевозок грузов»

В 2020 году освобождаются от уплаты утилизацион-ного сбора и налога на добавленную стоимость, взимае-мого таможенными органами, при ввозе на территорию Республики Беларусь и помещении под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления бело-русскими юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями следующие транспортные средства экологического класса 6:• тягачи седельные, с момента выпуска которых прошло

не более одного года, с полной массой транспортного средства свыше 12 т, но не более 20 т;

• моторные транспортные средства, с момента выпуска которых прошло не более одного года, для перевозки грузов с полной массой транспортного средства более 20 т, но не более 50 т.

Экологический класс ввозимых транспортных средств подтверждается соответствующей записью в сертифи-кате соответствия или в одобрении типа транспортного средства, выданных согласно требованиям техническо-го регламента Таможенного союза «О безопасности ко-лесных транспортных средств» (ТР ТС 018/2011), при-нятого Решением Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 г. № 877.

Указ вступил в силу 21 марта 2020 г.

Льготы на ввоз товаров для предотвращения распространения COVID-2019

Решение Совета Евразийской экономической ко-миссии от 16 марта 2020 г. № 21 «О внесении изме-нений в некоторые решения Комиссии Таможенного союза и об утверждении перечня товаров, ввозимых на таможенную территорию Евразийского экономическо-го союза в целях реализации государствами – членами Евразийского экономического союза мер, направлен-ных на предупреждение и предотвращение распростра-нения коронавирусной инфекции 2019-nCoV»

Установлен перечень товаров, ввозимых на тамо-женную территорию ЕАЭС в целях реализации го-сударствами – членами ЕАЭС мер, направленных на предупреждение и предотвращение распространения ко-ронавирусной инфекции 2019-nCoV, и освобождаемых от уплаты ввозных таможенных пошлин.

Указанная льгота предоставляется при условии ре-гистрации декларации на товары для помещения их под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потре-бления до 30 сентября 2020 г. включительно и представ-ления в таможенные органы государств-членов подтверж-дения целевого назначения ввозимых товаров, выданного уполномоченным в сфере здравоохранения органом ис-полнительной власти или иными уполномоченными орга-нами исполнительной власти (для Республики Беларусь – Министерством здравоохранения) и содержащего сведе- ния о номенклатуре, количестве, стоимости таких товаров, а также об организациях, осуществляющих ввоз.

Решение вступает в силу по истечении 10 календар-ных дней с даты его официального опубликования и рас-пространяется на правоотношения, возникшие с 16 мар-та 2020 г.

Выдача заключений на ввоз химических средств

Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 18 марта 2020 г. № 151 «О выдаче заклю-чений (разрешительных документов)»

Утверждено Положение о порядке и условиях выда-чи заключений (разрешительных документов) на ввоз средств защиты растений и других стойких органиче-ских загрязнителей. Действие данного положения рас-пространяется на юридические лица и индивидуальных предпринимателей, которые осуществляют ввоз на та-моженную территорию ЕАЭС образцов, включенных в раздел 2.30 перечня товаров, в отношении которых уста-новлен разрешительный порядок ввоза на таможенную территорию ЕАЭС и (или) вывоза с таможенной терри-тории ЕАЭС (приложение 2 к Решению Коллегии ЕЭК от 21 апреля 2015 г. № 30).

Также предусмотрены следующие административные процедуры, осуществляемые Минздравом (РУП «Научно-практический центр гигиены»):• выдача заключения (разрешительного документа) на

ввоз на таможенную территорию ЕАЭС средств защи-ты растений и других стойких органических загрязни-телей, подлежащих использованию в исследованиях лабораторного масштаба, а также в качестве эталон-ного стандарта;

• выдача дубликата заключения (разрешительного до-кумента) на ввоз на таможенную территорию ЕАЭС средств защиты растений и других стойких органи-ческих загрязнителей, подлежащих использованию в исследованиях лабораторного масштаба, а также в ка-честве эталонного стандарта.Постановление вступает в силу с 21 июня 2020 г.

Развитие автомобильных грузоперевозок

В содержаниеTo contents

Page 45: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

43Меркурый № 2, 2020

Законодательство

Развитие гражданской авиации

Нетарифное регулирование вывоза из ЕАЭС защитных и медицинских средств

Временный запрет на вывоз отдельных товаров

Указ Президента Республики Беларусь от 19 марта 2020 г. № 103 «О мерах по развитию гражданской авиации»

До 31 декабря 2030 г. освобождаются от НДС ввози-мые (ввезенные) в целях использования для воздушных перевозок или выполнения авиационных работ белорус-скими авиационными организациями воздушные суда, комплектующие изделия, запасные части, наземное обо-рудование и иные товары, необходимые для использова-ния при эксплуатации воздушных судов.

Основанием для освобождения от НДС является пред-ставление в таможенный орган (налоговый орган – при ввозе с территории государств – членов ЕАЭС) заключе-ния Министерства транспорта и коммуникаций.

В отношении товаров, ввезенных с предоставлением указанной льготы, ограничения по пользованию и (или) распоряжению такими товарами действуют в течение трех лет со дня их помещения под таможенную процеду-ру выпуска для внутреннего потребления.

Указ вступил в силу 21 марта 2020 г.

Решение Коллегии Евразийской экономической ко-миссии от 24 марта 2020 г. № 41 «О внесении измене-ний в Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 21 апреля 2015 г. № 30 «О мерах нетариф-ного регулирования»

Установлен запрет вывоза с таможенной территории ЕАЭС средств индивидуальной защиты, защитных и де-зинфицирующих средств, продукции медицинского на-значения и материалов, включенных в раздел 1.10 пе-речня товаров, в отношении которых установлен запрет ввоза на таможенную территорию ЕАЭС и (или) вывоза с таможенной территории ЕАЭС (приложение № 1 к Реше-

нию Коллегии ЕЭК № 30). Запрет действует до 30 сентя-бря 2020 г. включительно.

Запрет не распространяется на товары, вывозимые с таможенной территории ЕАЭС:

• для оказания международной гуманитарной помощи иностранным государствам на основании решений го-сударств – членов ЕАЭС;

• физическими лицами для личного пользования.Запрет также не распространяется на вывоз товаров, пе-

ремещаемых в рамках международных транзитных перево-зок, начинающихся и заканчивающихся за пределами ЕАЭС, а также товаров ЕАЭС, перемещаемых между территориями государств-членов через территорию третьих государств.

Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 17 марта 2020 г. № 149 «О введении вре-менного запрета на вывоз отдельных видов товаров из Республики Беларусь»

Установлен временный запрет на вывоз из Республики Беларусь товаров (в том числе респираторов, защитных очков, комбинезонов и костюмов химической защиты, масок, бахил, бинтов, ваты, марли, хирургических хала-тов, медицинских перчаток и других) вне зависимости от страны их происхождения, в том числе при помещении под таможенные процедуры экспорта, временного вы-воза, переработки вне таможенной территории и реэк-спорта.

Временный запрет распространяется также на това-ры, помещенные под таможенные процедуры до вступле-ния в силу постановления и фактический вывоз которых из Беларуси в соответствии с этими таможенными про-цедурами осуществляется после его вступления в силу.

Запрет не распространяется на вывоз товаров, в том числе при помещении их под таможенные процедуры:

• для оказания международной гуманитарной помощи иностранным государствам на основании решений Правительства Республики Беларусь;

• физическими лицами для личного пользования.Постановление вступило в силу 19 марта 2020 г. и дей-

ствует до 1 июня 2020 г. Действие постановления распро-страняется на отношения, возникшие с 16 марта 2020 г.

Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 31 марта 2020 г. № 185 «О введении вре-менного запрета на вывоз отдельных видов товаров»

Установлен временный запрет на вывоз за пределы Республики Беларусь гречихи (код ТН ВЭД 1008 10 000), гречневой крупы (коды ТН ВЭД 1103 19 900 9, 1104 29 300 0, 1904 90 800 0), лука-севка (код ТН ВЭД 0703 10 110 0), лука репчатого (код ТН ВЭД 0703 10 190 0), чесно-ка (код ТН ВЭД 0703 20 000 0) вне зависимости от страны их происхождения, в том числе при помещении под тамо-женные процедуры экспорта, временного вывоза, пере-работки вне таможенной территории и реэкспорта.

Временный запрет распространяется также на това-ры, помещенные под таможенные процедуры до вступле-ния в силу постановления и фактический вывоз которых из Беларуси в соответствии с этими таможенными про-цедурами осуществляется после его вступления в силу.

Действие запрета не распространяется на вывоз това-ров для оказания международной гуманитарной помощи иностранным государствам на основании решений Пра-вительства Республики Беларусь.

Основные положения постановления вступают в силу после его официального опубликования и действуют в течение трех месяцев.

Подготовила юрисконсульт БелТПП Ирина Пархомчик

В содержаниеTo contents

Page 46: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

В интересах бизнеса

44 Меркурый № 2, 2020

Пандемия и форс-мажор: что важно знать

Виталий Вабищевич, начальник

юридического управления

БелТПП

Сергей Рак, главный

юрисконсульт юридического

управления БелТПП

В СОВРЕМЕННОЙ ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ ОБСТАНОВКЕ, ВЫЗВАННОЙ РАСПРОСТРАНЕНИЕМ КОРОНАВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ, ОСОБУЮ АКТУАЛЬНОСТЬ ДЛЯ ДЕЛОВОГО СООБЩЕСТВА ПРИОБРЕТАЮТ ПОНЯТИЯ «ФОРС-МАЖОР» ИЛИ «ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ». ВЛИЯНИЕ НА ИСПОЛНЕНИЕ ДОГОВОРОВ ТАКИХ ФАКТОРОВ, КАК ЗАКРЫТИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ГРАНИЦ, ВВЕДЕНИЕ КАРАНТИНА, ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ОТНОШЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ ТОВАРОВ, СТАЛО ПРИЧИНОЙ МНОГОЧИСЛЕННЫХ ОБРАЩЕНИЙ В ОРГАНЫ, КОМПЕТЕНТНЫЕ ВЫДАВАТЬ СВИДЕТЕЛЬСТВА О НАЛИЧИИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ, ОТНОСИТЕЛЬНО ТОГО, МОЖНО ЛИ ПАНДЕМИЮ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В КАЧЕСТВЕ АРГУМЕНТА ДЛЯ НЕИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПЕРЕД КОНТРАГЕНТАМИ

В содержаниеTo contents

Page 47: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

В интересах бизнеса

Меркурый № 2, 2020 45

Что такое обстоятельства непреодолимой силы?

Какие обстоятельства не относятся к непреодолимой силе?

Обращения показывают, что в боль-шинстве случаев термин «форс-мажор» воспринимается на бытовом уровне, интуитивно, без четкого по-нимания всех нюансов этого важного юридического инструмента, который нельзя недооценивать тогда, когда виновная сторона хочет освободить-ся от ответственности за неисполне-ние или ненадлежащее исполнение обязательств по договору.

В Республике Беларусь данный ин-струмент регулируется статьей 372 Гражданского кодекса (ГК), согласно которой если иное не предусмотрено законодательством или договором, лицо, не исполнившее обязательство либо исполнившее его ненадлежа-щим образом при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не до-кажет, что надлежащее исполнение обязательства невозможно вслед-ствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств.

Исходя из данной статьи необходимо сделать следующие важные выводы.

Во-первых, обстоятельства непре-одолимой силы освобождают нару-шившую договор сторону от любой гражданско-правовой ответствен-ности (штраф, неустойка, проценты и т.д.), но не от исполнения самих обязательств. После окончания дей-

ствия обстоятельств непреодолимой силы договор должен быть исполнен в полном объеме.

Во-вторых, бремя доказывания на-личия обстоятельств непреодолимой силы возлагается на лицо, которое не исполнило либо ненадлежащим образом исполнило обязательства по договору. Таким образом, когда иностранный контрагент белорус-ского предприятия ссылается на не-возможность исполнения договора в связи с обстоятельствами непреодо-лимой силы, именно он обязан до-казать их наличие, в том числе путем обращения в компетентный орган своего государства.

В-третьих, обстоятельства могут быть признаны непреодолимой си-лой, если они в своей совокупности являются чрезвычайными, непре-дотвратимыми и, что немаловажно, имеют место при конкретных обсто-ятельствах, а не в целом.

Белорусское законодательство не содержит иных нормативных право-вых актов, которые регулировали бы общий порядок признания тех либо иных явлений обстоятельствами не-преодолимой силы. При этом есть отдельные акты, которые уточняют такие обстоятельства применитель-но к конкретным сферам. Напри-мер, в Положении о дипломатиче-ской службе Республики Беларусь

устанавливается, что чрезвычайные и непредотвратимые при данных ус-ловиях обстоятельства могут быть в результате военных действий, граж-данской войны, террористического акта, преступного посягательства, чрезвычайной ситуации, стихийного бедствия, техногенной катастрофы, эпидемии (эпизоотии) и иных подоб-ных явлений.

В-четвертых, статья 372 ГК имеет диспозитивный характер, указывая общее правило с оговоркой «если иное не предусмотрено законода-тельством или договором». В связи с этим, в первую очередь необходи-мо проанализировать договор, на-личие оговорки об обстоятельствах непреодолимой силы, применимое право (если внешнеэкономический договор подчиняется праву другого государства, то правила относитель-но обстоятельств непреодолимой силы по законодательству Респу-блики Беларусь действовать не будут).

В-пятых, общие правила о необходи-мости и сроках уведомления контра-гента о возникновении обстоятельств непреодолимой силы отсутствуют, как и не предусмотрены сроки дей-ствия обстоятельств непреодолимой силы. Поэтому данные вопросы ре-комендуется определять в каждом конкретном случае при заключении договоров.

Исходя из практики, к обстоятельствам непреодолимой силы нельзя отнести:

• изменение курсов валют;

• девальвацию;

• снижение выручки от продажи товаров, работ, услуг, в том чис-ле в связи с приостановлением деятельности;

• увеличение стоимости транспор-тировки товаров, в том числе мор-ским транспортом.

• снижение числа посетителей кафе, ресторанов, иных организаций

общественного питания, казино, гостиниц, кинотеатров;

Также мнение по данному вопросу изложено в постановлении Плену-ма Высшего хозяйственного суда Республики Беларусь от 21 января 2004 г. № 1 «О некоторых вопро-сах применения норм Гражданско-го кодекса Республики Беларусь об ответственности за пользование чужими денежными средствами», согласно которому не относятся к обстоятельствам непреодолимой силы нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у

должника необходимых денежных средств.

Что касается сложившейся эпиде-миологической ситуации в мире, следует отметить, что сам по себе коронавирус (COVID-19) также не признается обстоятельством непре-одолимой силы.

Но такими обстоятельствами мо-гут являться меры, принятые для борьбы с этим вирусом, включая за-преты на торговлю, передвижение рабочей силы, ограничения по осу-ществлению определенных видов деятельности и т.д. Как правило, все меры носят конкретный характер и

В содержаниеTo contents

Page 48: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

В интересах бизнеса

46 Меркурый № 2, 2020

оформляются соответствующими нормативными документами.

При этом если иностранный контр-агент не исполнил перед белорусским предприятием свои обязательства, ссылаясь на ограничительные меры в связи со сложившейся ситуацией, то у такого контрагента, если это не противоречит договору, необходимо запрашивать сертификаты о форс-мажорах, выданные уполномоченны-ми органами в его государстве. На-пример, если ограничительные меры были приняты на территории Китая или России, то документами, под-тверждающими обстоятельства не-преодолимой силы, будут являться соответственно сертификаты Китай-ского Совета по содействию между-народной торговле или Торгово-промышленной палаты Российской Федерации.

Как БелТПП свидетельствует обстоятельства непреодолимой силы?

Форс-мажор или нет? Примеры рассмотрения обращений и типичные ошибки

БелТПП имеет право свидетельство-вать обстоятельства непреодолимой силы в соответствии с условиями внешнеторговых сделок и междуна-родных договоров Республики Бела-русь. Если договор заключен между белорусскими субъектами, то в нем должна в обязательном порядке со-держаться оговорка о праве БелТПП свидетельствовать форс-мажор.

Иными словами, БелТПП не свиде-тельствует наличие обстоятельств непреодолимой силы во внедоговор-ных отношениях, либо в отношении деятельности предприятия в целом. Каждое конкретное обращение рас-

сматривается и оценивается индиви-дуально.

Крайне важно подтвердить наличие самого события, которое по мнению не исполнившей договор стороны явилось непреодолимой силой, и причинно-следственную связь, то есть влияние этого события на ис-полнение договора. Все эти элемен-ты должны быть подтверждены до-кументально.

Для начала процедуры свидетель-ствования обстоятельств непреодо-лимой силы в БелТПП заинтересо-ванное лицо должно представить

письменное заявление, в котором должны быть указаны дата и номер договора, обязательства по кото-рому не исполнены или исполнены ненадлежащим образом; изложена хронология действий сторон при ис-полнении обязательств по договору; событие, послужившее причиной не исполнения или ненадлежащего ис-полнения обязательств.

К заявлению должны прилагаться за-веренные документы, подтверждаю-щие факты, изложенные в нем.

БелТПП рассматривает обращения в течение одного рабочего дня.

Предприятие обратилось с просьбой подтвердить обстоятельства непреодо-лимой силы, ссылаясь на

распоряжение Правительства Рос-сийской Федерации, запрещающее вывоз товаров, но не указав на за-ключенный договор, в отношении которого запрет установлен.

Заявителю было отказано в выда-че заключения о наличии обстоя-тельств непреодолимой силы, по-скольку отсутствие конкретного договора не позволяет определить

наличие причинно-следственной связи введения временного запрета на вывоз продукции из Российской Федерации с ненадлежащим испол-нением вытекающих из договора обязательств.

Юридическое лицо, зареги-стрированное на террито-рии Республики Беларусь, в обращении указало, что

не может выполнить обязательства по договору в установленный срок из-за закрытия границ иностранного государства.

В выдаче заключения о наличии форс-мажора было отказано, так как анализ договора показал, что его условиями не установлены сроки ис-полнения обязательства, на которое ссылалось белорусское предприятие, а также ответственность за их несо-блюдение.

Иностранное предпри-ятие просило подтвердить наличие обстоятельств непреодолимой силы по

внешнеторговому договору, заклю-ченному с белорусским контраген-

1

23

В содержаниеTo contents

Page 49: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

В интересах бизнеса

Меркурый № 2, 2020 47

том, указывая на ограничительные меры в связи с эпидемиологической ситуацией, введенные иностранным государством.

БелТПП сообщила заявителю, что степень влияния ограничительных мер, принятых в других странах, не-обходимо подтверждать на террито-рии соответствующего государства.

В обращении белорусский поставщик указал, что не может поставить товар в рамках договора, заклю-

ченного с белорусским покупателем, поскольку из-за введенных ограни-чительных мер не может своевре-менно получить этот товар от про-изводителя – юридического лица, зарегистрированного в КНР.

Сертификатом Китайского комитета содействия развитию международ-ной торговли было подтверждено, что производитель в соответству-ющий период не мог осуществлять деятельность в связи с Уведомлени-ем Народного правительства Шанхая об отсрочке возобновления работы предприятий и обучения в учебных заведениях. Данное свидетельство стало основанием для выдачи за-ключения о том, что чрезвычайные и непредвидимые обстоятельства, произошедшие на территории Китая, повлияли на своевременную постав-ку товара белорусским поставщиком в рамках договора, заключенного с белорусским покупателем.

В заявлении на выдачу за-ключения о наличии обсто-ятельств непреодолимой силы юридическое лицо,

зарегистрированное на территории Беларуси, указало, что причиной не-исполнения обязательств по внешне-

торговому договору, заключенному с российским покупателем, является распоряжение Правительства Рос-сийской Федерации, ограничиваю-щее въезд иностранных граждан.

В ходе анализа договора было уста-новлено, что он был подписан уже после вступления в силу данного распоряжения, в результате чего в выдаче заключения о наличии об-стоятельств непреодолимой силы было отказано. Подписывая договор, контрагенты уже знали о возможных ограничениях, и влияние обстоя-тельств непреодолимой силы нельзя назвать непредвиденным – стороны дали согласие на исполнение догово-ра в изменившихся условиях.

Компания обратилась за подтверждением обсто-ятельств непреодолимой силы, указав, что такое

подтверждение необходимо для продления сроков поставки в дого-воре, который еще не заключен, но должен быть заключен по результа-там проведенной государственной закупки.

В выдаче заключения было отказано, поскольку если договор еще не за-ключен, у сторон отсутствуют обяза-тельства по нему, а, следовательно, и ответственность за их неисполнение или ненадлежащее исполнение. Во-просы продления сроков необходи-мо решать сторонами в рамках про-цедуры государственной закупки.

Белорусская компания – туристический агент об-ратилась с просьбой подтвердить наличие об-

стоятельств непреодолимой силы, чтобы не возвращать средства по расторгнутому из-за невозможности

исполнения договору на оказание ту-ристических услуг в связи с введен-ными иностранными государствами ограничительными мерами.

В выдаче заключения было отказа-но. Обстоятельства непреодолимой силы являются основанием освобож-дения от ответственности за неиспол-нение или ненадлежащее исполнение обязательств по договорам, а не от исполнения самих обязательств. Если вследствие обстоятельства не-преодолимой силы соответствующая сторона договора вообще не может выполнить взятое на себя обязатель-ство, то вторая сторона договора не вправе этого требовать, а лишь мо-жет возвратить то, что она уже пере-дала по договору. Аналогично – тре-бовать возврата переданного может и сторона, не исполняющая взятое на себя обязательство вследствие об-стоятельства непреодолимой силы.

В обращении о выдаче за-ключения о наличии обсто-ятельств непреодолимой силы белорусский постав-

щик указал, что в соответствии с ус-ловиями внешнеторгового договора, заключенного с российским юри-дическим лицом, обязан поставить товар в установленный условиями внешнеторгового договора срок, но сделать этого не может из-за введен-ных на территории Российской Фе-дерации ограничительных мер.

В выдаче заключения было отказа-но, так как анализ договора показал, что срок исполнения обязательства, на который ссылалось белорусское предприятие, еще не наступил. Форс-мажором могут быть признаны только те обстоятельства, которые уже оказа-ли или оказывают влияние на исполне-ние обязательств по договору.

Таким образом, если при исполнении договора становит-ся очевидным, что в связи со сложившейся эпидемиоло-гической ситуацией предприятие не может выполнить взятые на себя обязательства надлежащим образом, сле-дует в первую очередь изучить договор и уточнить, что стороны отнесли при его заключении к обстоятельствам непреодолимой силы; какой прописан порядок действий и, в частности, предоставления подтверждающих доку-ментов. Кроме того, важно определить, имеют ли огра-ничительные меры, направленные на борьбу с распро-странением коронавирусной инфекции, прямое влияние на осуществление конкретной сделки, есть ли документы,

подтверждающие причинно-следственные связи между принятыми мерами и договором. Если да – стоит обра-титься к процедуре свидетельствования обстоятельств непреодолимой силы.

БелТПП готова оказать белорусским предприятиям консультационную поддержку относительно приме-нимости процедуры подтверждения форс-мажора, а также по другим вопросам, связанным с данной про-цедурой, в режиме горячей линии: +375 17 290 72 74, +375 17 237 77 19. Электронная почта: [email protected].

4

5

6

7

8

В содержаниеTo contents

Page 50: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

В интересах бизнеса

48 Меркурый № 2, 2020

Наличные расчеты во внешнеэкономических сделках. Как отстоять свое право

Ян Функ, доктор юридических

наук, профессор, председатель МАС

при БелТПП

Инна Перерва, кандидат

юридических наук, начальник

информационно-консультационного

центра МАС при БелТПП

ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ОБОРОТ СВЯЗАН НЕ ТОЛЬКО С БЕЗНАЛИЧНОЙ ФОРМОЙ РАСЧЕТОВ МЕЖДУ КОНТРАГЕНТАМИ. В НЕКОТОРЫХ СЛУЧАЯХ ПАРТНЕРЫ МОГУТ РАССЧИТЫВАТЬСЯ ЗА ТОВАРЫ ИЛИ УСЛУГИ НАЛИЧНЫМИ ДЕНЕЖНЫМИ СРЕДСТВАМИ. ПРИ ЭТОМ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ СТОРОНАМИ ТАКИХ СДЕЛОК ТАКЖЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ СПОРНЫЕ СИТУАЦИИ, КОТОРЫЕ ПРИНИМАЮТ СУДЕБНЫЙ ХАРАКТЕР. НА ЧТО СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ – РАССМОТРИМ НА ПРИМЕРЕ ОДНОГО ИЗ РЕШЕНИЙ МЕЖДУНАРОДНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА ПРИ БЕЛТПП

В первую очередь, следует отметить, что расчеты на-личными денежными сред-

ствами по внешнеэкономическим сделкам возможны только в том случае, когда национальное право государств – участников сделок разрешает такие расчеты. В то же время белорусским субъектам не-обходимо обращать внимание не только на саму возможность рас-чета наличными деньгами по внеш-

неэкономическим обязательствам, но и на порядок осуществления таких расчетов, а точнее – на дока-зательства, подтверждающие, что такие расчеты действительно были осуществлены.

В частности – большое значение имеет правильность оформления всех сопутствующих сделке доку-ментов, которые должны однозначно подтверждать:

• денежную сумму, которая была передана, с указанием валюты де-нежных средств;

• назначение оплаты – какое обя-зательство исполнено таким об-разом, и какое обязательство прекращено передачей указанных денежных средств.

Отметим, что применительно к Республике Беларусь расчеты

В содержаниеTo contents

Page 51: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

В интересах бизнеса

Меркурый № 2, 2020 49

по внешнеэкономическим сделкам наличными денежными средствами прежде всего свойственны в рамках исполнения иностранными субъек-тами (нерезидентами) обязательств перед белорусскими перевозчиками и экспортерами.

Так, например, 30 сентября 2019 г. Международный арбитражный суд при БелТПП вынес решение по иску белорусского предприятия к поль-ской компании о взыскании сто-имости оказанных по Договору транспортной экспедиции (далее – Договор) услуг и предусмотренной данным договором неустойки.

По условиям Договора, факт оказа-ния услуг подлежал подтверждению актом выполненных работ (услуг).

В исковом заявлении истец утверж-дал, что оказал ответчику транспор-тно-экспедиционные услуги по До-говору на общую сумму 73 650 евро, что подтверждается несколькими актами сдачи-приемки работ (услуг).

Изучив материалы дела, состав суда установил, что два из указанных в ис-ковом заявлении актов не были под-писаны ответчиком.

В частности, доказательств, досто-верно и неопровержимо подтвержда-ющих оказание истцом ответчику по Договору услуг в сумме 3100 евро, указанных в одном из не подписанных ответчиком актов от 31 марта 2018 г., истец не представил. Что же касается второго не подписанного ответчиком акта выполненных работ от 30 апреля 2018 г. на сумму 850 евро, то соглас-но платежному ордеру от 29 августа 2018 г. ответчик перечислил истцу де-нежные средства со ссылкой на дан-ный акт и сумму, в нем указанную, что, по мнению суда, свидетельствует об оказании истцом соответствую-щих услуг и оплате их ответчиком.

Ответчик утверждал, что по ряду актов, представленных истцом, ус-луги не были оказаны надлежащим образом. В частности, относительно актов выполненных работ от 31 де-кабря 2017 г. на сумму 9750 евро, от 31 января 2018 г. на сумму 7400 евро и от 28 февраля 2018 г. на сумму 7700 евро ответчик заявлял, что они были подписаны работником

ответчика без проверки соответству-ющих документов о надлежащем оказании услуг истцом и поэтому от-ветчиком не признаются. По акту от 31 мая 2017 г. на сумму 4800 евро, подписанному обеими сторонами, по утверждению ответчика, услуги во-все не были оказаны.

Состав суда пришел к выводу, что такие утверждения ответчика не яв-ляются достаточным основанием для того, чтобы не признавать юридиче-ское значение документов, подпи-санных обеими сторонами. По факту неоказания услуги доказательств от-ветчик не представил.

На основании имеющихся в матери-алах дела доказательств состав суда пришел к выводу, что во исполнение своих договорных обязательств ис-тец оказал ответчику транспортно-экспедиционные услуги на общую сумму 70 550 евро.

Ответчик в качестве подтверждения оплаты в полном объеме услуг по не-которым из предъявленных истцом актов привел несколько квитанций к приходным кассовым ордерам. От-носительно данных документов со-став суда отметил следующее.

Во всех представленных ответчиком частях квитанций к приходным кас-совым ордерам в качестве основания платежа указан договор поручения от 1 августа 2014 г., а не Договор.

Истец также представил находящие-ся у него части вышеперечисленных квитанций, в которых в качестве ос-нования платежа указан вышеназ-ванный договор поручения.

Кроме того, только в представлен-ных ответчиком частях квитанций к приходным кассовым ордерам пере-числены номера счетов-фактур – в графе «Сумма НДС». В частях же, представленных истцом, сведения о номерах счетов-фактур отсутствуют.

Состав суда также отметил несоот-ветствие в некоторых представлен-ных сторонами частях квитанций к приходным кассовым ордерам отно-сительно сумм, заполнение их визу-ально отличающимися почерками с использованием авторучек со стерж-нями различных цветов.

Совокупность вышеизложенных об-стоятельств не позволила составу суда квалифицировать представ-ленные ответчиком квитанции к приходным кассовым ордерам как надлежащие доказательства, под-тверждающие оплату ответчиком оказанных ему истцом по Договору транспортно-экспедиционных услуг.

Аналогичный вывод сделан составом суда в отношении представленной ответчиком квитанции об оплате на-личными 25 августа 2017 г. счета- фактуры, поскольку полномочия подписавшего ее лица на получение денежных средств от имени истца в рамках исполнения Договора не были подтверждены.

Таким образом, ответчиком была подтверждена оплата услуг только на общую сумму 7824,46 евро.

Исходя из вышеизложенного, ма-териалы дела подтвердили долг в меньшей по сравнению с указан-ной в исковом заявлении сумме, со-ставляющей 62 725,54 (70 550 ми-нус 7824,46) евро. Соответственно, состав суда посчитал обоснованным и подлежащим удовлетворению требование истца о взыскании с от-ветчика данной суммы в качестве оплаты основного долга по Догово-ру. В то же время в удовлетворении требования о взыскании с ответчика основного долга в сумме 3100 евро (согласно одному из не подписанных ответчиком актов, оказание услуг по которому доказано не было) суд от-казал.

Поскольку Договор содержал поло-жение о том, что за несвоевременное выполнение обязанности по опла-те услуг истца ответчик уплачивает пеню в размере 0,5 процента от сум-мы задолженности за каждый день просрочки, состав суда также удов-летворил требование истца о взыска-нии с ответчика пени за несвоевре-менное выполнение обязанности.

Рассматриваемый случай – пример того, что белорусским предприятиям следует обращать особое внимание на точное исполнение требований за-конодательства к оформлению всех документов по внешнеэкономиче-ским сделкам. Иначе отстоять свое нарушенное право будет невозможно.

В содержаниеTo contents

Page 52: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

50 Меркурый № 2, 2020

Проекты БелТПП

БелТПП в третий раз наградила журналистов, освещающих экспорт

24 МАРТА В БЕЛОРУССКОЙ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЕ НАГРАЖДЕНЫ ПОБЕДИТЕЛИ И ДИПЛОМАНТЫ ОТКРЫТОГО ТВОРЧЕСКОГО КОНКУРСА СРЕДИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ «РАЗВИТИЕ ЭКСПОРТНОГО ПОТЕНЦИАЛА БЕЛАРУСИ» ПО ИТОГАМ 2019 ГОДА

В содержаниеTo contents

Page 53: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

51Меркурый № 2, 2020

Проекты БелТПП

В этом году конкурс, направленный на со-действие распространению объективной информации о развитии национального

экспорта, укреплении международных кон-тактов белорусских предприятий, выходе их товаров и услуг на новые рынки, проводился БелТПП в третий раз. В нем приняли участие ав-торы и авторские коллективы средств массовой информации, которые в 2019 году освещали вопросы экспортного потенциала Республики Беларусь, расширения внешнеэкономической деятельности белорусских предприятий, про-блемные вопросы в этой сфере, пути и способы их решения, опыт успешного выхода на зару-бежные рынки, а также проекты, услуги и меро-приятия БелТПП, направленные на содействие и практическую помощь бизнесу в развитии меж-дународных контактов и освоении экспортных горизонтов.

Конкурс проводился в пяти номинациях: «Лучший автор информационного агентства», «Лучший автор интернет-издания», «Лучший автор печатного издания», «Лучший автор-ский коллектив на телевидении», «Лучший ав-тор радиоэфира». Конкуренция была высокой: определяя лучших в каждой номинации, авто-ритетное жюри конкурса рассмотрело более 320 журналистских материалов, представлен-ных 64 авторами 29 СМИ – от центральных телеканалов и крупнейших информационных агентств до областных и районных газет из всех регионов страны.

Самой многочисленной по количеству заявлен-ных участников и представленных работ стала номинация «Лучший автор печатного издания». Количество конкурсных материалов, поданных в этой номинации, составило 141.

Активное участие в конкурсе по итогам 2019 года приняли телеканалы, в том числе региональные и местные (телерадиокомпании «Брест», «Гродно», «Могилев», Лидское теле-радиообъединение, телеканал «Мозырь»). Чис-ло заявок в этой номинации увеличилось в три раза по сравнению с предыдущим годом. Также значительно увеличилось число работ, прислан-ных на конкурс информационными агентствами и радиожурналистами. Серьезные аналитиче-ские материалы представили авторы интернет-изданий.

Члены жюри отметили высокий уровень журна-листского мастерства всех участников конкурса.

Лауреатами же стали 14 авторов и четыре кол-лектива тележурналистов.

Гран-при конкурса за серию видеоматериалов о развитии экспортного потенциала Беларуси, вышедших в эфире телеканалов «Беларусь 1» и «Беларусь 24», присужден авторскому коллек-тиву главной дирекции «Агентство телевизион-ных новостей» Национальной государственной телерадиокомпании Республики Беларусь, в со-став которого вошли заведующий отделом эко-номических новостей Андрей Лаптенок, заме-ститель заведующего отделом экономических новостей Светлана Лукьянюк, специальные кор-респонденты Ольга Анищенко и Вероника Бута.

В содержаниеTo contents

Page 54: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

52 Меркурый № 2, 2020

Проекты БелТПП

Победителями конкурса признаны:

• в номинации «Лучший автор информационного агент-ства» – обозреватель информационно-аналитического агентства ПраймПресс Татьяна Маненок;

• в номинации «Лучший автор интернет-издания» – заместитель главного редактора, экономический обо-зреватель TUT.BY Александр Заяц;

• в номинации «Лучший автор печатного издания» – обозреватель производственного научно-практи-ческого журнала «Вестник Белнефтехима» Наталья Нияковская;

• в номинации «Лучший автор радиоэфира» – заведующий отделом информационных общественно- политических и социально-экономических программ Международного радио «Беларусь» Павел Лозовик;

• в номинации «Лучший авторский коллектив на теле-видении» – сотрудники ЗАО «Второй национальный телеканал»: директор дирекции информационного вещания Анатолий Занкович, начальник европейско-го бюро дирекции информационного вещания Руслан Поддубский, заведующий отделом телеоператоров дирекции информационного вещания Дмитрий Буй и телеоператор европейского бюро дирекции информа-ционного вещания Дмитрий Лац.

Кроме того, жюри приняло решение в каждой номина-ции наградить авторов и авторские коллективы, которые активно освещали вопросы развития экспортного по-тенциала, но не вошли в число победителей, дипломами конкурса.

В номинации «Лучший автор информационного агент-ства» дипломантами стали специальный корреспондент информационного агентства Sputnik Беларусь Станислав Андросик и обозреватель отдела экономической и науч-ной информации БелТА Татьяна Лисатович.

В номинации «Лучший автор интернет-издания» дипло-мы вручены Людмиле Воронецкой, внештатному кор-респонденту информационно-аналитического издания «Евразия. Эксперт», и Дмитрию Мелеховцу, редактору сетевого издания Onliner.by.

В номинации «Лучший автор печатного издания» ди-пломами отмечены сразу четыре автора: обозреватель редакции «Сельской газеты» Василий Гедройц, редактор отдела освещения экономической проблематики газеты «Рэспублiка» Полина Иванова, главный редактор район-ной газеты «Аршанская газета» Анастасия Турок и за-ведующий отделом фотоиллюстраций газеты «Светлы шлях» Сергей Юревич.

В номинации «Лучший авторский коллектив на телевиде-нии» дипломы присуждены двум коллективам: «Столич-ного телевидения» (корреспондент Алена Сырова и теле-оператор Андрей Новгородцев) и Телерадиокомпании «Брест» (заведующий отделом региональных новостей Людмила Салдина, редакторы Евгения Мороз и Татьяна Игнатовец, режиссеры Алексей Закшевский и Владимир Савенок).

Два журналиста получили дипломы в номинации «Луч-ший автор радиоэфира»: специальный корреспондент Первого национального канала Белорусского радио Наталья Бовкалова и специальный корреспондент радиостанции «Сталiца» Данута Антилевская.

Обращаясь к лауреатам конкурса на церемонии награждения, председатель БелТПП Владимир Улахович отметил, что для Беларуси, которая имеет один из са-мых высоких индексов открытости экономики в мире, экспорт – это драйвер развития, государственного стро-ительства. И конкурс проводится для того, чтобы моти-вировать журналистов к более широкому информирова-нию мирового сообщества о возможностях белорусских компаний, о тех мерах, которых предпринимаются для их поддержки, о том, что Республика Беларусь – важный игрок на глобальном рынке.

В содержаниеTo contents

Page 55: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

Меркурый № 2, 2020 53

Каждой отрасли – собственный выставочный бренд

Each branch gets own exhibition brand

Евгений Введенский, директор унитарного предприятия «Белинтерэкспо» БелТПП

Eugeniy Vvedenskiy, Director of Belinterexpo Unitary Enterprise of the BelCCI

Анна Принеслик, начальник отдела зарубежных выставок унитарного предприятия «Белинтерэкспо» БелТПП

Anna Prineslik, Head of Foreign Exhibitions Department of Belinterexpo Unitary Enterprise of the BelCCI

В содержаниеTo contents

Page 56: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

Меркурый № 2, 202054

Являясь выставочным опера-тором ключевых экспозиций Республики Беларусь и бе-

лорусских предприятий, унитар-ное предприятие «Белинтерэкспо» Белорусской торгово-промышлен-ной палаты оказывает весь спектр услуг по организации экспозиции, в том числе разработку дизайна. Осо-бое место в этой работе занимает подготовка к специализированным выставкам, в которых участвуют компании определенных сфер.

Белорусский национальный павиль-он на крупнейших профессиональных выставках за рубежом призван ярко и достойно представить преимуще-ства отечественных производителей и привлечь внимание перспектив-ных деловых партнеров. Поскольку у каждой отрасли есть своя специфи-ка, то и подход к позиционированию продукции на конкретном выставоч-ном мероприятии – особенный. За-дача дизайна – привлечь внимание к главным преимуществам белорус-ских предприятий конкретной отрас-ли, сохранив при этом национальную эстетику.

В январе и феврале 2020 г. экспо-зиции белорусских производителей были представлены на специали-зированных выставках в Германии, Польше, ОАЭ и Турции.

Чтобы подчеркнуть такие достоин-ства продукции белорусских дере-вообработчиков и мебельщиков, как надежность, качественные матери-алы, была разработана выставочная концепция Belarus – the Spirit of Comfort, представленная на выстав-

ках IMM Cologne в Германии и Meble Polska в Польше.

Масштабный стенд площадью 200 квадратных метров, продемон-стрированный на кельнской выстав-ке, представлял собой стилизован-ную квартиру, где стенды компаний выглядели как отдельные комнаты, обставленные лучшими образцами белорусской продукции – диванами, шкафами, столами и другой мебелью из массива. В качестве объединяю-

Being the exhibition operator of the key expositions of the Re-public of Belarus and Belarusian

companies, Belinterexpo Exhibition Unitary Enterprise of the Belarusian Chamber of Commerce and Industry provides services for the turnkey or-ganization of exhibition pavilions, in-cluding design development. A special place in these activities belongs to the preparation for specialized foreign ex-hibitions, gathering enterprises from particular fields.

The Belarusian national pavilions at the largest professional exhibitions abroad are designed to vividly present the ad-vantages of domestic manufacturers and attract the attention of promising business partners. Since each industry branch has its specifics, the approach to positioning products at a particular exhibition event is special. The task of the pavilion design is to draw attention to the main advantages of Belarusian enterprises of a particular industry branch while preserving national aes-thetics.

In January and February of 2020, the Belarusian pavilions were presented at specialized exhibitions in Germany, Poland, the UAE and Turkey.

To emphasize such advantages of the products of Belarusian woodwork-ers and furniture makers as reliability and high quality, the "Belarus – the Spirit of Comfort" exhibition concept was developed, presented at IMM

Cologne in Germany and Meble Polska in Poland.

The large-scale pavilion with an area of 200 square meters, demonstrated at the exhibition in Cologne, was styl-ized as an apartment where the stands of the companies looked like separate rooms, furnished with the best exam-ples of Belarusian furniture – sofas, cabinets, tables, and other solid wood

В содержаниеTo contents

Page 57: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

55Меркурый № 2, 2020

щего эти помещения элемента были использованы репродукции поло-тен художника Казимира Малевича в стиле супрематизма.

На выставке Meble Polska в Позна-ни был презентован стилизованный «белорусский дом». Дополнительной особенностью являлось то, что этот «дом» был не только обставлен бело-русской мебелью, но и был построен из продукции выставлявшихся пред-приятий.

Для белорусской нефтехимической отрасли была разработана кон-цепция Fibers That Surprise You! В рамках этой концепции бело-русская химическая продукция была представлена посетителям международной текстильной вы-ставки Yarn Fair, которая проходила в Стамбуле в феврале. Ключевым декоративным элементом стен-да концерна «Белнефтехим» была сама продукция белорусских пред-приятий – разноцветные текстиль-

ные нити, которыми была украшена экспозиция.

Для презентации отечественных про-изводителей продуктов питания на крупнейших специализированных выставках используется концепция Belarus. The Taste of Nature. И в этом году белорусский стенд уже в пятый раз был представлен на крупнейшей в мире ежегодной выставке продо-вольственных товаров Gulfood (Ду-бай, ОАЭ). Слоган «Беларусь. Вкус природы» и дизайн с использованием природных цветов и мягких оттенков подчеркивают экологичность и на-туральность белорусской продукции.

Индивидуальный подход к каж-дому участнику экспозиции и по-иск эффективного творческого решения поставленных задач явля-ются основными принципами рабо-ты «Белинтер экспо», которые позво-ляют эффективно продвигать бренд «Сделано в Беларуси» на ключевых выставках за рубежом и оказывать содействие отечественным произво-дителям в достижении успеха в раз-витии экспорта на внешних рынках.

furniture. Reproductions of the Su-prematism-style paintings by Kazimir Malevich were used as an element unit-ing these premises.

At the Meble Polska exhibition in Poznan, a stylized "Belarusian house" was presented. An additional feature was that this "house" was not only fur-nished with Belarusian furniture but was also built from the materials pro-duced by the exhibiting enterprises.

The concept "Fibers That Surprise You!" has been developed for the Be-larusian petrochemical industry pavil-ions. As part of this concept, Belaru-sian chemical products were presented to the visitors of the international tex-tile exhibition Yarn Fair, which was held in Istanbul in February. Belneftekhim concern's stand was decorated with the products of Belarusian enterprises – multicolored textile threads.

The concept "Belarus. The Taste of Na-ture" is used to present the domestic food producers at major specialized

exhibitions. This year, the Belarusian stand designed under this concept was presented for the fifth time at the world's largest annual exhibition of food products Gulfood in Dubai. The "Belarus. The Taste of Nature" slogan and the design made using natural colors and delicate shading emphasiz-es the environmental friendliness and naturalness of Belarusian products.

An individual approach to each ex-hibition participant and the search for creative solutions to the tasks set are the main principles of the Belin-terexpo's work aimed at the effective promotion of the Made in Belarus brand at key exhibitions abroad and at assisting domestic producers in suc-cessful export development in foreign markets.

В содержаниеTo contents

Page 58: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

56 Меркурый № 2, 2020

Вызовы пандемии: будущее глобальной выставочной индустрии

Pandemic challenges: the future of the global exhibition industry

Евгений Введенский, директор унитарного предприятия «Белинтерэкспо» БелТПП

Eugeniy Vvedenskiy, Director of Belinterexpo Unitary Enterprise of the BelCCI

В содержаниеTo contents

Page 59: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

57Меркурый № 2, 2020

На протяжении десятилетий можно было наблюдать по-ступательное развитие вы-

ставочной индустрии, рост между-народных выставок и выставочных центров. К концу 2010-х годов де-сятки выставок в ЕС, Китае, ОАЭ, странах Южной и Северной Америки могли похвастаться посещаемостью более 100 тысяч человек; выставоч-ные центры в Германии и Китае со-ревновались за звание крупнейших и самых современных площадок; стра-ны Персидского залива, Сингапур, Япония уделяли большое внимание развитию отечественной выставоч-ной инфраструктуры. Выставочная индустрия выступала в роли одного из важных драйверов роста мировой экономики, который и сам по себе давал возможность прямого зара-ботка сотням тысяч людей – сотруд-ников компаний, предоставлявших услуги в рамках выставок. Казалось, этот период роста будет продол-жаться бесконечно.

Пандемия COVID-19 мгновенно и радикально изменила эту карти-ну. Тысячи выставок по всему миру были отменены или перенесены. Кризис подобного масштаба не мо-жет остаться без последствий – не-сомненно, глобальная выставочная индустрия уже никогда не будет прежней. И вопрос даже не в сроках возобновления прежних объемов мероприятий – вопрос в жизнеспо-

собности привычной бизнес-модели, которую десятилетиями использо-вали выставочные компании. Мир меняется, и выставочной отрасли необходимо меняться вместе с ним, чтобы оставаться релевантной.

Выделим несколько основных трен-дов выставочной индустрии, которые будут определяющими для выжива-ния отрасли в новой реальности.

Инфекции и другие риски для здо-ровья многократно увеличиваются в местах скопления людей. Соот-ветственно, вызывает вопросы при-влекательность и целесообразность в будущем наиболее массовых вы-ставок, таких как «Зеленая неделя» в Берлине, представлявших собой комбинацию B2B-мероприятия и на-родного праздника.

Вероятно, эти мероприятия должны будут сделать выбор – быть ли им профессиональными выставками, рассчитанными на бизнес-сообще-ство, или же ярмарками для массо-вой аудитории. Возможным решени-ем также является более тщательная территориальная или же временная сегментация аудитории (например, четкое деление на бизнес-дни с огра-ниченным допуском и дни массового посещения).

Скорее всего, участники выставок станут более требовательными к со-

ставу посетителей. Первоочередное значение будет иметь не число по-сетителей выставки, а то, сколько из них входят в целевую аудиторию участников. Соответственно, увели-чение количества посетителей вы-ставки ради «красивой цифры» за счет нецелевых групп посетителей перестанет быть эффективной стра-тегией. Точечная работа организато-ров по поиску и приглашению посе-тителей в соответствии с интересами участников станет важнейшим усло-вием устойчивого развития выста-вочной индустрии.

Гигиена и безопасность, несомнен-но, станут одними из приоритетов. Значит, для обеспечения безопас-ного расстояния между ведущими переговоры бизнесменами и прохо-дящей мимо аудиторией могут уве-личиться площади стендов. Кроме того, важным станет зонирование, которое обеспечит безопасное ме-стонахождение стендистов в глуби-не стенда – а не на переднем краю, как было принято ранее. И, навер-ное, с этого момента следует забыть о традиционном пожатии рук при встрече. А как насчет визиток и бро-шюр (еще одна форма физического контакта)? Возможно, их лучше за-менить QR-кодами, через которые посетитель будет напрямую полу-чать на свой телефон или в облачное хранилище контактную информа-цию.

For decades, the exhibition indus-try has been developing progres-sively, with international exhibi-

tions and exhibition centers growing and gaining importance. By the end of the 2010s, dozens of exhibitions in the European Union, China, the UAE, and the countries of South and North America could boast of more than 100-thousand attendance; exhibition centers in Germany and China compet-ed for the title of the largest and most modern venues; the Gulf countries, Singapore, Japan paid great attention to the development of domestic exhi-bition infrastructure. The exhibition in-dustry was one of the important global economic growth drivers, providing a possibility of direct earnings to thou-sands of people – the employees of the

companies rendering exhibition servic-es. It seemed that this period of growth would continue indefinitely.

The COVID-19 pandemic instantly and radically changed this situation. Thousands of exhibitions around the world have been canceled or resched-uled. A crisis of such magnitude cannot go unchallenged – undoubtedly, the global exhibition industry will never be the same again. And it's not even a question of when the previous scale of the events could be resumed; it's a question of whether the usual business model that exhibition companies have used for decades is viable. The world is changing, and in order to remain rel-evant, the exhibition industry needs to change as well.

Let's identify some major trends of the exhibition industry that will guide this branch survival in the new reality.

Infections and other health risks are increasing manifold in crowded places. Therefore, future attractiveness and expediency of the most large-scale ex-hibitions, such as Green Week in Berlin, which is a combination of a B2B event and a national holiday, is questionable.

Probably, these events will have to choose – whether to be professional exhibitions aimed at the business seg-ment or to become mass-audience fairs. A possible solution can be a more thorough territorial or temporal seg-mentation of the audience (for exam-ple, a clear division into business days

В содержаниеTo contents

Page 60: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

Меркурый № 2, 202058

Профессиональные, узкоспециализи-рованные мероприятия с относитель-но небольшой аудиторией, вероятно, будут продолжаться меньшее коли-чество дней, и двухдневные выставки станут встречаться чаще, чем раньше.

В то же время, при такой небольшой по времени продолжительности вы-ставки, станут особенно востребо-

ваны более легкие и экологичные решения в строительстве стендов. Будут меньше использоваться мас-сивные конструкции, которые, кроме всего прочего, являются источником больших объемов мусора. Кстати, утилизация мусора, остающегося по-сле демонтажа выставочных стендов, уже стала серьезным и дорогостоя-щим вопросом в ряде ближневосточ-

ных государств, и эта тенденция будет распространяться на другие регионы. То же самое касается крупногабарит-ных экспонатов – на их доставку и установку требуются значительные ресурсы. При строительстве стендов шире будут использоваться легкие каркасы, ткани, картон и искусное ис-пользование освещения, для демон-страции образцов – 3D-проекции,

with limited admission and days of mass visits).

Most likely, exhibitors will become more demanding on the composition of visitors. Primary importance will be at-tached not to the number of exhibition visitors, but to how many of them be-long to the target audience of the par-ticipants. Accordingly, increasing the number of visitors to get a "beautiful figure" by inviting non-targeted groups of visitors will no longer be an effective strategy. The targeted work of the or-ganizers on the search for an invitation of visitors following the participants' interests will be the most important factor for the sustainable development of the exhibition industry.

Hygiene and safety will undoubtedly be prioritized. To ensure a safe dis-tance between negotiating business-people and the audience passing by, the stand area can be increased. Be-sides, zoning will become important,

which will ensure the safe location of stand-holders at the back of the stand, not at the leading edge, as it has been customary. And, probably, from this time on, the traditional shaking hands at a meeting should be forgot-ten. What about business cards and brochures (another form of physical contact)? Perhaps, it is better to re-place them with QR codes, through which the visitors will directly receive contact information on their phone or in the cloud storage.

Professional, highly specialized events with a comparatively small audience are likely to last fewer days, and two days' long exhibitions will be more fre-quent.

At the same time, with such a short du-ration of exhibitions, more lightweight and environment-friendly solutions in the construction of stands will be par-ticularly relevant. Massive structures, which, among other things, are a source

of large amounts of garbage, will be losing their popularity. By the way, the disposal of garbage remaining after the dismantling of exhibition stands has already become a serious and costly problem in several Middle East states, and this trend will be spread to other regions. The same concerns large-sized exhibits, as their delivery and installa-tion require significant resources. Dur-ing the construction of stands, light-weight frames, fabrics, cardboard and the skillful use of lighting will be used more widely; and 3D projections, vir-tual and augmented reality, interactive models will replace the demonstration of product samples.

The more universal and comprehen-sive the exhibitions will be, the more demanded they will be in the coming years. The participants will require that the exhibitions would bring effect all year round, including in the form of an online catalogue and continuous adver-tising and information campaigns on

В содержаниеTo contents

Page 61: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

59Меркурый № 2, 2020

виртуальная и дополненная реаль-ность, интерактивные модели.

Чем более универсальным и ком-плексным инструментом будут вы-ставки – тем более востребованны-ми они будут в последующие годы. Мероприятия должны будут прино-сить эффект участникам круглый год, в том числе в виде онлайн-каталога и непрерывных рекламно-инфор-мационных кампаний в интернете. Важным фактором, формирующим успешность выставки, станет созда-ние тематического профессиональ-ного сообщества, встречающего-ся в ходе регулярных семинаров и консультаций, а также виртуальной информационной платформы, слу-жащей для общения и обмена экс-пертной информацией. Деловая программа будет приобретать все большую значимость, дополняя не-посредственно экспозиционную часть. Кроме того, увеличивающа-яся пропорция миллениалов среди участников и посетителей будет тре-бовать удобства, скорости, простоты и развлекательной формы подачи информации, а значит, фестивализа-ция и edutainment будут неотъемле-мыми частями выставок.

Необходимо признать, что выста-вочные компании достаточно долго находились в зоне комфорта и были подвержены инновационным тенден-циям в меньшей степени, чем другие отрасли. Теперь же, чтобы отрасль сохранила свою актуальность и вос-требованность, необходимо сделать выводы из ситуации и спрогнозиро-вать будущие тренды. А для этого необходимо обратиться к самой сути той услуги, которую предоставляют выставочные компании, понять, что является самым ценным в ней и из-бавиться от тех элементов, которые в новой реальности окажутся невос-требованными.

На протяжении десятилетий вы-ставочные компании во многом представляли собой сервисные ор-ганизации, не слишком близкие к проблемам отрасли, в которой ра-ботали. Отношения организаторов выставок с клиентами зачастую на-поминали отношения ресторатора или владельца спортзала со свои-ми посетителями: человек пришел, получил услугу, заплатил и ушел, а кто он, чем живет, к чему стремит-ся – это уже не столь важно. Подоб-ный формат отношений постепенно

устаревает. Выставочные компании должны максимально интегриро-ваться в отрасль, глубоко понимать ее и быть полноценным партнером в решении стоящих перед ней задач. Для этого нужно внедрять широкий спектр услуг и решений, нужных от-расли. Это – непростая задача, но ее решение позволит выставочной ин-дустрии оставаться и в новых усло-виях релевантной и востребованной.

В завершение хотелось бы призвать не бояться новых вызовов и техни-ческих новшеств. При всей привле-кательности онлайн-решений, они не смогут заменить классические выставки, но могут их дополнить и усилить. Только реальные выставки дают возможность в течение одного-двух дней лично посмотреть и проте-стировать широкий круг продукции различных производителей, прове-сти переговоры с руководством де-сятков компаний и вернуться домой с подписанными контрактами. Пере-строившись и добавив новые компо-ненты к перечню своих услуг, выстав-ки продолжат свое существование и будут и дальше служить одним из ключевых инструментов развития международной торговли.

the Internet. An important factor fos-tering the success of an exhibition will be the creation of a community of prac-tice that meets during regular seminars and workshops, as well as of a virtual information platform that serves for communication and exchange of expert information. The business program will become increasingly important, com-plementing directly the exposition part. Besides, the increasing propor-tion of millennials among exhibitors and visitors will require convenience, speed, simplicity and an entertaining way of presenting information, which means that "festivalization" and edu-tainment will become integral parts of exhibitions.

It must be recognized that exhibition companies have long been in the com-fort zone and were less vulnerable to innovation trends than other indus-tries. Now, for the industry to maintain its relevance, it is necessary to draw due conclusions from the current situ-

ation and predict future trends. To do this, it is crucial to turn to the very essence of the service that exhibition companies provide, to understand what is most valuable in it and to get rid of those elements that turn out to be unclaimed in the new reality.

Over the decades, exhibition compa-nies have been largely operating as service organizations, which are not close enough to the problems of the industry they work in. The relations of exhibition organizers with clients often resembled the relations of res-taurant or gym owners with their visi-tors: a person came, obtained a ser-vice, paid and left, and it was not so important who he is, what he lives for, what he aspires to. This format of rela-tions is gradually becoming obsolete. Exhibition companies should integrate as much as possible into the industry, deeply understand it and be a full-fledged partner in solving the prob-lems it faces. To do this, it is needed

to introduce a wide range of services and solutions needed by the industry. This is not an easy task, but as soon as it is resolved, the exhibition industry will remain relevant and in demand in the new conditions.

In conclusion, we would like to urge the exhibition market players not to be afraid of new challenges and technical innovations. Despite the attractiveness of online solutions, they will not be able to replace classic exhibitions, but they can complement and strengthen them. Only real-life exhibitions provide an opportunity to take a look at and test a wide range of products from vari-ous manufacturers, negotiate with the heads of dozens of companies in one to two days and return home with signed contracts. Having adjusted themselves and extended the scope of their servic-es with the new ones, the exhibitions will live on and keep being one of the key instruments for foreign trade de-velopment.

В содержаниеTo contents

Page 62: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

Меркурый № 2, 202060

«Made in Belarus – это бренд»: стартап SORSO о том, как выйти на мировой рынок за год

Made in Belarus is a brand: SORSO start-up on how to enter the global market in a year

ОЛЕГ СЕНОКОСОВ, УЧРЕДИТЕЛЬ ООО «МАНРОСТИ», РАССКАЗАЛ О ТОМ, КАК КОФЕЙНОМУ СТАРТАПУ УДАЛОСЬ СОЗДАТЬ УНИКАЛЬНУЮ ТЕХНОЛОГИЮ И ВЫЙТИ С НЕЙ НА ГЛОБАЛЬНЫЙ РЫНОК, УЧАСТВУЯ В МЕЖДУНАРОДНЫХ ВЫСТАВКАХ

OLEG SENOKOSOV, THE FOUNDER OF MANROSTI LLC, TALKS ON HOW A COFFEE STARTUP MANAGED TO CREATE A UNIQUE TECHNOLOGY AND ENTER THE GLOBAL MARKET WITH IT PARTICIPATING IN INTERNATIONAL EXHIBITIONS

В содержаниеTo contents

Page 63: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

61Меркурый № 2, 2020

Работали за ростером сутки напролет

We worked behind the roaster day and night

Все началось с небольшой ко-фейни-ростерии, которую мы открыли в Минске в 2013 году.

Это был новый формат для Беларуси: в кофейне мы не только варили, но и обжаривали зеленый кофе, экспери-ментировали с сортами, создавали авторские бленды. Идею оценили представители профессионального сообщества и просто любители кофе свежей обжарки.

Через год мы пришли к объемам, ко-торые обжарить в рамках кофейни

было нереально. Поэтому мы реши-ли открыть небольшое производство. В кофейне мы пользовались итальян-ским ростером, который обжаривал 2 кг кофе за 20 минут. Для производ-ства этого было явно недостаточно, и мы приобрели российское обору-дование, с помощью которого стали обжаривать 5 кг зерен за раз. Мы собрали команду из 20 человек, но сами все время были в процессе: ра-ботали за ростером сутки напролет, были и грузчиками, и дегустаторами, и менеджерами, и бариста.

It all started with a small roster coffee house that we opened in Minsk in 2013. This was a new format for

Belarus: in the coffee house, we not only brewed but also roasted green coffee, experimented with varieties, created author blends. Representatives of the professional community and just lovers of freshly roasted coffee welcomed the idea.

A year later, we came to the volumes that it was unrealistic to roast in a coffee

shop. Therefore, we decided to open a small production facility. In the coffee shop, we used an Italian roaster, which roasted 2 kg of coffee in 20 minutes. This was definitely not enough for the mass production, therefore, we purchased Russian equipment and began to roast 5 kg of coffee beans at a time. We hired a team of 20 people, but we ourselves were engaged in the process all the time: we worked behind the roster day and night, being loaders, tasters, managers, and baristas at the same time.

В содержаниеTo contents

Page 64: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

Меркурый № 2, 202062

У нас была мечта: развивать культуру потребления нату-рального кофе и сделать путь

от кофейного зерна к чашке кофе максимально коротким. Так мы при-думали Coffeetab – таблетку из мо-лотого кофе.

Сегодня более 80 процентов по-требителей натурального молотого кофе заваривают его в чашке. Это са-мый быстрый способ получить каче-ственный напиток: не нужна дорого-стоящая, требующая обслуживания кофеварка. С помощью Coffeetab мы решили проблему дозировки: боль-ше не придется гадать, сколько ло-жек кофе насыпать в чашку. Кофей-ную «таблетку» удобно брать с собой и заваривать где угодно. При про-изводстве Coffetab молотый кофе не проходит дегазацию – процесс, который необходим для последую-щей упаковки в вакуумные пакеты. В результате полностью сохраняются все вкусовые нюансы: цитрусовые, фруктовые, цветочные.

Внутри таблетки – целостная струк-тура клетки кофе, важнейший па-раметр для сохранения вкуса и аромата. Мы долго проводили иссле-

дования и эксперименты, испортили очень много кофе. Стоило немного недоработать технологию, и клетка ломалась: через час не оставалось

ничего, кроме вкуса картона. В итоге все получилось – сегодня ассорти-мент Coffetab включает пять блендов из 100-процентной арабики.

We had a dream – to promote the culture of natural cof-fee consumption by making

the way from a coffee bean to a cup of coffee as short as possible. Thus, we thought of a Coffeetab, a tab from ground coffee.

Today, more than 80 percent of con-sumers of natural ground coffee brew it in a cup. It is the fastest way to get a quality drink: you do not need an expensive coffee maker that requires maintenance. With Coffeetab, we solved the dosage problem: you no longer have to guess how many ta-blespoons of coffee to put into a cup. A Coffeetab is convenient to take with you and brew anywhere. During a Cof-fetab production, ground coffee does not undergo degassing, a process that is necessary for subsequent packaging

in vacuum bags. As a result, all taste undertones, such as citrus, fruit, floral, are preserved completely.

The tablet has the integral structure of the coffee cell inside, which is the most important parameter for preserv-ing the taste and aroma. We had been conducting research and experiments for a long time, spoiled a lot of coffee. Should you not finalize the technology, the cell brakes: an hour later, there is nothing left but the taste of cardboard. In the end, everything worked out – today the Coffetab range includes five blends from 100-percernt Arabica.

We wanted people to be able to try new, high-quality and interesting prod-ucts for little money. We maintain the flavoring card index: the product range includes 30–50 elite varieties of cof-

fee. The raw materials we purchase can cost 90–150 rubles per kilogram. Not everyone will spend that kind of money on taste experiments. But everyone can afford a Coffeetab.

We have undergone the examination at the International Bureau of Intellec-tual Property as the creators of a unique technology for preserving the taste and aroma of natural ground coffee. Based on this document, a Eurasian patent for the product and the devices for its man-ufacture was obtained. Thanks to the invention, we were able to be selected through a competitive process and be-come residents of the Minsk City Tech-nopark, where we organized a full-cycle production, certified according to ISO 22000-2018. Our ambitions were and remain serious: we have decided not to dwell on selling the product in Belarus.

Кофейная «таблетка» по карману каждому

A Coffeetab is affordable to everyone

В содержаниеTo contents

Page 65: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

63Меркурый № 2, 2020

Участие в выставках стало мощным стартом

Participation in exhibitions was a strong start

One of the easiest ways to enter a foreign market is to take part in international exhibitions,

where you not only show your product but also find customers. At the same time, we understood that it was diffi-cult to organize company participation in a large exhibition on our own. There were plenty of questions we had to find answers to: which market suits us, how to find a developer of the exhibition stand, who to address for advertising, how to look for the target audience and potential partners in a foreign country.

And then there was an interesting set of circumstances: I saw an article about the Belinterexpo enterprise, which or-ganizes exhibitions of domestic manu-facturers and collective Belarusian pavilions abroad under the Made in Belarus brand. I contacted the manag-

er, and we were invited to take part in an exhibition in Georgia. The exhibition operator took on the tasks of the trip organizer and the exposition manager: they planned a flight for us, booked tickets and accommodation, prepared a catalogue and advertising brochures, designed the stand, organized its con-struction and convenient placement.

Before the trip, we got marketing re-search of the Georgian market with de-tailed analysis of each industry branch. On the eve of the exhibition, we were invited to take part in a roadshow, an instruction seminar at which diplomat-ic corps representatives told about the peculiarities of working with Georgian businesses. In fact, the work at the ex-hibition for us began from the moment of boarding the plane: the exhibition operator provided us with contacts of

potential partners in Georgia, and we were preparing for the meetings. At the exhibition, we handed out more than 1000 Coffeetabs and entered into contracts for the supply of products to Georgian stores. Now we are making the first shipments.

Following the same scheme, we par-ticipated in the Made in Belarus exhibi-tion in Kazakhstan, having thoroughly worked out the market in advance with the organizer. Belinterexpo invited tar-get companies to the exhibition: we conducted successful negotiations. If I had gone to the exhibition as an in-dependent player, everything would have been much more complicated. From Kazakhstan, we visited the free economic zone of China – a business trip was included in the package of the Belarusian exhibition participant.

Один из самых простых спо-собов выйти на зарубежный рынок – принимать участие

в международных выставках, где ты не просто показываешь свой про-дукт, но и находишь закупщиков. В то же время мы понимали, что са-мостоятельно отправить компанию на выставку сложно. Перед нами было море вопросов: какой рынок нам подходит, как найти застройщи-ка выставочного стенда, где заказать рекламу, как искать целевую ауди-торию и потенциальных партнеров в чужой стране.

А дальше – интересное стечение обстоятельств: я увидел статью о предприятии «Белинтерэкспо», ко-торое организовывает выставки оте-чественных производителей и кол-лективные белорусские экспозиции за рубежом под брендом Made in Belarus. Я связался с менеджером, и нам предложили принять участие в выставке в Грузии. Выставочный оператор взял на себя заботы по организации поездки и работе экс-позиции: для нас спланировали ави-аперелет, забронировали билеты и проживание, подготовили каталог и

Нам хотелось, чтобы люди могли пробовать новые, качественные и интересные продукты за небольшие деньги. Мы поддерживаем вкусовую картотеку: в постоянном ассорти-менте – 30–50 элитных сортов кофе. Сырье, которое мы закупаем, может стоить 90–150 рублей за килограмм. Не все захотят тратить такую сумму на вкусовые эксперименты. А вот ко-фейная «таблетка» по карману каж-дому.

В международном бюро интел-лектуальной собственности мы прошли экспертизу как создатели уникальной технологии по сохране-нию вкуса и аромата натурального молотого кофе. На основании этого документа был получен Евразий-ский патент на продукт и устрой-ства для его изготовления. Благода-ря изобретению мы смогли пройти конкурсный отбор и стать резиден-тами Минского городского техно-парка, где нами было организовано производство полного цикла, сер-тифицированное по стандарту ISO 22000-2018. Наши амбиции были и остаются серьезными: на продаже продукта в Беларуси мы решили не останавливаться.

В содержаниеTo contents

Page 66: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

Меркурый № 2, 202064

As a result, about 200 trade objects in Kazakhstan were ready to cooperate with us, including Air Astana airline.

Last May, we participated in the Belaru-sian pavilion at WorldFood Azerbaijan international food industry exhibition in Baku. Belinterexpo had presented our company as a potential partner for the Azerbaijan businesses beforehand, and the majority of them confirmed the interest to meet us.

Many business meetings and presen-tations of our product were organized through embassies. As part of the Be-larusian exposition, the organizers held business forums and seminars that made it possible to make useful con-tacts. We were interested in contacts not only with the exhibition visitors but also with the participants of the Belarusian exposition, as they also do consume coffee, which makes them our potential customers.

рекламные брошюры, спроектирова-ли дизайн стенда, организовали его застройку и удобное размещение.

Перед поездкой мы получили мар-кетинговое исследование рынка Грузии с детальной аналитикой каж-дой отрасли. Накануне выставки нас пригласили принять участие в road show – семинаре-инструкции, на котором сотрудники дипломатиче-ских представительств рассказали об особенностях работы с грузин-ским бизнесом. Фактически работа на выставке для нас началась с мо-мента посадки в самолет: выставоч-ный оператор предоставил нам кон-такты потенциальных партнеров в Грузии, и мы готовились к встречам. На выставке мы раздали более 1000 «кофетабов» и заключили договоры на поставку продукции в грузинские магазины – сейчас делаем первые отгрузки.

По такой же схеме мы участвовали в выставке Made in Belarus в Казахста-не, заранее досконально проработав рынок вместе с организатором. «Бе-линтерэкспо» пригласили на выстав-ку целевые компании: мы успешно провели переговоры. Если бы я вы-езжал на выставку как самостоя-

тельный игрок, все было бы гораздо сложнее. Из Казахстана мы съездили в свободную экономическую зону Китая – деловая поездка вошла в па-кет участника белорусской выставки. В итоге порядка 200 объектов в Ка-захстане были готовы к сотрудниче-ству с нами, среди них – авиакомпа-ния Air Astana.

В мае прошлого года мы выехали на международную выставку пи-щевой промышленности WorldFood Azerbaijan в Баку в составе белорус-ской экспозиции. «Белинтерэкспо» заранее представило нашу компанию как потенциального партнера для ре-

зидентов Азербайджана, и большин-ство из них подтвердило заинтересо-ванность во встрече с нами.

Многие деловые встречи и презента-ции нашего продукта были органи-зованы через посольства. В рамках белорусской экспозиции органи-заторы провели бизнес-форумы и семинары, которые позволили за-вязать полезные знакомства. Нам были интересны контакты не только посетителей выставки, но и участни-ков белорусской экспозиции, кото-рые также являются потребителями кофе, а значит, нашими потенциаль-ными клиентами.

В содержаниеTo contents

Page 67: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Выставки

65Меркурый № 2, 2020

В постсоветских странах Made in Belarus – это бренд

Планируем показать продукт в Японии

Made in Belarus is a brand in the post-Soviet countries

There are plans to present the product in Japan

Participation in exhibitions in the post-Soviet space can be a pow-erful start for entering new mar-

kets. Why? Firstly, "Made in Belarus" is a brand in this region. We received feedback from each visitor of our stand, which proves confidence in Be-larusian products.

Despite the cost of the Belarusian products is 10–15 percent higher than of the local analogues, the consumers opt for them.

Secondly, there is no language barrier in the post-Soviet countries – you can negotiate without the help of an in-

terpreter, although the Belarusian ex-position organizer offers this service. Thirdly, participation in these exhibi-tions costs less than in exhibitions in far-abroad countries. Participating in three – four expositions annually, it is possible to pump the export potential of any young and progressive company.

Участие в выставках на постсо-ветском пространстве может стать мощным стартом для

выхода на новые рынки. Почему? Во-первых, в этом регионе «сделано в Беларуси» – бренд. От каждого по-сетителя нашего стенда мы получили обратную связь – это говорит о до-верии к белорусской продукции.

Несмотря на то что товары из Бела-руси стоят на 10–15 процентов до-роже отечественных аналогов, по-требители отдают предпочтение им.

Во-вторых, в постсоветских странах нет языкового барьера – можно про-

Сегодня участие в выставках – часть стратегии продвижения SORSO. Партнеры из Грузии, с

которыми мы начали сотрудничать после участия в выставке, сообщи-ли, что в Японии заинтересовались нашей продукцией. Японский ры-нок активно реагирует на новинки, поэтому в ближайшем будущем мы планируем показать там свой про-

дукт. Сегодня мы уже экспортируем Coffetab в США и Канаду. Мы нача-ли сотрудничать c Belavia: сегодня натуральный кофе вместо раство-римого пьют пассажиры бизнес- класса.

Культура контролируемой обжарки малых объемов кофе набирает обо-роты. На небольшом производстве

через руки обжарщика проходит каждый килограмм зерна. Ежеме-сячно мы производим около 1 млн «кофетабов». Доля потребления на-турального кофе растет: покупа-тели начинают голосовать за вкус, качество, ответственное отношение к природе.

Беседу вела Татьяна Зайцева

Today, participation in exhibitions is a part of the SORSO promo-tion strategy. The partners from

Georgia, we entered in cooperation with after participating in the exhi-bition, have told us that a Japanese company is interested in our products. The Japanese market is actively re-sponding to new products, so shortly we plan to present our product there.

We are already exporting Coffetabs to the USA and Canada. We have started working with Belavia: today, business-class passengers drink natural coffee instead of instant coffee.

The culture of controlled roasting of small quantities of coffee is gain-ing momentum. At a small production facility, the roaster deals with every

kilogram of coffee beans. We produce about one million Coffeetabs annually. The consumption of natural coffee is growing; the consumers tend to opt for taste, quality, and environmental stew-ardship.

The interview was taken by Tatsiana Zaitsava

водить переговоры без помощи перевод-чика, хотя организа-тор белорусской экс-позиции предлагает и эту услугу. В-третьих, участие в этих выстав-ках обойдется дешев-ле, чем в выставках дальнего зарубежья. Ежегодное участие в трех-четырех экспо-зициях поможет про-качать экспортный потенциал любой мо-лодой прогрессивной компании.

В содержаниеTo contents

Page 68: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

БелТПП за рубежом

66 Меркурый № 2, 2020

Интересы Белорусской торгово-промышленной палаты и белорусских производителей за рубежом продвигают 40 представителей БелТПП в 33 странах. Это, как правило, авторитетные бизнесмены, которые имеют прямой интерес к выстраиванию делового сотрудничества с Беларусью и готовы поддерживать развитие контактов. Представители БелТПП оказывают информационную и организационную поддержку проводимых Палатой мероприятий, приглашают партнеров, оказывают содействие белорусским субъектам хозяйствования в проведении внешнеторговых операций и освоении новых форм торгово-экономического сотрудничества.О своей работе в области продвижения белорусско-бельгийского сотрудничества рассказал представитель БелТПП в Королевстве Бельгия Жером Жос, назначенный в сентябре 2019 г.

The interests of the Belarusian Chamber of Commerce and Industry and Belarusian manufacturers in foreign markets are promoted by 40 BelCCI representatives in 33 countries. In general, these are prominent businessmen in their countries who have a direct interest in advancing business cooperation with Belarus and are keen to support business contacts. The BelCCI representatives provide information and organizational support to the events held by the Chamber, invite partners, assist the Belarusian business entities in conducting foreign trade operations and in developing new trade and economic cooperation models.Mr. Jeroom Joos, the BelCCI representative in the Kingdom of Belgium, appointed in September of 2019, talks about his work and the promotion of Belarus-Belgium cooperation

В содержаниеTo contents

Page 69: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

БелТПП за рубежом

Меркурый № 2, 2020 67

Беларусь – Бельгия: уверенность на начальном этапе служит основой для успешного сотрудничества

Belarus – Belgium: confidence at the starting stage forms foundation for successful cooperation

Г-н Жос, как Вы и Ваша работа связаны с Республикой Беларусь?

История моего сотрудничества с Бе-ларусью началась в 2009 году. Тогда основатель бельгийской юридиче-ской компании, в которой я работаю, Карел Ван Хооребеке получил на-значение на пост Почетного консу-ла Республики Беларусь в регионе Фландрия. С 2003 по 2009 годы он несколько раз посещал Беларусь и в ходе визитов отметил, что эта страна активно развивается и предо-ставляет значительные возможности для бельгийских предпринимателей. Поэтому он решил открыть пред-

ставительство в Минске, чтобы наша юридическая фирма могла опера-тивно оказывать помощь бельгий-ским компаниям, которые работают в Беларуси.

В тот момент я был младшим ад-вокатом, и мне предложили на три месяца съездить в Минск, чтобы открыть здесь офис. Я помню, что сразу же принял предложение. Хоть у меня и не было опыта сотрудниче-ства с регионом в целом (я никогда до этого не был в Беларуси и в сосед-них странах, совсем не говорил по-русски), но я воспринял это как сво-его рода приключение и интересный опыт.

Mr. Joos, how are you and your work related to the Republic of Belarus?

My relationship with Belarus started in 2009. That year the founder of our Bel-gian law firm, Mr. Karel Van Hoorebeke, was appointed as honorary consul of the Republic of Belarus for the Flemish Region in Belgium. During his visits to

Belarus in the period from 2003 until 2009, he had noticed that Belarus was rapidly developing and that the coun-try offered enormous opportunities for Belgian entrepreneurs. Therefore, he decided to open a representative of-fice in Minsk because this would allow our firm to support Belgian companies with their activities in Belarus in a very direct and efficient manner.

В содержаниеTo contents

Page 70: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

БелТПП за рубежом

Меркурый № 2, 202068

Сложно объяснить, но уже через не-сколько дней после того, как я пер-вый раз прибыл в Беларусь, я чув-ствовал себя в Минске комфортно. Культура, деловой климат, – все это было совсем другим, но я чувство-вал воодушевление и был настроен позитивно. Спустя несколько недель я сообщил коллегам, что трех меся-цев будет не достаточно, и попросил продлить мой визит. В итоге получи-лось так, что вот уже 10 лет я живу попеременно в Беларуси и Бельгии, постоянно путешествуя из одной страны в другую. Сейчас я не только работаю с бельгийскими компани-ями в Беларуси, но и оказываю под-держку белорусским предприятиям, которые ведут бизнес в Бельгии.

Деятельность представителя БелТПП направлена на содействие развитию сотрудничества деловых кругов Беларуси и страны пребыва-ния (Бельгии). Подскажите, пожа-луйста, почему Вы решили попро-бовать себя в данном направлении?

В 2013 году я стал одним из дирек-торов Фламандской торговой палаты

для России, Казахстана и Беларуси, задача которой – развитие и укре-пление экономического сотрудниче-ства бельгийских компаний с дело-выми кругами указанных стран. Мы продвигаем взаимодействие бизнеса посредством организации различных мероприятий – семинаров, roadshow, В2В-переговоров, деловых миссий и т.д.

С 2013 года Фламандская торго-вая палата ежегодно организует как минимум один деловой визит в Беларусь. В состав бельгийских де-легаций, как правило, входят пред-ставители ведущих предприятий региона, заинтересованных в уста-новлении партнерских отношений с белорусским бизнесом. И все визиты проходят весьма успешно, в том чис-ле благодаря поддержке со стороны Белорусской торгово-промышлен-ной палаты. Тесное сотрудничество двух бизнес-ассоциаций позволило мне лучше узнать БелТПП.

В последние годы наблюдается за-метный рост числа белорусских делегаций, посещающих Бельгию.

И Фламандская торговая палата принимает активное участие в ор-ганизации этих визитов: мы гото-вим насыщенные деловые програм-мы, которые включают посещения предприятий региона, презентации, контактно- кооперационные биржи и другие мероприятия.

Таким образом, на протяжении уже 10 лет моя деятельность была на-прямую связана с теми целями и задачами, которые стоят перед представителями БелТПП. Поэтому я счел возможным и логичным по-пробовать себя в этой роли. Работа представителя Белорусской торго-во-промышленной палаты откры-вает ряд возможностей. Во-первых, это знакомство с тем значительным опытом в содействии развитию международного сотрудничества, которым обладает сама Палата, а во-вторых – это обширные зару-бежные связи БелТПП, сеть пред-ставителей по всему миру, возмож-ность прямого контакта с ними. Безусловно, эта работа накладывает и обязательства – сбор и предостав-ление информации об имеющихся

At the time, I was the youngest lawyer in our firm and I received the proposal to travel to Minsk, to live there for three months and to set up our local office. I remember well that I imme-

diately accepted the offer. Although I had no experience in the region (I never travelled to Belarus or any of its neighboring countries before and did not speak any Russian at all),

it was an adventure and a very inter-esting challenge.

It is difficult to explain, but already a couple of days after my first arrival,

В содержаниеTo contents

Page 71: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

БелТПП за рубежом

69Меркурый № 2, 2020

возможностях для бизнеса, сопро-вождение деловых контактов, ока-зание практической помощи компа-ниям и многие другие. Кроме того, каждый год представитель направ-ляет отчет БелТПП о проделанной работе. Но ничего из этого не пугает

меня. Назначение представителем БелТПП стало для меня дополни-тельным стимулом еще активнее продвигать белорусско- бельгийское сотрудничество, и я уверен, что смо-гу достичь еще больших результатов в этой сфере.

Вы ставите перед собой серьезные цели. А каковы Ваши планы по их достижению?

Несмотря на то что за последние 10 лет Бельгия и Беларусь значи-тельно продвинулись в развитии

I felt very comfortable living in Minsk. I was surrounded by a totally new cultural and business environment, but I sensed very positive energy. And after a cou-ple of weeks, I informed my colleagues in Belgium that three months was not going to be enough and that my stay in Belarus needed to be prolonged. And so it happened that now for already more than 10 years I am dividing my time be-tween Belgium and Belarus, constantly travelling from one country to the other. I am not only helping Belgian companies with their activities in Belarus, but I am also assisting Belarusian companies that are active in Belgium.

The activities of a representative of the Belarusian Chamber of Commerce and Industry are focused on the pro-motion of cooperation between the businessmen of Belarus and the coun-try of residence (Belgium). Could you please tell us why did you decide to apply for this post?

In 2013, I became one of the directors of the Flemish Chamber of Commerce

for Russia, Kazakhstan and Belarus. I combine this function with my work as a lawyer. The goal of the Chamber is to develop and to strengthen the economic relations between Belgian companies and the business commu-nity in Russia, Kazakhstan and Belarus. We do this by organising seminars, roadshows, B2B meetings, business missions, etc.

Since 2013, our Chamber has organ-ised at least one business mission to Belarus every year, with delegations composed by prominent Belgian com-panies looking for new strong partners on the Belarusian market. All these visits to Belarus have been successful thanks to the valuable support of the BelCCI. This close cooperation has al-lowed me to get to know the BelCCI better and better.

In recent years, we have seen a signifi-cant increase in Belarusian delegations visiting Belgium. Also in this respect, our Flemish Chamber plays an impor-tant role. We prepare programs with

company visits, presentations, B2B meetings, etc.

As you can see, the activities of a rep-resentative of the Belarusian Cham-ber of Commerce and Industry are fully in line with my activities over the last decade. I, therefore, consid-ered it a logical step to apply for this post. Being a representative offers important benefits: not only can you rely on the broad experience of the BelCCI, but you also get direct access to its wide network. Of course, the po-sition of a representative brings obli-gations as well. A representative has to collect and submit information on business opportunities, to maintain business contacts, to provide practi-cal assistance, and so on. Moreover, each representative needs to submit a report at the end of the year dem-onstrating the results of all the activi-ties. However, this does not frighten me. Thanks to my appointment as a representative of the BelCCI, I feel ex-tra motivated to promote the Belgian-Belarusian economic relations, and

В содержаниеTo contents

Page 72: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

БелТПП за рубежом

Меркурый № 2, 202070

торгово- экономического сотруд-ничества, потенциал двустороннего взаимодействия еще далеко не ис-черпан. Я уверен, что товаро оборот продолжит расти в ближайшие годы.

В такой ситуации имеет смысл при-водить статистику роста взаимной торговли, но я не хочу делать акцент только на цифрах товарооборота. Для меня главный показатель успе-ха – это конкретные результаты, достигнутые компаниями. Напри-мер, когда бельгийская компания открывает офис в Минске, или когда я, путешествуя по Бельгии, вижу бе-лорусскую фуру, доставляющую то-вар бельгийскому покупателю. Или статья в газете об успешном бело-русско-бельгийском проекте. Все это служит подтверждением тому, что мои усилия – хоть они и являются только маленькой частью огромной проделанной работы – не напрасны и приносят плоды.

И в следующие месяцы и годы я на-мерен продолжать развивать такой

подход – делать работу так, чтобы видеть конкретный результат.

Какие направления, сферы, на Ваш взгляд, наиболее перспективны для белорусско-бельгийского сотрудни-чества? Чем интересен бельгийский рынок для белорусских компаний?

В моей ежедневной работе я отме-чаю, что на сегодняшний день стра-ны сотрудничают по всем направ-лениям. Сложно выделить какую-то конкретную сферу, которая кажется мне наиболее перспективной, разве что ИТ.

Сегодня в обеих странах ключевыми становятся такие слова, как «иннова-ции», «устойчивое развитие», «циф-ровизация». На мой взгляд, имен-но эти направления представляют наибольший интерес для развития бельгийско-белорусского сотрудни-чества.

Идея, которая еще недостаточно проникла в умы наших предпри-нимателей, заключается в том, что,

развивая бизнес, не стоит ограни-чиваться пределами определенного государства. Например, для белорус-ского бизнес-сообщества Бельгия может стать порталом, отправной точкой для выхода на Европейский рынок. И наоборот, сотрудничество с Беларусью открывает для бельгий-ских компаний рынок ЕАЭС.

Какие рекомендации Вы в первую очередь дали бы представителям белорусского бизнеса, которые хо-тят работать в Бельгии, и наоборот?

Я сопровождал многих бельгийских бизнесменов, которые посещали Бе-ларусь в первый раз. И я отчетливо понимал, что они не всегда имеют полное представление о том, чего можно ожидать, как здесь вести бизнес. Я сам в мой первый визит в Минск был в такой же ситуации – не знал ничего о менталитете бело-русов.

Сейчас я намного лучше понимаю различия в менталитетах двух стран. Я всегда объясняю бельгийским

I am confident that the results will be positive.

What are the plans to achieve these ambitious goals you set for yourself?

Even though the trade relations be-tween Belgium and Belarus have increased considerably over the past decade, there is still room for improve-ment. I am convinced that the bilateral trade flow will continue to rise in the coming years.

It is always positive to see favorable trade statistics, but I am not really fo-cusing on numbers and trade figures. I gain more satisfaction from concrete results. For example, when a Belgian company is opening an office in Minsk, or when I am driving on the Belgian roads and I see a Belarusian truck de-livering goods to a Belgian customer, or when I read in the newspaper an article about successful Belgia-Belarus collab-oration. These real achievements are clear proof that my efforts – although they sometimes are just a small part of a bigger transaction – are productive.

В содержаниеTo contents

Page 73: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

БелТПП за рубежом

71Меркурый № 2, 2020

предпринимателям, что в перего-ворах с белорусским контрагентом важно сохранять спокойствие. Объ-ясню: когда директор бельгийской компании вступает в переговоры с потенциальным партнером, у него есть четко продуманный план этих переговоров. В конце каждых пере-

говоров он понимает, пришли ли сто-роны к соглашению и соответствуют ли условия соглашения интересам обеих сторон. Если ответ на оба во-проса «да», то можно развивать со-трудничество, и дополнительные действия, встречи и переговоры не требуются.

Белорусские же бизнесмены, как правило, придерживаются совсем другого подхода. До начала сотруд-ничества важно установить дове-рительные отношения на личном уровне. Для принятия решения бело-русскому руководителю обычно не-обходимо несколько встреч, больше времени. Бельгийским партнерам порой сложно это понять: зачем нуж-на еще одна встреча, если стороны уже все обсудили и достигли пони-мания? Но я объясняю им эту, мож-но сказать, особенность белорусской деловой этики, и они относятся с пониманием. Также я привожу при-меры других бельгийских компа-ний, которые проявили терпение на первом этапе, и это послужило на-чалом долгосрочного взаимовыгод-ного сотрудничества с белорусскими партнерами. Таким образом, бело-русские и бельгийские компании, ко-торые начинают деловые отношения, должны помнить, что залог успешно-го продолжения взаимодействия – это спокойствие и взаимная уверен-ность, проявленные на начальном этапе.

As for the coming months and years, I am determined to proceed with this result-oriented approach.

What fields or spheres do you find the most promising for the further expan-sion of bilateral cooperation? What makes the Belgian market interesting for Belarusian companies?

In everyday practice, I see that there is already cooperation in almost all do-mains. There is not actually one sector dominating, except maybe for the IT Industry.

Nowadays, in both countries, keywords are innovation, sustainability and digi-talization. I am sure that these new modernizations offer new opportuni-ties for Belgia-Belarus cooperation.

An idea that has not yet entered suffi-ciently into the minds of our entrepre-neurs is that one should not think too much in terms of countries with closed borders. From the perspective of Bela-rusian business, Belgium can be an in-teresting hub to the European market.

And vice versa, Belarus can open the door of the Eurasian Economic Union for Belgian companies.

What guidelines would you, first of all, give to the Belarusian businessmen who wish to do business in Belgium, and vice versa?

I have assisted many Belgian business-men (and women) who visited Belarus for the first time. I understand very well that they do not really know what to expect. After all, when I travelled for the first time to Minsk, I was in a similar situation. I had no clue about the Bela-rusian mentality.

Now, I understand the difference be-tween the Belgian and Belarusian men-tality much better. I always explain to Belgian entrepreneurs that when start-ing negotiations with new Belarusian partners, patience is essential. When a Belgian director starts a meeting with a new potential partner, he has a clear agenda. At the end of the meeting, he wants to understand if both sides can agree on specific terms and if these

terms are viable for his business or not. If the answer is yes, the cooperation can go ahead, if not, no further follow-up is needed.

In general, Belarusian businessmen have a rather different approach. De-veloping a relationship of trust through personal contacts is often the first step, before starting the actual cooperation. The Belarusian side usually prefers to have several meetings, spread over a longer period. For the Belgian side, this is sometimes difficult to understand. Why have another meeting if we al-ready discussed everything during the previous one? But when I explain to them about the particular differences, they accept it. It also helps that I can refer to the successful experience of other Belgian companies. They had to show some patience at the beginning as well (and often complained to me about it), but now they have entered into long-term cooperation and they have to admit that the mutual confi-dence that has been built at the start-ing stage, now forms the foundation for the successful cooperation.

В содержаниеTo contents

Page 74: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

72 Меркурый № 2, 2020

Академия экспорта

SWOT-анализ: метод стратегического планирования бизнеса

SWOT-анализ – это метод стратегического планирования, заключающийся в выявлении факторов внутренней и внешней среды организации и разделении их на четыре категории:

S – Strengths – сильные стороны организации, ее преимущества;W – Weaknesses – слабые стороны, над которыми предстоит работать;O – Opportunities – возможности, в том числе неиспользуемые;T – Threats – угрозы.

Сильные (S) и слабые (W) стороны являются факторами внутренней среды объекта анализа, то есть тем, на что сам объект способен повлиять; возмож-ности (O) и угрозы (T) являются факторами внешней среды – тем, что может повлиять на объект извне и при этом не контролируется объектом.

S

O

W

TВ содержаниеTo contents

Page 75: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

73Меркурый № 2, 2020

Академия экспорта

Применение SWOT-анализа

Разновидности SWOT-анализа

SWOT-анализ – это универсальный инструмент, который применяют для анализа организаций всех размеров и ин-дивидуальных предпринимателей. Его используют при разработке бизнес-стратегии, для конкурентной развед-ки, самоанализа профессионального и личностного роста.

Проведение SWOT-анализа позволяет:

• определить внешние и внутренние факторы, которые влияют на организацию, ее деятельность;

• оценить возможности и использовать их в конкурент-ной борьбе.

• установить слабые и сильные стороны компании путем построения матрицы;

• понять, как обстоят дела сейчас, что будет в перспективе.

Молодые компании могут проанализировать финан-совые вложения, которые дают конкурентное преиму-щество, профессионализм сотрудников, потенциаль-ные затраты и возможную прибыль. Если преимуществ у компании пока нет, анализируют потенциально сильные стороны и используют их в маркетинговых целях.

Экспресс-анализ направлен на выявление сильных сто-рон. В ходе оценки определяют преимущества и воз-можности для развития. Для этого устанавливают, какие внутренние факторы сдерживают негативное влияние внешней среды, а после определяют, как улучшить ситу-ацию и что для этого необходимо сделать. Экспресс-диа-гностика может проходить в формате мозгового штурма. Она идеальна для быстрых бизнес-характеристик орга-низации, например, перед выпуском новой продукции.

Сводный SWOT-анализ позволяет оценить стратегиче-ски значимые факторы. Здесь сравнивают показатели за определенный промежуток времени, прогнозируют, как они изменятся в будущем. То есть смотрят, как было, что есть, что будет в перспективе. После исследования приступают к проработке бизнес-стратегии. Для анали-за нужны точные значения, поэтому процедура требует подготовки.

Смешанный SWOT-анализ – гибрид сводного и экс-пресс-анализа. При его проведении выполняют мини-мум три стратегических исследования. Учитывают все, кроме количественной оценки, потому что количество не значит качество. Главная задача эксперта – провести углубленный анализ, проработать все факторы и найти решение.

В содержаниеTo contents

Page 76: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

74 Меркурый № 2, 2020

Академия экспорта

Составление матрицы для SWOT-анализа

Матрица SWOT-анализа состоит из четырех сегментов. Визуально она напоминает квадрат, который разделен на части. В каждый сегмент вносят факторы влияния. Чтобы установить факторы SWOT-анализа, необходимо ответить на серию вопросов. Вы можете составить их самостоятель-но или использовать типовые варианты. Вопросы должны быть направлены на анализ конкретной ситуации, напри-мер, положения на рынке, качества продукции или услуг.

Анализ сильных сторон

Сильные стороны компании оцените с внутренней точки зрения и с точки зрения клиентов. Потом проанализируй-те, как обстоят дела у конкурентов. Постарайтесь понять, в чем их преимущества, чем отличается их компания от вашей. Вопросы для заполнения ячейки S:

• Какие у вас преимущества?

• Почему вы лучше остальных?

• Какие сильные стороны вашей компании видят клиенты?

• Какое у вас уникальное торговое предложение?

• Перечислите свои возможности.

Примеры сильных сторон: бесплатная консультация, широкий ассортимент товаров, индивидуальный заказ, низкие цены, хорошая репутация компании.

Анализ слабых сторон

Выявите недостатки и внесите их в ячейку W с помощью следующих вопросов:

• Что нужно улучшить, модернизировать?

• Чем недовольны клиенты?

• Почему конкуренты лучше вас?

• Чем они выделяются?

• Какие факторы негативно влияют на прибыльность бизнеса?

• От чего вам нужно отказаться, чтобы стать лучше?

Примеры слабых сторон: нет сайта, платная достав­ка, низкое качество комплектующих.

Анализ возможностей

Здесь необходим анализ благоприятных внешних и вну-тренних факторов. Заполните ячейку O с помощью сле-дующих вопросов:

• Какие возможности вы видите?

• Какие тенденции отмечаются в вашей нише?

• Без каких изменений не обойтись?

• Какие изменения в политике и жизни полезны для вас?

Примеры возможностей: расширить географию при­сутствия компании, доставлять товары в отдаленные населенные пункты, разработать сайт, получить сер­тификаты, найти поставщиков более качественных комплектующих.

Подготовка и проведение SWOT-анализа

Перед составлением матрицы определите цели, задачи компании или проекта:

• проанализируйте финансовые, физические и челове-ческие ресурсы;

• оцените текущие процессы, показатели работы за раз-ные промежутки времени, мотивационные и обучаю-щие программы, систему иерархии и т.д.;

• после сбора данных начертите матрицу и приступайте к ее заполнению.

Strengths

Сильные стороны

Weaknesses

Слабые стороны

Opportunities

Возможности

Threats

Угрозы

В содержаниеTo contents

Page 77: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

75Меркурый № 2, 2020

Академия экспорта

После проведения SWOT-анализа составьте список ме-роприятий и задач, которые нужно выполнить. Они должны быть направлены на совершенствование ра-боты организации, конкретных людей, привлечение новых клиентов, улучшение качества продукции или услуг. Задача – стать лучше конкурентов. Для это-го смотрите, что делают они, как им удается добить-ся успеха, определяйте их слабые стороны. Усиль-те свои сильные стороны, сделайте компанию более привлекательной.

Например, если конкуренты предлагают не только то­вары, но и их сборку, доставку, а вы не оказываете та­ких услуг, исправьте ситуацию.

Если вы не можете обработать результаты SWOT-анализа и разработать алгоритм действий, то ответьте на серию наводящих вопросов:

• Над чем вам нужно работать?

• Как улучшить товары или услуги?

• Какие сильные стороны компании незаметны?

• Как исправить ситуацию?

• Что нужно сделать, чтобы реализовать возможности роста компании?

• Как использовать сильные стороны для развития?

• Что предпринять, чтобы слабые стороны компании и сотрудников не влияли на конечный продукт?

• Как нейтрализовать угрозы?

• Что сделать, чтобы защититься от угроз?

Дополните список вопросов. Для ответов на них привле-ките других руководителей, подчиненных. Чем больше человек помогает разработать алгоритм действий, тем больше шансов, что ничего не будет упущено.

Обработка результатов SWOT-анализа и разработка алгоритма действий

По материалам проекта ТПП РФ «ЭТО БИЗНЕС»

Анализ угроз

Агрессивная бизнес-среда способна погубить даже са-мую перспективную и динамично развивающуюся ком-панию, если руководство не будет принимать профилак-тические меры. Угрозы могут быть как внутри компании, так и за ее пределами. В ходе анализа установите, что мешает бизнесу, какое негативное влияние могут оказать сотрудники, партнеры, клиенты и конкуренты на органи-зацию. Для заполнения ячейки T используйте следующие вопросы:

• Есть ли стандарты качества, которые часто меняются?

• Какие проблемы могут возникнуть из-за слабых сто-рон организации?

• С какими препятствиями вы обычно сталкиваетесь?

• Какие проблемы могут сказаться на прибыльности бизнеса, положении на рынке?

• Что делают конкуренты, чего вы не делаете?

Примеры угроз: кризис, санкции, спад покупательской активности, повышение НДС, сильные конкуренты.

В содержаниеTo contents

Page 78: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

76 Меркурый № 2, 2020

Информационная поддержка бизнеса

Если у клиентов и потребителей про-дукции поменялись возможности – значит, будут меняться и потреб-ности. Многие окажутся впервые в нестандартном положении – кругло-суточно дома со всей своей семьей без возможности вести привычный образ жизни. В этой ситуации будут актуальными следующие советы.

1. Переведите по возможности свой бизнес на принцип доставки. Имен-но на это и нужно сделать упор. Торгуете – продавайте с бесплат-ной доставкой. Оказываете услуги – приезжайте с услугами на дом (необ-ходимо предусмотреть наличие всех

рекомендованных средств защиты от распространения инфекции – масок, респираторов, антисептических средств и т.д.).

2. Вместо встреч – видеосвязь, вместо корпоративной почты – мессенджеры. Все ваши клиенты теперь зафиксиро-ваны. Ищите их там, где они живут. Вспомните старую школу маркетинга: возможно, сейчас самое время вер-нуться к ярким рекламным объяв-лениям в подъезде около квартир.

3. Применяйте «коронакреатив». Коронавирус – самая обсуждаемая тема сейчас, и чем больше в вашей

рекламе юмора на эту тему, тем больше шансов быть увиденным.

4. Создавайте группы в соцсетях и мессенджерах. В обстановке перехода на карантин и удаленную работу люди много времени проводят в интернете. Поэтому надо создавать новые каналы информации, с горячим контентом и позитивной рекламой. В новых груп-пах и сообществах можно не только продавать свои услуги, но и получить деньги за размещение чужой рекламы.

5. Рассмотрите переход на парал-лельные рынки, которые сейчас пользуются максимальным спросом.

В сложившейся ситуации не стоит за-бывать, что остаться на плаву можно в том числе за счет сокращения рас-ходов по некоторым направлениям.

1. Необходимо выделить обязатель-ные и второстепенные расходы – по возможности сократить некритич-ные для функционирования и при-влечения доходов. Все остальное придется урезать, хотя бы на время.

2. Больнее всего придется бизнесам с высокой ставкой аренды. Торговые и бизнес-центры тоже окажутся под ударом. Поэтому последуйте при-меру самых крупных вендоров. На сегодняшний день многие крупные компании из мира ритейла напра-вили письма арендодателям о пере-смотре арендных ставок. И чем бы-

стрее вы это сделаете – тем больше шансов, что вы окажетесь в первых рядах, кому снизят ставки хотя бы на ближайшие месяцы.

3. Многие партнеры понимают слож-ность ситуации с коронавирусом и не-стабильностью в экономике, поэтому могут пойти навстречу в переговорах. Если нет – мониторьте рекламу в ин-тернете и постарайтесь найти новых подрядчиков, предлагающих более низкие цены. Таким образом можно значительно снизить объем расходов.

4. Огромное количество арендных площадей сейчас окажется опустев-шими. Воспользуйтесь моментом и забронируйте переезд по выгодным ценам с максимальными арендны-ми каникулами. Коронакарантины

заканчиваются – а коронные места будут на вес золота.

5. Если переезд сейчас не по карману, не спешите. Постарайтесь подписать соглашение о временной чрезвы-чайной приостановке деятельности с заморозкой арендных выплат и опечатыванием помещения без ри-сков изъятия имущества. Грамотный юрист поможет предусмотреть все риски и не заниматься переездами. Так вы сохраните и деньги, и отноше-ния с арендодателем.

Но главный совет – не паникуйте, но и не игнорируйте события, а лучше меняйтесь, потому что любой кри-зис – это масса возможностей, и только гибкий бизнес всегда находит ключевые преимущества первым.

Бизнес в коронакарантинеПланам по развитию компании и бюджетам, составленным в начале года, сбыться уже вряд ли суждено. Пандемия коронавируса изменила привычные сценарии ведения бизнеса на долгие месяцы. Что делать предпринимателям в этой ситуации?

Паниковать или игнорировать события опасно в одинаковой степени. Проект ТПП РФ «ЭТО БИЗНЕС» предлагает топ-10 практических советов, как сохранить свой бизнес в современной эпидемиологической ситуации.

5 советов по повышению доходов

5 советов по сокращению расходов

В содержаниеTo contents

Page 79: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Члены БелТПП

Меркурый № 2, 2020 77

Премиальной программе партнерства членов БелТПП – 1 год

Белорусская торгово-промышленная палата объ-единяет более 2400 предприятий и организаций Беларуси. С целью налаживания и расширения

взаимовыгодных связей между ними год назад стартова-ла масштабная программа партнерства членов БелТПП. Проект, получивший название Премиум-клуб «B2B», на-правлен на продвижение товаров и услуг членов Палаты, а также на установление выгодных деловых контактов между ними и развитие сотрудничества посредством об-мена скидками и специальными предложениями.

Инициатива Премиум-клуба стала новым стимулом для взаимного развития бизнеса членов Палаты, позволяя им экономить время и деньги за счет надежных и выгодных предложений. Уникальная для Беларуси площадка объеди-нила элементы сервиса B2B и программы привилегий по наиболее востребованным для бизнеса направлениям. Мис-сией проекта являются поддержка и консолидация бизнеса, в особенности малого, – фактически это новая среда взаи-модействия юридических лиц и индивидуальных предпри-нимателей, которых объединяет принадлежность к БелТПП.

В рамках партнерской программы члены БелТПП полу-чают эксклюзивный доступ к скидкам на товары и услуги в сферах маркетинга, наружной и печатной рекламы, ин-

тернет-продвижения, изготовления сувенирной продук-ции, бизнес-образования, грузоперевозок, консалтинга, охраны объектов интеллектуальной собственности, го-стиничного бизнеса, организации мероприятий, туризма. За год возможностями партнерской программы восполь-зовались более 20 компаний и предоставили всем членам БелТПП более 65 спецпредложений.

Информация об участниках Премиум-клуба регулярно публикуется в бюллетене «Меркурый», размещается на сайте БелТПП и в социальных сетях, а также распростра-няется в виде рекламных материалов в офисах БелТПП и на деловых мероприятиях.

Доступ к привилегиям программы является бесплатным для новых и действующих членов БелТПП. Размер и срок действия скидки на свои товары и услуги участники Пре-миум-клуба определяют самостоятельно. В настоящее время членам БелТПП доступно 35 спецпредложений от 15 компаний. Размер скидок достигает 35 процентов.

С перечнем участников Премиум-клуба «B2B» и их специальными предложениями можно ознакомиться

на сайте cci.by

услуги в области транспортной,

складской и таможенной логистики

наружная и интерьерная реклама

размещение рекламы

организация корпоративных и

частных мероприятий

гостиничные услуги

услуги деревообработки

и продукция из древесины

охрана интеллектуальной

собственности

организация эксклюзивных путешествий, корпоративных

мероприятий

аудит и оргразвитие отделов экспорта

бизнес-сувениры от ведущих

производителей

разработка бизнес-планов, оценка

имущества

одежда и аксессуары

корпоративные мероприятия в загородном

комплексе

приложения для такси и других

on-demand-сервисов

корпоративные сайты и сайты-визитки

В содержаниеTo contents

Page 80: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Члены БелТПП

Меркурый № 2, 202078

В этом году Белорусская торгово-промышленная па-лата начала ведение негосударственного реестра субъек-тов хозяйствования, официальная информация о которых свидетельствует об их добросовестности как партнеров для предпринимательской деятельности на внутреннем рынке и за рубежом – Реестра добросовестных партнеров.

Информация из Реестра призвана упростить задачу выбора партнера для иностранных компаний, которые планируют вести бизнес с белорусским контрагентом. Для отечественных субъектов хозяйствования, которые осуществляют в том числе экспортную деятельность, включение в Реестр – это дополнительное конкурентное преимущество, укрепление положительной репутации на новых рынках.

Включение субъектов хозяйствования в Реестр до-бросовестных партнеров осуществляется на основании присланных предприятием (индивидуальным предпри-нимателем) документов (заявление, анкета, при нали-чии – копии лицензий на осуществление определенных

видов деятельности). Чтобы попасть в реестр, необхо-димо выполнить ряд условий. Претендент должен быть членом БелТПП, иметь стаж работы не менее трех лет, подтвердить отсутствие просроченной задолженности по налогам и другим бюджетным платежам. Услуга явля-ется бесплатной. Рассмотрение документов и сведений, представленных субъектами хозяйствования, принятие решения о включении либо невключении в Реестр добро-совестных партнеров, а также об исключении субъекта из Реестра осуществляется созданной БелТПП комиссией.

Белорусские предприятия активно включились в процесс формирования Реестра добросовестных пар-тнеров – в БелТПП поступает большое число заявок на включение в эту базу данных.

Первым предприятием, включенным в Реестр, стало СООО «Гейм Стрим». Свидетельство № 1 было вручено директору компании Виктору Новочадову в ходе засе-дания президиума Белорусской торгово-промышленной палаты 19 марта.

This year, the Belarusian Chamber of Commerce and Industry has started keeping the Register of Reliable Partners, a non-state register of the business entities of the Republic of Belarus. Enterprises and individual entrepreneurs are included in the Register when the official information about them indicates their good faith as partners in entrepreneurial activities in the domestic market and abroad.

The information of the Register allows simplifying the task of partner selection for foreign companies which are planning to do business with Belarusian counterparts. At the same time, for domestic companies and organizations, the inclusion into the Register means an additional competitive advantage.

To be included in the Register of Reliable Partners, a company should apply to the BelCCI and provide the documents required by the Regulation on the Register. The reasons for a company to be included in the Register are the compliance to the basic requirements registered by

the Regulation (at least three years of operation experience, absence of overdue debts, and other) and the BelCCI member status. Processing of the documents and information provided by business entities and decision making regarding whether to include or not to include a company (individual entrepreneur) in the Register is conducted by the BelCCI Commission.

The idea of the Register of Reliable Partners was enthusiastically welcomed by Belarusian business entities. The BelCCI receives many applications from companies and individual entrepreneurs seeking for being included in the database.

The Certificate No. 1 on the inclusion into the Register of Reliable Partners of the Republic of Belarus was issued to JLLC "Game Stream" and handed to the Director of the company, Victor Novochadov, at the meeting of the Presidium of the Belarusian Chamber of Commerce and Industry on March 19.

Белорусские предприятия – добросовестные партнеры

Belarusian companies are reliable partners

ДОБРОСОВЕСТНЫХПАРТНЕРОВ

РЕЕСТР

В содержаниеTo contents

Page 81: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Члены БелТПП

Меркурый № 2, 2020 79

ИЧУПТП «АВИ» В.ЖиткаускасаAVI of V.Jitkauskas, Foreign Private Unitary Production and Trade Enterprise

ОАО «АГАТ-СИСТЕМ» AGAT-SYSTEM, Otkrytoye aktsionernoye obshchestvo (OJSC)

ООО «Антарион Групп» Antarion Group, Limited Liability Company

ООО «АртисМедиа» ARTISMEDIA, ООО

ООО «Архитектурная Мастерская МАМ» The International architectural work-room, Limited Liability Company

ООО «Арцингер и партнеры» Arzinger and Partners, Limited Liability Company

ЗАО «АТЛАНТ» ATLANT Incorporated

СООО «БЕЛАВТОМАЗСЕРВИС» BelautoMAZservice, Joint Limited Liability Company

ОАО «БЕЛАЗ» – управляющая компания холдинга «БЕЛАЗ-ХОЛДИНГ»

BELAZ – Management Company of Holding "BELAZ-HOLDING", Open Joint Stock Company

ОАО «Беларуськалий» Belaruskali, Joint Stock Company

ООО «БелАудитАльянс» BelAuditAliance, Limited Liability Company

Государственное предприятие «БТЛЦ»BELINTERTRANS – Transport-Logistics Centre, Republic Forwarding Unitary Enterprise under the Belarusian Railway

ООО «БелЛогатекс» BelLogatex, Limited Trade Development

ОАО «БМЗ – управляющая компания холдинга «БМК»

Byelorussian Steel Works – Management Company of Byelorussian Metallurgical Company Holding, Open Joint Stock Company

ООО «БизнесЭдвайзерс» BusinessAdvisers, Limited Liability Company

ООО «Биоком Технология»Biocom Technology, ООО (a limited liability company under the laws of the Republic of Belarus)

ОАО «Борисовский завод медицинских препаратов»

Borisovskiy zavod medicinskikh preparatov, Open Joint-Stock Company

Частное предприятие «Галс Ромикс Партнёр»

Gals Romix Partner, Private Production and Trading Unitary Enterprise

СООО «Гейм Стрим» Game Stream, Joint Limited Liability Company

ОАО «ГОМЕЛЬХИМТОРГ» Gomelhimtorg, Open Joint-Stock Company

РУПП «Гранит» Granit, Republican Unitary Industrial Enterprise

ООО «Завод автомобильных прицепов и кузовов «МАЗ-Купава»

Automobile Trailers and Bodies Plant "MAZ-Kupava", Ltd

По состоянию на 30 апреля в Реестр добросовестных партнеров включены 49 субъектов хозяйствования Республики Беларусь

49 business entities of the Republic of Belarus are included in the Register as at 30 April

В содержаниеTo contents

Page 82: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Члены БелТПП

80 Меркурый № 2, 2020

ООО «Завод теплотехнических приборов» Plant of Thermotechnical Instruments, Limited Liability Company

ООО «ИНТЕРТРАНСАВТО» INTERTRANSAVTO, Limited Liability Company

СООО «КАИАНТ» KAIANT, Joint Limited Liability Company

СООО «Конте Спа» Conte Spa, Joint Limited Liability Company

ООО «Лайт Вел Организейшн» Light Well Organization, Limited Liability Company

ИООО «Лангхайнрих Конфекцион Бел» Langheinrich Konfektion Bel, Foreign Limited Liability Company

СООО «Лекфарм» Lekpharm, Joint Limited Liability Company

СООО «Манули Гидравликс Мануфактуринг Бел»

Manuli Hydraulics Manufacturing Bel, Joint Limited Liability Company

ООО «Машиностроительное предприятие «КОМПО»

Machine-building Enterprise "KOMPO", Limited Liability Company

ОАО «МАЗ» – управляющая компания холдинга «БЕЛАВТОМАЗ»

Minsk automobile plant – Holding Management Company of BelavtoMAZ, Joint Stock Company

ОАО «МИНСКИЙ ЗАВОД ИГРИСТЫХ ВИН» Minsk Sparkling Wines Factory, Open Joint-Stock Company

УП «МИНСКИНТЕРКАПС» МINSKINТERCAPS, Production Republican Unitary Enterprise

ОАО «Могилевский металлургический завод»

Mogilev Metallurgical Works, Joint Stock Company

ИП Нор Дмитрий Александрович Dzmitry Nor, Individual Entrepreneur

ЗАО «Облрапсагросервис» Oblrapsagroservice, Closed Joint-Stock Company

ОАО «Пинский мясокомбинат» Pinsk Meat-Packing Plant, Open Joint Stock Company

РУП «Производственное объединение «Белоруснефть»

Production Association "Belorusneft", Republican Unitary Enterprise

ООО «ПО «Энергокомплект» Production Association "Energocomplekt", Limited Liability Company

СООО «ПромАгроПак-2007» PromAgroPack-2007, Joint Limited Liability Company

ООО «РЕГУЛА» Regula, Limited Liability Company

СЗАО «Респекта» Respecta, Joint Stock Company

ОАО «Речицкий метизный завод» Rechitskij metiznyj zavod, Otkrytoye aktsionernoye obshchestvo (OJSC)

ОАО «Савушкин продукт» Savushkin Product, Open Joint Stock Company

Унитарное предприятие «Светоприбор» ОО «БелТИЗ»

Svetopribor, Unitary Enterprise of Public Association "BelTIZ"

ОАО «Слонимский картонно-бумажный завод «Альбертин»

Slonim cardboard-paper plant "Albertin", Open Joint-Stock Company

СООО «ТрансЭкспедиция» TransExpedition, Joint Limited Liability Company

ООО «ЭНЭФ» ENEF, Joint Stock Company

В содержаниеTo contents

Page 83: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

81Меркурый № 2, 2020

Новые члены БелТПП

Новые члены Белорусской торгово-промышленной палаты

Лидский районный исполнительный комитетГродненская обл., г. Лида, ул. Советская, 8 Тел.: +375 154\534-003www.lida.by

Машиностроение и металлообработка

ООО «Классикбус»г. Минск, ул. Аэродромная, 125, пом. 21г classicbus.byПереоборудование грузовых, грузопас­сажирских и легковых микроавтобусов «Мерседес Бенц», «Фольксваген», «Ивеко Дейли», «Рено», «Форд», «Пежо», «Си­троен» в микроавтобусы пассажиро­вместимостью от 6 до 21 мест. Ремонт салонов микроавтобусов и легковых ав­томобилей, установка дополнительно­го оборудования.

ОАО «Гомельский ЭМЗ»г. Гомель, ул. Калинина, 22 Тел.: +375 232\952-513www.emz.byПроизводство и капитальный ремонт горочных замедлителей всех типов, тепловозных и путейных гидравличе­ских домкратов, тормозных башмаков. Серийный выпуск нестандартного обо­рудования для ремонта и обслуживания подвижного состава, запасных частей из черных и цветных металлов, резино­вых смесей и пластических масс.

ООО «Эльворти БЕЛ»г. Гомель, ул. Шилова, 8 Тел.: +375 44\[email protected]Производство прочих машин и оборудо­вания для сельского и лесного хозяйства.

ООО «ИВВА ГРУПП»г. Гомель, ул. Войсковая, 7 [email protected]Литье цветных металлов.

ООО «ТМ-Деталь Групп»г. Минск, пер. Солтыса, 5, к. 14а Тел.: +375 44\494-8888www.tmdetal.byУслуги комплексной механообработ­ки деталей, разработки деталей и узлов, создания 3D­моделей и техни­ческой документации, технического консалтинга, реверс­инжиниринга. Производство металлических, пласт­массовых деталей и узлов. Обработ­

ка нержавеющих и конструкционных сталей и сплавов, титановых и алю­миниевых сплавов, жаропрочных спла­вов, других цветных металлов, (медь, латунь, бронза и т.п.), конструкци­онных пластмасс. Полный производ­ственный цикл: от создания чертежа по эскизу заказчика, фотографии до го­товой продукции.

ООО «Стил-Инвестмент»Могилевская обл., Могилевский р-н, с/с Вейнянский, д. 1 Тел.: +375 33\[email protected]Производство и реализация трубы стальной электросварной профильного и круглого сечения.

ООО «СКАЙТЕНТ»г. Минск, ул. Балтийская, 2, офис 1н Тел.: +375 17\318-0388skytent.byПроизводство металлоконструкций, тентовых изделий, металлокаркасов, рекламных конструкций из черного ме­талла.

ООО «ЦЕНТР-МЕТ»г. Молодечно, ул. Великий Гостинец, 67/9 Тел.: +375 176\[email protected]Изготовление продукции из черных ме­таллов (двери, ворота, сейфы, стелла­жи, шкафы, ограды).

Частное предприятие «ТигерЛесЭкспорт»Минская обл., г. Логойск, ул. Минская, 20, пом. 26 Тел.: +375 1774\[email protected]Производство лесозаготовительной техники (тракторных полуприцепов для вывозки лесоматериалов и гидроманипу­ляторов). Производство гидроманипуля­торов и рубительных комплексов.

ООО «Завод Тяжелого Машиностроения»Минская обл., г. Любань, ул. Боровика, 46 Тел.: +375 1794\[email protected]Производство горношахтного обору­дования, конвейерного транс порта, ме­таллоконструкций.

ООО «БелОлия»г. Могилев, пр-т Мира, 32-7, пом. 205

Тел.: +375 222\[email protected]Производство промышленных рукавных фильтров.

ЗАО «Завод весоизмерительного оборудования»г. Молодечно, ул. Либаво-Роменская, 153а Тел.: +375 17\555-1030www.zvo.byПроизводство промышленного весоиз­мерительного оборудования: автомо­бильные и вагонные (железнодорожные) весы, платформенные весы и специ­ализированные весы для взвешивания животных, монорельсовые весы и весы для поосного взвешивания транспорт­ных средств в движении. Производство грузов испытательных (контрольных). Ремонт средств измерений.

ООО «Оптима»Гомельская обл., г. Светлогорск, ул. Мирошниченко, 10в Тел.: +375 2342\720-40www.optima.by, www.invt.byКомплексные решения по автомати­зации технологических процессов: технические и программные средства промышленной автоматики; системы управления и контроля; технологии энергосбережения. Консультации, по­ставки оборудования, инженерная под­держка.

Строительство

ООО «Компания ТУТ»г. Гомель, ул. Шилова, 16 Тел.: +375 29\236-7666stroi-tut.byМалоэтажное строительство. Бы­стровозводимые здания из сэндвич­па­нелей. Капитальное строительство до трех этажей. Продажа материалов и оборудования.

УП «Модуль Идея»г. Минск, ул. Нестерова, 8, к. 16 Тел.: +375 29\116-0216www.sk5.byПроизводство блок­контейнеров и блоч­но­модульных зданий.

ООО «Промстройбетон Плюс»Могилевская обл., Могилевский р-н, с/с Буйничский, д. 22/2 (за нефтебазой в районе аг. Буйничи) Тел.: +375 222\479-470, [email protected]

В содержаниеTo contents

Page 84: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Новые члены БелТПП

Меркурый № 2, 202082

Новые члены БелТПП

Производство товарных бетонов, цементных растворов.

ООО «МеталлМодуль»г. Гомель, ул. Борисенко, 7г [email protected]Производство и установка метал­лических, бетонных и железобе­тонных изделий под заказ (мебель в стиле лофт, корпусная мебель по индивидуальным заказам, огражде­ния, навесы, теплицы, садовый душ, беседки с покрытием из поликарбо­ната, детские игровые уличные ком­плексы, лавочки, урны, заборы, плитка тротуарная).

ООО «КМБ-Восток»Могилевская обл., г. Кричев, ул. Зеленая, 4 Тел.: +375 2241\218-36www.kmb-vostok.byПроизводство листов асбестоцемент­ных, хризотилцементных волнистых и листов хризотилцементных плоских.

ЧПУП «ИСТПС»г. Минск, ул. Геологическая, 87г, офис 207 eastps.byПроизводство плит из экструдирован­ного пенополистирола прямоугольной формы различных размеров и сетки ар­мирующей из стекловолокна.

ОДО «Комирус-Техно»Минская обл., Борисовский р-н, д. Углы, ул. Октябрьская, 11 Тел.: +375 29\644-0366www.komirus.byПроизводство светопрозрачных кон­струкций из дерева, из дерева и алю­миния под торговой маркой Woodigy (премиум­класс): окна, раздвижные системы, входные двери, зимние сады, фасадное остекление, безрамное осте­кление.

Химическая продукция

ООО «Завод АллуАр»г. Брест, ул. Лейтенанта Рябцева, 108г Тел.: +375 162\[email protected]Наполнение и упаковка аэрозольных баллонов сжиженным углеводородным газом.

ООО «БМЗ-ГКС»Гомельская обл., г. Жлобин, пер. 1-й Промышленный, 3 Тел.: +375 2334\539-71bmz-gks.byПроизводство продуктов разделения воздуха (кислород, азот, аргон) в жид­ком и газообразном состоянии.

ООО «Новахим»Минская обл., Минский р-н, г.п. Мачулищи, ул. Аэродромная, 14, к. 7 Тел.: +375 17\[email protected]Производство полимерных композиций для покрытия полов, РСС, герметиков.

ИП Черевако К.А.г. Минск, ул. Налибокская, 24,к. 121 Тел.: +375 29\336-9460www.vermibel.comПроизводство жидких специализиро­ванных гуминовых удобрений «Вер­мибел» для выращивания овощных, декоративных и зеленых культур в за­щищенном грунте, для возделывания зерновых, бобовых, овощных и ягод­ных культур в открытом грунте, а также для выращивания плодовых деревьев.

ООО «Производственная компания «Спецрезинотехника»Минская обл., г. Смолевичи, ул. Песчаная, 22а Тел.: +375 1776\558-38www.specrezina.byПроизводство и реализация широкого круга резинотехнических изделий, си­ликоновых уплотнителей, олифы, эла­стичных теплопроводящих материалов, нефраса.

ОАО «Группа компаний Брестский завод бытовой химии»г. Брест, ул. Белорусская, 51 Тел.: +375 162\591-559www.bzbh.byПроизводство мыла и моющих, чистя­щих, полирующих средств.

ООО «Полигон МПК»г. Могилев, ул. Габровская, 11б, офис 19 Тел.: +375 222\790-125pmpk.byПроизводство воска свечного модифи­цированного неокрашенного и парафи­новой свечи.

Деревообрабатывающая промышленность

Частное предприятие «ВиВлади»Брестская обл., Брестский р-н, д. Черни, ул. Брестская, 58/1 Тел.: +375 29\[email protected]Распиловка древесины.

ООО «БешЛесИнвест»Витебская обл., г. Бешенковичи, ул. Черняховского, 1в Тел.: +375 33\[email protected]

Распиловка древесины, производство поддонов.

ОДО «Габала-Вуд»г. Витебск, ул. 3-я Чепинская, 40м [email protected]Производство деревянной тары, обрез­ных пиломатериалов.

ООО «СибПромЛес»Гродненская обл., Слонимский р-н, аг. Деревная, ул. Заозерная, б/н [email protected]Производство пиломатериала обрезно­го и необрезного.

ИП Воронович М.В.Гомельская обл., г. Лельчицы, ул. Жукова, 73 Тел.: +375 29\[email protected]Производство продольно­ распиленных материалов из хвойных пород дерева.

Частное предприятие «Лебедев А.Л.»Гомельская обл., г.п. Октябрьский, ул. Советская, 98, к. 4 Тел.: +375 29\164-9968lebedevles.business.siteПроизводство пиломатериалов обрезных и необрезных хвойных и лиственных пород. Туристические услуги (агроусадьба).

ООО «Фабрика пиломатериалов»Гомельская обл., Светлогорский р-н, г.п. Паричи, ул. Гордиенко, 40 Тел.: +375 2342\614-96www.parichi.by/agencies_1/37/Производство пиломатериалов обрез­ных и необрезных из хвойных и листвен­ных пород дерева различных размеров. Сушка пиломатериалов. Лесозаготовка.

ООО «Экогринпром»Гомельская обл., г. Петриков, ул. Липунова, 12 Тел.: +375 29\[email protected]Производство продольно распиленных пиломатериалов.

ООО «Ультра Плай»Гродненская обл., г. Сморгонь, пр-т Индустриальный, 27б, корп. 4, к. 3 Тел.: +375 1592\[email protected]Производство и реализация фанерного сырья (фанеры).

ООО «УютЭкоДом»г. Минск, ул. Лещинского, 55-5 Тел.: +375 17\377-8527www.ued.byПроизводство деревянных конструкций (дома, бани, беседки, мебель садовая)

В содержаниеTo contents

Page 85: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Новые члены БелТПП

83Меркурый № 2, 2020

Новые члены БелТПП

из бревна оцилиндрованного. Производ­ство пиломатериалов.

ООО «СЭМПЛ»г. Минск, ул. Казинца, 24, к. 21 Тел.: +375 17\[email protected]Производство офисной мебели.

ООО «Винсенте»Минская обл., Минский р-н, д. Селище, ул. Строителей, 26 Тел.: +375 44\[email protected]Производство мягкой мебели и крова­тей в ассортименте.

Легкая промышленность

ОДО «КАМИСА»г. Гродно, ул. Славинского, 8 Тел.: +375 152\392-030kamisa.byПроизводство постельных принадлеж­ностей (одеяла, подушки с полиэфир­ным наполнителем, постельное белье, махровые полотенца, наматрацники, полотна стеганые, наполнитель поли­эфирный, синтепон).

Пищевая промышленность

ОАО «Брестское мороженое»г. Брест, ул. Интернациональная, 42 Тел.: +375 162\[email protected]@ice-cream.byПроизводство цельномолочной продук­ции, мороженого, сыров и глазирован­ных сырков.

ООО «РитМарк»г. Минск, ул. Прушинских, 31а, пом. 94, к. 5 Тел.: +375 17\[email protected]Переработка и консервирование рыбы и морепродуктов.

Государственное предприятие «Молочный гостинец»г. Минск, Партизанский пр-т, 170 Тел.: +375 17\344-3793www.molgost.byПроизводство молочной продукции.

ООО «МАНРОСТИ»г. Минск, ул. Солтыса, 187, корп. 5, к. 82 Тел.: +375 29\[email protected]Разработки в области технологий об­жарки и заваривания кофе, а также профессиональная подготовка специа­листов в данной отрасли. Производство контролируемого по происхождению и

качеству зеленого кофе категории пре­миум. Патент на кофейную техноло­гию COFFEETAB.

ООО «НЕОФИШ»Гродненская обл., Мостовский р-н, д. Неман, ул. Советская, 12, корп. 2 Тел.: +375 1515\[email protected]Переработка рыбы и рыбной продукции.

Сельское хозяйство

КФХ «Опыт два»Гомельская обл., г.п. Лельчицы, ул. Титова, 35 Тел.: +375 2356\[email protected]Выращивание кормовой кукурузы. Про­изводство лесоматериалов.

Частное предприятие «Фарма-компания «Качановский»Брестская обл., г. Пинск, ул. Днепровской флотилии, 11 Тел.: +375 29\[email protected]Производство и переработка продук­тов пчеловодства.

КФХ «АгроВыгода»Брестская обл., Барановичский р-н, д. Стайки, ул. Садовая, 7 Тел.: +375 163\413-841, 608-216, [email protected]Выращивание сельскохозяйственной продукции.

КФХ «Альфа-Фарт»Минская обл., Пуховичский р-н, около д. Ростоки Тел.: +375 29\[email protected]Выращивание и реализация хвойных де­ревьев.

Услуги

ООО «Консалтинг энд Тур»г. Минск, Логойский тракт, 15, корп. 4, пом. 17 (4-й этаж) Тел.: +375 17\[email protected]Организация туристических программ по Беларуси, внутренний и въездной ту­ризм.

ИП Козловский А.В.Минская обл., г. Борисов, ул. Трусова, 37, к. 31 Тел.: +375 29\[email protected]Привлечение клиентов (лидогенерация). Брендинг. Консультации по маркетингу

и продвижению. Разработка и реализа­ция комплексных маркетинговых стра­тегий. Представительские услуги.

ЗАО «Траст-Запад»Брестская обл., Брестский р-н, г. Брест, ул. Советская, 93, 95 Тел.: +375 162\536-100trast-zapad.byОказание всего спектра депозитарных услуг, брокерская и дилерская деятель­ность, доверительное управление цен­ными бумагами, предоставление кон­сультационных услуг по всем вопросам, связанным с выпуском и обращением ценных бумаг.

Адвокатское бюро «Правовая позиция»г. Витебск, ул. Гоголя, 14, офис 308 Тел.: +375 33\664-3264www.legal-position.byЮридическое сопровождение бизнеса, содействие в разрешении экономических споров.

ООО «БизнесЭдвайзерс»г. Минск, пр-т Независимости, 169, офис 813с Тел.: +375 17\218-3010advisers.byЮридическое сопровождение бизнеса: аттестация иностранных проектных, строительных и инженерных компаний; юридическое сопровождение проектов в области проектирования, строитель­ства и недвижимости, энергетики, IT, IP; сопровождение вступления компа­ний в ПВТ; защита объектов интеллек­туальной собственности, привлечение иностранных инвестиций и проектного финансирования, M&A, государственно­частное партнерство; международный арбитраж в области строительных и инвестиционных споров.

РОО «Белорусская палата моды»г. Минск, а/я 118 Тел.: +375 17\244-5911belarusfashioncouncil.comПрофессиональное объединение, целью которого является продвижение ин­тересов индустрии моды Беларуси и ее представителей посредством исполь­зования и обмена коллективными зна­ниями, опытом и ресурсами отрасли.

ООО «Соркин, Горшенков и Партнеры»г. Могилев, ул. Первомайская, 66, офис 412-413 Тел.: +375 222\[email protected]Юридическое сопровождение биз­нес­процессов: регистрация пред­приятий и представительств иностранных организаций, реорга­низация и ликвидация предприятий,

В содержаниеTo contents

Page 86: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти

Новые члены БелТПП

Меркурый № 2, 202084

Новые члены БелТПП

M&A, анализ и подготовка договоров и внешнеэкономических контрактов, сопровождение экономических сделок, взыскание дебиторской задолженно­сти, сопровождение получения специ­альных разрешений (лицензий), постро­ение кадровой работы на предприятии.

ООО «Онде исследования и разработки»г. Минск, ул. Надеждинская, 2, 4-й этаж Тел.: +375 29\[email protected]Провайдер решений в сфере такси­ бизнеса, райдхэйлинга, организации онлайн­услуг по запросу.

ООО «НЬЮЛЭНД технолоджи»г. Минск, ул. Толбухина, 2, пом. 2-20 Тел.: +375 17\[email protected]Разработка, внедрение и сопровожде­ние телекоммуникационных и информа­ционно­технологических продуктов и решений для операторов связи, бизнеса, государственных структур.

Транспортные услуги

СООО «СТЛ Логистик»г. Могилев, ул. Ст. Луполово, 12 Тел.: +375 222\[email protected]Полный комплекс транспортно­экспе­диционных услуг в области мультимо­дальных перевозок.

ООО «АСБ Лизинг»г. Минск, ул. Мясникова, 32, к. 404 Тел.: +375 17\200-0306www.asbleasing.byУниверсальная лизинговая компания, участник банковского холдинга ОАО «АСБ Беларусбанк».

ООО «СпецЕвроТех»г. Минск, 4-й пер. Монтажников, 6, корп. 2, пом. 6 Тел.: +375 17\209-1245www.speceurotech.byПродажа дорожной и строительной техники. Продажа дробильного и бу­рового оборудования. Ремонт и техни­ческое обслуживание дорожно­строи­тельной техники, поставка запасных частей.

Торговля

ООО «Спамаш»г. Минск, ул. Коммунистическая, 24, пом. 4-15 Тел.: +375 17\[email protected]

Торговля сельскохозяйственной, ком­мунальной и другой специальной тех­никой производства холдингов «Амко­дор» и «Амкодор­Семаш». Реализация подвесного и прицепного оборудования к технике белорусского производства (кормосмесители и кормораздатчики, машины для внесения органических и минеральных удобрений, косилки, обо­рудование для обработки почвы). Реали­зация оборудования по очистке, сушке и хранению зерна. Реализация комплек­тующих и запасных частей к технике белорусского производства. Реализация подшипников компании STC­Steyr. Ор­ганизация технического обслуживания и ремонта техники белорусского произ­водства.

ООО «Технология и Медицина 2030»г. Минск, пр-т Победителей, 135, офис 197/4 Тел.: +375 17\270-9977, +375 29\670-9977www.tim2030.byЭксклюзивный продавец медицинских аппаратов физиотерапевтической магнитотерапии «СЕТА­Д» и аудиови­зуальной стимуляции AVS­D научно­производственной фирмы «ДИПОЛЬ» (единственный в Беларуси разработчик и производитель данных приборов, а также производитель приборов ночно­го видения и тепловизионных приборов, используемых для охоты и наблюдения).

ООО «Оптоголд»г. Витебск, ул. Серова, 21, корп. 6, к. 1 Тел.: +375 29\[email protected]Оптово­розничная торговля овощами, фруктами, другими продуктами пита­ния. Поставка рапсового, льняного, под­солнечного, соевого масла, шрота.

ИП Дубова Л.И.г. Витебск, ул. Гагарина, 35, корп. 3, к. 101 Тел.: +375 29\[email protected]Розничная торговля кондитерскими из­делиями, сухофруктами, корсетными изделиями. Участие в организации яр­марок в России и Беларуси.

ИП Филанович Е.Б.г. Гродно, ул. Горького, 91б [email protected]Оптовая торговля сельскохозяйствен­ной продукцией (картофель, яблоки).

ООО «Леди-Быт-сервис»Гомельская обл., г. Жлобин, ул. Рабочая, 2 Тел.: +375 29\683-2911svetleс[email protected]

Оптовая торговля плодоовощной про­дукцией.

ИП Ласевич И.В.Брестская обл., г. Лунинец, пер. Пирогова, 2 Оптовая торговля фруктами и овощами.

ИП Буний Ю.Г.г. Минск, ул. Кольцова, 3, к. 4 Тел.: +375 17\[email protected]Оптовая торговля плодоовощной про­дукцией.

ЧП «Азизбек-Уз»Минская обл., Копыльский р-н, аг. Скабин, ул. Молодежная, 12 [email protected]Розничная торговля специями и пряно­стями.

ООО «АВРАСТОРГ»Минская обл., Минский р-н, с/с Хатежинский, аг. Хатежино, ул. Центральная, 18б/10, пом. 10/3 Тел.: +375 17\365-5045, +375\44 [email protected], [email protected]Оптовая закупка и продажа плодово­овощной продукции.

ООО «МСТ-Бел»г. Гомель, пр-т Ленина, 1, а/я 207 Тел.: +375 29\663-8423Торговля бумагой пропитанной для про­изводства гофротары.

ООО «МинералАгроСоюз»г. Минск, ул. Ваупшасова, 10, пом. 149 Тел.: +375 17\362-0453www.mineralagro.byОптово­розничная торговля удобрения­ми, семенами, средствами защиты рас­тений

ООО «РосБелКом-плюс»Минская обл., Минский р-н, район д. Таборы, АХЗ, к. 24 Тел.: +375 17\[email protected]Торговля.

ИП Чику Мохамед Баркальг. Гомель, ул. Мазурова, 11, к. 39 Тел.: +375 44\512-2158Торговля одеждой и продуктами пита­ния (сухофрукты, масла, сладости и др.).

ООО «Пак Трейдинг Хаус»г. Минск, ул. Октябрьская, 19б, пом. 211п [email protected]Импорт и экспорт различной продук­ции.

В содержаниеTo contents

Page 87: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти
Page 88: Contents › sites › default › files › files › Меркурый_2020_2.pdf · строить в 2015 году. По плану город-сад должен вы-расти