Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish...

16
und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG · 3603 Thun G e m einsam für I hren E rfo l g Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG

Transcript of Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish...

Page 1: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

und Gourmet-ServiceFritz Gertsch AG · 3603 Thun

Gemeinsam für

Ihren ErfolgComestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG

Page 2: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AGUttigenstr. 138A, 3603Thun, Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001E-Mail info@catchmorefi sh.ch, Homepage www.catchmorefi sh.chWebShop www.gertschfi sch-shop.chund Gourmet-Service

Fritz Gertsch AG, 3603 Thun

Page 3: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Wir ir verederedeln Fisch und mehrsch und mehr

Wir sind eine Handelsfi rma mit Verarbeitungs- und Rüstereibetrieb für

Fische und Meeresfrüchte, Gefl ügel-, Wild- und Spezialfl eischstücke sowie fürComestibles- und Convenience-Produkte

Gemeinsam für Ihren Erfolg

Wir bieten eine dienstleistungsorientierte, innovative, fl exible und zuverlässige Marktleistung. Zum Beispiel: Unsere blauen Mehrweggebinde sind in der Branche seit 25 Jahren einzigartig. Sie bieten einen ökologischen und einen wirtschaftlichen Kundennutzen. Mit unseren «Grätezupfapparaten» entgräten wir wöchentlich Forellen-, Lachsforellen- und Saiblingfi lets. Die praktisch grätenfreien Filets sind äusserst beliebt.

Innovative, pfannenfertig veredelte Fischprodukte, wie Buntbarsch- Saltimbocca, Lachs im Buchenholz, Fisch Cordon Bleu oder Poulet- Saltimbocca und Truten-Involtini.

Engagement für Ihre Lernenden

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG

Page 4: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Fritz Gertsch

BetriebsbeschriebFirmenadresse Uttigenstrasse 138A, 3603 Thun-Lerchenfeld

Gründungsdatum 1. Mai 1993 (Einzelfi rma)

Rechtsform seit 1. Januar 2001 AG

MWST-Register-Nr. CHE-106.821.243 - Ref. Nr. 516‘992

Inhaber aller Aktien Fritz Gertsch, 3656 Aeschlen ob Gunten (VR-Präsident)Verwaltungsrat Fritz Hirsiger, 3027 Bern (Mitglied VR)

Revisionsstelle Fuhrer + Partner Treuhand AG, 3073 Gümligen

Anzahl Mitarbeiter Rund 30 Mitarbeitende, saisonabhängig. Davon 15 Vollzeitbeschäftigte und 12 - 17 Teilzeitbeschäftigte (ca. 22 Vollzeitstellen)

Anzahl Fahrzeuge 5 eigene und das Logistikunternehmen Linea Fresca

Vertriebspartner Regionale Metzgercenter in der ganzen Schweiz H&R Gastro AG, 3800 Interlaken Kundenstruktur Wir beliefern vor allem Wiederverkäufer und Grossverbraucher. Führen Sie also eine Metzgerei, ein Altersheim, Spital oder einen Gastronomie- betrieb, so sind Sie bei uns «voll» richtig. Möchten Sie als Privatperson wissen, wo und wie Sie zu unseren Produkten kommen, fragen Sie Ihren Fleischfachmann.

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG, Uttigenstr. 138A, 3603ThunTelefon 033 22 77 000 Fax 033 22 77 001E-Mail info@catchmorefi sh.chHomepage www.catchmorefi sh.ch

WebShop www.gertschfi sch-shop.ch

und Gourmet-ServiceFritz Gertsch AG·3603 Thun

und Gourmet-ServiceFritz Gertsch AG·3603 Thun

Food Safety SystemCertification 22000od od Safety System

Page 5: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –
Page 6: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AGUttigenstr. 138A, 3603Thun, Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001E-Mail info@catchmorefi sh.ch, Homepage www.catchmorefi sh.chWebShop www.gertschfi sch-shop.ch

Unsere Mehrweggebinde sind in der Branche seit 25 Jahren einzigartig

Das ergibt für Sie wichtige ökologische und wirtschaftliche Vorteile:

Hygienevorteil 1 Kein Eisschmelzwasser in Ihrem Betrieb Hygienevorteil 2 Volle Qualitätskontrolle durch Umpacken des Fisches

Bei der Deklaration von Frischfi sch sind wir fortschrittlich

Für die gängigsten Artikel existieren Preisschildchen, auf denen die Informationen gesetzeskonform aufgeführt sind (inkl. lateinische Namen).

Kostenvorteil 1 Kein Abfall und keine Entsorgungskosten fürs Leergut

Kostenvorteil 2 Lebensmittelkonformes Austauschgebinde; kein Umpacken nötig

und Gourmet-ServiceFritz Gertsch AG·3603 Thun

und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG, Uttigenstrasse 138A, 3603 Thun

Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001

MSC Sockeye Wildlachsfi lets

Filets de saumon sauvage, oncorhynchus spp.

Frisch, Wildfang Pazifi scher Ozean,

Alaska/Kanada

Fr./100 g

C-QI-32908Fil

FriAlas

Chabislandrolle

Lachs (mariniert mit Lemonmarinade) Sauerkraut-Roulade

im Buchenspan, veredelt, fi lets de saumon, salmo solar

Pfannen-/ofen-/grillfertig, aus Aquakultur, Norwegen

Fr./100 g

und Gourmet-Service Fritz Gertsch AGUttigenstrasse 138A, 3603 ThunTelefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001

rtsc22

e,

zifi scher O n, an, n, n, n, n, n,n,n,

g

C-QI-32908

s2

her O n,an,n,n,n,n,n,n,n,

g

Insel Traum

Doradefi lets veredelt m

it sweet & sour Marinade

fi lets de dorade, sparus aurata

Pfannen-/ofen-/grillfertig

, aus Aquakultur,

Griechenland

Fr./100 g

und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG

Uttigenstrasse 138A, 3603 Thun

Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001

Chabislandrolle

iniert mit Lemonmarinade) Sauerkraut-Roulad

delt filets de saumon, salmo solar

us Aquakultur, No

Zander Sal

timbocca

Zanderfi let

s vere

delt mit R

ohschinken

, Kräuter

butter-

marinade, Sa

lbei /fi le

ts de s

andre, sander

lucioperc

a

Pfannen-/ofen-/g

rillferti

g, aus B

innenfi sch

erei,

Estland

F

r./100 g

und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG

Uttigenstrasse 138A, 3603 Thun

Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001

Page 7: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –
Page 8: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Wissen ist wichtigUnser Engagement für den Berufsnachwuchs ist umfangreich. In Zusammenarbeit mit Fach- und Gewerbeschulen veranstalten wir Kurse für Lernende (Metzger und Köche). Unseren Kunden bieten wir periodisch fachspezifi sche Weiterbildungsevents an.

Muscheln

MiesmuschelnAustern

Jakobsmuscheln(= Coquilles St. Jacques)

weitere (Venusmuscheln etc.)

Tintenfische (Kopffüssler)

Octopus oder PulpoCalamares

Sepia

Schnecken

bei uns kaum von Bedeutung

Andere

Seeigel, Seegurken etc., bei uns kaum von

Bedeutung

Einmaleins der MeeresfrüchteWeichtiere (Mollusca)

Schwimmende

Crevetten = Shrimps = Garnelen(wenn es mehr als 100 Stück/kg sind)

Verwendung: Cocktails

Riesencrevetten = Prawns = Gambas

weniger als 80 Stück/kg, jeweils kalibriertangeboten, mit oder ohne Schale,

als Partyvariante = mit Schwanzflosse

Krusten- / Krebstiere (Crustacea)

Kriechende

Langusten Krebse (Bärenkrebs/ Taschenkrebs) Hummer Krabben = spinnenartig (King Krab) Scampi = Langustines Flusskrebse oder Kaisergranat

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AGUttigenstr. 138A, 3603Thun, Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001E-Mail info@catchmorefi sh.ch, Homepage www.catchmorefi sh.chWebShop www.gertschfi sch-shop.chund Gourmet-Service

Fritz Gertsch AG·3603 Thun

Page 9: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

KaltwasserBeste Qualität

der Fische

Nordatlantik& PolarmeerKabeljauartige

Fische, Flunder/Scholle, Seezunge,

Seeteufel, Hummer, Eismeercrevetten

Fresh WaterSüsswasser

Frischwasser

KaltwasserDrittbeste Qualität

der Fische

HeimischeSeen & FlüsseHeimische Fische wie Zander, Egli,

Forelle, Flusskrebs und auch der

Lachs!

Sea WaterSalzwasser

Meerwasser

WarmwasserZweitbeste Qualität

der Fische

SüdatlantikPazifik, Karibik

Alle Exoten wie Doraden, Red Snapper, Zackenbarsch,

Langusten, Black Tiger Crevetten

FischherkunftMeer, See, Fluss

WarmwasserViertbeste Qualität

der Fische

Asiatische Seen & Flüsse«die Schweizer

Lieblinge»! Pangasius,

Tilapia/Buntbarsch, Rosenberg-crevetten

Qualitätseinteilung nach Herkunft

Page 10: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Lachs- Schnägg

Zubereitung in der Bratpfanne: Bratpfanne, mit wenig Bratfett

auf mittlerer Hitze vorheizen und den Lachs-Schnägg etwa 3-4

Minuten pro Seite braten.

Grillieren: Den Lachs-Schnägg direkt auf den Grillrost legen und

auf jeder Seite etwa 3-4 Minuten grillieren.

Zubereitung im Steamer: Die Zubereitung des Lachs-Schnägg

im Steamer oder Backofen ist nur bedingt möglich.

Zutaten: Lachsfi let grätenfrei, Tomaten-Basilikum-Marinade,

Cherry-Tomate, Holzspiessli (nicht zum Verzehr geeignet).

Tipp: Der Lachs darf innen noch leicht roh sein – er bleibt da-

durch saftiger.Allergikerinfo: Sulfi te aus Rotwein

Pure Eleganz und himmlischer

Genuss! Der Lachs-Schnägg,

eine grossartige Idee unseres

Betriebsleiters und ehemaligen

Pizzabäckers, ist ein Kraft-

bündel und eine Köstlichkeit

gleichermassen; hei, ist der fein!

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG

Uttigenstr. 138A, 3603Thun, Telefon 033 22 77 000

oder 0848GERTSCH, Fax 033 22 77 001

info@catchmorefi sh.ch, www.catchmorefi sh.ch

und Gourmet-Service

Fritz Gertsch AG ·3603 Thun

VERANTWORTUNGSVOLLE

FISCHZUCHT

ZERTIFIZIERT

ASC-C-00164ISO 9001

QKSBescheinigung

C-QI-32908

Lachs-Schnägg

B t f nne: Bratpfanne mit wenig Bratfett

Pure Eleganz und himmlischer

Genuss! Der Lachs-Schnägg,

eine grossartige Idee unseres

Betriebsleiters und ehemaligen

Pizzabäckers, ist ein KrKraft-aft-

bündeldel und eund e eineine Köine KöKöstlichstlichstlichstlichchkkeitkeitkeit keit eit t

lgleichgleichgleichgleichermermassermassermassrmassmassssen; heen; heen; heen; heen; hen; heii isti isti, isti, isti, ist ddder fder fder fein!ein!

Dienstleistungen und Spezialitäten

Entgrätete Forellen-, Lachsforellen- und Saiblingfi lets erfreuen sich grosser Beliebtheit.

Veredelte, pfannenfertig gewürzte Fischvariationen wie Lachs-Schnägg, Goldrausch-Lachs, Bunt- barsch-Saltimbocca oder Guet druffe Spiessli werden immer mehr nachgefragt.

Eine hohe Food Safety gewinnt immer mehr an Bedeutung. Wir sind ISO 9001:2008 und, als allererste CH-Firma überhaupt, FSSC 22000 zertifi ziert.

Unser Bekenntnis zu einer nachhaltigen Fischerei unterstreichen wir durch das Aufrechterhalten des MSC Zertifi kats für Meerfi sche und des ASC Zertifi kats für Aquakultur.

ERFA-Gruppen und den Berufsnachwuchs der Köche und Metzger verwöhnen wir mit Fach- events in unserem Haus.

Unsere Verkaufsunterstützung ist einzigartig

und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG

Uttigenstrasse 138A, 3603 Thun, Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001

Schweiz

er Fel

chenfi lets

Filets d

e féra,

coregonus sp

p.

Frisch

, aus B

innenfi sch

erei, Sch

weiz

Fr./

100 g

Buntbarsch im Buchenspan

Buntbarschfi lets v

eredelt mit P

feffermarinade, im

Buchenspan

Filets de tila

pia, oreochromis n

iloticus

Pfannen-/ofen-/grillfertig

, aus Aquakultu

r,

Indonesien

F

r./100 g

und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG

Uttigenstrasse 138A, 3603 Thun

Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001

22 77 022 77 0022 77 0022222222222

Fax 033Fax 033x 0x 0x 0 22 77 001

e

ch, a

us Bin

gg

7 02 77 002 77 000

22 77 0222222222

Fax 0Fax 03x 03x 0x 0x 0

gg

und Gourmet-Service Fritz Gertsch AGUttigenstrasse 138A, 3603 ThunTelefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001

Pedros Spiessli

Lachs-, Thunfi sch- und Buntbarsch Royalfi lets, unmariniert

Filets de saumon, de thon et Royal de tilapia, non marinés

Pfannen-/ofen-/grillfertig, Norwegen/Philippinen/

Indonesien

Fr./100 g

Page 11: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Food Safety ist uns wichtig

Wir sind ISO 9001:2008 und, als allererste CH-Firma überhaupt, FSSC 22000 zertifi ziert. Weiter verfügen wir über die QKS-Bescheinigung des SFF und haben an der zhaw Wädenswil und der HAFL Zollikofen Bachelor-Studien zum Thema Bakteriologie in veredelten Fischprodukten erarbeiten lassen. Unser Bekenntnis zu einer nachhaltigen Fischerei unterstreichen wir durch das Erlangen und Aufrechterhalten der MSC (Meerfi sche) und ASC (Aquakultur) Zertifi kate.

Nachfolgend einige Infos zu verschiedenen Zertifi zierungen:

FSSC 22000 Die durch vier internationale Lebensmittelhersteller (Nestlé, Kraft Foods, Unilever & Danone) erarbeitete Zusatz-Checkliste PAS 220:2008 verleiht der ISO-Norm 22000:2005 die nötige Durchschlagkraft. FSSSC 22000 ist als offi zieller Lebensmittelstandard durch die GFSI (Global Food Safety Initiative) analog BRC und IFS akzeptiert. ISO 9001:2008 Qualitätsmanagementsystem (QMS) Es handelt sich dabei um die Zertifi zierung eines international anerkannten, gut funktionierenden Qualitätsmanagementsystems als Basis einer besseren Transparenz innerhalb der Organisation und als Grundlage einer kontinuierlichen Verbesserung.

Das Qualitäts- und Hygiene-Zeugnis der Qualitätskontroll- und Beratungsstelle (QKS) des Schweizer Fleisch-Fachverbandes (SFF) rundet unsere Bestrebungen einer maximalen Lebensmittelsicherheit ab. MSC - Marine Stewardship Council (www.msc.org/de) MSC, das Label für nachhaltige Fischerei. Wer das MSC Label aktiv bewerben will, muss sich zertifi - zieren lassen. Wir haben es 2010 getan. ASC - Aquaculture Stewardship Council (www.asc-aqua.org) ASC, das Label für nachhaltige Fischerei in der Aquakultur. Auch wer ASC bewerben will, muss sich zertifi zieren lassen. Wir haben es 2013 getan. Wir vertrauen auf die Kompetenz der SQS Zollikofen (www.sqs.ch) und des SFF Zürich (www.metzgerei.ch) als Zertifi zierungs- und Qualitätskontrollstellen. Dass wir die Vorgaben der Lebensmittel-Gesetzgebung und -Kontrolle vollumfänglich einhalten, ist für uns selbstverständlich.

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AGUttigenstr. 138A, 3603Thun, Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001E-Mail info@catchmorefi sh.ch, Homepage www.catchmorefi sh.chWebShop www.gertschfi sch-shop.chund Gourmet-Service

Fritz Gertsch AG·3603 Thun

Certification Code: ASC-C-00164

This certificate n° BVH-25652 is valid until the issue of the new certificate, but will expire no later than 01.02.2019. q.inspecta GmbH reserves the right to revoke this certification. Changes are subject to penalty under the criminal code. The declared operator has submitted his activities under control, and meets the requirements laid down in the above mentioned standard.

Page 1 of 1

q.inspecta GmbH (Accreditation Code: ACC-MSC-023) Ackerstrasse • CH-5070 Frick • Telefon +41 (0)62 8656300, www.bio-inspecta.ch

on the basis of the

ASC - MSC Chain of Custody Standard – Default Version 4.0

the company complies with the above mentioned standard.

Fritz Gertsch AG Comestibles- und Gourmet-Service Uttigenstrasse 138A 3603 Thun SWITZERLAND

Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or Repacking, Storage, Wholesale

The following product groups are certified:

Aquaculture Products

The up-to-date scope information of the certificate is reported on the ASC Certified farms list:

Date of certification: 02.02.2016

Valid until: 01.02.2019

Frick, 08.02.2016

Peter Jossen President of board of directors

Ueli Steiner Director

Certification Code: MSC-C-51403

This certificate n° BVH-25651 is valid until the issue of the new certificate, but will expire no later than 01.02.2019. q.inspecta GmbH reserves the right to revoke this certification. Changes are subject to penalty under the criminal code. The declared operator has submitted his activities under control, and meets the requirements laid down in the above mentioned standard.

Page 1 of 1

q.inspecta GmbH (Accreditation Code: ACC-MSC-023) Ackerstrasse • CH-5070 Frick • Telefon +41 (0)62 8656300, www.bio-inspecta.ch

on the basis of the

MSC Chain of Custody Standard – Default Version 4.0

the company complies with the above mentioned standard.

Fritz Gertsch AG Comestibles- und Gourmet-Service Uttigenstrasse 138A 3603 Thun SWITZERLAND

Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or Repacking, Storage, Wholesale

The following product groups are certified:

Products from fisheries

The up-to-date scope information of the certificate is reported on the MSC supplier directory:

Date of certification: 02.02.2016

Valid until: 01.02.2019

Frick, 08.02.2016

Peter Jossen President of board of directors

Ueli Steiner Director

ALITÄTSKONTROLL- UND BERATUNGSSTELLE (QKS) DES SCHWEIZER FLEISCH-FACHVERBANDES SFF

QUALITÄTS - UND

HYGIENE - ZEUGNIS Die Qualitätskontroll- und Beratungsstelle, QKS, des Schweizer Fleisch-Fachver-bandes SFF bescheinigt hiermit, dass das nachstehend genannte Unternehmen über ein Qualitäts- und Hygienesicherungs-System verfügt, welches die Einhaltung der Vorschriften des Schweizerischen Lebensmittelrechtes jederzeit gewährleistet.

Gestützt auf die Einführung und Überprüfung eines speziellen Hygiene- und Quali-tätssicherungskonzeptes, letztmals im Jahre 2014, sowie auf der Basis laufender und regelmässiger Laborkontrollen erteilt die QKS des Schweizer Fleisch-Fachverbandes

Fritz Gertsch AG Comestibles und Gourmet Uttigenstrasse 138a

3603 Thun

die QKS-Registernummer 143 Dieses Diplom bleibt gültig bis zur Ausstellung eines neuen Diploms, längstens aber

3 Jahre. Vorbehalten bleibt ein Widerruf durch das ABZ Spiez.

Präsident SFF Direktor SFF Direktor ABZ Spiez Rolf Büttiker Ruedi Hadorn Sepp Zahner

Spiez, Oktober 2014

Cer

tifi

ed M

anagement Systems

by

Switzerland

Zertifikat

Das Lebensmittelsicherheitsmanagementsystem der Firma

Comestibles- und Gourmet-ServiceFritz Gertsch AGUttigenstrasse 138A3603 ThunSchweiz

wurde bewertet und entspricht der Norm

FSSC 22000Food Safety System Certifi cation für die Lebensmittel-sicherheit gemäss ISO 22000:2005, ISO/TS 22002-1 und zusätzlich FSSC 22000 Anforderungen.

Dieses Zertifi kat ist anwendbar für

Ganzes Unternehmen

Kategorie C: Tierische ProdukteHerstellung von Fischereierzeugnissen

Dieses Zertifi kat basiert auf dem FSSC 22000 Zertifi zierungs schema, Version 3, publiziert am 10. April 2013. Das Zertifi zierungsverfahren besteht aus einem jährlichen Audit des Lebensmittelsicherheits-systems und einer jährlichen Verifi zierung der PRP-Elemente sowie zusätzlicher Anforderungen gemäss Schema und ISO/TS 22002-1.

Trusted Cert

X. Edelmann, Präsident SQS R. Glauser, CEO SQS

Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme SQSBernstrasse 103, CH-3052 ZollikofenErstausgabe: 11. Januar 2015 Ausgabedatum: 11. Januar 2015

Dieses SQS-Zertifi kat hat Gültigkeit bis und mit 10. Januar 2018Scope-Nummer 3Registrierungsnummer 37834

Swiss Made

Cer

tifi

ed M

anagement Systems

by

Switzerland

Die SQS bescheinigt hiermit, dass nachstehend genanntes Unternehmen über ein Managementsystem verfügt, welches den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten normativen Grundlage entspricht.

Comestibles- und Gourmet-ServiceFritz Gertsch AG3603 ThunSchweiz

Zertifi zierter Bereich

Ganzes Unternehmen

Tätigkeitsgebiet

Einkauf und Handel von Fisch, Gefl ügel und Fleisch sowie Verarbeitung von Fischprodukten

Normative Grundlage

ISO 9001:2008 Qualitätsmanagementsystem

X. Edelmann, Präsident SQS

Zertifikat

Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme SQSBernstrasse 103, CH-3052 ZollikofenAusgabedatum: 11. Januar 2015

Dieses SQS-Zertifi kat hat Gültigkeit bis und mit 10. Januar 2018Scope-Nummer 3Registrierungsnummer 35699

R. Glauser, CEO SQS

Trusted Cert Swiss Made

Page 12: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Beschaffung ist wichtig!Augenschein und Lieferantenpfl ege/-Kontrolle im Ursprungsland

Einige Eindrücke unserer Reisen in ferne Länder

ASC Pangasius-Zuchtteich, südlich von Ho-Chi-Minh City, Vietnam, 2013

ASC Crevetten Zuchtanlage, südlich von Ho-Chi-Minh City; sowie Crevetten Verarbeitung - alles in Handarbeit ! Vietnam, 2013

Global Seafood Exposition in Brüssel; jedes Jahr im April. Wir sind stets dabei

Fisch- und Meeresfrüchteanlandung in Denia, Spanien, 2014

Fischauktion in Denia, Spanien, 2014. Die lokalen Händler und Gatronomiebetriebe decken sich mit fangfrischen Produkten ein

Erie- und Superior-See in Ontario, Kanada, 2015. Wir besuchenunsere Kanadischen Eglifi lets-Händler und -Fischer

Page 13: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Fanggebiete nach FAO

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AGUttigenstr. 138A, 3603Thun, Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001E-Mail info@catchmorefi sh.ch, Homepage www.catchmorefi sh.chWebShop www.gertschfi sch-shop.ch

0001111 AfAfAfriririkaka --ViViVictctororiaiababaarssrschchc

000333 SüSüüdadadamemerikaka -- LaLachchc sss -- PiPintntadadadooo - ShSShririririmpmpmpmpss -- TTiTilalapipia/a/BuBuntntbabarsrs hchch

0000444 4 AAsAsAsiieieiennn - BaBaB raramumumumundndndiii - KnKnururrhrhrhahahahhnnn - MaMaMahihih MMMMahahaa ii

(((GoGoGoldldl mamakrkrkrkrelelelele)e)e)e) -- PaPaP ngngn asasa iiiuiuss -- RiRiRiesesesenene gagagaag rnrnnrnrneleleleleleeee -- ShShS ririmpmppsss -- TiTilalapipia/a///BuBuBuBuntntnttbababarsrsrsrschchchchch -- TiTiT ntntn enenfifi fi scschhhhh

000555 5 5 EuEuEE rorororoopapapapapa --- ClCClClClarararreesesese sesee -- DoDoDoDoDoraadededee -- EgEgEgEgEglililil -- FeFeFeFeFelclchehehehehh nnnnn -- FoFoFoF rererelllllle e e -- LaLaLaLaLaL cchchcc s

- Loup de Mer (Wolfsbarsch) - Miesmuscheln - Saibling - Tintenfi sch - Zander

21 Nordwest- atlantik - Heilbutt - Hummer

27 Nordostatlantik - Heilbutt - Kabeljau/Dorsch - Merlan - Rotbarsch - Rotzunge - Schellfi sch/Haddock - Scholle/Flunder - Seelachs - Seeteufel - Seezunge - Steinbeisser

31 Mittlerer Westatlantik - Red Snapper

34344 MMitittltlererre erer OsOsOsOstatatatltltlananttit kk -- AtAtAttllalalantntntikikik SSSSeeeeeee zuzungngee - MeMeererbabarbrbbeee

444111111 SüSüSüdwdwdwdwesesestatatatatltltlt ananaantitititikkkk -- CaCaCalalalamamaarereress (((TTTintntenenenfififi scschhh))) -- TTTilaapipipia/a/a BuBuntntbabarsrsschchc

447 7 SüSüüdododoststatatatatlalalantntntikikik -- SeSeSeehehececechhhtt//C/Colololininin - AtAtA lalalantntntikikik SSSeeeeeeezuzuzungnggee -- StStSt. PePetetetersrsfifi fi scscscchhhh - TiTiTilalal pipipip a/a/BuBuBuunnntntbabarsrschchchchch

55551111 Indndnddisisisischchchcherererr OzOzOzOzeaeaean n (((WeWeWeesss( tttt))))) -- ThThhT unununfi fi fisccschhh -- TiTiTiTilalalalapipipipia/a/a/a BuBBuBunttnttbababbarsrsrschchchh

55557777 InInInIndidididiscscscheheher rr OOOOzezeeananan ((((OsOOsOstttt)))) -- HoHoHoHokkikiki -- StStStSt. PePePePetetetetersrsrsrsfi fififi scscschhhh -- ScScScSchwhwhwhwerererertfitfitfitfisssschchcchc --- ThThThThuuununnfifi fi scscscscs hh

661111 NNoNordddweweww ststpapapaziz fi fi kkk - Alaskakaa SSeeeellalachchchs s (((PoPoPollllllacack)k) -- PaPaz. KKababeleljaauu - PaPaP z.z. RRRotototbabarschchh -- PaPaPazz. SSSchchchololle - Red d SnSnSnnaapappepeperrr - StStt. . PPePetetersr fi fifiscscschhh -- ThThThThunununfififi fi sscschh - WiWiWiW ldl lachchhsss

66667 7 7 NoNordrddrdososostptptppazazazifiifiifikkkk - AllAlAlasaskakaka SSeeeeelalaachchhs s (PoPoolllll acack)k)k) -- HeHeHeilililbububutttttt -- PPPaPaz.zz. SSSchccholololollelelelele -- WWiWiWiWildldldldlalalachchsss

77711111 MMMMiititittltlerere ererer WWWesesestptptpazazazzifiifiifikkkkk --- SStSt. . PePePetetetersrsrsrsfifififi scscscs hhh --- ThThThThununfi fi sccchhh

7777777 OsOsOsOstptptptppazazaza ifiifiifikkkkk

8888111111111 SSSSüdüdüdüdüdweweewewestststsstpapapapaziizizizifififi fi kkkk ---- HoHoHoHokikki -- StStSt.. . PePePeetetetetersrsrsrsfifi fi fifiscscschhh

Die Welternährungsorganisation (kurz FAO, eine Organisation der Vereinten Nationen) hat die welt-weiten Fanggründe in Teilgebiete eingeteilt. Dabei werden sowohl Meeres- als auch Süsswasser-Fang-gründe, sowie Aquakulturen berücksichtigt.

und Gourmet-ServiceFritz Gertsch AG·3603 Thun

Page 14: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Unser Angebot Fische und Meeresfrüchte (frisch, geräuchert und gefroren)

Schweizer Gefl ügelfl eisch (+ Ausländisches)

Schweizer Lammfl eisch (+ Ausländisches)

Schweizer Kaninchenfl eisch (+ Ausländisches)

Wild- und Spezial-Fleischstücke

Pasteten, Terrinen und vegetarische Produkte

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AGUttigenstr. 138A, 3603Thun, Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001E-Mail info@catchmorefi sh.ch, Homepage www.catchmorefi sh.chWebShop www.gertschfi sch-shop.chund Gourmet-Service

Fritz Gertsch AG·3603 Thun

Page 15: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Landwirtschaftz.B. aussortierte unförmige Früchte

Gastronomie, Spitäler, Heimez.B. zu grosse Portionen, Essensreste,weggeworfenes Essen, zuviel eingekauft

Verarbeitungz.B. Überproduktion

Haushaltez.B. Essensreste, weg-geworfenes Essen, der letzteSchluck in der Flasche

Grosshandelz.B. beim Transport verdorben

Detailhandelz.B. abgelaufene Produkte

Spezifi zieren, portionieren und FOOD WASTE verringern

Food Waste sind Lebensmittel, die für den menschlichen Konsum produziert wurden und auf dem Weg vom Feld bis auf den Teller verdorben sind oder weggeworfen wurden.

Food Waste/Lebensmittelverschwendung ist ein grosses Problem. In der Schweiz geht ein Drittel der Lebensmittel zwischen Feld und Teller verloren. Wir werfen jedes Jahr rund zwei Millionen Tonnen ein-wandfreier Esswaren weg, weil sie zu unförmig aussehen, oder weil sie laut Verpackung abgelaufen sind.Nicht essbare Teile von Lebensmitteln sind kein Food Waste.

Grammgenau wird auf dieser Maschine in Urk, Holland der Lachs portioniert. Präzise (oft kleinere) Portionengrössen senken Kosten und vermindern Food Waste. Besuch 2015

Spezifi kationen werden zum Standard.Zutaten, Allergen- und Hygienehinweisesind Teil davon. Auch gezielter Verzicht bedeutet weniger Food Waste

Page 16: Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG 2016.pdf · Main activity: Trading Fish (Buying/Selling), Packing or on the basis of the ASC - MSC Chain of Custody Standard –

Comestibles- und Gourmet-Service Fritz Gertsch AG

Uttigenstr. 138A, 3603Thun, Telefon 033 22 77 000, Fax 033 22 77 001

E-Mail info@catchmorefi sh.ch, Homepage www.catchmorefi sh.ch

WebShop www.gertschfi sch-shop.ch

7.20

16 •

HP.

& E

. MEI

ER W

ERBE

GRA

FIK,

BER

N

und Gourmet-Service

Fritz Gertsch AG·3603 Thun