COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS...

27
COMESA HARMONISED COMESA/FDHS STANDARD 279:2007 International Electrotechnical Vocabulary — Generation, transmission and distribution of electricity — Generation REFERENCE: FDHS 279:2007

Transcript of COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS...

Page 1: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

COMESA HARMONISED COMESA/FDHS STANDARD 279:2007

International Electrotechnical Vocabulary — Generation, transmission and distribution of electricity — Generation

REFERENCE: FDHS 279:2007

Page 2: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

Foreword The Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) was established in 1994 as a regional economic grouping consisting of 20 member states after signing the co-operation Treaty. In Chapter 15 of the COMESA Treaty, Member States agreed to co-operate on matters of standardisation and Quality assurance with the aim of facilitating the faster movement of goods and services within the region so as to enhance expansion of intra-COMESA trade and industrial expansion. Co-operation in standardisation is expected to result into having uniformly harmonised standards. Harmonisation of standards within the region is expected to reduce Technical Barriers to Trade that are normally encountered when goods and services are exchanged between COMESA Member States due to differences in technical requirements. Harmonized COMESA Standards are also expected to result into benefits such as greater industrial productivity and competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational exploitation of natural resources among others. COMESA Standards are developed by the COMESA experts on standards representing the National Standards Bodies and other stakeholders within the region in accordance with international procedures and practices. Standards are approved by circulating Final Draft Harmonized Standards (FDHS) to all member states for a one Month vote. The assumption is that all contentious issues would have been resolved during the previous stages or that an international or regional standard being adopted has been subjected through a development process consistent with accepted international practice. COMESA Standards are subject to review, to keep pace with technological advances. Users of the COMESA Harmonized Standards are therefore expected to ensure that they always have the latest version of the standards they are implementing. This COMESA standard is technically identical to IEC 60050-602:1983, International Electrotechnical Vocabulary — Generation, transmission and distribution of electricity — Generation

A COMESA Harmonized Standard does not purport to include all necessary provisions of a contract. Users are responsible for its correct application.

Page 3: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 IEC 1983 -l-

CHAPITRE 602: PRODUCTION, TRANSPORT ET DISTRIBUTION

DE L’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE - PRODUCTION

CHAPTER 602: GENERATION, TRANSMISSION AND

DISTRIBUTION OF ELECTRICITY - GENERATION

I’JIABA 602: IIPOkl3BOJ(CTBO, I-IEPEAAYA I/i PACIIPEAEJIEHMÉ

3JIEKTPWIECKOfI 3HEPI’Hkl-

IIPOI43BOACTBO 3JIEKTPWIECKOI?I 3HEPIXWI

sEmowiio2-01-cEm~~~s ÉLECTRIQUES

SECIION 602-01- POWER STATIONS

PA3,4EJI 602-01- 3JIEKTPMYECKklE CTAHUMR

602-01-01

centrale électrique power station

Equipement destiné à la production An installation whose purpose is to d’énergie électrique et qui com- generate electricity and which in- prend les ouvrages de génie civil, de cludes civil engineering works, en- conversion énergétique ainsi que ergy conversion equipment and a11 I’appareillage associé. the necessary ancillary equipment.

602-01-02

parc de production

Ensemble des moyens de produc- tion d’un réseau.

Note. - On peut ne considérer qu’un sous-ensemble dé- fini d’un parc de produc- tion (exemple: parc ther- mique).

generation system

The total means of generation in a system.

Note.- One cari also consider only one given subgroup (thermal generation sys- tem for example).

Kraftwerk

Ycrarioaxa nna reeepwpoeanua ri npeO6pa30BaHWi meqweclcoü

sfiepr&fa, munoYamuu%I Heo6xoAW

MOe OCHOBHOe U BCnOMOraTeJIb-

HOe 06OpyAOBaHUe.

central eléctrica

centrale

elektrische centrale (

elektrownia

kraftstation

3aetcrporeHeprcpymmafl cucxe#a Kraftwerkspark

COBOKynHOCTb parque de generacion

renepupyroruero 3JIeKTpWieCKyKI 3HeprHlo 06Opy-

parco di produzione

3HepreTnsecKoGi produktiepark

AOBaHWi CHC- system wytwarzania TeMbI. produktionssystem

ITpu.we~anue. - MO~HO noHH-

MaTb TaKxe 06OpyAOBaHae

OnpeAeneHHoii rpynnbl 3JIeK-

TpocraHUkiü (HanpuMep, reiie-

pUpy~U&%l CWCTeMa TenJIOBbIX

3JIeKTpOCTaHUHfi).

602-01-03

aménagement hydro-électrique hydroelectric installation klApoy3eJï 3HepreTFlecKoro Wasserkraftanlage

Ha3HaqeHRfl aprovechamiento \

hidroeléctrico Complexe ordonné d’ouvrages de An ordered arrangement of civil KOMnneKC CDOpyxeHPïfi, MamAH II

génie civil, de machines et d’appa- engineering structures, machinery impianto idroelettrico

npyroro 060pyAOBaHkIR, npen- waterkrachtinstallatie reillages divers destiné principale- and plant designed chiefly to con- Ha3HaYeHHbIG rJIaBHblM 06pZI3OM obiekt ment à transformer I’énergie poten- vert the gravitational potential en- AJI5l npeO6paxOBaHEW nOTeHUUWIb-

tielle de gravité de l'eau en énergie ergy of water into electricity. HOi? 3HeprIW BOAbl B JJIeKTpWeC- wodno-elektroenergetyczny

électrique.

vattenkraftankggning KYIO 3Heprmo.

Page 4: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

-2- 50(602) 0 C EI 1983

602-01-04

centrale hydro-électrique

usine hydro-électrique (CH) centrale hydraulique (déconseillé)

Centrale dans laquelle l’énergie de gravité de l’eau est transformée en énergie électrique.

hydroelectric power station Wasserkraftwerk

central hidroeléctrica

centrale idroelettrica

waterkrachtcentrale

elektrownia wodna

vattenkraftstation

A power station in which the gravi- tational energy of water is con- verted into electricity.

3neKrpmecKan CTatfUm, npeo-

6pa3ymuarr MexaHmecKym mep-

THE0 BOAbI B 3neKTpWieCKyFO 3Hep-

mm.

602-01-05

centrale au fil de l’eau run-of-river power station rnApo3neh7pocTaHUra Ha

6bITOBO%l CTOKe

hApO3neKTpOCTaHuWI c Gaccefi- HOM mnoro o6aeua, paoo-ram- ma2 npaKTR9ecKu 6e3 perynapo-

BâHHR CTOKa.

Laufwasserkraftwerk

central de agua fluyente

centrale ad acqua fluente

rivierœntrale

elektrownia przeplywowa

strijmkraftstation

Centrale hydro-électrique qui utilise le débit de la rivière tel qu’il se pré- sente, la durée de remplissage de son propre réservoir par les apports hydrauliques étant pratiquement négligeable.

A hydroelectric power station which uses the river flow as it oc-

curs, the filling period of its own reservoir by the cumulative water flows being practically negligible.

602-01-06

centrale d’éclusée pondage power station mApo3nempomaHum c

HeA&lbHblM PCS’yJlWpOBaHaeM

. . . . . central de represada

centrale con serbatoio

settimanale

riviercentrale met buffering .

elektrownia zbiomikowa o

krotkotrwatym wy&vnaniu

vattenkraftstation med

korttidsmagasin

Centrale hydro-électrique dont le réservoir a une durée de remplis- sage par les apports hydrauliques qui permet de stocker l’eau pendant une durée appréciable de quelques semaines au plus.

Note. - Une centrale d’éclusée permet en particulier, de stocker les apports aux périodes de faible charge pour les turbiner aux pé- riodes de forte charge du ou des jours suivants.

A hydroeletiric power station in which the tïlling period of the reser- voir based on the cumulative water flows permits the storage of water over a period of a few weeks at the most.

Note.- In particular, a pondage station permits the cumu- lative water flows to be stored during periods of low loàd to enable the turbine to operate during high load periods on the same or following days.

lMpo3nempocraeun5-I, BoAoxpa-

nnnki~e ~0~0p0fi n03BomeT sana-

caTb BOA~ B TeqeHue nepHoAa

BpeMeHU He 6Onee HeCKOnbKMX He-

Aenb.

I7ptmerame. - B SamHocTn, ru- Apo3neKTpocTaHuwn c HeAenb-

HMM perymp0saHue.u lI03BO-

JMeT 3anaCaTb BOAy B IIepUOAbl

WaJ'lOü Hal-py3KM U pa6OTaTb C

IlOBbIUIeHHOfi Harpy3KOii B TOT

xe mn TaKxe a nocneAymuYre

AHH.

602-01-07

centrale de lac reservoir power station rUApO3JieKTpOCTaHUtla C Ce30HHbIY

perymiposaHHe~

hApo3nempocraHum, y Ko~opoji

BpeM Hanosmemm BOAOXpaHW

noua 6onee HeCKOnbKIIX HeAenb.

. . . . . central de embalse

centrale con serbatoio

tiagionale

waterkrachtcentrale met

spaarhekken

elektrownia zbiornikowa o

dtugotrwalym wyrbwnaniu

vattenkraftstation med

I&gtidsmagasin

Centrale hydro-électrique dont le réservoir a une durée de remplis- sage par les apports hydrauliques supérieure à plusieurs semaines.

Note.- Une centrale de lac per- met généralement de stocker les apports en pé- riodes de hautes eaux pour les utiliser ultérieure- ment aux périodes de forte charge.

A hydroelectric power station in which the filling period of the reser- voir based on the cumulative water flows is longer than several weeks.

Note.- A reservoir power station generally permits the cu- mulative water flows to be stored during the high water periods to enable

the turbine to operate during later high Ioad periods.

l7ptf.rerarrne. - rUApO3IIeKTpO-

CTaHukiII c Ce30HHbIM perympo-

BaHHeM n03BOmeT 3anacaTb

BOAY B MHOrOBOAHbIe IIepEiOAbI

II HCIIOJIb30BaTb B IIep&iOAbl no-

BbIUI~HHOi-4 HWpy3KW.

602-01-08

centrale ~marémotriœ

Centrale hydro-électrique qui utilise les différences’ de hauteur d’eau du& à l’amplitude des marées.

tidal power station

A hydroelectric power station which uses the differenœs in water height due to the tides.

npnmiaHaa INApO3JIeKTpOCRIHUiIa

hApO3neKTpOCCgHUFïa, ucnonb3y-

KW%4 pZl3HOCTb B YPOBHSIX BOAbI,

CO3AaBaeMyW MOPCKAMU IIpkiJIll-

BâMu.

Gezeitenkraftwerk

central mareomotriz

centrale mareomotrice

getijdecentrale

elektrownia ptywowa

tidvattenkraftstation

Page 5: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 IEC 1983 -3-

602-01-09

accumulation par pompage

Opération par laquelle l’eau est éle- vée à l’aide de pompes et accumulée pour être ensuite utilisée dans un ou plusieurs aménagements hydro- électriques aux fins de production d’énergie électrique.

602-01-10

centrale de pompage

Centrale hydro-électrique disposant d’un réservoir supérieur et d’un ré- servoir inférieur permettant de réa- liser des cycles pompage-turbinage.

602-01-11

chute brute d’une centrale hydro-

électrique

Différence de hauteur entre les ni- veaux d’eau amont et aval dans des conditions spécifiées.

602-01-12

chute nette d’une centrale hydro-

étectrique

Chute brute d’une centrale hydro- électrique diminuée d’une hauteur équivalente aux pertes hydrauliques sauf celles qui sont dues aux tur- bines.

pumped storage

The operation whereby water is raised by means of pumps and stored for later use in one or more hydroelectric installations for the generation of electricity.

pumped storage power station

A hydroelectric power station em- ploying high level and low level res- ervoirs permitting repeated pump- ing and generating cycles to be car- ried out.

gross head of a hydroelectric power

station

The differenœ in height between the water intake and tail-race levels under specified conditions.

net head of a hydroelectric power

station

The gross head of a hydroelectric power station less a height equiva- lent to the hydraulic losses exclud- ing those in the turbines.

nOAl,eM BOAbI C IIOMOIUbIO HaCO-

COB II HaKonneHwe eë W nocne-

AyEomero HCnOnb30BaHkIff Ha OA-

HO$i MJIH HeCKOJIbKHX rHApO3neK-

TpOCTaHuIiRX AJIX llpOrt3BOACTBa

3neKTpHqecKoti 3HeprmI.

rnnpoauuy.\lynupytouaa

3neKlpOaaHuwl

lMpo3nempocratiukm, Hcnonby-

10uw1 Bepxsee M ImxHee BOAO-

XpaHHJMma A.MI pa6OTbI C ITOBTO-

p5uouui~sca umuta~u nepexaqs- BaHUR BOAbI A resepnpoeatfna 3nempaqecrtoü sneprtia.

uanop l3C Bpyrro

Pa3HOCTb B ypOBtirrX BOAO3a6Opa

II HmKHerO 6ae@a npa ycraeoa-

JIeHHbIX yCJIOBURX.

uanop l3C H~O

Hanop i3C 6pyrr0, yMetibmen- HbIi? Ha Benaqeey no-repb Hanopa,

38 kicK.ruoqeHAeM noTepb Hanopa

B Typ6kiHax.

Pumpspeicherung

acumulacion por bombeo

accumulazione per

pompaggio

powwk akumulowanie wody przez

pompowanie

magasinpumpning

Pumpspeicherkraftwerk

central de bombeo

centrale di pompaggio

pompœntrale

elektrownia pompowa

pumpkraftstation

Bruttofallhi5he eines

Wasserkraftwerks

salto bmto de una central.

hidroeléctrica

salto utile lordo d’una

centrale idroelettrica

bmto stuwhoogte van œn

waterkrachtœntrale

spad bnttto elektrowni wodnej

bruttofafthojd for

vattenkraftstation

Nettofallhohe eines

Wasserkraftwerks

safto neto de una central

hidroeléctrica

salto utile netto d’una

centrale idroelettrica

netto stuwhoogte van een

waterkrachtœntrale

spad netto elektrowni wodnej

nettofallhojd fiir

vattenkraftstation

602-01-13

capacité utile en eau d’un réservoir useful water capacity of a reservoir noaezubrii 06r.e~ ao~oxpanunema Nutzraum eines Speichers

Volume d’eau compris entre les ni- The volume of water which a reser- 06Leu capacidad util en agua de un

BOAbI, 3aKJIIOWHHbIii embalse veaux le plus bas et le plus haut ad- voir cari hold between the lowest Memay BbICIIIWM M HHSIUAM

mis pour I'exploitation normale and highest levels normal allowable. ypOBHSTWI BOAbI, AOII&TMMbIMMM capacità utile in acqua di un

d'un réservoir. serbatoio

npu HopkmrIbHoü 3KcnnyaTaueu nuttige watercapaciteit van BoAoxpaHsnaLIIa. een stuwmeer

pojemr& zbiomika

uyteczna

total magasinsvolym

Page 6: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

-4- 50(602) 0 CE1 1983

602-01-14

capacité en énergie d’un réservoir

Quantité d’énergie électrique qui se- rait produite par les centrales in- fluencées par un réservoir en cas de vidange complète de sa capacité utile en eau.

602-01-15

réserve utile en eau d’un réservoir

Volume d’eau que le- réservoir contient à un instant donné au-des- sus du niveau le plus bas admis pour son exploitation normale.

602-01-16

réserve en énergie électrique d’un

réservoir

Quantité d’énergie électrique qui se- rait produite par les centrales in- fluencées par un réservoir en cas de vidange complète de sa réserve utile en eau.

602-01-17

energy capability of a reservoir

The amount of electricity which could be generated by one or more power stations supplied by a reser- voir by the complete draining of its useful water capacity.

useful water reserve of a reservoir

The volume of water contained at a given moment above the lowest normally allowable working level.

energy reserve of a reservoir

The amount of electricity which could be generated by power sta-

tions supplied by a reservoir by the complete draining of its useful water reserve.

3HepreTllWCKKu 3KBIIBaJleHT

none3Hol eMKocTn

l3oAoxpaHKnuma

KOnWieCTBO 3JIeKTpWieCKOti 3Hep-

rPiM, KOTOpOe .MO)KeT 6bITb rIpOM3-

BeAeHO Ha OAHOE? MnM HeCKOnbKMX

3neKTpocTaHuMnx, nonyqamwix

BOAy H3 AaHHOrO BOAOXpaHWIMUa

wf nonHoM Cpa60TKe ero

none3Horo o6be.va.

HaJTH’lHbtti 3anaC BOAbl

B BOAOXpaH#JltKtle

06aeu BOAbI, conepwtameticff B

BOAOXpaHWIliIlJe B AaHHbIfi MO-

MeHT BpeMeHPi BbIUIe HaAHI13IJJer0

nonycxaeuoro ypossa.

3HepreTlWcKHii SKBHna.iTeHT

3allacB BOAbl

Konwiecrno 3neKTpwfecKoii suep- nIA, KOTOpOe MOXCeT 6bITb nony-

qeH0 Ha rHApo3neKTpocTaHuwlx

npw nonaoii Cpa60TKe HaJIWiHOrO,

sanaca BOAbI.

facteur de remplissage en énergie reservoir fullness factor

électrique

3HepreTurecKuii K03<PtjTuuueHT

3anOJtHeHuR BO,L,OXpaHuJ,t,,,,a

Rapport de la réserve en énergie The ratio ofthe electricity reserve of électrique d’un réservoir ou d’un

OTHomeHne 3HepreTwecKoro 3~-

one or more reservoirs, at a given BBBaJEHTa HaSIMYHOrO 3aIIaCa BO-

ensemble de réservoirs, à un instant donné, à leur capacité en énergie.

moment, to their energy capability. AbI B OAHOM UJIU HeCKOnbKAX BO-

AoxpaHwmurax K 3HepreTwiecKo-

"y 3KBMBaJIeHTy AX nOne3HOti eM-

KOCTW.

Arbeitsvermogen eines

Speichers capacidad en energia eléctrica

de un embalse

capacità in energia di un

serbatoio

energiecapaciteit van een

stuwmeer

zasob energetyczny zbiornika

total magasinsenergi

Speichernutzinhalt

reserva util en agua de un

embalse

riserva utile in acqua di un

serbatoio

nuttige waterreserve van een

stuwmeer

rezerwa uiyteczna pojemnoki

wody w zbiorniku

magasinsinnehall

Arbeitsvorrat eines Speichers

reserva en energia eléctrica de

un embalse

riserva in energia di un

serbatoio

elektrische energiereserve van

een stuwmeer

rezerwa energii elektrycznej w

zbiorniku

energiinnehall i ett magasin

Speicherfüllungsgrad

factor de Ilenado en energia

eléctrica

coefficiente di invaso in

energia elettrica

elektrische vulfactor van een

stuwmeer

wspotczynnik wypelnienia

zbiornika

fyllnadsgrad

602-01-18

apports hydrauliques water cumulative flows CrOK Zuflussmenge, Abflussmenge

Volume total d’eau correspondant Total volume of water flowing 06be.u BoAbI, npOTeKarOmeii Ve- aportaciones hidraulicas

au débit traversant une section d’un through a given cross-section of deflusso

cours d’eau durant un intervalle de pe3 AaHHbIfi CTBOp BOAOTOKa 3a

water course during a given period wateraanvoer

temps donné. paccMaTpABaeubIfi nepaon spe-

of time. MeHM. PwW wody ackumulerad vattenforing

Page 7: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 IEC 1983 -5-

602-01-19

productibilité (d’un ou d’un ensem- ble d’aménagements hydro-électri-

ques)

energy capability (of one or more noTeuuHanbuafl îueprifa no~oTo1Ea

hydroelectric installations)

Quantité d’énergie électrique que The amount of electricity which the Konuqecmo sneKTp&ïqecKo!? suep- l’ensemble des apports hydrauli- cumulative water flows, amended miki, Koropoe MOxeT 6bITb nony-

ques, corrigés des influences amont, by upstream conditions, cari pro- YeHO Ha AaHHOM CTOKe npU OnTU-

permettrait de produire dans des duce under optimum conditions YaJlbHbIX yCJ,OBWIX er0 NCnOJIb-

conditions optimales pendant un during a given period of time. 30naHm 38 paccwaTpHsaeMbrii ne- intervalle de temps donné. pMOA BpeMeHM.

602-01-20

productibilité moyenne (d’un ou

d’un ensemble d’aménagements hy- dro-électriques

Moyenne des productibilités d’un ou d’un ensemble d’aménagements hydro-électriques dans un état fixé d’équipement, déteiminées au cours de la même période sur le plus grand nombre d’années possible.

602-01-21

indice de productibilité (d’un ou d’un ensemble d’aménagements hy- dro-électriques)

Rapport de la productibilité pour une période de temps donnée à la productibilité moyenne de cette même période.

mean energy capability (of one or

more hydroelectric installations)

The mean of the energy capabilities of one or more hydroelectric instal- lations in a given state Of develop- ment, determined over the same pe- riod and for as many years as poss- ible.

Arbeitsvermogen

producibilidad (de un o de un conjunto de aprovechamientos hidroeléctricos)

energia producible (de un o de un conjunto de aprovechamientos hidroeléctricos)

producibilità

energieproduktiviteit

zasbb energetyczny

tillgiinglig energi

cpenHe.MHororeTHee npow~o~c~~o

3Heprwu Ha l3C

mittleres ArbeitsvermGgen

producibilidad media (de un o de un coniunto de

Cpemiee apu@MeTnqecKoe KonU- aprovechaiiento

‘lecrno npou3Bonwuoii WIeKTpu- hidroeléctricos)

seacoü 3Heprmi Ha I3C B naH- energia producible media (de

HbIX yCJlOBWlX 3a On&kZAeAeHHbIfi un o de un conjunto de

MHOrOAeTHHü IlepUOA BpJ%eHPi. aprovechamientos hidroeléctricos)

producibilità media

gemiddelde

energieproduktiviteit

Sredni za&b energetyczny

medelarsproduktion

energy capability factor (of one or . . . . . ArbeitsvermGgens-Koeffizient

more hydroelectric installations) indice de producibilidad (de un o de un conjunto de

The ratio of the energy capability OTHOUIeHHe nOTeHUMaJbHOi? 3Hep- aprovechamiento

over a given period of time to the hidroeléctricos)

IYiH BOAOTOKa K CpeAHeMHOrOJteT-

mean energy capability over the indice de energia producible

Hexfy npoki3noj~c~ny ee 3a TOT xe same period.

(de un o de un conjunto nepnon BpeMeHa. de aprovechamientos

hidr~eléctricos) coefficiente di producibilità

energieproduktiviteitsfactor

wsp&zynnik zasobu

energetycznego

energiutnyttjningsfaktor

602-01-22

centrale (électrique) thermique thermal power station Tennosafl 3nebxpocraHuufl Warmekraftwerk

centrale .thermo-électrique central termoeléctrica

Centrale électrique dans laquelle A power station in which electricity central térmica

l’énergie électrique est produite par is generated by conversion of ther- 3JIeKTpWieCKa.S CTaHIIHII, Ha KOTO- impiantote,T,,oe,ettriCo

pofi 3neKTpusecKaa 3HeprW npo- transformation d’une énergie ther- mal energy. A~B~AMT~II nyTex4 npeO6pa30BaHHi

thermische centrale

mique. Tenna. elektrownia cieplna

varmekraftstation

Nofe. - L’énergie thermique peut Note.- The thermal energy may f7pmterame. - Tenno >IoxeT provenir de sources di- be obtained from a var- 6bITb nOJIyVeH0 U3 pa3JIWiHbIX

verses. iety of sources. BCTOYHMKOB.

Page 8: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

-6- 50(602) 0 C EI 1983

602-01-23

centrale thermique classique conventional thermal power station 3JleKlpWTZ3HUWl Ha 0p~HU'leCiCO.M konventionelles thermischea

TonJlnBe Kraftwerk

Centrale thermique dans laquelle A thermal power station in which TennosaR 3JIeKTpuqeCKaSl CTaHUWI, central térmica convencional

l’énergie thermique est obtenue par the thermal energy is obtained by a B KOTOPO~? Tenno nonyqaercn npu impianto termoelettrico

combustion de charbon ou d’hydro- combustion of coal or hydrocar- cmiraHuu yrm unu npyrux yrne- convenzionale (o di tipo

carbures. bons. classico)

BOAOpOAOB. conventionele thermische

centrale

elektrownia cieplna

konwencjonalna

fossileldad viirmekraftstation

602-01-24

production combinée de chaleur et

d’énergie électrique

Production de chaleur utilisée à des fms non &ctriques et pour la pro- duction d’énergie électrique.

602-01-25

accumulation d’air comprimé

Opération par laquelle de l’air est comprimé, refroidi e.t accumulé dans un réservoir naturel.

combined heat and power

The production of heat which is

used for non-electrical purposes

and also for electricity.

compressed air storage

The operation whereby air is com- pressed, cooled and stored in a nat- ural reservoir.

Ko.U6HHUpOFIaHHOe npOU3BOWTBO

Tenna H 3nemposHeprww

llpoa3~oAc~~o Tenna, kicnonb- syeworo AA~ nonyyeam meK-

~puwc~oil 3Hepruu, a TaKxe .~.m

Apyrux ueneii.

BO3Ayxa

CHtaTwe aTMoc@epHoro BO3AyXit,

ero oxnamqeeee II HaKonneHse B

W%CTBeHHOii eMKOCTU.

Kraftwtirmekopplung

produccibn combinada de

calor y de energia eléctrica

produzione combinata di

calore e di energia elettrica

warmtekrachtproduktie

wytwarzanie ciepia i energii

elektrycznej w gospodarce

skojarzonej

vtirmekraftproduktion

Druckluftspeicherung

acumulacibn de aire

comprimido

accumulazione d’aria

compressa

persluchtopslag

akumulowanie spr@onego

powietrza

fyllning av tryckluftsmagasin

602-01-26

centrale par accumulation d’air

comprimé

compressed air power station I-a30Ty&I6IiHHaa B03Q’XOaKKyMyJlU- Luftspeicherkraftwerk

pyrourae snefrqmaamufff central de acumulacion de

Centrale disposant de turbines à gaz A power station equipped with gas %eKTpOCTaHUU%, 060pyAOBaHHm aire comprimido

utilisant I’air comprimé accumulé. turbines using stored compressed impianto ad accumulazione

ra30BbIMU Typ6UHaMU, ucnonb- air.

d’aria compressa 3yIoIJ3mlu aKKyMyJIupOBaHHbIfi

CwtaTbIii BO3AyX. persluchtcentrale

elektrownia pneumatyczna

tryckluftskraftstation

602-01-27

centrale (thermique) nucléaire nuclear (thermal) power station âTOYHBR 3nempocTaHUufl Kernkraftwerk

Centrale thermique dans laquelle A thermal power station in which central nuclear

Tennosarr 3JIeKTpOCTaHUUS, B KO-

l’énergie thermique est obtenue par the thermal energy is obtained by a TopoM renne nony9aeTcff npYr impianto

une réaction nucléaire. nucleotermoelettrico

nuclear reaction. HAepHOYi peaKLtUU. kemœntrale

elektrownia jqdrowa

karnkraftstation

Page 9: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 1 EC 1983 -7-

602-01-28

centrale géothermique

Centrale thermique dans laquelle l’énergie thermique provient des zones favorables de l’écorce terres- tre.

602-01-29

centrale solaire

Centrale produisant de l’énergie électrique à partir du rayonnement solaire, soit directement par effet photovoltaïque soit indirectement par transformation thermique.

602-01-30

centrale éolienne

Centrale produisant de l’énergie électrique a partir de l’énergie ciné- tique du vent.

602-01-31

œntrale magnétohydrodynamique

œntrale MHD

Centrale thermique produisant de l’énergie électrique par action d’un champ électromagnétique sur un flux de plasma.

602-01-32

centrale d’énergie thermique des

mers

Centrale thermique produisant de l’énergie électrique à partir de la différence des températures entre la surface et les zones profondes de la mer.

geothermal power station

A thermal power station in which thermal energy is extracted from suitable parts of the Earth’s crust.

solar power station

A power station producing electri- cal energy from solar radiation di- rectly by photovoltaic effect, or in- directly by thermal transformation.

wind power station

A power station in which wind energy is converted into electricity.

magne@hydrodynamic thermal

power station

MHD power station

A thermal power station generating electricity by means of an electro- magnetic fteld acting on a plasma stream.

reorep.xinbsaa 3netrrpocranuwu

Tennoeaa WIeKTpOCTaHUWI, B KO-

Topoü ucnonb3yeTcff renne 3ew

HOfi KOpbI.

conneunaa 3~ehqotxaHunfl

3neKTpocTaHuua, npou3BoJIslIUm

3neKTpU'WKyIO 3HeprUIO Heno-

cpencreesao npeo6pasoeatiue.u conHe9HoE pansanus c nouombro @oTomempusecKoro s@@e.ma unu

npeO6pa30BaHUeM eë B renne.

%leKlQOcTaHUUR, B KOTOpOü

3Heprm seTpa npeo6pasyeTcs B

3neqxmckyo ssepruro:

.uanlHTonqto~llHaMHw!cKan

3JlemHUH

M~&wfetrrpomwun

Termosan 3neKTpocraHuuq npo-

u3~onmuas1 3nempwiecKym 3Hep-

rmo c ucnonb30naHueY snempo-

MarHUTHOrO IIOJDi B IIOTOKe BbICO-

KoreunepaTypHoii n.mmbI.

geothermisches Kraftwerk

central geotérmica

impianto geotermoelettrico

geothermische centrale

elektrownia geotermiczna

jordv5rmekraftstation

Sonnenkraftwerk

central solar

centrale solare

zonne-energiecentrale

elektrownia sioneczna

solkraftstatioo

Windkrafhverk

œntral dlica

centrale eolica

wfndenergiecentrale

elektrownia wiatrowa

vindkraftstatfon

magnetohydrodynamfsches

(MHD-) Kraftwerk

central

magnetohidrodinamica

central MHD

centrale

magnetoidrodinamica -

centrale MHD

magnetohydrodynamische

centrale

elektrownia

magneto-hydrodynamia-

na (MHD)

magnetohydrodynamisk

kraftstation ;

ocean or sea temperature gradient

power station

A thermal power station producing electricity by means of the differ- ence between the temperatures at the surface of the oceanjsea and that at a lower depth.

3nefqucraffufffl na nepenajze Mœreswiirme-Kraftwerk

reuneparyp .MOPR central de aprovtihamiento

Tennonan del gradiente térmico de

3neKTpocTaHuu%, uc- 10s mares - IIonb3ymLLI~ AJISI IIpOu3BOACTBa Centrale a saldo termico del 3neKTpwIecKoM 3Hepruu pMHO‘Xb mare rebmeparyp nonbr ua noeepxao-

cru u B rny6use MO~% zœtemperatuurgradiënt-

centrale

elektrownia wykorzystuj?ca

ciepI wody morskiej

temperaturgradientkraftsta-

tion ; OTEC

Page 10: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

-8- 50(602) 0 C EI 1983

602-01-33

pile à combustible fuel cell Brennstoffzelle

A generator of electricity using feeepa-rop 3JIeKTpWeCKOk sHep- pila de combustible

Générateur d’énergie électrique uti- pila a combustibile lisant une transformation directe chemical energy directly by ionisa- ~504, wznonbsymm5 Henocpencr- brandstofcel d’énergie chimique par ionisation et tion and oxidation of the fuel. BeHHOe npeO6pa3oBaHHe XHMWe- ogniwo paliwowe oxydation du combustible. CKOti 3HeprMM UpM MoHM3aUAH &J briinslecell

OKMCJIeHMA TOIIJIkiBa.

SECTION 602-02 - INSTALLATIONS ET MATÉRIELS DE PRODUCI’ION

SEtXION 602-02 - INSTALLATION AND GENERATION EQUIPMENT

PA3,4EJI 602-02 - COOPYXEHMII H 0I;OPYJOBAHHE AJI5I IIPOH3BOACTBA 3JIEKTPMYECKOfi 3HEPlXïW

602-02-01

groupe générateur

Association de machines tournantes permettant de transformer l’énergie mécanique ou thermique en énergie électrique.

602-02-02

groupe moteur

Association de machines tournantes permettant de transformer l’énergie électrique ou thermique en énergie mécanique.

602-02-03

groupe hydro-électrique hydroelectric set

Groupe générateur constitué par une turbine hydraulique accouplée mécaniquement à un générateur d’énergie électrique.

A generating set consisting of a hy- draulic turbine mechanically con- nected to an electrical generator.

602-02-04

groupe réversible

Groupe de machines tournantes qui assure la double fonction de turbi- nage et de pompage.

generating set

A group of rotating machines trans- forming mechanical or thermal en- ergy into electricity.

motor set

A group of rotating machines trans- forming electricity into mechanical energy.

reversible hydroelectric set

A rotating set capable of assuming the generating or pumping function.

saetcrporeuepupytomufi arperar

KoWI.neKT spamaromuxc5? MaUIHH,

npeo6paayro,msx k5exanwtecKyro 3ueprmo mm renne a 3neKrpese- CKyIO 3HeprHto.

KOMUJIeKT apamaromnxca MaUIHH,

npeo6pasyroumx 3JIeKTpWieCKyKI

3Heprmo B 5fexafwiecKyro.

runpoarperar

3nem-poreuepapyromufi arperar, COCTOflLLWü A3 rUnpOTyp6AHbl II

coeJl&iHeHHOrO c Hea sneKTpme-

cKor0 reaeparopa.

06paTHMbIfi rtrnpoarperar

KOMIIJIeKT spamaromuxcrr MaJJmH,

MOIJRUHii BbUIOJlHRTb~yHKWi~ KaK

rettepkrposauua 3JIeKTpWieCKOii

3Heprkiq -raK u nepeKawsaukm BO-

AbI.

Generatorsatz

grupogenerador

gruppo generatore

generatorgroep

zesp61 prqdotworczy

generatoraggregat

Motorsatz

grupo motor

gruppo motore

motorgroep

zespO1 silnikowy

motoraggregat

Wasserkraft-Maschinensatz

grupo hidroeléctrico

gruppo idroelettrico

waterkrachtgroep

zespoi prqdotworczy wodny

vattenkraftaggregat

reversibler Maschinensatz

grupo reversible

gruppo reversibile

omkeerbare

waterkrachtgroep

zesp61 pr?dotworczy wodny

odwracalny

reversibelt

vattenkraftaggregat

Page 11: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 IEC 1983 -9-

602-02-05

barrage dam nJTO+RHa Stauwerk

Ouvrage de retenue des apports hy- A structure to retain water inflows presa

drauliques pour leur utilisation à for specifïc uses. BonononbeuHoe coopyXeHue DJIR dfga

des fins spécifiques. ynepxasmt nparerarometi BonbI B dam

LIeJISIX ee MCIIOJIb30BaHWI. zapora

damm

602-02-06

barrage-poids gravity dam rpaBU+aUllOHHafl IlJlOTUHB Schwergewichtsmauer

Barrage en béton et/ou en maçon- A dam constructed of concrete and/ presa de gravedad

nerie dont la stabilité est assurée par or masonry which relies on its nnOT~Ha, ycrOii9sBOcrb KOTOpOa digaagrantà

06eCITeWBaeTCn ee BeCoM.

son poids. weight for stability. gewfchtsdam

zapora cieika ; zapora

grawitacyjna

gravitationsdamm

602-02-07

barrage-voûte arch dam apo-&t UnoTriua Bogenmauer

Barrage en béton et/ou en maçon- A concrete andior masonry dam nnOT~Ha 113 6eTOHa Bnkl KaMeHHOii presa boveda

nerie incurvé pour transmettre aux which is curved SO as to transmit the diga a volte

appuis latéraux la majeure partie de major part of the water pressure to KJICiAKU, KpWBOJIHIieiiHCîSl B llJlaHe, mdam

nepenaromarr O~I~OBH~IO~~CT~LI~B-

la poussée de l’eau. the abutments. nerimr BonbI tra 6epera. zapora htkowa

valvdamm

602-02-08

barrage en terre earth dam flJlOTI(Ha H3 IQyHTOBbIX Erddamm

.MaTepaanoB presa de escollera

Barrage en remblai dont plus de la An embankment dam in which diga in terra

moitié du volume total est formé de more than the half of the total vo- HaCbIIIHaR MIOTkiHa, B KOTOpOii aardendam

6onbrue nOJIOBHHbI o6beMa 06- matériaux tins compactés. lume is formed of compacted fine pasoBaH yIlSlOTHeHHbIS4

zapora nasypowa

grained material. KO3epHHCTbIM MaTepHUIOM. MeB- jorddamm

602-02-09

conduite forcée penstock Typ6WHbIii BO.4OBOA Druckrohr

Conduite destinée à amener l’eau A pipeline bringing water under Tpy6onpoaon LUISI nonara BoAbI tuberia forzada

sous pression aux turbines. pressure to the turbine. nonnaBJIeHHeu ~Typ6me. condotta forzata

drukleiding

rurocigg zasilajpcy

tilloppstub

Page 12: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

- 10 - 50(602) 0 C EI 1983

602-02-10

cheminée d’équilibre surge tank; surge shaft J'paBHWTeJlbHblii pe3epBJ'ap Wasserschloss

Réservoir à surface libre d’eau ré- An open-surface reservoir of water Pe3epByap CO CBO6OAHOti BOnHOÜ chimenea de equilibrio

duisant l’importance du coup de bé- decreasing the effects of shock pres- nOBepXHOCTbI0, CHuxatoLLWii Llet pozzo piezometrico

waterslot lier dans les conduites forcées. sure waves in the penstock. crmie rNnpaanuYecKor0 ynapa a

Typ6WHHOM BOllOBOAe. komora wyrbwnawcza

svallgalleri

602-02-11

turbine à action impulse type turbine atcrumran rHnpoqp6sua Aktionsturbine

turbina de action Turbine dans laquelle un fluide agit A turbine in which a tluid acts runpoTyp6uHa, Ucnonb3yKWaR, B turbina ad azione principalement par son énergie ci- chiefly by its kinetic energy. OCHOBHOM, KuHefkiqecKym 3Heprmo nétique.

impulsturbine BOALd. turbina akcyjna

aktionsturbin

602-02-12

turbmeàréaction reaction type turbine PWCTHBHaR runpow6Mtia Reaktionsturbine

Turbine dans laquelle un fluide agit A turbine in which a fluid acts both turbina de reacci8n

à la fois par son énergie cinétique et by its kinetic energy and by its pres- r~W”V~~H% B KoToPofi HC- turbina a reazione nonbayeTa KaK KUHeTB'ieCKW reactieturbine

par sa pression. sure. 3Heprm, TaK u 3Hepl-EW LIasneFnW turbina reakcyjna BOAM. reaktionsturbin

602-02-13

turbine Pelton

Turbine hydraulique à action convenant aux très hautes chutes à faibles débits.

602-02-14

turbine Francis

Turbine hydraulique à réaction pos- sédant des aubes fixes, adaptée aux faibles et moyennes chutes à débit moyen.

Pelton turbine

A hydraulic impulse type turbine usually operated from a high head source with small flow rate.

Francis turbine

A hydraulic reaction type turbine with tïxed runner blades usually op- erated from a medium or low head source with medium flow rate.

KOBmOBafl rwporyp6eea;

ryp6Htaa rkJlbTOHa

AKTUBH~SI rkinpoqp6kiea, pa6o-

TatolLWIO6MYHO npu BbICOKOM Ha-

nope u M~~OM pacxone.

paAliailbHO-OCeBafl rwpoTyp6iiHa;

qp6uHa Q>pe~c~ca

PeaKTUBHaR -ryp6uHa C lUeCTK0

3aKpenneHHbIMu nonacrki pa60-

sera tconeca, pa6orammarr o6bIqzio npU CpeAHeM UJIU HuiKOM HanOpe

U CpeAHeM paCXOAe.

Peltonturbine

turbina Pelton

turbina Pelton

Peltonturbine

turbina Peltona

Peltonturbin

Francisturbine

turbina Francis

turbina Francis

Francisturbine

turbina Francisa

Francisturbin

Page 13: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 1 EC 1983 - 11 -

602-02-15

turbine Kaplan Kaplan turbine nouoponto-nonacruafl

rti.uporyp6wea;

w6aua Kannaua

Kaplanturbine

turbina Kaplan

turbina Kaplan __

Turbine hydraulique axiale à réac- An axial hydraulic reaction type AKCUaJIbHaSI peaKTUBHrüI rUApO- Kaplanturbine

tion dont le rotor est une hélice à turbine with adjustable runner Typ6UHa c turbina Kaplana

IIOBOpOTHbIMU no-

aubes orientables en fonctionne- blades operated with a high flow nacrBMu, pa6oraromaB npu 6onb- Kaplanturbin

ment, adaptée aux débits élevés. rate. umx pacxonax.

602-02-16

groupe bulbe bulb-type unit KNlCj’JlbHblü rKApOa+GIT Rohrturbinensatz

Groupe hydro-électrique dont le A hydroelectric set with its casing ruApoarperaT, Typ6uHa u reaepa- gNp0 bulbo turbina a bulb

caisson étanche contenant la tur- containing the generator and tur- TOP KOTOpOrO 3aKJIKVieHbI B bulbturbine bine et le générateur est immergé bine immersed in the water flow. Komyxe, norpyxaekrow B nOTOK dans le courant d’eau.

turboze@ NNW)’ BOAbI. r6rturbin

602-02-17

turbine-hélice

Turbine de type Kaplan dont les aubes ne sont pas orientables, convenant pour des hauteurs de chute peu variables.

propeller turbine

A Kaplan type turbine with non-ad- justable nmner blades suitable for non-varying head sources.

nponennepeae rtvrporyp6etra

AKCUaJIbHm ~~~KTUBH~SI rkurpo- TypGu~a, ryp6uria Tuna KarLnarra, C XW.7TKO 3aKPeIIJIeHHbIMU JIO-

nacmyu pa6oBero Boneca, npu- ~emreknur npu ~a~0 u3~ewuo-

uvïxcs Banopax.

Propellerturbine

turbina hélice

turbina ad elica

schroefturbine

turbina “iifowa

propellerturbin

602-02-18

bassin de compensation tail water reservoir BOAOXpaHllJlKlUe

uouneucupyromero

Ausgleichsbecken

embalse de compensation

~Q’JlKpOBaHlifl bacino di compensa

Bassin situé en aval d’une centrale A reservoir for regulating the Bonoxpaminume ,n.n~ perynupoea- uitloopmeer

hydro-électrique, qui a pour but de waterflow in the river and to zbiornik wyr&nawczy dolny

HUII CToKa B Buxcenemamux CTBO- contrôler le régime de la rivière et le downstream hydroelectric power

nedstr6msmagasin pax u runpo3neKTpocraHrrrx.

débit dans les usines aval. stations.

602-02-19

tranche d’une centrale (électrique) thermal power unit 3HeprO6JIOK TellJlOBOü

thermique 3nempocmtiuw

Ensemble formant une unité fonc- A group forming a functional entity KomneKc, co~~os~~~uii 113 KoTna,

tionnelle constituée habituellement usually consisting of a boiler, a ther- napOTyp6UHHOfi yCTaHOBKU,TpaHC-

d’un générateur de vapeur, d’un mal generating set, a transformer @OpMaTOpa U BCnOMOraTenbHbIX

groupe générateur, d’un transfor- and their auxiliaries. yCrpOüCTB.

mateur principal ainsi que de leurs auxiliaires.

Dampf-Kraftwerksblock,

Block

grupo de una central térmica

unità di un impianto

termoelettrlce thermische produktie-eenheid

blok w elektrowni cieplnej

viirmekraftsblock

Page 14: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

- 12 - 50(602) 0 C EI 1983

602-02-20

groupe thermo-électrique thermal generating set 3netcrporeKepepymuufi arperaT thermischer Maschinensatz

‘13C grupo termoeléctrico

gruppo termoelettrico Groupe générateur constitué par un A generating set consisting of a ArperaT, ~0c~0~mufi u3 TennOBOrO thermische opwekgroep moteur thermique accouplé mécani- thermal prime mover mechanically ABUraTeJIR U COCLIUHCHHbIX C HUM zespOt prgdotw5rczy cieplny quement à un ou plusieurs généra- connected to one or more genera- OAHOrO UJIU HeCKOJIbKUX 3JIeKTpU- varmekraftaggregat teurs d’énergie électrique. tors of electricity. YecKux resepaTopoe.

602-02-21

groupe turbo-alternateur

Groupe thermo-électrique dont le moteur est constitué par une turbine à vapeur.

Note. - Dans le domaine de la Note. - In the fïeld of electric l?@hferiwfe. - IIosTu ucK.rnoYu- production d’énergie élec- power production, the vir- TenbHoe npuMeHeHue resepaTo-

trique, I’emploi quasi ex- tually exclusive use of al- pOB nepeh4eHHoro TOKa n.rm BbI-

clusif de générateurs à temating-current genera- pa6OTKU 3nempo3Hepruu 06anc-

courant alternatif explique tors explains the more res- H%??T 6onee OrpaHU'leHHbIïi Xa-

le sens plus restreint du tricted sense of the term paKTep TepMuHa, npkiMeHeHHor0

terme utilisé en français. used in French. BO +paHUySCKOM I13bIKe.

602-02-22

groupe à combustion interne

Groupe thermo-électrique dont le moteur est constitué par un moteur à combustion interne.

turbo-generator set napoIyp6IIHHblfi arperaT

A thermal generating set in which 3neKTporeHepupykomuC arperaT the prime mover consists of a steam Tennoaofi 3neKTpocraHuuu,yKoTo-

turbine. pore AmiraTeneM m3nfieTcn napo-

BaR TypGuna.

interna1 combustion set 3netrrpoarperaT c ABWaTe2IeM

sHyrpeHner0 cropaHna

A thermal generating set in which 3neKTporeHepupyIoourufi arpera-r

the prime mover consists ofan in- TennoBofi 3neKrpocraHuuu,npwBo-

temal combustion engine. AUMbIfi B ABUWeHUe ABuraTeneM

BHyTpeHHerO CrOpaHU%

Dampfturbosatz

grupo turboalternador

gruppo turboalternatore

turbogenerator

zesp6l cieplny

turbogeneratoraggregat

Verbrennungsmaschinensatz

grupo de combusti0n interna

gruppo a combustione interna

groep met inwendige

verbranding

zesp0~ p~dotwixczy

spalinowy

fi5rbrGningsmotoraggregat

602-02-23

groupe à turbine à gaz gas turbine set ra30Iyp6HHHblfi sfleqoreuepn- Casturbinensatz

pyfomuii arperaT grupo de turbina de gas

Groupe thermo-électrique dont le A thermal generating set in which 3neKTporeHepupymmuE arpera-r gruppo turbina a gas

moteurestconstitué paruneturbine the prime mover consists of a gas Ti%lJ-IOBO~ 3JICKTpOCTaHUUU, y KOTO- gasturbine-eenheid

a gaz. turbine. ze@ prqdohvorczy gazowy

poronBuraTeneMnBnneTcrr ra30Baz

Typ6UHa. gasturbinaggregat

602-02-24

groupe à condensation condensing set ar’peraT C KOHAeHCauMOHHOii Kondensationssatz

lyp6UHOü grupo de condensation

Groupe turbo-alternateur dont la A turbo-genekor set in which the rhpOTyp6UHHbIü 3JI’ZKTpOtEHe&Wi- gruppo a condensazione

condensatieturbine-eenheid

turbine est du type à condensation. turbine is of the condensing type. pyIomUü averaT C KOHAeHCaUUOH-

HOÜ IIapOBOü Typ6uHoü. zesp6t kondensacyjny

kondenskraftaggregat

Page 15: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 1 EC 1983 - 13 -

602-02-25

groupe à condensation avec condensing set with reheat arperar c npowe-fiyrorebtw Kondensationssatz mit

resurchauffe neperpesolr Zwischenüberhitzung

grupo de condensation con

Groupe à condensation fonction- A condensing set with equipment 3nex-rporeriepupyroumii arperar c recalentamiento

nant avec un dispositif de resur- for reheating steam after its partial KOHACHCaUHOHHOii Typ6MHOfi, gruppo a condensazione con

chauffe de la vapeur après une pre- expansion in the turbine. CHa6XCHHbIti 06OpyAOBaHkfeM AJEI risurriscaldamento del

mière détente dans la turbine. neperpeea napa nocne ~acrmnioro vapore

pacumpetm~ ero B Typ6kfHe. condensatie-eenheid met

heroververhitting

zespot kondensacyjny z

przegrzewem

miqdzystopniowym

kondenskraftaggregat med

mellan6verhettning

602-02-26

groupe à Contre-pression back-pressure set

Groupe turbo-alternateur dont la A turbo-generator in which the tur- turbine est du type à contre-pres- bine is of the back-pressure type. sion.

602-02-27

générateur principal main generator

Générateur dont l’énergie électrique A generator which transmits most produite s’écoule en totalité ou en or part of its generated electricity partie vers le réseau ou directement into the system or directly to the vers I’utilisateur. user.

arperar c nporne0~asrettne.u

3nexrporeuepnpyromt& naporyp- 6nHHbIü aQEraT, y KOTOpOrO Typ-

6nna pa6OTaeT C llpOTHBOAaBJIC-

nkiehf.

octton~oii retteparop

reeeparop snetcrpmiecxoii stiep- I-IN, nepenaronuiii 6onbmyro yacrb npOu3BOAeuO8au3HeprauB3Hep

rOCWiTeMJ' UJIH HelIOCpeACTBeHHO

IIOTpe&iTWWM.

Gegendrucksatz

grupo de contrapresion

gruppo a contropressione

tegendrukeenheid

zesp&! przeciwpr@ty

mottryckskraftaggregat

Hauptgenerator

generador principal

generatore principale

hoofdgenerator

generator gtowny ; prgdnica

glowna

huvudgenerator

602-02-28

générateur auxiliaire auxiliary generator reeeparop co6creeuubtx rtyilsa Eigenbedarfsgenerator

Générateur dont l’énergie électrique A generator which generates electri- geuerador auxiliar

produite est destinée aux services city to supply auxiliaries in a power reHepaTOp, ~pO~3BOaRLU~fi 3neK- generatore ausiliario

TpWi'.XKyKJ3HeprMIOAJISI ooecneye-

auxiliaires de la centrale. station. HIM co6flBeHHbIX “Ym 3neK’T’~- hulpgenerator

=Iecrofi CTaHUHEf. generator potm& w&nych ;

prqdnica potrzeb wlasnych

hjalpgenerator

602-02-29

auxiliaires de tranche unit auxiliaries CO6CTBeHHble qwAbI attepro6aoua Block-Hilfsaggregate

Ensemble des dispositifs auxiliaires Any auxiliary equipment specitïc to Ko%mnekc BCIIOMOraTWIbHOrO 060- auxiliares de grupo

affectés à la tranche et qui sont in- ausiliari di unità

the unit and indispensable for its pyAOBaHU5l,Heo6xoAkiMoroA.JDI pa-

dispensables à son fonctionnement. operation. 6OTbI 3HeprO6JIOKaTeIIJIOBOi? 3neK- hulpapparatuur van de

opwekeenheid TpOCTaHWiki. potrzeby wtasne bloku

Exemples: broyeurs, pompes de cir- Examples: mills, circulating pumps, &MJ4epbI: MeJIbHkiUbI, IUipKyJIS- energetycznego

culation, ventilateurs de tirage. induced draught fans. IWiOHHbIC HaCOCbI,BeHTWISITOpbI. blockbunden hjiilputrustning

Page 16: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

- 14 -

602-02-30

auxiliaires généraux common auxiliaries 06meCraHUl#OHHbIeCO6CTBeHHble Hilfsaggregate

HyîIEJIbI auxiliares generales

Ensemble des dispositifs auxiliaires A group of auxiliary equipment KomneKc o6onypoeaem ~O~CT- ausiliari generali

communs à la tranche et à la cen- which is common to the unit and trale.

BeHHbIX HYW, O~UIMX AJIR 6nOKOB algemene hulpapparatuur

the power station. II Bd 3JICKTPOCTaHUMH. potrzeby wtasne ogolne

allmiin hjalputrustning

Exemples: éclairage, compresseurs. Examples: lighting, compressors. ITpu.vepbI: oceeuewïe, Kohmpec-

CCiPbI.

602-02-31

transformateur (principal) de unit generator transformer

tranche reHepaTopHbll TpaHc+op.MaTop Maschinentransformator

set transformer transformateur degroupe

transformador principal

transformador de grupo

Transformateur connecté aux bornes de l’alternateur et par lequel

A transformer connected to the gen- TpaHU$OpMaTOp, ‘iepe3 KOTOpbIii trasformatore principale di

erator terminals through which out- unità

la puissance du groupe est trans- 3nem-pmecmn 3Heprufi nepenae-rcH

mise au réseau. put power of the generating set is

transformator van de 0~ resepa-ropa B CeTb.

transmitted to the system. produktiesenheid

transfonnator blokowy

aggregattransformator

602-02-32602-02-33

transformateur d’auxiliaires d’une auxiliary transformer of a unit

tranche [d’une centrale] TpaHcqlopMaTopC06cTBeHHMX

[of a power station]

Eigenbedarfstransformator

-6no~a [3JeICTpOcTaHmiH] eines Blockes [eines

Transformateur destiné ii alimenter ks services auxiliaires d’une tranche

A transformer supplying auxiliaries TPaHWPwaToP, nummn@ ~06 Kraftwerks]

[d'une centrale]. of a unit [of a power station]. CTBCHHbIe HymAbI 6noKa [3JleKTpO-

traasfo~adur de auxiliara

craasakï]. de un grupo

transformador de auxiliares

de una central

trasformatore ausiliarib di

unità Idi centrale1

eigenbedrijfstransformator

van een produktieeenheid

[van een centrale1

transformator potrzeb

wtasnych bloku [elektrownij

lokaltransformator

602-02-34

chaudière; générateur de vapeur boiler napoBoii KOTU Dampferzeuger

Installation dont la fonction est de An installation whose function is to YCraHoaKa .un5i ucnapesaa napa caldera

vaporiser de l’eau sous pression, d’en surchauffer - et éventueile-

vaporise .water under pressure, to non mmeweq neperpesa ero A, B generador de vapor

superheat - and, in some cases, re- caldaia

ment de resurchauffer - la vapeur. OTAeJIbHbIX CJTy%SX, - FIpOMEKKy-

heat - the steam. ketel

ToqHoro neperpesa. kociol

angpanna

602-02-35

chaudière à circulation naturelle natural circulation boiler ~0~ercecrecnreeHoiiulcplgarruael Dampferzeuger mit

Chaudière comportant un ballon A boiler in which circulation is napOBOfi KOTWI, B’ KOTOPOM UMP- natürlicher Zirkulation

qui permet de séparer la phase eau created by convection and in which caldera de circulacibn natural

de la phase vapeur et dans laquelle KyJISIUWl BOAbI CO3AaeTCR KOHBeK- caldaia a circolazione

la circulation s’établit. par convec- a drum separates the water phase ukieii u orneneaue BonbI 0~ napa from the steam phase. npokicxoAuT~6apa6aHe.

naturale

tion. ketel met natnurlijke

circulatie

kociot z naturalnym obiegiem

WdY dompanna med

sjalvcirkulation

Page 17: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 IEC 1983 - 15 -

602-02-36

chaudière à circulation forcée

chaudière monotubulaire

once-through boiler llPflMOTO'iHbI~ KOTeJl Dampferzeuger mit

erzwungener Zirkulation

Chaudière à circuit ouvert, où l’eau An open-circuit boiler in which caldera de circulacion

KoTen C OTKPbITbIM UUKJIOM, B KO- refoulée par une pompe est vapori- water delivered by a pump is

forzada TOPOU BOAa, HaKaWBaeMm HaCO-

sée, la vapeur étant surchauffée evaporated and superheated in the caldera monotubular

con, ucnapsaercs, ri nap neperpe- dans le même tube.

caldaia a circolazione same tube. BaeTCII B OAHOfi U TO% Xe Tpy6Ke. monotubolare

doorpompketel

kocid przeptywowy

genomstr6mningspanna

602-02-37

chaudière à circulation contrôlée controlled circulation boiler KOTeJI C llpKHj’AHTt%bHOii Dampferzeuger mit

uwpnyneuweii gesteuerter Zirkulation

Chaudière à circulation naturelle A natural circulation type boiler in caldera de circulation

fiapOBOii KOT.2, B KOTOPOM CKO-

dont la vitesse de circulation de controlada

which the velocity of water circula- POCTb eCTeclBeHHOfi UUPKyJMUUu

l’eau est accélérée par une pompe. tion is increased by a pump. caldaia a circolazione forzata

BoAbI yaentiruBaeTm c nohfoubm ketel met gedwongen fiauxa. circulatie

kociol z kontrolowanym

obiegiem wody

dompanna med

pumpcirkulation

602-02-38602-02-39602-02-40

chaudière à combustible pulvérisé

lgazeuxj [liquide]

pulverlsed fuel boiler @seous fuel

boilerj [liquid fuel boilerj

KOTen QRU IlbbleBHAHOrO TOIIJlHBa

KOT~JI JJJM rasoo6paworo TOIUIHBB

KOTUI AJlU XIIAKO~O TOllJlWBa

Chaudière conçue et construite A boiler designed for the type of ffapoaoii KOT~A, aanpoemupoeax- pour brûler un combustible pulvé- fuel to be consumed. HbIfi&JlXpa6OTbIHalT~AHa3Ha~eH-

risé [gazeux] [liquide]. rioxfm Hero BsïneTonnuBa.

602-02-41

chaudière à chauffe indirecte

Chaudière à charbon pulvérisé où le charbon broyé est stocké avant d’être introduit dans le foyer.

bin-and-feeder system boiler KOT‘2 E UPO.MeXJ'TO',HbLM

6yHKepOM

A coal-fired boiler for which the ffaposofi KoTen, pa6oraromuii na milled coal is stored before being nbrneyronbsou Tonnuse, mefo-

introduced into the furnace. IIIU~? 6yHKep nJI5i 3anaCa YrOJIbHOfi

nbInu.

Dampferzeuger mit

Kohlestaubfeuerung [mit

Gasfeuerungj [mit

Olfeuenmgj

caldera de combustible

pulverlzado

caldera de carbon

caldera de combustible

g- caldera de gas

caldera de combustible

liquido

caldera de fuel41

caldaia a combustibile

polverizzato jgassosoj

jliquidoj

ketel voor poedervormige

Igasvormigej [vloeibarel

brandstof

kociot pyiowy [na paliwo

gazowej [na paliwo plynnej

kolpulvereldad jgaseldadj

joljeeldadj panna

Dampferzeuger für indirekte

Feuerung

caldera de quemado indirecto

caldaia a riscaldamento

indiretto

ketel met indirecte

verbranding

kocioi pyIowy o bunkrowaniu

posrednim

kolpulvereldad panna med

centralmalningsanbiggning

Page 18: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

602-02-44

- 16 - 50(602) 0 CE1 1983

602-02-42

chaudière à chauffe directe directly-fired boiler KOTen C HellOCpeACTBeHHblM Dampferzeuger fiir direkte

cm4raHmeM nbmi Feuerung

Chaudière à charbon pulvérisé où le caldera de quemado directo

A pulverised coal boiler in which napOBOfi KOTWI, pa6oTarourMfi Ha caldaia a riscaldamento charbon broyé est immédiatement the milled coal is immediately intro- nbIneyronbHoM TonnuBe, KoTopoe diretto introduit dans le foyer. duced into the furnace. cxoiraeTcfl cpasy me nocne ketel met directe verbranding

pa3Mona. kocioi pylowy o zasilaniu

bezpo$rednim

kolpulvereldad panna med

kolkvarnar

602-02-43

chaudière à lits fluidisés fluidised-bed boiler moyen c TO~KO~~ Ksnnmero mon Dampferzeuger für

Chaudière dans laQuelle le charbon A boiler in which the milled coal napOBOii KOTeJI,BTOnKe KOTOpOrO Wirbelschichtfeuerung

broyé est maintenu en suspension caldera de lecho fluidificado

is maintained in suspension by a BO epe.vn cmiraHm u3MenbqeHHbIe caldaia a tetto fluido par un courant d’air ascendant du- rising current of air during com- 9acmiubI yrnn noasepHcuealoTcn a0 wervelbedketel rant la combustion. bustion. B3BeUleHHOM COCTOIIHUU BOCXOAP kociol o zloiu fluidalnym

IIIUM IIOTOKOM BO3AyXa. sviivbaddpanna

vapeur surchauffée

Vapeur dont la température est su- périeure à la température de satura- tion correspondant à la pression

considérée.

602-02-45

surchauffeur

Partie de la chaudière où la vapeur se surchauffe.

superheated steam neperpxblfi nap

Steam which is at a temperature BOARHOG nap, HMerorrruii Tewnepa- higher than the temperature of satu- -rypy 6onee ebrcorcyio, rley Tee.Mne- ration at the given pressure. pa-rypa HaCbIIUeHUX npU AaHHOM

AaaJIeHuu.

superheater naponéperpesaTenb

The part of the boiler where the Yacrb KoTna, B KOTOPOG npoucxo-

produced steam is superheated. RUT neperpes napa.

überhitzter Dampf

vapor sobrecalentado

vapore surriscaldato

oververhitte stoom

para przegrzana

6verhettad ànga

‘Uberhitzer

sobrecalentador

surriscaldatore

oververhitter

przegrzewacz

Gverhettare

602-02-46

resurchauffeur reheater npo>texyroqrrbCi neperpeeaTenb Zwischenüberhitzer

I Partie de la chaudière dans laquelle The part ofthe boiler in which the Yamb KoTna, vepes ~oropym npo- recalentador

la vapeur issue du corps haute pres- exhaust steam of the high-pressure risurriscaldatore

XOAUT nap BbIcoKoro AaBneHus u3

sion de la turbine est surchauffée à part is superheated again. oT6opa AJIff nOBTOpHOr0 IIepe- heroververhitter

nouveau. rpeea. przegrzewacz

miflzystopniowy

mellanijverhettare

Page 19: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 1 EC 1983 - 17 -

602-02-47

turbine à vapeur steam turbine

Turbine dont le fluide moteur est de A turbine whose driving fluid is la vapeur. steam.

602-02-48

turbine à vapeur à condensation condensing steam turbine

Turbine à vapeur comportant un A steam turbine using a water condenseur parcouru par de l’eau cooled condenser to cool the ex- qui a pour but de refroidir la vapeur haust steam. d’échappement.

602-02-49

turbine à vapeur, à condensation avec

soutirage

turbine à vapeur, à condensation avec

prélèvement

Turbine à vapeur à condensation dans laquelle une fraction impor- tante de la vapeur est extraite de la turbine pour des usages autres que ceux de la production d’énergie électrique.

napoaafl ryp6mia Dampfturbine

TypGeua, pa6oqnM TenoM KOTO~O~~ turbina de vapor

RBnReTCII BOA5IHOü nap. turbina a vapore

stoomturbine

turbina parowa

angturbin

KOH~eHCWïlOHH~K llZlpOBZWl Kondensationsturbine

ryp6nrra turbina de vapor de

condensaci0n HapOBaR Typ6UHa, B KOTOpOfi AJUl turbina a vapore a KOHAeHCaUUU OTpa60TaBmerO napa condensazione ucnonb3yeTcs oxnaxo3aeMbIfi ao- condensatiestoomturbine AOfi KOHAeHCaTOp. turbina parowa

kondensacyjna

kondensturbin

condensing steam turbine with KOHA4!HC%UiOHH~R~6HHPC Entnahme-

bleeding 0tiopaMit napa Kondensationsturbine

turbina de vapor de

condensaci& con

extracc%n A condensing steam turbine from KOHAeHGlI@lOHH%l IlapOBaR Typ-

which a signifkant part of steam is 6kiHa, B KOTOpOfi SHWiUTWIbH%I turbina a vapore a

extratied for needs other than the Uacrb na* oT6UpaeTcn Ua UyxAbI, condensazione con

generation of electricity. OTJIUUHbIe ‘OT npOU3BOACTBa 3JIeK- spillamento

TlXWCKOfi sseprmi. aftapcondensatiestoomtur-

bine

turbina parowa

kondensacyjno-upustowa

kondensturbin med

avtappning

602-02-50

corps (d’une turbine à vapeur) cylinder (of a steam turbine)

Un des stators de la turbine à va- One of the casings of a steam tur-

peur sur lequel sont disposés les bine in which are located most sta-

aubages directeurs. tionary parts.

Notes I.- Selon la pression de la

vapeur à l’admission,

dans une turbine à 3 corps, on distingue: - corps H.P. (haute

pression) - corps M.P. (moy-

enne pression) - corps B.P. (basse

pression). 2.- Par extension, on ap-

pelle également corps: l’ensemble du stator et du rotor.

Notes l.- In a 3 cylinder turbine, following the input

steam pressure, exist: - H.P. cylinder (high-

pressure) - I.P. cylinder (inter-

mediate-pressure) - L.P. cylinder (low-

pressure).

2.- In a wider sense, both casing and rotor to- gether may be called a cylinder.

UtlJlUHAp IlapOBOü Typ6MHbl

OAHH U3 Kopnycoe napoeoii ~yp-

6UHb1, B KOTOPOM pacnonaraIoTcR

HenOABIDKHbIe YaCTU ee.

Hpmfevamfe. - Y 3-uUJIUHApOBOü Typ6UHbI npUMeH~toTC$I CJIeAym-

mUe BeJIUYUHbI AaBJIeHUII nOABO-

AUx4oro napa:

- UUJIUHAp B.,& (BbICOKOe

Aaeneaue) - UUJIUHAp C.A. (CpeAHee AaB-

neaue) - uUJIUHAp H.A. (HUSKOe AaB-

neaue)

Turbinengehiiuse

cuerpo (de una turbina de

vapor)

corpi (di una turbina a

vapore)

huis

kadlub turbiny

turbinhus

Page 20: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

- 18 - 50(602) 0 C EI 1983

602-02-51

ligne d’arbres line of shafting eaJlonposon Einwellenanordnung

Ensemble des rotors accouplés sur A group of rotors coupled on the fpynna CoeAUHeHHbIX MexAy CO- linea de ejes

linea d’albero un même axe. same axis. 6ofi ~OTO~OB MamnH c o6meii groep rotoren op één as

OCbK) BpameHH% linia watowa

rotorstr&g

602-02-52

groupe tandem-compound tandem-compound set O~HOBiUIbHblii i3lJRi-Z3T Tandem-Compound-Satz

Groupe comprenant une turbine à A set consisting of a multi-cylinder Arperar, cocroamnfi a3 MHOI’OIIH- grupo en composition tandem

vapeur à plusieurs corps et un alter- steam turbine and a generator in JI~IIA~OBO~~ napOBOti ryp6nHbt II gruppo tandem-compound

nateur en une seule ligne d’arbres. one fine of shafting. reaeparopa c o6mel ocbIo Bpame- tandemcompoundgroep

turbozespof wielokadhtbowy H&i% jednowaiowy

enaxligt turbinaggregat

602-02-53

fwupe c ross-compound

Groupe comprenant une turbine à vapeur à plusieurs corps et à arbres séparés qui entraînent chacun un al- ternateur.

602-02-54

régulateur de vitesse

consigne.

Dispositif qui agit sur les organes d’admission de vapeur de la turbine pour tendre à maintenir la vitesse de rotation à une valeur de

cross-compound set

A set consisting of a multi-cylinder steam turbine with separate shafts which drive one main generator ëàch.

#’

speed govemor

A device which adjusts the intake valves of the turbine in order to maintain the speed of rotation at a required value.

nB)‘X- (TpeX)-BZlJlbHblii aQWï3T

Arperar, nMemmnii un.neHJtpbr na- pOBOii Typ6IIEibI C OTAeJIbHbIMII Ba-

JIâMH, 83 KOTOpbIX KaXUIbIii CoeAn-

rien co CBOHM renepaTopoM.

~I-yJlHTOp CKOPOCTM

YCTpOfiCTBO, KOTOpOe yIIpaBAneT

BnyckHbrun rutanaiiaxni napoeo8 ryp6nHbl AJIR noALIep~aHIfS Tpe-

Gyeuoii CKO~OCTM BpameHwI.

Cross-CompoundSatz

gmpo en composition

transversal

gmppo cross-compound

crosscompoundgroep

turbuzespof wielokadfubowy

wielowatowy

fleraxligt turbinaggregat

Drehzahlregler

regulador de velocidad

regotatore di giri

snelheidsregelaar

regulator obrotow

varvtalsregulator

602-02-55

protection de sut-vitesse overspeed device sanIeTa or Pau-orra tjlberdrehzahlschutz

Dispositif qui a pour fonction de A device whose function is to close Ycrpoficrso, 3aKpbIBammee Bnycrc- protection de sobrevelocidad

fermer les organes d’admission de the intake valves of the turbine in HbIe IUIanaHbI IIapOBOi? Typ6BHbI protection de envalamiento

order to limit rotation speed in- dispositivo di fuotezione

la turbine afin de limiter les accrois- ~n51 orpanareknw cropocra nocne contra le sovravelocità sements de vitesse de rotation lors crease after sudden loss of load. copoca HarpysKa. overtoerenbeveiliging des brusques pertes de charge. M-k

msningsskydd

Page 21: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 IEC 1983 - 19 -

602-02-56

condenseur condenser KOHAeHCaTOp IlapOBOti T@%Hbi Kondensator

Echangeur de chaleur qui constitue A heat exchanger which is the cold Tennoo6~euHuK nnrr KOHReHCaukiki

condensador

la source froide du cycle et qui source in a closed steam cycle and OTpa60TaBtIIeï-0 BTyp6AHe napa. condensatore

condense la vapeur d’échappement condenses the exhaust steam of the condenser

de la turbine. turbine. skraplacz ; kondensator

kondensor

602-02-57

réfrigérant atmosphérique cooling tower rpanupefl Kühlturm

tour de refroidissement torre de refrigeracion

(déconseillé) refrigerante atmosferico

Echangeur de chaleur eau/air qui A water/air heat exchanger which koeltoren

TeIJnOO6MeHHMK AJIsI OxnaxAeHm

refroidit en circuit fermé l’eau de cools the condenser cooling water chlodnia

circulation du condenseur. UUpKJVIRUUOHHOii BOAbI l7pU 3aYK-

in closed circuit. Hy~0i-i cxekfe oxnaxotenua xonneti- kyltom

caropa.

602-02-58

réfrigérant atmosphérique sec dry cooling tower Tennoo6,Vemian rp~~pafr Trockenkiihlturm

Réfrigérant atmosphérique dans le- A structure in which the condenser CoopyXenue n.na oxnancneann uwp torre de refrigeraci6n seca

quel l’eau de circulation n’a pas de cooling water is not in direct con- K~~s~uu~HHo~~ BOAbI npu OTCyTCT- refrigerante atmosferico

contact direct avec l’air. tact with air. secco

BIIA Hel'IOCpeA~BeHHOrO KOHTalCTâ

eë C BO3AyXOW. droge koeltoren

chtodnia sucha

torrt kyltom

602-02-59

réfrigérant atmo!phérique humide wet cooling tower rrcnaplrrenbaan rpanupim Nasskiihlturm

Réfrigérant atmosphérique dans le- A structure in which the condenser CoomeH~e LIJM ox.mweHm unP- torre de refrigerac%n humeda

quel l’eau de circulation est mise en cooling water is in direct contact KJVIWiOHHO~ BOAM IlpEI HeIIOC- refrigemnte atmosferim

contact direct avec l’air. with air. umido

WACTBeHHOM COuPMKOCHOBeHHA eë natte koeltoren C B03AYXOM. chiodnia mokra

vltt kyltorn

602-02-60

réfrigérant atmosphérique à tirage forced draught cooling tower BeHTWlflTOpHa~ qaA&lpHSl Kühlturm mit

forcé Zwangskühlung

Réfrigérant atmosphérique dans le- A cooling tower in which the air rpanapna, nepes xoropyro oxnax+ torre de refrigeracion de tiro

quel la circulation de l’air est accé- flow is artitïciaily increased. .UaIOIIIIIü BO3AyX IIPOI-OHSIeTCsl BeH- forzado

lérée mécaniquement. TIIJISITOPOM. refrigerante atmosferico a

tiraggio forzato

koeltoren met geforceerde

ventilatie

chiodnia z chlodzeniem

wymuszonym flaktkyltom

Page 22: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

- 20 -

SECTION 602-03 - EXPLOITATION DES CENTRALES

SECTION 602-03 - OPERATION OF POWER STATIONS

PA3,4EJI 602-03 - ~KCIIJIYATALJIJ~~~~JIEKTPOCTAH~I~~~

602-03-01

démarrage à froid d’un groupe cold start-up of a thermal generating

thermo-électrique set

Opération qui comprend la mise en The process by which the generat- vitesse, le couplage au réseau et la ing set is raised to speed, the ma- prise de charge d’un groupe après chine connected to the system and un arrêt de longue durée. loaded after a long period of being

out of operation.

602-03-02

démarrage à chaud d’un groupe hot start-up of a thermal generating

thermo-électrique set

Opération qui comprend la mise en vitesse, le couplage au réseau et la prise de charge d’un groupe après un arrêt de courte durée qui a peu modifié l’état thermique de la tur- bine.

The process by which the generat- ing set is raised to speed, the ma- chine connected to the system and loaded after a short period of being out of operation which did not change very much the turbine ther- mal state.

602-03-03

marche au minimum technique d’une minimum safe output of the unit

tranche

Fonctionnement d’une tranche à un The power level below which a unit niveau de puissance en dessous du- cannot be maintained in continuous quel elle ne peut fonctionner en ser- service without risk to, at least, one vice continu sans danger pour un, of its components. au moins, de ses composants.

602-03-04

puissance produite brute par un

groupe

gross output of a set

Puissance électrique produite aux The electrical power produced at bornes du générateur principal et the terminals of the main and auxil- auxiliaire du groupe. iary generator of the set.

nycu naporyp6eueoro arperara ~3

xononuoro COCTORHWH

Ifpouecc BBOna B pa6ory naporyp- 6uHHOrO arperara 3neKTpoCTaHuuu

c Ha6opoM CKO~OCTU,BKJNY~~HU~M

a ceTb ri t8arpyXenue.u nocne nnu-

TenbHOii OCTaHOBKU.

nyc~ IIapOTjp6KHHOrO arperara 113

roparero co~rofl~Kfl

IIpouecc BBOAa B pa6ory naporyp- 6UHHOrO arperara 3nex-rpocramuie C Ha6OpOM CKOpOCTu,BK.MO'ieHue%l

B ceTb n uarpymeriae~ nocne xpa-r- KOBpeMeHHOü OCTaHOBKu.

TeXHllWCKrtii MtlflA.~M HaI’py3Kll

arperara

HarpysKa 3neKTporeHepupymlrrero

arperara, mine ~0~0p0fi nnurenb-

~a51 pa6ora arperara ne nonyc- xaerca no ycnomm coxpaaaocru

06OpyflOBaHm.

uarpy3ua reuepa-ropa

3neKTpuqeCKaSl MOWHOCTb, FIpO-

M3BOLluMaR (MOLUHOCTb Ha 3a-

xoi.Max) ocnoanbr~ reaeparopou 3neKTpocraHsuu A reeepaTopoM

CO6CTBeHHbIX HymS.

50(602) 0 CE1 1983

Kaltstart eines thermischen

Maschinensatzes

arranque en frio de un grupo

térmico

awiamento da freddo di un

gmppo termoelettrico

koude start van een

thermische opwekeenheid

rozmch zimny zespotu

pqdotworczego cieplnego

kallstart av

vfirmekraftaggregat

Warmstart eines thermischen

Maschinensatzes

arranque en caliente de un

grupo térmico

awiamento da caldo di un

gmppo termoelettrico

wame start van een

thermische opwekeenheid

rozmch goqcy zespohr

prgdotworczego cieplnego

turbinvarmstart

Betrieb eines Blockes mit

Mindestleistuug

funcionamiento al minimo

técnico de un gmpo

marcha al miuimo técnico de

un mw marcia a1 minimo tecnico di

una unità

minimaal veilig bedrijf van

een opwekeenheid

praca bloku przy minimum

technicznym

Itigsta tillatna blockeffekt

Bmttoleistung eincs

Generatorsatzes

potencia producida bruta por

un grupo

potenza lorda di un gruppo

bmto afgifte van een

opwekeenheid

mot bmtto zespotu

prgdotworczego

bruttoaggregateffekt

Page 23: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 IEC 1983 - 21 -

602-03-05

puissance produite brute par une

centrale

Puissance électrique produite aux bornes des générateurs principaux et auxiliaires d’une centrale électri- que.

602-03-06

puissance produite nette par un

groupe

Puissance électrique produite brute diminuée de la puissance électrique absorbée par les services auxiliaires.

602-03-07

puissance produite nette par une

centrale

Puissance électrique produite brute diminuée de la puissance électrique absorbée par les services auxiliaires de la centrale et les pertes dans les transformateurs.

602-03-08602-03-09

puissance maximale possible d’une

tranche [d’une centrale]

Puissance électrique maximale réa- lisable par une tranche [centrale] en régime continu; la totalité des ins- tallations est supposée entièrement en état de marche.

Note.- Cette puissance peut être brute ou nette.

602-03-10

puissance eu surcharge

Puissance la plus élevée qui peut être maintenue pendant une durée limitée.

gross output of a power station

The electrical power produced at the terminals of the main and auxil- iary generators of a power station.

net output of a set

The gross output less the power consumed by the associated auxil- iaries.

net output of a power station

The gross output less the power consumed by the associated auxil- iaries and less the losses in the associated transformers.

maximum capacity of a unit

[a power station]

The maximum power that could be generated by a unit [power station], under continuous operation with ah of its components in working order.

Note.- This power may be gross or net.

overload capacity

The highest load which cari be maintained during a short period of time.

cyw.wapHan uarpy3ua reaeparopoa

3JrehTpOcraHuHu

3JIeKTpU’ieCKaSl MOIUHOCTb, npO-

USBOAUMaR reHepaTOpaMU, OCHOB-

HbIMU A CdCTBeHHbIX Hym, 3JIeK-

TpOCTaHUUU.

Harpy3na arperara

Harpyska ocnoanoro reeeparopa C

yWT0.M y%fMeHbLUeHUS Ha MOIU-

HOCTb, noTpe6nneMyro kra ero

CO6CTBeHHbIe HyWbI.

narpy3ua 3neurpocraHuna

MOIUHOCTb 3JIeKTpOCTaHUUU C y’ie-

TOM yMMeHbLUeHUff eë Ha BeJlU’lUHy

MOI~HOCTH, noTpe6meuoü Ha co6-

CTBeHHbIe Hy)IUIbI U Ha BeJIUWHy

nOTepb B TpaHaOpMaTOpaX.

ycraHonneHHafl ~ouumcrb arperara

I3neh-TpocraHuHHl

HauGonbtuas MoIuHOCTb, KOTOpaR

MOxeT 6bITb AOCTUrHyTa 3JEKTpO-

reaepupyromu~ arperaroM [3neK-

TpOCTaHUUdi] npU DJlUTeJIbHOïi U

HOpMJIbHOE pa6oTe BCeX yC-

TpOkXB.

I7pmferame. - YKa3aHHaR MOLLI-

HOCTb MOxeT 6bITb reHepUpye-

MOÜ unu BbIAaBaeMOii [Ha-

rpy3KOEi].

Moumocrb arperara c

KpaTKOBpeMeHHOf, neperpy3uoii

Han6onbmax Mo~Homb arpera-ra,

KOTOpaSl MOxeT nO.D.llepwtUBaTbCR B

TeqeHUe KOpOTKOrO BpeMeHu.

Bruttoleistung eines

Kraftwerks

potencia producida bruta por

una central

potenza lorda di una centrale

bruto afgifte van een

elektrische centrale

mot brutto elektrowni

bruttostationseffekt

Nettoleistung eines

Generatorsatzes

potencia producida neta por

un kwv potenza netta di un gmppo

netto afgifte van een

opwekeenheid

mot netto zespoiu

pqdotworczego

nettoaggregateffekt

Nettoleistung eines

Kraftwerks

potencia producida neta por

una central

potenza netta di una centrale

netto afgifte van een

elektrische centrale

mot netto elektrowni

nettostationseffekt

maximal m@liche Leistung

eines Blockes jeines

Kraftwerksj

poteucia maxima posible de

un t3-w potencia maxima posible de

una central

potenza massima

accumulahile di una unità

Idi una centrale1

maximumvermogen van een

opwekeenheid [van een

elektrische centrale]

mot osiggana bloku

energetycznego [elektrowuil

maksymalna

maximal kontinuerlig

blockeffekt [stationseffektl

Uberlastleistung

potencia de sobrecarga

potenza in sovraccarico

vermogen bij overbelasting

przecigienie

Gverlasteffekt

Page 24: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

- 22 - 50(602) 0 CE 1 1983

602-03-11602-03-12

puissance disponible d’une tranche

[d’une centrale]

Puissance maximale réalisable en régime continu dans les conditions réelles où une tranche [une centrale] se trouve.

Note.- Cette puissance peut être brute ou nette.

602-03-13

puissance appelée par le réseau

Puissance qui doit être fournie au The power which has to be supplied réseau pour couvrir la consomma- to the system in order to meet the tion. demand.

602-03-14

puissance de réserve d’un réseau

Différence entre la puissance totale disponible et la puissance appelée par le réseau.

602-03-15

réserve tournante d’un réseau

Différence entre la puissance totale disponible de l’ensemble des groupes de production déjà couplés au réseau et leur charge réelle.

602-03-16

réserve chaude

Puissance totale disponible des groupes de production prêts à dé- marrer pour être rapidement cou- plés au réseau.

available capacity of a unit [of a

power station]

The maximum power at which a unit [a power station] cari be op- erated continuously under the pre- vailing conditions.

Note. - This power may be gross or net.

power demand from the system

reserve power of a system

The difference between the total

available capacity and the power

demand from the system.

spinning reserve of a system

The difference between the total available capacity of all generating sets already coupled to the, system and their actual loading.

hot stand-by

AH the means of generation ready 3neKTporeHepMpyromMe arperaTbr, to start-up for prompt coupling to rOTOBbIe K 6bIcrpoMy BKJIIOSeHHIO

the system. B pa6oTy B 3HeprocwTeMe.

pa6oras .Mou!HocTb arpera-ra

[3netqocratmm4]

HaM6onbmafl MoLLIHocrb arperara [sneKTpocraHuwi], np~ KOTO~OÜ

OHM 410ryT pa6OTaTb .IUlMTelbHO

npA m4efouIuxc5i ycnoemx.

I7pmferamfe. - %a vomiocTb

MOaeT 6brrb reHepHpyeMOti A~H

Harpy3KOti.

Harpy3Ka 3HeprocacTewbl

xpe6ye.uan

MOuHoCTb, KOTOpyrO AOJEKHa piu-

Bmb seeprocucrewa n.rm 06ecnese-

riun noTpe6menel.

pe3epn ~oumocm 3HeprocscreMbr

Pa3HOCTb hlemy pa6oqel MOU-

HOCTbIO U HarpyJKOti 3HeprOCW

TeMbI.

BK,,IOYeHHblfi ,,e3epB MOUlHOCTA

xieprocucreubl

Pa3HOCTb Me9ny CyMMapHOfi pa6o-

Yefi MOUHOCTbEO BKJIKVieHHbIX B

pa6o-ry 3neKTporeHepapyIournx ar- peraToB M RX @aKTPiqeCKO~ Ha-

rpy3KOM.

OllepaTlcBHblii p3epB MO”,HOCTH

3Heprocmxeubi

verfiigbare Leistung eines

Blockes [eines Kraftwerksl

potencia disponible de un

wpo potencia disponible de una

central

potenza disponibile di una

unità Idi una centrale]

beschikbaar vermogen van

een opwekeenheid [van een

elektrische centrale]

mot dyspozycyjna bloku

energetycznego lelektrowni]

tillgiinglig blockeffekt

Istationseffektj

angeforderte Leistung

potencia pedida por la red

potenza richiesta dalla rete

door het net gevraagd

vermogen

zapotrzebowanie mocy

effektbehov

Rescrveleistung (eines

Netzes)

potencia de reserva de una

red

potenza di riserva di una rete

reservevermogen van een net

rezerwa mocy (w systemie elektroenergetycznym)

effektreserv

rotierende Reserve (eines

Netzes)

reserva rodante de una red

riserva rotante di una rete

draaiende reserve van een net

rezerwa wimjqca systemu

elektroenergetycznego

mllande reserv; momentan

reserv

Heissreserve

reserva caliente

riserva calda

warme reserve

rezerwa goqca

varm reserv; snabb reserv

Page 25: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 IEC 1983 - 23 -

602-03-17

réserve froide cold reserve HeOnepaTllBHblii p3epB YOIl(HOCTW Kaltreserve

Puissance totale disponible des reserva fria

groupes de production en réserve

The total available capacity of gen-

erating sets in reserve for which the

CyMMapHaR pa6onaa MOIIIHOCTL r,+,,,a fre&la

pour lesquels le démarrage peut du-

HaXOLLIImnXCII B pe3epBe MeKTpOre-

starting up may take several hours. koude reserve

rer quelques heures.

nepspyromux arperaToB, KoTopbIe

Tpe6yIOT nJuI cBoer0 nyclta II& rerenva zimna

npIIeX4a HarpySKB HeCKOJIbKIIX 4a- kall reserv; Gngsam reserv

COB Bpe.MeHII.

602-03-18

énergie fatale unavoidable energy SHePl-HR BblH)‘îSAeHHO~O

HCllOJlh30BZWiWR

ungenutzte Energie

eneraia vertible

Energie primaire dont la consom-

mation ne peut être différée et qui

himary energy the COnSUmptiOn Of 3HeprMir, nOTpe6JIeHBe KOTOpOfi He prodizione indifferibile

serait perdue si elle ne pouvait être

which cannot be delayed and which MO%?T 6bITb OTJIOmeHO, TaK KaK

onvermijdbare eaergie

would be wasted if it could not be

transformée en énergie électrique.

UHaYe OHa 6yAeT norepasa. energia pierwotna

transformed into electricity. niesktadowalna

tvrtngsproduktion

Exemple: énergie au fil de l’eau. Example: run of river energy. npH.uep: sneprm4 l3C 6e3 pery-

nspoBaHki%

602-03-19602-03-20

consommation spécifique moyenne

brute [nette] de chaleur d’une

tranche

Rapport de l’énergie thermique du

combustible consommée par un

groupe pendant un intervalle de

temps donné à l’énergie électrique

brute [nette] produite par cette

même tranche pendant le même

temps.

602-03-21602-03-22

rendement thermique brut Inett d’une gross [net] thermal efficiency of a

tranche unit

Rapport de l’énergie électrique

brute [nette] produite par une

tranche pendant un intervalle de

temps donné à l’énergie thermique

du combustible consommé pendant

ce même temps par la même

tranche.

During a given period of time, the

ratio of the gross [net] electrical en-

ergy generated by a unit to the ther-

mal energy of the fuel consumed

during the same period by the same

unit.

gross [net1 average heat rate of a unit YAeJlbHbïfi p2lCXOA TelIJla spezifiiher mittlerer Brutto-

INetto-t Wiirmeverbrauch

eines Blackes

During a given period of time, the

ratio of the thermal energy of the

fuel consumed to the gross [net]

electricity generated by a unit dur-

ing the same period.

Omorueiitie KonaqecrBa Tenna no-

Tp&kSlOrO TOILBIïBa K’ KOJIII-

VecrBy renepnpye.MoïI [Bbmasae-

MOii] AaHIiOii yCraHOBKOii 3JIeKTlW

9ecrofi 3Hepran 38 TOT Xe nepaon.

npoll3BoAcrBo [OTQTK] snempo-

suepruu ua e~utumy renna

Omoureme KonBYeczBa reaepa-

pyeuoii [BbIAaBaeMOh] 3neproycra-

HOBKOti 3neKTpWIeCKOii 3HeprnB K

Konwiecny Tenna, nony9aeMor0

0T norpe6neHHoro 38 TOT me ne-

paon TOIInRBa.

consuma especifico mcdio

bruto de calor de un grupo

consuma especifico mcdio

neto de calor de un gmpo

consuma speciftco medio

lordo [nettot di calore di

una unità

bmto [nettot gemiddeld

spccifiek warmteverbmik

van cen opwekeenheid

zuiycie ciepta Orednie bmtto

[nettot przez se.spot

prpdotworczy

specifik brutto-

[nette-t v&mefCirbmkning

fdr ett block

thermischer Brutto- [Ne&t-t

Wirkungsgrad

rendimiento térmico bmto de

un gmpo rendimiento térmico neto de

un 8mpo rendimento termico lordo

Inettot di una unità

bmto [nettot thermisch

rendement van een

opwekcenheid

sprawnoSi: cieplna bmtto

Inettol zespotu

prpdotworczego

termisk bmtto-

[nette-1 verkningsgrad

for ett block

Page 26: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

- 24 - 50(602) 0 C EI 1983

602-03-23

charge économique d’une tranche

Charge correspondant au minimum de la courbe de la consommation spécifique en fonction de la charge.

602-03-24

facteur de charge d’une tranche

Rapport de l’énergie produite par une tranche au cours d’une période de temps déterminée à l’énergie que cette tranche aurait produite en fonctionnant à sa puissance maxi- male possible pendant la durée de fonctionnement de ce groupe au cours de cette période de temps.

602-03-25602-03-26

durée d’utilisation de la puissance

maximale possible d’une tranche

[d’un ensemble de tranches]

Quotient de l’énergie qu’une tranche [un ensemble de tranches] a produite au cours d’un intervalle de temps donné par la puissance maxi- male possible correspondante.

602-03-27

facteur d’utilisation de la puissance

maximale possible d’une tranche

Rapport de l’énergie qu’une tranche a produite au cours d’un intervalle de temps donné à l’énergie que cette tranche aurait produite en fonction- nant à la puissance maximale possi- ble pendant ce même intervalle de temps.

economical load of a unit

The load corresponding to the mini- mum of the curve of the heat rate as a function of the load.

load factor of a unit

The ratio of the energy generated by a unit during a given period of time to the energy it would have gen- erated if it had been running at its maximum capacity for the opera- tion duration within that period of time.

utilisation period at maximum capac-

ity of one unit [more unitst

The quotient of the energy gen- erated by one unit [more units] dur: ing a given period of time and the corresponding maximum capacity.

utilisation factor of the maximum

capacity of a unit

The ratio of the energy generated by unit during a given period of time to the energy it would have gen- erated if it had been running at maximum capacity for that period of time.

onrn\ranbnafl HarpysKa arpera-ra

fiarpyaxa arperara, cooraerc-rayro- tuas MMHMMYM~ rpac@xa 3aBmw

410~~~ yAenbHor0 pacxona renna

OT HaI-py3KB.

K03&jmutreHT Harpy3Kw arperaTa

OTHOUICHMC KOnRYeCTBa 3JICKTpW

YeCKOü 3HCprkiU, npOki3BCACHHOi%

arperarou, K sHeprm, ~0~0pa~I

6bIna 6bI npoH3seAeHa npu pa6oTe

el-0 C MOIIIHOCTbH), paBHOti yCTa-

HOBlIeHHOfi, nps ~ofi wte npo-

AOJIXRTeAbHOCTB pa6OTbI B paCC-

~arpaaaeuou nepaone speuenu.

WKJlO ‘Kî~OB HC~OJlb30BBHUR )X.%3-

HOBneHHOtt YOmHOCTW aï-peraTa

[~yllllbl NjlWtlTOBl

Yacrnoe OT AeneHm Konwiemsa

npou3seAeHfiofi arperarow [rpyn-

noP arperaroa] 38 AaHHoe spem

3neIcrpwiecrofi 3Hepruu K COOT"

BeTCTByIOIl&i yCTaHOBJleHHOü YO-

UIHOCTH.

K03~~iumeHT HCnOJlb30BaHllR yC-

TaHOBfieHHOit MOmHOCTH arpe-

raTa

YacrHoe 0~ Aenemn KonwIecTBa

npoM3BeAeHHoE arperarou 3neK-

TpMYeCKOti 3Heprwa K Konw~eCrBy

eê,KoTopoe 6bIno 6bI npowsBeAeH0

3a TO Xe Bpem np~ pa6oTe ero C

MOtIlHOCTbIO, paBHO# yCTaHOBneH-

HO!?.

Bestlast eines Blockes

carga economica de un grupo

carico economico di una unità

optimale belasting van een

opwekeenheid

obcigienie zespotu

pqdotworczego

ekonomiczne

ekonomisk effekt for ett

block

Leistungsausnutzung eines

Blockes factor de carga de un grupo

coefffciente di carico di una

unità

belastingsfactor van een

opwekeenheid

wskainik obcigienia zespotu

pqdotworczego

energiutnyttjningsfaktor

under drifttid fdr ett block

Ausnutzunesdauer eines

Blockesimehrerer BIi5ckej

duracion de utilizacion de la

potencia maxima posible

de un gmpo

tiempo de utilizacion de la

potencia maxima posible

de un gmpo

duraciim de utiliiacion de la

potencia maxima posible

de un conjunto de gmpos

tiempo de utilizacion de la

potencia maxima posible

de un conjunto de grupos

durata di utilizzazione della

potenza massima

ammissibile di una unità [di

un complesso di unitàl

bedrijfstijd van een

opwekeenheid Iverscheidene

opwekeenhedenl

czas uiytkowania mocy

maksymalnej zespotu

prpdotworczego [wielu

zespotow prgdofworczychl

ekvivalent fullasttid for ett

[flerat block

Arbeitsausnutzung eines

Blockes

factor de utilizacion de la

potencia maxima posible

de un grupo

coefficiente di utilizzazione

della potenza massima

ammissibile di una unità

gebruiksfactor van een

opwekeenheid

wskainik wykorzystania

maksymalnej mocy

osiggalnej zespotu

pqdotworczego

energiutnyttjningsfaktor for

ett block

Page 27: COMESA HARMONISED COMESA/FDHS …programmes.comesa.int/attachments/article/157/COMESA FDHS 279-2007...competitiveness, increased agricultural production and food security, a more rational

50(602) 0 IEC 1983 - 25 -

602-03-28

îlotage d’une tranche isolation of a unit OTKJuoYeti~e arperam Übergang eines Blockes in

Mesure de sauvegarde qui consiste In&lbetrieb

à séparer une tranche du reste du The emergency measure consisting of the disconnection of a unit to

AbapsfiHoe kIepOnpOaTIIe, 3aK.rIIo-. separaclon de un gmpo

réseau pour lui permettre de main- SaIouleecs B OTKJIIoYeHIIM sneKTpo-

tenir l’alimentation de ses propres maintain the supply of its own auxi- renepnpyIomer0 arpera-ra OT CAC-

aislamiento de un gmpo

liaries. TekIbI i7JEI coXpaHeHII5I B pa6oTe isolamento di una unità

auxiliaires. er0 NkTBeHHbIX Hy3KJ. eilandbedrijf van een

opwekeenheid

wyizolowanie bloku

energetycznego

Gvergang till husturbindrift