Collection 2009 | 2010

152

Click here to load reader

Transcript of Collection 2009 | 2010

Page 1: Collection 2009 | 2010

collection 2009 | 2010

Page 2: Collection 2009 | 2010

Børge mogensen Alfredo HäBerli

furnid

nAnnA ditzel

HAns sAndgren JAkoBsen

cHristinA strAnd

cecilie mAnz

tHomAs Pedersen

Per Borre

niels Jørgen HAugesen

tom stePP

Peter kArPf

susAnne grønlund

strAnd & HvAss

HAns J. wegner

Page 3: Collection 2009 | 2010

fredericia.com

Page 4: Collection 2009 | 2010

4

collection 2009 | 2010

fredericia.com 4

Page 5: Collection 2009 | 2010

5

Gutes Design kennt kein Alter. in der Kollektion von Fredericia Furniture treffen moderne Klassiker aus der Zeit, als dänischem Möbeldesign international der der Durchbruch gelang, auf aktuelles und innovatives Gegenwartsdesign. Zwar erstreckt sich unsere Kollektion über einen Zeitraum von mehr als einem halben Jahrhundert, doch die Möbel werden immer noch mit dem gleichen Gespür für Qualitaet gestaltet – und mit der gleichen courage, auf der Suche nach gutem Design neue Wege zu gehen. Wir sind der Meinung, dass gute Dinge immer zusammen in einem Raum stehen können.

Die in diesem Buch präsentierten Möbel sind zeitlose Klassiker – Möbel, die über Zeit und ort erhaben sind. Gestern haben sie zur grundlegenden Umgestaltung des Möbeldesigns beigetragen. Heute sind sie bei einem jungen, Design bewussten Publikum immer noch sehr gefragt.

いいデザインに寿命はありません。フレデリシア・ファニチャーのコレクションでは、デンマークデザインを国際的な躍進へと導いた、著名デザイナーらによるモダンクラシック家具と、革新的な成長を続ける近代デザインが集結しています。半世紀を超える歳月を経ても、品質に対するこだわりと、いいデザインを追求するために新しい可能性を開拓していく姿勢は変わりません。いいものとは互いに空間を共有できるものである、というのが弊社の主張です。

このカタログでは、1980年代以降の、革命的なデンマークデザインをリードしてきたデザイナーたちによって誕生した家具をご紹介します。現代的で色彩に富んだ大胆なデザインである一方、そこには常に熟考された機能性が存在しています。まさに未来のクラシック家具となる潜在能力をもった作品たちの集合です。

AlFReDo HäBeRli

FURniD

nAnnA DitZel

HAnS SAnDGRen JAKoBSen

cHRiStinA StRAnD

cecilie MAnZ

tHoMAS PeDeRSen

PeR BoRRe

nielS JøRGen HAUGeSen

toM StePP

MoRten tHinG & JAn eGeBeRG

PeteR KARPF

SUSAnne GRønlUnD

StRAnD & HvASS

5

Page 6: Collection 2009 | 2010

Das Sofa Seracs hat der argentinische Designer Alfredo Häberli geschaffen. er ist international für sein einfaches und minimalistisches Design bekannt und geschätzt. Das Sofa ist aus fünf Modulen aufgebaut und kann ganz nach individuellem Wunsch zusammengesetzt werden. Das bedeutet, dass sich dieses Sofa in jeden Raum integrieren lässt – ganz gleich, ob es ein langer, schmaler Raum ist oder ob er breit ist und schiefe Winkel hat. Auch bei der entscheidung für einen Möbelstoff besteht die freie Auswahl und man hat so die Möglichkeit, sein ganz per-sönliches, einzigartiges Sofa zu gestalten.

Seracsソファは、そのシンプルかつミニマリスティックなスタイルで世界的に知られるアルゼンチン出身のデザイナー、Alfredo Häberliによってデザインされました。ソファは5つのモジュールから構成されており、間取りや部屋の形状、広さを問わず、それぞれの空間にあわせて自由に組み合わせることが可能です。好みの張り地を選べば、まさに自分だけの個性的なソファが誕生します。

fredericia.com

SeRAcS | AlFReDo HäBeRli

Page 7: Collection 2009 | 2010

7

Page 8: Collection 2009 | 2010

Seracs 4510: Soningleder | Stoff

B:12 t:90 H:70

Seracs 4530: Sitzleder | Stoff

B:25 t:90 H:70 Sh:37

Seracs 4540: Sitzleder | Stoff

B:85 t:90 H:70 Sh:37

Seracs 4520: Depositleder | Stoff

B:25 t:90 H:70

Seracs 4550: Sitzleder | Stoff

B:60 t:90 H:70 Sh:37

SeRAcS | AlFReDo HäBeRli

Page 9: Collection 2009 | 2010

9

Page 10: Collection 2009 | 2010

fredericia.com 10

Dänische Designtradition und arabisches Kulturerbe vereinen sich perfekt in Dekka – der neuen Design-ikone bei den Daybeds. Dekka heißt, ein Sessel für mehr als eine Person, und Grundlage für den entwurf war das Aufeinandertreffen von Kontrasten: weich und hart, licht und Dunkelheit, ornamentschmuck und Minimalis-mus und nicht zuletzt ästhetik und Funktion. Hinter die-sem innovativen Design stehen die Designer Bo Strange, Morten Kjær Stovegaard und Sara vinther Martinsen. Der Rahmen besteht aus 150 kg massivem Aluminium und das Polster wird abschließend per Hand gefertigt. Dekka ist in unterschiedlichen Farben sowie in Wolle oder leder erhältlich.

デンマークのトラディショナルなデザインと、アラブ文化の継承とが美しく融合されたDekka。デイベットとしてのまったく新しいデザイン像が誕生しました。Dekkaには「二人以上用の席」という意味があり、柔らかさと硬さ、明と暗、装飾とミニマリズム、そして美しさと機能性という、対比の遭遇がこの作品のテーマとなっています。デザインを手がけたのはBo Strange、 Morten Kjær Stivegaard、 Sara Vinther Martinsenの3人組。フレームは150kgのアルミ製。表面の張り地はカラーバリエーションが豊富なウールまたはレザーから選べ、すべて手作業で張られます。

DeKKA | FURniD

10 fredericia.com

Page 11: Collection 2009 | 2010

11

Page 12: Collection 2009 | 2010

DeKKA | FURniD

Page 13: Collection 2009 | 2010

13

Page 14: Collection 2009 | 2010

1150 Dekkaleder | Wolle | GepolstertRahmen: Aluminium

B:90 l:200 H:30

DeKKA | FURniD

14

Page 15: Collection 2009 | 2010

15

Page 16: Collection 2009 | 2010

16 fredericia.com

Page 17: Collection 2009 | 2010

17

nanna Ditzel gehört zu den schillernd sten Figuren im dänischen Möbel design. Das charakteristische interesse für runde Formen sowie die unverhohlene Begeisterung für Farben und neue Materialien sind typisch für ihr Design, das auf seltene Weise eleganz und Humor sowie Funktion und Fantasie vereint. nanna Ditzels Stil prägendes Design wurde mehrfach mit internationalen Möbelpreisen ausge zeich net.

ナナ・ディッツェルは、デンマークの家具デザイン史上で、最も輝かしい人物のひとりといえるでしょう。円形というフォルムへの個性的なこだわりと、色彩や新しい素材に対するオープンな好奇心は、彼女のデザインを象徴しています。エレガンスとユーモア、さらに機能とファンタジーが見事に融合されて形となった、ナナ・ディッツェルの独創的な作品は、海外でも多くの賞を受賞しています。

nAnnA DitZel

17

Page 18: Collection 2009 | 2010

tRiniDAD 1993 von Ditzel ent wor fen – 2006 in Farbe neu belebt

Die bunte Karibik trifft das kühle Skandinavien – in der neuen variante von nanna Ditzels trinidad. Wählen Sie aus neun fantastischen Farben und beleben Sie den modernen Klassiker mit den schönen, fächer-förmigen Aussparungen. White, charcoal Grey, Black, ice Blue, Dark Blue, Raspberry, Aubergine, lime und Sand – finden Sie ihren Favoriten oder kombinieren Sie die Farben mit Geschmack.

tRiniDAD ナナ・ディッツェル1993年作 ‐2006年カラーバージョンで再誕生

色鮮やかなカリビアンとクールなスカンジナビアンテイストが出会い、ナナ・ディッツェルの作品、トリニダッドチェアのニューカラーバージョンが誕生しました。扇型カットが美しいモダンクラシック家具を、選りすぐれの9色でより一層引き立ててみませんか?ライム、ラズベリー、アイスブルー、ダークブルー、チャコールグレー、サンドカラー、ホワイト、ブラックが揃っています。お好みの色で、または複数の色を組み合わせてお選びください。

tRiniDAD

Page 19: Collection 2009 | 2010

19

WHite cHARcoAl GRey BlAcK

ice BlUe DARK BlUe RASPBeRRy

AUBeRGine liMe SAnD

19

Page 20: Collection 2009 | 2010

20

Page 21: Collection 2009 | 2010

3298 tRiniDAD | nAnnA DitZel

Page 22: Collection 2009 | 2010
Page 23: Collection 2009 | 2010

23

3298 tRiniDADnAnnA DitZel

23

Page 24: Collection 2009 | 2010

24

Page 25: Collection 2009 | 2010

3298 tRiniDAD | 8311 toBAGo

25

Page 26: Collection 2009 | 2010

3297 tRiniDAD | 8008 toBAGo | nAnnA DitZel

Page 27: Collection 2009 | 2010

27

Page 28: Collection 2009 | 2010
Page 29: Collection 2009 | 2010

3298 tRiniDAD | nAnnA DitZel

29

Page 30: Collection 2009 | 2010

3297 tRiniDAD | nAnnA DitZel30

Page 31: Collection 2009 | 2010
Page 32: Collection 2009 | 2010

MAPle BiRcH

oAK cHeRRy

WAlnUt BlAcK ASH

Page 33: Collection 2009 | 2010

BeecH

teAK

3298 tRiniDAD | WooDS

33

Page 34: Collection 2009 | 2010
Page 35: Collection 2009 | 2010

3298 tRiniDAD8008 toBAGonAnnA DitZel

35

Page 36: Collection 2009 | 2010
Page 37: Collection 2009 | 2010

3300 tRiniDAD | BARStUHl | バーストール | nAnnA DitZel

37

Page 38: Collection 2009 | 2010
Page 39: Collection 2009 | 2010
Page 40: Collection 2009 | 2010
Page 41: Collection 2009 | 2010

41

3300 tRiniDAD | BARStUHl | バーストール | nAnnA DitZel

4141

Page 42: Collection 2009 | 2010

3300 tRiniDAD | BARStUHl | バーストール | 8006 toBAGo | nAnnA DitZel

42

Page 43: Collection 2009 | 2010

43

Page 44: Collection 2009 | 2010

44

Page 45: Collection 2009 | 2010

452659 icon loUnGe | MiRRoR | nAnnA DitZel

Page 46: Collection 2009 | 2010

2659 icon loUnGe | nAnnA DitZel

46

Page 47: Collection 2009 | 2010

2649 icon loUnGe

47

Page 48: Collection 2009 | 2010
Page 49: Collection 2009 | 2010

Durch ein Spiel mit Kreisen und Zylindern hat der skulpturale Sessel aus dem Jahr 2002 seine Form erhalten. Der leichte, geschmeidige Rücken passt sich dem Körper beim Hineinsetzen ange-nehm an.

2002年に誕生したイージーチェア。円形と円筒を組み入れた遊び心のあるデザインで、彫刻的なフォルムを創りだしています。軽くて柔軟性のある背もたれは、座った時に心地よく体にフィットします。

2650 icon | 2651 | nAnnA DitZel

49

Page 50: Collection 2009 | 2010

2650 icon | nAnnA DitZel

2659 icon | nAnnA DitZel

50

Page 51: Collection 2009 | 2010

51

Page 52: Collection 2009 | 2010
Page 53: Collection 2009 | 2010

3540 BillUnD BAnK | 3540 ビルンベンチ | nAnnA DitZel

53

Page 54: Collection 2009 | 2010

2600 BAnK FüR ZWei | BencH FoR tWo | nAnnA DitZel

Page 55: Collection 2009 | 2010

3297 | 3299Holz | Std. Farben | Schwarz esche

leder | Stoff. Beine: Matt chrom | chrom | Schwarz/Silver

ウッド | スタンダードカラー | ブラックアッシュ

レザー | ファブリック 脚: マットクローム | クローム | ブラック | シルバーB:61 t:57 H:84 Sh:45 2 Stck. 0,44m3 B:61 D:57 H:84 Sh:45 2 脚 0,44m3

3300 | 3301Holz | Std. Farben | Schwarz esche

leder | Stoff. Beine: Matt chrom | chrom | Schwarz/Silver

ウッド | スタンダードカラー | ブラックアッシュ

レザー | ファブリック 脚: マットクローム | クローム | ブラック | シルバーW:45 D:50 H:112 Sh:78,5 0,32m3

8006Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Walnnuss | Std. laminate

Beine: Matt chrom | chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ウォールナット | スタンダードラミネート脚: マットクローム | クロームø:60 H:71,5 0,17m3

8007 Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Walnnuss | Std. laminate

Beine: Matt chrom | chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ウォールナット | スタンダードラミネート脚: マットクローム | クロームø:75H:71,5 0,18m3

8008Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Walnnuss | Std. laminate

Beine: Matt chrom | chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ウォールナット | スタンダードラミネート脚: マットクローム | クローム

ø:60 H:71,5 0,38m3

8311Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Walnnuss | Std. laminate

Beine: Matt chrom | chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ウォールナット | スタンダードラミネート脚: マットクローム | クローム | シルバー110x150 H:71,5 0,28m3

8312Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Walnnuss | Std. laminate

Beine: Matt chrom | chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ウォールナット | スタンダードラミネート脚: マットクローム | クローム | シルバー120x180 H:71,5 0,33m3

2600 Ahorn-Furnier mit Siebdruck

メープル突き板, シルクスクリーンl:150 t:70 H:98 Sh:40 1,32m3 l:150 D:70 H:98 Sh:40 1,32m3

2601Ahorn-Furnier mit Siebdruck

メープル突き板, シルクスクリーンviertelkreisradius 64 cm H:40 0,21m3

クォーターサークル 半径64 cm H:40 0,21m3

2649Untergestell rostfreier Stahlleder | Stoff

ステンレススチールベースレザー | ファブリックB:76 t:65 H:82 Sh:41,5 0,46m3 W:76 D:65 H:82 Sh:41,5 0,46m3

2659Mit Drehgestell chrom/Matt chrom | Silverleder | Stoff

回転機能付きベース クローム | マットクローム | シルバーレザー | ファブリックB:76 t:65 H:82 Sh:41,5 0,46m3 W:76 D:65 H:82 Sh:41,5 0,46m3

2650Untergestell rostfreier Stahlleder | Stoff

ステンレススチールベースレザー | ファブリックB:95 t:78 H:96 Sh:40 0,78m3 B:95 D:78 H:96 Sh:40 0,78m3

2660Mit Drehgestell chrom/Matt chrom | Silverleder | Stoff

回転機能付きベース クローム | マットクローム | シルバーレザー | ファブリックB:95 t:78 H:96 Sh:40 0,78m3 W:95 D:78 H:96 Sh:40 0,78m3

2651Untergestell rostfreier Stahlleder | Stoff

ステンレススチールベースレザー | ファブリックB:54 t:50 H:41 0,13m3 W:54 D:50 H:41 0,13m3

2661Mit Drehgestell chrom/Matt chrom | Silverleder | Stoff

回転機能付きベース クローム | マットクローム | シルバーレザー | ファブリックB:54 t:50 H:41 0,13m3 W:54 D:50 H:41 0,13m3

3296 | 3298Holz | Std. Farben | Schwarz esche

leder | Stoff. Beine: Matt chrom | chrom | Schwarz/Silver | Galvanisiert

ウッド | スタンダードカラー | ブラックアッシュレザー | ファブリック 脚: マットクローム | クローム | ブラック | シルバーB:48,5 t:57 H:84 Sh:45 4 Stck. 0,38m3 B:48,5 D:57 H:84 Sh:45 4 脚 0,38m3

3540Untergestell rostfreier Stahl chrom/Matt chrom | Silverleder | Stoff

スチールベースファブリックl:313 t:65 H:81 Sh:43 1,97m3 l:313 D:65 H:81 Sh:43 1,97m3

nAnnA DitZel

55

Page 56: Collection 2009 | 2010

Preisgekrönter Hocker, der 1998 für die Kunstforeningen Kopenhagen entworfen wurde. Grundlage der skulpturalen einfach-heit ist eine bahnbrechende technologie, mit der Furnier in viele Dimensionen gebo-gen werden kann. Mehrere Hocker lassen sich zu einer Bank kombinieren.

コペンハーゲン芸術協会からの依頼で1998年にデザインされたスツール。世界中で数々のデザイン賞を受賞しています。そのシンプルかつ彫刻的なフォルムは、成形合板の多次元の加工を可能にした、先駆的な曲げ木技術によって誕生しました。

Mit seiner liebe für das Helle und ein fache arbeitet Hans Sandgren Jakobsen im Sinne der klassischen, skandinavischen Design-tradition. Andere inspirationsquellen sind die anspruchslose einfachheit der amerikanischen Shaker-Möbel oder das Gespür für Ausdrucks-formen von Holz in der traditionellen japani-schen Architektur. Hans Sandgren Jakobsens preisgekrönte Möbel sind durch ein beinahe skulpturales Aussehen charakterisiert – eine logische Konsequenz seiner Philo so phie, wonach eine gute Funktion Schönheit durch Form hervorbringt.

明るくシンプルなスタイルを愛するハンス・サングレン・ヤコブセンのデザインは、クラシックな北欧デザインの伝統を受け継いでいます。一方で、アメリカのシェーカー家具の影響を受けた無駄のないシンプルなラインは、伝統的な日本建築にも共通する木材の可能性を感じさせます。ハンス・サングレン・ヤコブセンのデザインは、その彫刻的なフォルムが特徴です。機能性はフォルムの美しさを引き出すものである、という彼の哲学は、作品に自然と反映されています。

HAnS SAnDGRen JAKoBSen

1610 GAlleRy

56

Page 57: Collection 2009 | 2010
Page 58: Collection 2009 | 2010
Page 59: Collection 2009 | 2010
Page 60: Collection 2009 | 2010
Page 61: Collection 2009 | 2010

1610 GAlleRy | HAnS SAnDGRen JAKoBSen

61

Page 62: Collection 2009 | 2010
Page 63: Collection 2009 | 2010

1900 PinGo | 1474 FliP | HAnS SAnDGRen JAKoBSen

63

Page 64: Collection 2009 | 2010

1900 | 1910 PinGo | HAnS SAnDGRen JAKoBSen

64

Page 65: Collection 2009 | 2010
Page 66: Collection 2009 | 2010

1610 Ahorn | Walnuss | Schwarz

メープル | ウォールナット | ブラックB:52 t:36 H:48 Sh:42,5 0,12m3 W:52 D:36 H:48 Sh:42,5 0,12m3

1900Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Weiss | Schwarz |Birke m. klarem Melamin | Melamin Weiss, Grau, Schwarz

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ホワイト | ブラック |バーチクリアメラミン仕上げ | メラミン仕上げ ホワイト/グレー/ブラック Beine: Silver | chrom | Matt chrom 脚: クローム | マットクローム | シルバーB:42 t:56 H:86 Sh:44 4 Stck. 0,38m3 W:42 D:56 H:86 Sh:44 4 脚 0,38m3

1910Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Weiss | Schwarz |Birke m. klarem Melamin | Melamin Weiss, Grau, Schwarz

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ホワイト | ブラック |バーチクリアメラミン仕上げ | メラミン仕上げ ホワイト/グレー/ブラック Beine: Silver | chrom | Matt chrom 脚: クローム | マットクローム | シルバー B:58 t:56 H:86 Sh:44 2 Stck. 0,44m3 W:58 D:56 H:86 Sh:44 2 脚 0,44m3

1920Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Weiss | Schwarz | Birke m. klarem Melamin | Melamin Weiss, Grau, Schwarz

leder | Stoff

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ホワイト | ブラック |バーチクリアメラミン 仕上げ | メラミン仕上げ ホワイト/グレー/ブラックレザー | ファブリックBeine: Silver | chrom | Matt chrom 脚: クローム | マットクローム | シルバー B:42 t:56 H:86 Sh:44 4 Stck. 0,38m3 W:42 D:56 H:86 Sh:44 4 脚 0,38m3

1930Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Weiss | Schwarz |Birke m. klarem Melamin | Melamin Weiss, Grau, Schwarz

leder | Stoff | Beine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ホワイト | ブラック |バーチクリアメラミン 仕上げ | メラミン仕上げ ホワイト/グレー/ブラックレザー | ファブリック 脚: クローム | マットクローム | シルバーB:58 t:56 H:86 Sh:44 4 Stck. 0,44m3 W:58 D:56 H:86 Sh:44 4 脚 0,44m3

1940Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Weiss | Schwarz |leder | Stoff. Beine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ホワイト | ブラック |レザー | ファブリック 脚: クローム | マットクローム | シルバーB:42 t:56 H:86 Sh:45 4 Stck. 0,38m3 W:42 D:56 H:86 Sh:45 4 脚 0,38m3

1950Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Weiss | Schwarz |leder | Stoff. Beine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | ホワイト | ブラック |レザー | ファブリック 脚: クローム | マットクローム | シルバーB:58 t:56 H:86 Sh:45 4 Stck. 0,44m3 W:58 D:56 H:86 Sh:45 4 脚 0,44m3

1417Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー70x70 H:71,5 0,07m3

1418Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー80x80 H:71,5 0,08m3

1407Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminate

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネートø:70 H:71,5 0,31m3

1409Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminate

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネートø:90 H:71,5 0,41m3

1473Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー70x130 H:71,5 0,09m3

1474Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー70x140 H:71,5 0,10m3

1475Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー70x150 H:71,5 0,10m3

HAnS SAnDGRen JAKoBSen

Page 67: Collection 2009 | 2010

1476Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー70x160 H:71,5 0,11m3

1478Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー70x180 H:71,5 0,11m3

1485Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー80x150 H:71,5 0,11m3

1486Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー80x160 H:71,5 0,11m3

1488Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー80x180 H:71,5 0,12m3

1423Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー½ ø: 130 H:71,5 0,08m3

1483Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー80x130 H:71,5 0,09m3

1484Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー80x140 H:71,5 0,10m3

1424Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー½ ø: 140 H:71,5 0,10m3

1425Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー½ ø: 150 H:71,5 0,10m3

1426Buche | Birke | Ahorn | Kirschbaum | Std. laminateBeine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | メープル | チェリー | スタンダードラミネート脚: クローム | マットクローム | シルバー½ ø: 160 H:71,5 0,11m3

67

Page 68: Collection 2009 | 2010

fredericia.com

Page 69: Collection 2009 | 2010

trotz ihres jungen Alters ist christina Strand, die an Dänemarks Designschule ausgebildet wurde, schon längst als eine der am häufigs-ten diskutierten und ausgezeichne-ten dänischen Möbeldesigner etab-liert. Sie ist nicht zuletzt durch ihren Stuhl Rex bekannt, der ein sehr ge-lungenes Beispiel für ihre einfache Designphilosophie darstellt. Für christina Strand entstehen die größ-ten erlebnisse nämlich dort, wo kaum andere Dinge vorhanden sind. es darf nicht zu viel werden und für die gewählten Details gibt es immer einen guten Grund.

デンマークデザインスクール出身のChristina Strandは、これまですでに数々の賞を受賞し、若手家具デザイナーのなかでもその活躍が注目されるひとりです。シンプルなデザイン哲学から誕生したREXチェアは、彼女の代表的な作品としても知られています。Christinaにとって、重要な体験とは余計なものが一切排除されたところに生まれ、シンプルさを極める故のディテールにはこだわる理由があるのです。

cHRiStinA StRAnD

69

Page 70: Collection 2009 | 2010

70

Page 71: Collection 2009 | 2010

10109 | 10020 ReX | cHRiStinA StRAnD

Page 72: Collection 2009 | 2010
Page 73: Collection 2009 | 2010

10020Birke | eiche lackbeh. | Walnuss lackbeh.leder | Stoff | Robbenfell. Beine: Matt chrom

バーチ | オーク ラッカー仕上げ | ウォールナット ラッカー仕上げレザー | ファブリック | シールスキン マットクローム脚B:71 t:64 H:82 Sh:42 0,49m3 W:71 D:64 H:82 Sh:42 0,49m3

10040vollgepolstertleder | Stoff. Beine: Matt chrom

総張りタイプレザー | ファブリック マットクローム脚B:71 t:64 H:82 Sh:42 0,49m3 W:71 D:64 H:82 Sh:42 0,49m3

10107Birke | eiche lackbeh. | Walnuss lackbeh.Beine: Matt chrom

バーチ | オーク ラッカー仕上げ | ウォールナット ラッカー仕上げマットクローム脚ø:70 H:53 / 64 0,25m3

10109Birke | eiche lackbeh. | Walnuss lackbeh.Beine: Matt chrom

バーチ | オーク ラッカー仕上げ | ウォールナット ラッカー仕上げマットクローム脚ø:90 H:53 / 64 0,25m3

10020 ReX | cHRiStinA StRAnD

7373

Page 74: Collection 2009 | 2010

Fjern skraldespand

Page 75: Collection 2009 | 2010

eine schräge und überraschende idee wird zu einfachem und unmittel bar verständlichem Design, wenn die jun-ge, international anerkannte cecilie Manz Möbel entwirft. ihre Arbeits-weise besteht darin, Konven tionen zu umgehen – z.B. wie ein tisch auszusehen hat – und so auf den Grund der Funktion des Möbelstücks zu gelangen. Dies führt zu untradi tionellen und Augen öff-nenden lösungen, denen die ge-schickte Handwerkerin cecilie Manz eine einleuchtend einfache Form ver-leihen kann.

ひねりのきいた意外なアイデアから、シンプルでわかりやすいデザインを誕生させ、若くしてすでに海外でも高い評価を受けている家具デザイナー、シシリア・マンツ。彼女は家具をデザインする際、外観などの常識的なイメージから離れ、まず家具としてどのような機能をもつべきかについてとことん突き詰めていきます。その結果、型にはまらない自由なスタイルを確立し、才能あふれる職人気質で、純粋なフォルムを作り出していきます。

cecilie MAnZ

75

Page 76: Collection 2009 | 2010
Page 77: Collection 2009 | 2010

einfach und raffiniert konstruierter Beistell tisch, der vom klassischen Jagdstuhl inspi riert wurde. lässt sich ohne Schrauben und Beschläge zusammenbauen.

シンプルで洗練されたデザインのサイドテーブル。一見、ハンティング用のクラシックな三脚椅子を思わせます。釘やちょうつがいを一切使わずに組み立てる構造になっています。材質はムクのオーク、アッシュのほかに、ブラックのMDFプレートがございます。

1213eiche unbeh. | eiche lackbeh. | esche unbeh. | esche lackbeh. | MDF schwarz

オーク無塗装 | オークラッカー仕上げ | アッシュ無塗装 | アッシュラッカー仕上げ MDFブラック

ø:60 H:49 0,04m3

1213 MicADo | cecilie MAnZ

77

Page 78: Collection 2009 | 2010

fredericia.com

Page 79: Collection 2009 | 2010

thomas Pedersen ist einer der am häufigsten diskutierten jungen talente der dänischen Designszene. er hat sich bewusst dafür entschieden, traditionen zu verlassen und nicht mit Holz zu arbeiten. Mit seinen Möbeln aus Plastik, Stahl und Glasfaser hat thomas Pedersen bewiesen, dass Denken in anderen Bahnen und mit anderen Materialien seine Berechtigung hat. Das gilt auch für das Zusammenspiel von Form und Funktion, wobei sein Design häufig sehr untraditionelle Formen annimmt, um einem bestimmten Anspruch auf optimale Weise zu entsprechen.

トーマス・ペーダーセンは、現在デンマークデザイン界で最も注目度の高い、若手ホープのひとりです。彼は木を使うという伝統から離れ、プラスティック、スチール、グラスファイバーを使用することによって、これらの素材やスタイルが正統であることを証明しました。また、その独創的なフォルムを最大限に活かして、求める機能性を満たすという相互作用を見事に実現しています。

tHoMAS PeDeRSen

79

Page 80: Collection 2009 | 2010

3500 StinGRAy | tHoMAS PeDeRSen

Page 81: Collection 2009 | 2010

81

Page 82: Collection 2009 | 2010
Page 83: Collection 2009 | 2010

thomas Pedersens dynamische interpretation des klassischen Schaukelstuhls bietet viele verschiedene Sitzvarianten. Seine organische Form wurde von der Gestalt eines Rochens inspiriert.

トーマス・ピーダーセンのダイナミックな表現によって、クラシックなロッキングチェアからフリースタイルでくつろげる現代版ロッキングチェアが誕生しました。オーガニックなフォルムは、エイ(魚)をイメージしています。

3500 StinGRAy | tHoMAS PeDeRSen

83

Page 84: Collection 2009 | 2010

3500 StinGRAy | tHoMAS PeDeRSen

84

Page 85: Collection 2009 | 2010
Page 86: Collection 2009 | 2010
Page 87: Collection 2009 | 2010

3500 StinGRAy | tHoMAS PeDeRSen

87

Page 88: Collection 2009 | 2010

Der neue, stilvolle couchtisch icicle ist ein entwurf von thomas Peder-sen, der unter anderem auch den Schaukelstuhl Stingray entwickelt hat. charakteristisch für icicle ist seine organische Formensprache und sein dynamischer Ausdruck. er harmoniert nicht nur optimal mit dem Stingray-Stuhl, sondern auch mit anderen klassischen und modernen Möbeln. icicle ist in schwarzem und weißem laminat mit Beinen aus Walnuss, eiche und schwarzlackierter eiche erhältlich.

「ICICLE」は、トーマス・ピーダーセンがSTINGRAYにあわせてデザインした、スマートなソファテーブルです。”つらら”からインスピレーションをうけたというオーガニックなフォルムが印象的で、STINGRAYに限らずクラシック家具からモダン家具まで、アイテムにこだわらずパーフェクトにマッチします。トップはブラックとホワイトラミネートの2色。取り外しが可能の脚は、オーク、ウォールナットまたはオークブラックラッカー塗装から選べます。

icicle | tHoMAS PeDeRSen

88

Page 89: Collection 2009 | 2010

89

Page 90: Collection 2009 | 2010
Page 91: Collection 2009 | 2010

3500Weiss | SchwarzSchlummerrolle: leder | Stoff

ホワイト | ブラッククッション: レザー | ファブリックB:120 t:100 H:80 1,11m3 W:120 D:100 H:80 1,11m3

IcicleWeiss | Schwarz

ホワイト | ブラック ø54, H43 / 54

IcicleWeiss | Schwarz

ホワイト | ブラック 60 x 84, H43/54 90 x 127, H49.

3500 StinGRAy | tHoMAS PeDeRSen

91

Page 92: Collection 2009 | 2010

fredericia.com

Page 93: Collection 2009 | 2010

in den Möbeln des Designers Per Borre vereinen sich das einfache und Zeitlose mit neuem Denken und originalität. Die Konstruktion spielt bei seinem Design eine zentra-le Rolle und die tragende lösung ist oft ebenso überraschend wie über-zeugend einfach. Per Borre versteckt die Konstruktion nicht, sondern nutzt sie aktiv und lässt sie in ein en-ges Zusammenspiel von Form und Funktion einfließen, aus dem schöne, skulpturale Möbel hervorgehen.

ペア・ボーアのデザインは、シンプルかつタイムレス、そしてオリジナリティを持ち合わせています。彼のデザインの主役は作品の「構造」であり、その仕組みは驚くほどシンプルです。構造をあえてむき出しにすることで、フォルムや機能性ともに相関し合い、その結果、彫刻的で美しい家具が誕生します。

PeR BoRRe

93

Page 94: Collection 2009 | 2010

1111 AStRAl | PeR BoRRe

Page 95: Collection 2009 | 2010

DtU

95

Page 96: Collection 2009 | 2010

96

Page 97: Collection 2009 | 2010

1:200

1111eiche | Ahorn | teak

アッシュ | メープル | チーク½ ø:450 H:81 Sh.42 7,80m3

1111 AStRAl | PeR BoRRe

97

Page 98: Collection 2009 | 2010

fredericia.com

Page 99: Collection 2009 | 2010

niels Jørgen Haugesen ist einer der großen, etablierten namen des dänischen Designs. Als junger Mann arbeitete er im Zeichenbüro von Arne Jacobsen und in seinem Design spürt man, wie er dieses erbe fortgeführt und ihm einen ei-genständigen Ausdruck verliehen hat. niels Jørgen Haugesen pflegt gesunde Zurück haltung gegenüber ausschweifender Kreativität, die ein Möbelstück schnell erdrücken kann. Auch wenn das Funktionelle sein Ansatzpunkt ist, wird sein preisge-kröntes Design von einer markan-ten und originalen Formensprache geprägt.

ニルス・ヨーゲン・ハウゲセンといえば、デンマークを代表するデザイナーのひとりとして名を連ねています。かつてアーナ・ヤコブセン事務所に身を置いていたハウゲセンは、そこでの経験を活かして、さらに独自の世界を創りあげてきました。家具そのものの存在感を奪うような、かけ離れた創造性に対して、常に健全な懐疑心を持ち続けるハウゲセン。機能性を出発点としながら、独特な表現方法で作品を生み出し、数々の賞を受賞しています。

nielS JøRGen HAUGeSen

99

Page 100: Collection 2009 | 2010

100

Page 101: Collection 2009 | 2010

DiStAnce | 4404 | 4402 | 4400 | nielS JøRGen HAUGeSen

Page 102: Collection 2009 | 2010
Page 103: Collection 2009 | 2010

4404 DiStAnce | nielS JøRGen HAUGeSen

103

Page 104: Collection 2009 | 2010

4750 DeR HAUGeSen tiScH | 4750 HAUGeSen テーブル | nielS JøRGen HAUGeSen

104

Page 105: Collection 2009 | 2010
Page 106: Collection 2009 | 2010

106

Page 107: Collection 2009 | 2010

107

4401leder | Stoff

レザー | ファブリックl:87 t:80 H:80 Sh:43 0,62m3 l:87 D:80 H:80 Sh:43 0,62m3

4402leder | Stoff

レザー | ファブリックl:147 t:80 H:80 Sh:43 1,04m3 l:147 D:80 H:80 Sh:43 1,04m3

4400leder | Stoff

レザー | ファブリックB:60 t:60 H:82 Sh:43 0,22m3 W:60 D:60 H:82 Sh:43 0,22m3

4404leder | Stoff

レザー | ファブリックl:267 t:80 H:80 Sh:43 1,88m3 l:267 D:80 H:80 Sh:43 1,88m3

4750Ahorn | Walnuss | eiche lackbeh. | Std. laminateBeine: chrom | Matt chrom

メープル | ウォールナット | オークラッカー仕上げ | スタンダードラミネートテーブルベース: ブラストクローム/ステンレススチール92/105,5x186/189,5 H:72 Hochgeklappt 92/101,5x305 0,20m3

92/101,5x186/189,5 H:72 伸長時サイズ 92/101,5x305 0,20m3

4403leder | Stoff

レザー | ファブリックl:207 t:80 H:80 Sh:43 1,46m3 l:207 D:80 H:80 Sh:43 1,46m3

4750 DeR HAUGeSen tiScH | 4750 HAUGeSen テーブル | nielS JøRGen HAUGeSen

107107

Page 108: Collection 2009 | 2010

fredericia.com 108

Page 109: Collection 2009 | 2010

Klik Klak ist eine neue, sehr flexible Bank des dänischen Designerduos Morten thing und Jan egeberg. Sie wurde ursprünglich für die Galerie Polka Dot entwickelt. Die Besucher sollten Kunst betrachten können, ohne dass durch die Bank das Auge abgelenkt oder Platz im Raum beansprucht würde. Wie schon der name andeutet, lässt sich die Bank leicht auseinander- und zusammenklappen – „Klik Klak“. ihre Formensprache ist einfach und sie wurde so konzi-piert, dass sie sich ihrer Umgebung anpasst, in keiner Weise aufdrängt und dennoch Platz zum Sitzen bietet.Als Zubehör ist ein mobiler Wagen für acht zusammenge-klappte Bänke erhältlich.

デンマークでデザインユニットを組むMorten Thing とJan Egebergによって誕生したフレキシブルな折りたたみベンチ「KLIK KLAK」。オリジナルはアートギャラリー用として開発されたベンチで、空間を占領せず、また視界を妨げずにアート鑑賞できるよう考慮し、デザインされました。「クリック、クラック」という音の表現から付けられた名前のとおり、簡単に折りたためるのも魅力のひとつです。シンプルなフォルムであるがゆえに邪魔にならず、必要なときにいつでも座れる場所を提供できるというコンセプト。オプションで8脚まで載せられる移動用スタンドがあります。

1120 – Klik-klak: Bænk | BenchHochglanzlaminat, weiss

l:120 t:40,5 H:43,5 Sh:43

1127 – Klik-klak: PlintB:50 t:50 H:10,5

KliK KlAK | MoRten tHinG & JAn eGeBeRG

109

Page 110: Collection 2009 | 2010

Agitari ist der name eines neuen, eleganten Schalenstuhls, der von Peter Karpf entworfen wurde. Die schlanke, elegante Holzschale und die vier markan-ten ecken geben dem Stuhl einen beeindruckenden charakter. er bringt die Gedanken auf ein leichtes Stück Stoff, das sanft im Wind weht. Daher stammt auch der lateini sche name AGitARi; er bedeutet „Dinge, die im Wind wehen”. Agitari ist in den Holzarten eiche, Walnuss und Makassar ebenholz mit chromgestell blank oder matt erhältlich. Der Stuhl ist auch mit Polsterung der innenseite lieferbar.

ピーター・カーフのデザインによる、エレガントなシェルチェア「AGITARI」。シンボリックな四方の角とスリムなラインが生み出したプライウッドのシェルは、やさしく風に舞う一枚の布を思わせます。AGITARIという名前は「宙になびくもの」という意味のラテン語からつけられました。オーク、ウォールナット、マカーサのバリエーションに加え、フロントパディングも可能です。ベースはクロムまたはマットクロム仕上げです。

AGitARi | PeteR KARPF

Page 111: Collection 2009 | 2010
Page 112: Collection 2009 | 2010

AGitARi | PeteR KARPF

112

Page 113: Collection 2009 | 2010
Page 114: Collection 2009 | 2010
Page 115: Collection 2009 | 2010

115

Page 116: Collection 2009 | 2010

AGitARi loUnGe | PeteR KARPF

fredericia.com 116

Page 117: Collection 2009 | 2010

Die meisten Wohnzimmer sind heute mit leichten loungemöbeln eingerichtet, die das Auge anspre-chen und Komfort bieten. Darum war es für den Designer Peter Karpf keine Frage, auch eine lounge-variante des esszimmerstuhls Agitari zu entwerfen. Das lounge-Modell verfügt über ein sogenanntes Freischwinger-Gestell, mit dem der Stuhl leicht federt. Dadurch wird er sehr flexibel – es sitzt sich darin fast wie in einem Schaukelstuhl.

最近のリビングルームの傾向として人気があるのが、外見や座り心地に重い印象を与えないラウンジ家具。AGITARIダイニングチェアに続いてラウンジチェアが誕生したのは、ピーター・カーフにとっても自然なデザインプロセスであったといえます。キャンティレバー構造のベースによって、軽さと弾力性があり、まるでロッキングチェアのような優しい座り心地です。

Page 118: Collection 2009 | 2010

1260 – Stuhleiche lackbeh. | Walnuss | Makassa | Schwarz

B:56 t:54 Sh:45

1262 – Voderseite gepolsterteiche lackbeh. | Walnuss | Makassa | Schwarz

B:56 t:54 Sh:46

1272 – Voderseite gepolsterteiche lackbeh. | Walnuss | Makassa | Schwarz

B:58 D:70 Sh:38

1270 – Loungeeiche lackbeh. | Walnuss | Makassa | Schwarz

B:58 D:70 Sh:38

AGitARi loUnGe | PeteR KARPF

118

Page 119: Collection 2009 | 2010

119

Page 120: Collection 2009 | 2010

120

Page 121: Collection 2009 | 2010

Der Stapelstuhl Mundo ist ein entwurf der dänischen Designerin Susanne Grønlund. Ausgangspunkt der Stuhlgestaltung sind die typischen Holzeigenschaften. Der Stuhl nutzt diese in einer Geometrie, die in bisher nicht gekanntem Maße Stärke, leichtigkeit, Flexibilität und Sitzkomfort in einem bietet. charakteristisch für die Formensprache des Stuhls ist, dass er die skandinavische Designtradition fortsetzt und mit einer Prise Humor erneuert. Mundo ist in den Holzarten eiche, Walnuss und Makassar ebenholz sowie in Hoch-glanzlaminat in lime, Weiß und Schwarz erhältlich. Das Gestell besteht aus chrom blank oder matt.

女性デザイナー、スザンナ・グロンルンドによるスタッキングチェア「SHAPE」。木の特性を最大限に活かしながら、その幾何学的なデザインによって、強度性、軽さ、融通性、そして快適な座り心地を見事に実現しました。スカンジナビアンデザインの伝統をたどりつつも、リフレッシュされたフォルムにユーモアを加えた個性的な表現が魅力的です。バリエーションは、オーク、ウォールナット、マカーサのほかに、ハイグランスラミネートカラーのライム、ホワイト、ブラックから選べます。ベースはクロムまたはマットクロム仕上げです。

MUnDo | SUSAnne GRønlUnD

121

Page 122: Collection 2009 | 2010
Page 123: Collection 2009 | 2010

MUnDo BAR | SUSAnne GRønlUnD

Page 124: Collection 2009 | 2010

124

Page 125: Collection 2009 | 2010

125

Page 126: Collection 2009 | 2010

1040eiche lackbeh. | Walnuss | MakassaHochglanzlaminat | Weiss

B:58 t:53 Sh:76

1040 – Barstuhleiche lackbeh. | Walnuss | MakassaHochglanzlaminat | Weiss

B:49 t:46,5 H:83,5-109,5 Sh:61-87

MUnDo | SUSAnne GRønlUnD

Page 127: Collection 2009 | 2010

127

Page 128: Collection 2009 | 2010

128

Page 129: Collection 2009 | 2010

Der Stuhl tAZ ist durch einfachheit, hohen Gebrauchs wert und zeitlose ästhetik charakterisiert. entscheidend bei der Gestaltung des Stuhls war der natürliche Sitzkomfort des Menschen ohne dabei Kompromisse im eleganten, stilistisch klaren Ausdruck einzugehen. Seine linien sind leicht geschwungen und die weichen Kurven harmonieren mit der Körperlinie; sie schaffen ein angenehmes Sitzerlebnis. Der Stuhl tAZ ist in den Holzarten Birke, Walnuss und eiche sowie in schwarz- oder weißlackierter esche mit Kufengestell oder mit vier Stuhlbeinen in chrom blank oder matt er-hältlich. er ist auch mit Polstern in verschiedenen Farben lieferbar.

TAZチェアの特徴は、シンプルさ、使いやすさ、そしてタイムレスな美しさです。座るときに体が求める自然な姿勢に焦点をあて、さらにエレガントさとシンプルさを追求して開発されました。緩やかに曲線を描いて軽くしなるシェル構造が、体の動きとラインに合わせて心地よさを生み出します。バーチ、ウォールナット、オーク、ブラックアッシュ、ホワイトアッシュと豊富なバリエーションが揃っているほか、パディングも可能です。ベースは、摺り足タイプと4本脚タイプがあり、いずれもクロムまたはマットクロム仕上げです。

tAZ | StRAnD & HvASS

129

Page 130: Collection 2009 | 2010
Page 131: Collection 2009 | 2010

1060Birke | eiche lackbeh. | esche swartz | esche weiss | Walnuss

B:55 t:51 H:83 Sh:45

1062 – Sitz gepolstertBirke | eiche lackbeh. | esche swartz | esche weiss | Walnuss

B:55 t:51 H:83 Sh:46

1064 – VollgepolstertBirke | eiche lackbeh. | esche swartz | esche weiss | Walnuss

B:55 t:51 H:83 Sh:46

1070Birke | eiche lackbeh. | esche swartz | esche weiss | Walnuss

B:55 t:51 H:83 Sh:45

1072 – Sitz gepolstertBirke | eiche lackbeh. | esche swartz | esche weiss | Walnuss

B:55 t:51 H:83 Sh:46

1074 – VollgepolstertBirke | eiche lackbeh. | esche swartz | esche weiss | Walnuss

B:55 t:51 H:83 Sh:46

1071 – ArmstuhlBirke | eiche lackbeh. | esche swartz | esche weiss | Walnuss

B:55 t:51 H:83 Sh:46

1073 – Armstuhl VollgepolstertBirke | eiche lackbeh. | esche swartz | esche weiss | Walnuss

B:55 t:51 H:83 Sh:46

1075 – VollgepolstertBirke | eiche lackbeh. | esche swartz | esche weiss | Walnuss

B:55 t:51 H:83 Sh:46

tAZ | StRAnD & HvASS

131

Page 132: Collection 2009 | 2010

132

Page 133: Collection 2009 | 2010

Für die Serie tAZ wurden zwei tischmodelle entwickelt – ein tischsystem für den objektmarkt und ein esstisch für Privatkunden. charakteristisch für beide ist der einfache, schwebende charakter, der behagliche Ruhe und Ungestörtheit signalisiert. christina Strand und niels Hvass ging es in erster linie darum, einen funktionalen tisch zu schaffen, ohne Kompromisse in seinem klaren Ausdruck einzugehen. Der Kantinentisch tAZ hat eine laminattischplatte und an den ecken Stahltischbeine, die sehr Platz sparend sind. Der esstisch wird aus Massivholz gefertigt. es können einlegeplatten unterschiedlicher Größe integriert werden.

TAZテーブルには、コントラクト向けシステムシリーズと家庭用ダイニングシリーズがあります。浮遊感を強調したデザインで、落ち着きと安らぎ感を醸し出しているのがこのシリーズの特徴です。機能性を重視しながらシンプルさを保つのが、クリスティーナ・ストランドとニルス・ヴァスのデザインへのこだわりでもあります。コントラクト用の天板には、ラミネート加工が施されています。一方、ダイニングテーブルの天板にはムクのオーク材を使用しており、伸長板の取り付けが可能です。スチール製の脚が各コーナーの先端に付いているので、天板の上下スペースを最大限に活用することができます。

1085eiche unbeh. | Seife | lack

B:97,5 l:150 H:71

1083laminate

B:80 l:130 H:71

1089eiche unbeh. | Seife | lack

B:97,5 l:195 H:71

1086laminate

B:80 l:160 H:71

1080laminate

B:80 l:80 H:71

1088laminate

B:80 l:180 H:71

tAZ tABle | StRAnD & HvASS

133

Page 134: Collection 2009 | 2010

fredericia.com

Page 135: Collection 2009 | 2010

Komfort und Funktionalität haben für den Designer tom Stepp einen besonderen Stellenwert. er entwirft seine Möbel vorzugsweise auf der Grundlage eines konkreten Bedarfs, wobei die Funktion seine idee sehr deutlich bestimmt. Daher sind seine Möbel in Aussehen und Materialwahl sehr unterschiedlich. Sein Design ist jedoch immer von einem grundlegenden Gespür dafür geprägt, visuelle eleganz mit hohem Gebrauchswert zu vereinen.

デザイナー、トム・ステップにとって、快適さと機能性は重要なキーワードです。現実に必要性のあるものをデザインすることを好み、その用途目的からデザインのアイデアが生まれることが多いといいます。それゆえにトム・ステップの作品は、外観や素材の選択も非常に様々です。それでも、外観の美的さと実用価値をいかに一体化させるかというデザイン感性は、常に変わることがありません。

toM StePP

135

Page 136: Collection 2009 | 2010

Fjern skraldespand

136

Page 137: Collection 2009 | 2010

15100 PRiMe tiMe | toM StePP

Page 138: Collection 2009 | 2010

18020 BlUeS | toM StePP

138

Page 139: Collection 2009 | 2010

mILjøTS

18020 Bluseom Haugesen bord

valnød og sort læder fra oles kontor

location: evt showroom i Fredericia

er fotograferet - ej udvalgt

Page 140: Collection 2009 | 2010
Page 141: Collection 2009 | 2010

15500 FUnK | toM StePP

Page 142: Collection 2009 | 2010

15540 FUnK | toM StePP

Page 143: Collection 2009 | 2010

15556 FUnK | toM StePP

143

Page 144: Collection 2009 | 2010

15500 FUnK | toM StePP

Page 145: Collection 2009 | 2010

15100Buche lackbeh. | Birke | Walnuss lackbeh. | eiche lackbeh.leder | Stoff Beine: Matt chrom

ビーチラッカー仕上げ/バーチラッカー仕上げ | オークラッカー仕上げ |

ウォールナット ラッカー仕上げレザー | ファブリック マットクローム脚B:95 t:94 H:96 Sh:43 0,96m3 W:95 D:94 H:96 Sh:43 0,96m3

15516 Buche | Birke | Walnuss Beine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | ウォールナット 脚 : クローム | マットクロ ーム | シルバーB:51 t:55 H:84 Sh:45 3 Stck. 0,40m3 W:51 D:55 H:84 Sh:45 3 脚 0,40m3

15102 Buche lackbeh. | Birke | Walnuss lackbeh. | eiche lackbeh.leder | Stoff Beine: Matt chrom

ビーチラッカー仕上げ/バーチラッカー仕上げ | オークラッカー仕上げ |

ウォールナット ラッカー仕上げレザー | ファブリック マットクローム脚B:70 t:60 H:53 0,20m3 W:70 D:60 H:53 0,20m3

15520 | 15540Buche | Birke | Walnussleder | Stoff Sitz- oder vollgepolstert. Beine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ/バーチ | ウォールナットレザー | ファブリック 座面張りタイプ脚 : クローム | マットクロ ーム | シルバーB:50 t:55 H:84 Sh:46 4 Stck. 0,40m3 W:50 D:55 H:84 Sh:45 4 脚 0,40m3

18020 eiche lackbeh. | Walnuss lackbeh. | Ahornleder | Stoff Beine: Matt chrom

オークラッカー仕上げ | ウォールナット ラッカー仕上げ | メープルレザー | ファブリック マットクローム脚B:57 t:58 H:84 Sh:47 0,39m3 W:57 D:58 H:84 Sh:47 0,39m3

15536 | 15550Buche | Birke | Walnussleder | Stoff Sitz- oder vollgepolstert. Beine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ/バーチ | ウォールナットレザー | ファブリック 座面張りタイプB:51 t:55 H:84 Sh:46 3 Stck. 0,40m3 W:51 D:55 H:84 Sh:46 3 脚 0,40m3

15500 Buche | Birke | Walnuss Beine: Silver | chrom | Matt chrom

ビーチ | バーチ | ウォールナット脚 : クローム | マットクロ ーム | シルバーB:50 t:55 H:84 Sh:45 4 Stck. 0,40m3 W:50 D:55 H:84 Sh:45 4 脚 0,40m3

toM StePP

145

Page 146: Collection 2009 | 2010

fredericia.com 146

Page 147: Collection 2009 | 2010

Seit Generationen trägt Fredericia Furniture dazu bei, dass dänischem Design international Aufmerksamkeit und Achtung ent-gegengebracht wird. Die ehrgeizige Zusammenarbeit mit dem Möbeldesigner Børge Mogensen bil-dete die Basis für die Unternehmens-gründung und heute arbeiten viele der gegenwärtig besten dänischen Designer für Fredericia Furniture.

Fredericia Furniture legt großen Wert auf eine enge Zusammenarbeit von Produzent und Designer, denn durch einen ständigen Dialog wer-den optimale ergebnisse erreicht, wenn ein neues Möbelstück ent-steht. Heute gehören zahlreiche der in den letzten Jahren am häufigsten diskutierten und preisgekrönten Möbel zur Kollek tion – u.a. entwürfe von Alfredo Häberli, nanna Ditzel, cecilie Manz, Strand+Hvass, thomas Pedersen, niels Jørgen Haugesen so-wie Hans Sandgren Jakobsen.

フレデリシア・ファニチャーは、世代を通じて、デンマークデザインに対する国際的な認識と支持の獲得に貢献してまいりました。かつて、ボーエ・モーエンセンとの野心あふれる共同作業によって会社としての基盤が固められ、さらに今日、デンマークで最も活躍するデザイナーらとの強い信頼関係を築いています。

弊社が、デザイナーとのより緊密な共同作業を重視するには理由があります。何故なら、新しい家具を開発するにあたり、そのプロセスを通じて交わされる会話によって最良の結果がもたらされると信じるからです。今日の弊社のコレクションには、ナナ・ディッツェル、シシリア・マンツ、ストランド¬+ヴァス、トーマス・ピーダーセン、ニルス・ヨーゲン・ハウゲセン、ハンス・サングレン・ヤコブセンなど、近年数々の賞を受賞し話題となっているデザイナーらが手がけた、一連の家具が揃っています。

コラボレーションが生みだすデザイン

ZUSAMMenARBeit ScHAFFt DeSiGn

147

Page 148: Collection 2009 | 2010
Page 149: Collection 2009 | 2010

SHoWRooMS

coPenHAGen SHoWRooM

Skt. Annæ Passage,

Bredgade 25 F

DK-1260 København K

t: +45 3312 4644

neW yoRK SHoWRooM

Fredericia Furniture A/S

c/o: Hightower Group llc

new york Design center

200 lexington Ave.,

Studio 1316

ny-10016

U.S.A.

t: +1 212 725 3509

StocKHolM SHoWRooM

Fredericia Furniture A/S

Kammakargatan 11

S-111 40 Stockholm

t: +46 766 32 16 87

toKyo SHoWRooM

tokyo Design center 6F

5-25-19 Higashi Gotanda

Shinagawa-ku

tokyo, Japan

t : +81 3 5789 2897

loUSAnne SHoWRooM

Fredericia Furniture A/S

c/o: Uniquement võtre

Planet of the Shapes

Avenue de Sévelin 54

cH-1004 lousanne

t: +41 21 626 06 06

FReDeRiciA SHoWRooM

treldevej 183

DK-7000 Fredericia

t: +45 7592 3344

oSlo SHoWRooM

Fredericia Furniture A/S

Drammenveien 130

n-0277 oslo

t: +47 9171 8101

Page 150: Collection 2009 | 2010

アイデアのないデザインに価値はありません

Page 151: Collection 2009 | 2010

design ohne idee hat keine Berechtigung

Page 152: Collection 2009 | 2010

fredericia.com

Pho

to: m

ark

& B

jerr

e | m

ads

flu

mm

erfredericia furniture A/s | treldevej 183 | dk-7000 fredericia | t. +45 75 92 33 44 | f. +45 75 92 38 76 | [email protected]