Cobas b101 Manual

download Cobas b101 Manual

of 182

Transcript of Cobas b101 Manual

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    1/182

     

    Sistema cobas b 101

     Manual del usuario

    Versión del software 1.0

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    2/182

    Roche Diagnostics

    2 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    3/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 3

    cobas b 101

    Información del documento

    Historial de revisiones

    Nota sobre la edición El contenido de este documento, incluidos todos los gráficos, son propiedad deRoche. La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.Roche no se responsabiliza de ningún error técnico o editorial ni de posiblesomisiones en su contenido. No se debe reproducir ni transmitir ninguna parte de estedocumento de ningún modo ni mediante cualquier medio, sea electrónico omecánico, ni con ningún propósito, sin el consentimiento escrito explícito de Roche.

    Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a su representante local deRoche.

    Copyright  © 2012, Roche Diagnostics GmbH. Todos los derechos reservados.

     Marcas comerciales Se reconocen las siguientes marcas comerciales:

    COBAS, COBAS B, ACCU-CHEK y LIFE NEEDS ANSWERS son marcascomerciales de Roche.

    El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

    Dirección de contacto

    Versión del manual Versión del

    software

    Fecha de la

    revisión

    Cambios

    1.0 1.0 Diciembre de 2012 Primera publicación

    Roche Diagnostics GmbHSandhofer Strasse 11668305 MannheimAlemania

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    4/182

    Roche Diagnostics

    4 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    Símbolos En el embalaje y en la placa de identificación del instrumento se pueden encontrar lossiguientes símbolos, que se indican a continuación junto con su significado:

    Contenidos de pantallas Todas las representaciones de los contenidos de las pantallas tienen fines puramenteilustrativos y el contenido no muestra necesariamente valores reales.

    Símbolo Indica

    ¡Atención, ver instrucciones de uso! Consulte las notas de seguridaden las instrucciones de uso del producto.

    Consulte las instrucciones de uso

    Límite de temperatura (Conservar a)

    Conexión de alimentación de corriente

    Fecha de caducidad

    Fabricante

    Código de lote

    Número de catálogo

    Producto sanitario para diagnóstico in vitro

    El presente producto cumple con los requisitos previstos por laDirectiva Europea 98/79/CE de productos sanitarios para eldiagnóstico in vitro.

    El sistema cumple los requisitos de seguridad de Canadá y losEstados Unidos (certificación UL LISTED, de conformidad con la

    norma UL61010A-1:02 y CAN/CSA-C22.2 N.º61010-1-04).Tabla 1 Símbolos en el embalaje y la placa de identificación del instrumento

    LOT

    IVD

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    5/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 5

    cobas b 101

     Abreviaturas Se utilizan las siguientes abreviaturas:

    Abreviatura Significado

    BUH Base Unit Hub (concentrador de unidad de base)

    CHOL Colesterol totalDMS Data management system (sistema de gestión de datos)

    eAG Glucosa media estimada

    Hb Hemoglobina

    HbA1c Hemoglobina glucosilada tipo A1c

    HDL Lipoproteína de alta densidad

    IFCC Federación Internacional de Química Clínica

    LAN Red de área local

    LDL Lipoproteína de baja densidad

    NGSP National Glycohemoglobin Standardization Program (Programa

    Nacional de Estandarización de la Glucohemoglobina)QC Control de calidad

    STAT Short turn around test (test de tiempo de respuesta breve)

    TG Triglicéridos

    y sigs. Y siguientes

    Tabla 2 Abreviaturas que se utilizan en la presente documentación

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    6/182

    Roche Diagnostics

    6 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    7/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 7

    cobas b 101

    Índice

    1 Introducción ...............................................................................................11

    1.1 Antes de empezar ...................................................................................................111.1.1 Uso previsto ........................................................................................................111.1.2 Información importante relacionada con el uso ...........................................111.1.3 Si necesita ayuda ................................................................................................111.1.4 Funciones del instrumento ...............................................................................121.1.5 Principios de medida .........................................................................................131.2 Clasificación de seguridad.....................................................................................151.3 Información de seguridad.....................................................................................151.3.1 Aprobaciones del instrumento ........................................................................161.3.2 Eliminación del instrumento ...........................................................................161.3.3 Mantenimiento general .....................................................................................171.3.4 Pantalla táctil ......................................................................................................17

    1.3.5 Condiciones de funcionamiento .....................................................................171.3.6 Control de calidad .............................................................................................17

    2 El sistema cobas b 101.................................................................................192.1 Resumen de los elementos del instrumento .......................................................192.2 Resumen de botones e iconos...............................................................................222.3 Iconos de las pantallas informativas....................................................................242.4 Iconos de mensajes de error..................................................................................242.5 Símbolos en la carcasa del instrumento ..............................................................25

    3 Puesta en marcha del instrumento.............................................................273.1 Instalación ...............................................................................................................273.1.1 Desembalaje del instrumento ..........................................................................27

    3.1.2 Colocación del instrumento .............................................................................273.1.3 Alimentación de corriente ................................................................................283.1.4 Inicio del instrumento ......................................................................................283.1.5 Apagado del instrumento .................................................................................31

    4 Configuración del instrumento..................................................................334.1 Uso de pantallas de configuración .......................................................................334.1.1 Uso del teclado virtual ......................................................................................344.2 Resumen de la configuración................................................................................354.2.1 Opciones de configuración ...............................................................................354.2.2 ID Configuración ...............................................................................................384.2.3 Ajustes control ...................................................................................................40

    4.2.4 Configuración pantalla .....................................................................................414.3 Opciones de configuración ...................................................................................414.3.1 Orden de resultados ..........................................................................................424.3.2 Comentarios .......................................................................................................434.3.3 Test Dual .............................................................................................................464.3.4 Parámetro ...........................................................................................................474.3.5 Unidades de resultados .....................................................................................484.3.6 Intervalos normales personalizados ................................................................484.3.7 Alarma .................................................................................................................504.3.8 Clic tecla ..............................................................................................................504.3.9 Apagado automático .........................................................................................514.3.10 Ordenador ..........................................................................................................524.3.11 Mantenimiento ..................................................................................................52

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    8/182

    Roche Diagnostics

    8 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    4.4 ID Configuración ...................................................................................................604.4.1 ID Operador .......................................................................................................604.4.2 Entrada ID ..........................................................................................................624.4.3 Validación ID .....................................................................................................654.4.4 Entrada contraseña ............................................................................................664.4.5 Caducidad de la contraseña ..............................................................................664.4.6 Administrador ....................................................................................................674.4.7 Editar la lista de operadores .............................................................................684.4.8 Cambio de la contraseña ...................................................................................714.5 Configuración de la ID Paciente ..........................................................................734.5.1 Entrada de ID .....................................................................................................754.5.2 Entrada de nombres ..........................................................................................774.5.3 Entrada de la fecha de nacimiento ..................................................................784.5.4 Validación ID .....................................................................................................784.5.5 Editar la lista de pacientes ................................................................................794.6 Ajustes de controles ...............................................................................................834.6.1 Bloqueo operador ..............................................................................................84

    4.6.2 Bloqueo de QC ...................................................................................................854.6.3 Bloqueo de chequeo óptico ..............................................................................874.6.4 Test STAT ...........................................................................................................884.6.5 Formato de los resultados de QC ....................................................................894.6.6 Intervalo de QC ..................................................................................................904.7 Configuración de la pantalla.................................................................................924.7.1 Ajuste del contraste de la pantalla ...................................................................924.7.2 Selección del idioma ..........................................................................................934.7.3 Ajuste de la fecha ...............................................................................................934.7.4 Ajuste de la hora ................................................................................................944.7.5 Introducción de la información del centro ....................................................954.7.6 Calibración de la pantalla táctil .......................................................................96

    5 Medición de muestras.................................................................................975.1 Lo que necesita........................................................................................................975.2 Notas importantes sobre análisis de sangre........................................................975.2.1 Siempre … ..........................................................................................................975.2.2 Nunca … .............................................................................................................985.3 Preparación del instrumento ................................................................................985.3.1 Inicio del instrumento ......................................................................................985.3.2 Identificación del usuario .................................................................................995.4 Preparación de la muestra...................................................................................1005.4.1 Recomendaciones para una correcta extracción de sangre capilar ..........1005.4.2 Recomendaciones para obtener un buen resultado con

    muestras de sangre venosa o de plasma ........................................................1005.5 Realización de tests de pacientes........................................................................1015.5.1 Guía resumida ..................................................................................................1025.5.2 Medición sencilla y medición dual ................................................................1055.5.3 Uso de la información del operador .............................................................1065.5.4 Uso de la información del paciente ...............................................................1095.5.5 Si los resultados de controles ya no son válidos ..........................................1135.5.6 Preparación de discos ......................................................................................1135.5.7 Punción en la yema del dedo .........................................................................1155.5.8 Aplicación de la muestra al disco ..................................................................1175.5.9 Realización de un test (sin la información del operador y del paciente,

    medición sencilla) ............................................................................................120

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    9/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 9

    cobas b 101

    5.5.10 Realización de un test (con la información del operador y del paciente,medición dual) .................................................................................................122

    5.5.11 Adición de comentarios a los resultados ......................................................1255.5.12 Adición de información del paciente ............................................................1275.5.13 Impresión de resultados ..................................................................................1275.6 Realización de tests STAT ...................................................................................1295.7 Interrupción de un test ........................................................................................130

    6 Realización de tests de controles ..............................................................1316.1 Tests de QC de líquidos.......................................................................................1316.1.1 Realización de un test de QC de líquido .......................................................1336.2 Chequeo óptico.....................................................................................................1376.2.1 Realización del chequeo óptico ......................................................................1386.3 Prueba de aptitud .................................................................................................1396.3.1 Realización de la prueba de aptitud ..............................................................140

    7 Revisión de los resultados.........................................................................141

    7.1 Revisión de los resultados de pacientes.............................................................1427.1.1 Búsqueda de los resultados de un paciente ..................................................1437.1.2 Adición y modificación de comentarios .......................................................1457.1.3 Adición de información del paciente a los resultados ................................1467.1.4 Búsqueda de los resultados de un paciente determinado ..........................1477.2 Revisión de los resultados de controles.............................................................150

    8 Impresión de resultados ...........................................................................153

    9 Limpieza y desinfección del instrumento ................................................1559.1 Eliminación de vertidos.......................................................................................1569.2 Limpieza y desinfección de la pantalla ..............................................................157

    9.3 Limpieza y desinfección de la parte exterior del instrumento.......................1579.4 Limpieza de la parte interior del instrumento..................................................1589.5 Limpieza del escáner de códigos de barras .......................................................160

    10 Resolución de problemas..........................................................................16110.1 Situaciones excepcionales no indicadas en pantalla ........................................16110.2 Situaciones excepcionales indicadas en pantalla..............................................16210.2.1 Bloqueo del operador y de QC (los resultados de controles ya no

    son válidos) .......................................................................................................16210.2.2 No se puede leer el código de barras .............................................................16510.2.3 La impresión no funciona ...............................................................................16510.3 Mensajes de error .................................................................................................166

    11 Especificaciones generales del producto ..................................................17311.1 Datos técnicos .......................................................................................................17311.1.1 Intervalos de medición ....................................................................................17411.2 Materiales de muestra ..........................................................................................17511.3 Información adicional .........................................................................................17511.3.1 Materiales suministrados por Roche .............................................................17511.3.2 Otros materiales ...............................................................................................17511.3.3 Accesorios .........................................................................................................17611.3.4 Limitaciones del producto ..............................................................................17611.3.5 Códigos de barras ............................................................................................17611.4 Garantía .................................................................................................................17811.5 Información de contacto de Roche....................................................................178

    12 Índice.........................................................................................................179

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    10/182

    Roche Diagnostics

    10 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    11/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 11

    cobas b 101

    1 Introducción

    1.1 Antes de empezar 

    1.1.1 Uso previsto

    El sistema cobas b 101 ha sido diseñado para el uso profesional en laboratoriosclínicos o en ubicaciones de análisis inmediato 'point-of-care' (PoC).

    HbA1c El sistema cobas b 101 es un sistema de análisis de diagnóstico in vitro diseñado paradeterminar cuantitativamente el porcentaje de hemoglobina A1c (DCCT/NGSP) ylos mmol/mol (IFCC) en sangre humana total venosa o capilar a través de la medidade la transmisión fotométrica. El sistema cobas b 101 calcula el nivel de glucosamedio estimado (eAG).

    Panel de Lípidos El sistema cobas b 101 es un sistema de análisis de diagnóstico in vitro diseñado paradeterminar cuantitativamente el colesterol total (CHOL), el colesterol de lipoproteínade alta densidad (HDL) y los triglicéridos (TG) en sangre humana total venosa ocapilar y en plasma por medida de la transmisión fotométrica. El sistema cobas b 101proporciona un valor calculado de la lipoproteína de baja densidad (HDL), delcolesterol no-HDL así como de la relación CHOL/HDL.

    1.1.2 Información importante relacionada con el uso

    Lea este manual del usuario y los prospectos de todos los consumibles importantesantes de utilizar el instrumento para el primer test.

    Debe configurar el sistema cobas b 101 en función de sus necesidades antes deutilizarlo por primera vez. Puede configurar el instrumento o bien directamente outilizando un sistema de gestión de datos adecuado. Véase Configuración delinstrumento en la página 33.

    Asegúrese de leer el Información de seguridad  en la página 15 y sigs. antes de poner enmarcha el instrumento.

    1.1.3 Si necesita ayuda

    En este manual del usuario encontrará la información sobre el uso del instrumento,los menús de pantalla y la realización de tests.

    Los mensajes de error que aparecen en pantalla incluyen la información o lasinstrucciones sobre cómo corregir el error.

    Para todas las preguntas relacionadas con el sistema cobas b 101 cuyas respuestas nose encuentren en este manual, póngase en contacto con su representante de Roche(véase Información de contacto de Roche en la página 178). Para agilizar la resoluciónde problemas, tenga a mano el instrumento, su número de serie, este manual y todoslos consumibles relacionados cuando nos llame. Si sospecha que existe un error decomunicación más allá del instrumento, tenga también a mano el número de serie desu concentrador de unidad de base (BUH) para ayudar a nuestro grupo de atención alcliente en la resolución de los problemas.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    12/182

    Roche Diagnostics

    12 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    1.1.4 Funciones del instrumento

    El sistema cobas b 101 posee las siguientes funciones y propiedades:

    o Realiza medidas de HbA1c y de panel de Lípidos de pacientes así como tests decontrol utilizando disoluciones de QC para HbA1c y panel de Lípidos.

    o Registra automáticamente todos los datos relevantes de los tests, inclusive:

    O Hora y fecha de la medida

    O ID de usuarios y pacientes

    O Información sobre soluciones de QC, disco de chequeo óptico y tests

    O Resultados y comentarios de los tests

    o Con fines de aseguramiento de calidad se puede recabar, guardar y transferirinformación sobre los siguientes aspectos:

    O Instrumento

    O Los discos de los tests

    O Las disoluciones de QC

    O Disco de chequeo óptico

    O Los resultados de los tests

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    13/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 13

    cobas b 101

    1.1.5 Principios de medida

    Todos los materiales auxiliares tales como diluyentes y enzimas que se requieren pararealizar las medidas se encuentran en los discos de los tests.

    Los apartados siguientes describen los pasos principales necesarios para realizar losdos tipos de tests: HbA1c y panel de Lípidos.

    HbA1c

    La muestra de sangre se diluye y se mezcla con el tampón TRIS para que lahemoglobina se libere de los eritrocitos. Después la hemoglobina precipita. Una partede la muestra se lleva a un compartimento de reacción donde se mezcla con laurilsulfato sódico (SLS). El SLS se utiliza para oxidar la hemoglobina formando elcomplejo cromóforo del lauril sulfato sódico. Puesto que el grado de desarrollo decolor a 525 nm es proporcional a la concentración de hemoglobina total en lamuestra, esta última se puede determinar a partir de la transmisividad de la muestra.La otra fracción de hemoglobina diluida se desnaturaliza en un primer paso. Acontinuación un aglutinador (proteína sintética que contiene múltiples copias de laporción inmunoreactiva de la HbA1c) produce la aglutinación del látex recubiertocon anticuerpos monoclonales específicos para la HbA1c. Esta reacción deaglutinación causa un aumento de la dispersión de la luz, que se mide como unincremento de la absorbancia a 531 nm.

    Figura 1 Principios de medida de la HbA1c

     

     

     

     

     

     

     

     

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    14/182

    Roche Diagnostics

    14 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    La HbA1c en las muestras de sangre total compite por el número limitado de sitios deunión a anticuerpos del látex, lo que provoca la inhibición de la aglutinación y unamenor dispersión de la luz. La disminución de la dispersión se mide como undescenso de la absorbancia a 625 nm. A continuación la concentración de HbA1c secuantifica con una curva de calibración de la transmisividad frente a la concentraciónde HbA1c.

    El porcentaje de HbA1c en la muestra se calcula después como sigue:

    Panel de Lípidos

    Después de aplicar la muestra de sangre al disco y de cerrar la tapa de bisagra seperfora un tubo de dilución integrado que libera solución salina con tampón fosfato a

    un compartimento de mezcla. Los eritrocitos de la muestra de sangre capilar y venosase separan del plasma mediante centrifugación. En el siguiente paso se mezcla eltampón con la muestra de plasma y se transfiere por unos canales de fluidos a loscompartimentos de reacción. El sistema cobas b 101 determina el colesterol total y elcolesterol HDL a través de un método enzimático.

    El test de triglicéridos es un método enzimático de punto final que hace uso dediferentes enzimas.

    Cuando la concentración de triglicéridos es < 400 mg/dL, se calcula la lipoproteína debaja densidad (LDL) con la fórmula de Friedewald:

     (medida en mg/dL).

    Cuando la concentración de triglicéridos es ≥ 400 mg/dL, no se realiza el cálculo delcolesterol LDL.

    %HbA1cHbA1c

    total Hemoglobin------------------------------------------- 100=

    Figura 2 Principios de medida de los lípidos

     

     

     

     

     

     

     

     

    LDL CHOL HDLTG

    5------- –  – =

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    15/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 15

    cobas b 101

    1.2 Clasificación de seguridad

    Este apartado explica cómo se presenta en este manual la información preventiva.

    Las precauciones de seguridad y las notas importantes para el usuario se clasificansegún la norma ANSI Z535.6. Familiarícese con los siguientes iconos y significados:

    Para alertar de riesgos específicos se utilizan los siguientes símbolos y textos deatención:

    La información importante no relevante para la seguridad se indica con el siguienteicono:

    1.3 Información de seguridad

    El símbolo de alerta de seguridad (sin ninguna palabra de aviso) se utiliza para que el

    usuario sea consciente de los peligros implícitos o para indicarle que consulte la

    información de seguridad relacionada.

    ADVERTENCIA

    Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones

    graves.

    ATENCIÓN

    Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o

    moderadas.

     AVISO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar daños en el instrumento.

    Indica información adicional sobre el uso adecuado o sugerencias útiles.

    Cualificación del usuario

    Sólo los profesionales sanitarios pueden utilizar el sistema cobas b 101.

    ADVERTENCIA

    Protección contra las infecciones

    Existe un riesgo potencial de infección. Los profesionales sanitarios que utilicen el sistema

    cobas b 101 deben ser conscientes de que cualquier objeto que entre en contacto con lasangre humana es una posible fuente de infección.

    o Utilice guantes.

    o Utilice solamente lancetas para sangre de un solo uso.

    o Deseche las lancetas usadas en un recipiente sólido y resistente con tapa para objetos

    cortantes.

    o Deseche los discos de los tests usados de acuerdo con la política de control de

    infecciones de su centro.

    o Respete todas las normas de higiene y seguridad en vigor localmente.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    16/182

    Roche Diagnostics

    16 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    ,

    1.3.1 Aprobaciones del instrumento

    Este equipo cumple los requisitos de emisión e inmunidad descritos en la norma IEC

    61326-2-6.

    o Antes de poner en funcionamiento el dispositivo se debe evaluar el entornoelectromagnético.

    o No utilice este dispositivo muy próximo a fuentes de radiación electromagnéticafuerte (p. ej. fuentes intencionadas de RF sin apantallar) ya que estas puedenafectar a su funcionamiento correcto.

    Conformidad con las reglas de la Clase B de la FCC: Este equipo ha sido probado y hademostrado que cumple los límites para los dispositivos digitales de Clase B, deconformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñadospara brindar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales cuandoel equipo se utiliza en una zona residencial. Sin embargo, este equipo genera, utiliza y

    puede emitir radiación de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con elpresente manual, puede generar interferencias perjudiciales para las comunicacionespor radio.

    1.3.2 Eliminación del instrumento

    ATENCIÓN

    Protección frente a lesiones

    Si el equipo se utiliza de manera no especificada por el fabricante, la protección que

    proporciona el equipo puede verse reducida.

    o Utilice el instrumento solamente de la forma que especifica el fabricante.

     AVISO Mal funcionamiento del instrumento y resultados incorrectos debido aintereferencias de campos electromagnéticos

    Los campos electromagnéticos fuertes pueden afectar al funcionamiento correcto del

    instrumento.

    o No utilice este dispositivo muy próximo a fuentes de radiación electromagnética fuerte

    (p. ej. fuentes intencionadas de RF sin apantallar).

    ADVERTENCIA

    Infección por un instrumento potencialmente biopeligroso

    El sistema cobas b 101 o sus componentes se deben tratar como residuos de riesgobiológico potencial. Es necesario descontaminarlos (p. ej., una combinación de procesos

    que incluya limpieza, desinfección y/o esterilización) antes de volver a utilizarlos,

    reciclarlos o eliminarlos.

    o Elimine el instrumento o sus componentes de acuerdo con las normativas locales

    correspondientes.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    17/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 17

    cobas b 101

    1.3.3 Mantenimiento general

    1.3.4 Pantalla táctil

    1.3.5 Condiciones de funcionamiento

    Para garantizar el correcto funcionamiento del instrumento es importante respetarlas siguientes normas:

    o Utilice el instrumento únicamente a una temperatura ambiente comprendidaentre +15 ºC y 32 ºC (59 ºF y 90 ºF)

    o Utilice el instrumento solamente con una humedad relativa del aire entre el 10% yel 85% sin condensación.

    o Utilice solo un voltaje de 100 V a 240 V AC (+/-10%), a 50/60 Hz.

    o Para realizar las medidas coloque el instrumento sobre una superficie plana (hasta3 grados) y sin vibraciones.

    o Utilice el instrumento solamente en condiciones de iluminación adecuadas:

    O Con luz por debajo de 20 kLux. (No exponer al instrumento a la luz fuertecomo la luz del sol o un foco).

    O Que sea suficientemente fuerte como para ver con claridad lo que está

    haciendo, como aplicar sangre.

    1.3.6 Control de calidad

    El instrumento posee una serie de funciones incorporadas de control de calidad:

    o Autocomprobación de los componentes electrónicos y mecánicos y de lasfunciones, que se realiza cada vez que se enciende el instrumento.

    o Chequeo de la temperatura del disco del test a durante el proceso de medición.

    o Se comprueban la fecha de caducidad y la información del lote del disco del test.

    Roche ofrece controles líquidos y un chequeo óptico, así como la opción para pruebasde aptitud. Estos controles se ofrecen para ayudar a cumplir los requisitos de

    cumplimiento regulatorio aplicables a su centro.

     AVISO Mal funcionamiento y fallo del instrumento debido a un manejo indebido

    El uso de soluciones inadecuadas puede provocar un funcionamiento incorrecto y un

    posible fallo del instrumento.o Limpie el instrumento solo con las disoluciones recomendadas.

    o No permita que la solución de limpieza penetre en el instrumento.

    o Asegúrese de que los elementos se sequen completamente después de limpiarlso o

    desinfectarlos.

    o No lleve a cabo acciones de mantenimiento ni reparaciones distintas de las descritas

    en el presente manual.

     AVISO Usabilidad reducida de la pantalla por un uso indebido

    El uso de objetos puntiagudos o cortantes puede dañar la pantalla táctil.

    La luz solar directa puede disminuir la vida útil y la funcionalidad de la visualización.

    o Para tocar los elementos de la pantalla utilice solo el dedo (incluso con guantes) o

    lápices especiales diseñados para pantallas táctiles.

    o Evite la exposición prolongada a la luz solar directa.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    18/182

    Roche Diagnostics

    18 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    19/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 19

    cobas b 101

    2 El sistema cobas b 101

    2.1 Resumen de los elementos del instrumento

    A Tapa. Utilice en botón Abrir  de la

    pantalla para insertar un disco de

    test para realizar una medición, por

    ejemplo. Mantenga cerrada esta

    tapa durante la medida.

    B Pantalla táctil. Muestra los botones,

    los iconos, información y los

    resultados de las mediciones.

    Para usar una función, toque

    suavemente el botón en la pantalla.

    C Interruptor de encendido/apagado.

    D Botón de la tapa. Utilice este botón para

    abrir la tapa cuando el instrumento esté

    apagado.

    E Terminal DC IN 12 V. Conecte al instrumento

    el cable de corriente del adaptador de

    corriente a la fuente de 12 V DC.

    F Terminal BUH. Conexión a un red a través de

    un concentrador de unidad de base (Base

    Unit Hub).

    G Terminal USB 1. Conexión a un ordenador

    personal.

    H Terminal para escáner de códigos de barras.

    I Terminal USB 2. Conexión a una memoria

    USB o a una impresora.

    Figura 3 Elementos principales de hardware del instrumento

    A

    B

    C D E F G H

    I

    J Sensor de temperatura

    K Calefactor superior 

    L Sensor de código de barras

    M Plato giratorio. Contiene y hace girar el disco

    durante el procesamiento.

    N Calefactor inferior 

    Figura 4 Elementos principales de hardware dentro del instrumento

    LJ

    M

    K

    N

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    20/182

    Roche Diagnostics

    20 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    ATENCIÓN

    Lesiones cutáneas debido a la exposición prolongada a una superficie caliente

    La exposición de la piel al calor del calefactor superior (K) o inferior (N) durante un

    periodo largo de tiempo puede provocar quemaduras de baja temperatura.

    o No exponga la piel al calefactor superior (K) ni inferior (N) durante un periodo largo de

    tiempo cuando el interruptor de corriente esté encendido.

     AVISO Daño del instrumento por una alimentación de corriente inadecuada

    Utilice únicamente el equipo de alimentación de corriente suministrado con el instrumento.

    e Véase Especificaciones generales del producto en la página 173.

    o En áreas con alimentación de corriente débil o inestable, Roche recomienda usar una

    fuente de alimentación de corriente ininterrumpida.

     AVISO Daño del instrumento por manejo inadecuado

    o No abra la tapa a la fuerza. Seleccione en la pantalla Abrir  cuando el instrumento estéencendido o use el botón de la parte trasera del instrumento cuando esté apagado. Si

    no se puede abrir la tapa con Abrir , por ejemplo, porque el disco no haya sidoinsertado correctamente, apague el instrumento y pulse firmemente el botón de la

    parte trasera del instrumento.

    o No mueva ni levante el instrumento sujetándolo por la tapa.

    o No empuje la tapa a la fuerza hasta la posición abierta.

    o No cierre tampoco la tapa a la fuerza.

    o No ponga objetos encima del instrumento.

     AVISO Mal funcionamiento por el uso de un concentrador USB multipuerto

    o No utilice un concentrador multipuerto.

     AVISO Mal funcionamiento por la conexión de dispositivos inadecuados

    o No conecte dispositivos inadecuados tales como teléfonos al terminal RS422 (BUH).

    o Asegúrese de conectar los dispositivos a los conectores apropiados.

     AVISO Daño del instrumento por cortocircuito

    o Asegúrese de que las sustancias extrañas como los líquidos no alcancen las clavijas o

    tomas de corriente.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    21/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 21

    cobas b 101

    e Para más detalles sobre el uso de discos de test, véase Preparación de discos en lapágina 113.

    A Indicación del tipo de test

    B Utilice la parte inferior de la tapa de bisagra

    para escribir información, por ejemplo, la ID

    del paciente

    C Abra el disco por este lado

    D Punto de succión (en la parte inferior del

    disco)

    Figura 5 Disco de test, ejemplo del panel de medida de lípidos

    C

    B

    D

    A

    o El disco posee varias superficies ópticas. Por consiguiente, cuando maneje un disco

    asegúrese de sujetarlo solamente por su tapa de bisagra y por ese lado; no toque las

    superficies transparentes.

    o Cuando escriba en el disco, por ejemplo, el nombre del paciente, asegúrese de utilizar

    solamente el área prevista para ello. No pegue etiquetas en el disco.

    o El lado impreso debe mirar hacia arriba al insertar el disco.

    Figura 6 Inserción de un disco de test

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    22/182

    Roche Diagnostics

    22 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    2.2 Resumen de botones e iconos

    Aquí encontrará los botones e iconos que se visualizan durante el funcionamientonormal del instrumento, junto con sus significados correspondientes.

    Botón/icono Significado

    OK.

    Guardar el ajuste.

    Cancelar.

    Desechar el ajuste.

    Volver (al menú anterior).

    Borrar el último carácter en el cuadro de entrada de datos.

    Disminuir/aumentar el valor mostrado.Desplazarse por el contenido de la pantalla.

    Menú Test de paciente.

    Menú Test de control.

    Menú Revisar resultados.

    Menú Configuración.

    Salir.

    Ir al Menú principal

    Imprimir los resultados.

    Listar los resultados de un paciente específico.

    Introducir información del paciente.

    Introducir un comentario.

    Editar la información del paciente.

    Introducir información utilizando el escáner de códigos de barras.

    Introducir información utilizando el teclado.

    Tabla 1 Botones e iconos utilizados en pantalla

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    23/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 23

    cobas b 101

    Añadir un elemento a la lista.

    Borrar el elemento seleccionado de la lista.

    Editar el elemento seleccionado de la lista.

    Mover hacia arriba el elemento seleccionado de la lista.

    Mover hacia abajo el elemento seleccionado de la lista.

    [Hi] El resultado en las unidades de medida seleccionadas se encuentra porencima del intervalo establecido.

    [Lo] El resultado en las unidades de medida seleccionadas se encuentra pordebajo del intervalo establecido.

    El resultado en las unidades de medida seleccionadas se encuentra porencima del intervalo especificado por el usuario.

    El resultado en las unidades de medida seleccionadas se encuentra pordebajo del intervalo especificado por el usuario.

    NGSP Los resultados de HbA1c han sido calculados utilizando el método dereferencia NGSP.

    IFCC Los resultados de HbA1c han sido calculados utilizando el método dereferencia IFCC.

    Hay un comentario para el resultado.

    El instrumento está conectado a una impresora.

    El instrumento está conectado a un escáner.

    El instrumento está conectado a una memoria USB.

    El instrumento está conectado a un ordenador externo.

    Espere hasta que finalice la acción.

    Botón/icono Significado

    Tabla 1 Botones e iconos utilizados en pantalla (cont.)

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    24/182

    Roche Diagnostics

    24 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    2.3 Iconos de las pantallas informativas

    2.4 Iconos de mensajes de error 

    Botón/icono Categoría Significado

    Aviso Notificación solamente con fines informativos.

    Después de confirmar la notificación el funcionamientopuede continuar.

    Decisión Notificación como punto de decisión.

    Se presenta una elección sobre cómo continuar.

    Obligación Notificación de pasos obligatorios.

    Si acepta, las acciones mencionadas deberán llevarse acabo.

    Tabla 2 Iconos utilizados en las pantallas informativas

    Botón/icono Categoría Significado

    Error   o Códigos de problemas de hardware. Funcionamientointerrumpido.

    o Códigos de problemas de software. Funcionamientointerrumpido.

    Advertencia Códigos de problemas de la aplicación. El usuario puedeque tenga que repetir el test con un nuevo panel.

    Información Códigos de manejo del usuario. Sugiere un flujo de

    trabajo alterno. El funcionamiento puede continuar.

    Tabla 3 Iconos por nivel de gravedad utilizados en las pantallas de mensajes de error 

    Botón/icono Tema con el que se relaciona el mensaje

    Espacio para datos del paciente, del administrador o del usuario, registro deeventos

    Espacio para resultados del test

    Espacio para resultados de QC

    Temperatura

    Caducidad del lote del control

    Caducidad del lote del disco

    Información del usuario o del paciente

    Tabla 4 Iconos temáticos utilizados en las pantallas de mensajes de error 

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    25/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 25

    cobas b 101

    2.5 Símbolos en la carcasa del instrumento

    Medición (intervalo, fallo)

    Fecha

    Estado del disco

    Error del disco

    Presencia del disco

    Conexión a la impresora

    Conexión a la memoria USB

    Conexión al escáner

    Instrumento inclinado

    Instrumento golpeado

    Botón/icono Tema con el que se relaciona el mensaje

    Tabla 4 Iconos temáticos utilizados en las pantallas de mensajes de error (cont.)

    Botón/icono Significado

    Terminal DC IN 12 V

    BUH Terminal de concentrador de unidad de base

    Terminal USB 1. Conexión a un ordenador personal

    Terminal USB 2. Conexión a una memoria USB o a una impresora

    Terminal para escáner de códigos de barras

    Tabla 5 Símbolos en la carcasa del instrumento

    DC IN 12V

    1

    2

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    26/182

    Roche Diagnostics

    26 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    27/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 27

    cobas b 101

    3 Puesta en marcha del instrumento

    3.1 Instalación

    3.1.1 Desembalaje del instrumento

      Para desembalar el dispositivo

    1 Abra la caja con unas tijeras o un cuchillo para cortar el precinto.

    2 Extraiga y desembale todos los artículos.

    3 Compruebe que los artículos suministrados sean los de la lista siguiente:

    4 Compruebe que los artículos no estén dañados.

    5 Si faltan artículos o están dañados, notifique a su proveedor local los artículos que

    faltan o están dañados.

    3.1.2 Colocación del instrumento

      Para colocar el instrumento

    1 Tenga en cuenta las condiciones ambientales que necesita.

    e Véase Especificaciones generales del producto en la página 173.

    2 Coloque el instrumento sobre una superficie nivelada (3 grados de inclinacióncomo máximo) y estable (mesa).

    3 Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del instrumento de forma quelas aberturas para ventilación de la parte delantera y trasera no queden obstruidasy que haya también espacio suficiente para conectar dispositivos tales como unamemoria USB por la parte trasera del instrumento.

    Guarde la caja del embalaje para volverla a utilizar si piensa transportar el instrumento y

    los suministros a otros centros.

    Tenga cuidado de no dañar el contenido al utilizar el instrumento de corte.

    m Sistema cobas b 101

    m Adaptador de corriente

    m Cable de corriente

    m Disco de chequeo óptico

    Los consumibles no se suministran con el instrumento.

    e Véase Materiales suministrados por Roche en la página 175.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    28/182

    Roche Diagnostics

    28 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    3.1.3 Alimentación de corriente

      Para conectar el instrumento a la red de corriente

    1 Compruebe que el instrumento está apagado.

    Cuando el interruptor de corriente está en la posición de apagado no se ve el color verde de fondo del mismo.

    2 Conecte el cable del adaptador al terminal DC IN 12 V del instrumento.

    3 Conecte los cables de corriente al adaptador y a la alimentación de la red.

    3.1.4 Inicio del instrumento

      Para iniciar el instrumento por primera vez

    1 Encienda el instrumento.

    Cuando las autocomprobaciones y el calentamiento se hayan completado conéxito se muestra la pantalla de Calibración de pantalla táctil.

     AVISO Daño del instrumento por una alimentación de corriente inadecuada

    Utilice únicamente el equipo de alimentación de corriente suministrado con el

    instrumento.e Véase Especificaciones generales del producto en la página 173.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    29/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 29

    cobas b 101

    2 Realice la calibración de la pantalla táctil. Siga las instrucciones que aparecen en la

    pantalla.e Para más detalles, véase Calibración de la pantalla táctil  en la página 96.

    Cuando haya confirmado los ajustes, se mostrará la pantalla de Idioma.

    3 Defina con qué idioma desea trabajar.

    e Para más detalles, véase Selección del idioma en la página 93.

    Cuando haya confirmado los ajustes, se mostrará la pantalla de Formato de fecha.

    4 Defina cómo desea que se muestre la fecha en la pantalla.

    e Para más detalles, véase Ajuste de la fecha en la página 93.

    Cuando haya confirmado los ajustes, se mostrará la pantalla de Fecha.

    5 Defina la fecha actual.

    e Para más detalles, véase Ajuste de la fecha en la página 93.

    Cuando haya confirmado los ajustes, se mostrará la pantalla de Formato de hora.

    6 Defina cómo desea que se muestre la hora en la pantalla.

    e Para más detalles, véase Ajuste de la hora en la página 94.

    Cuando haya confirmado los ajustes, se mostrará la pantalla de Hora.

    7 Defina la hora actual.

    e Para más detalles, véase Ajuste de la hora en la página 94.

    Cuando haya confirmado los ajustes, se mostrará la pantalla de HbA1c.

    8 Defina las unidades que deben utilizarse para los resultados de HbA1c.

    e Para más detalles, véase Unidades de resultados en la página 48.

    Cuando haya confirmado los ajustes, se mostrará la pantalla de eAG.

    9 Defina las unidades que deben utilizarse para referir el eAG.

    e Para más detalles, véase Unidades de resultados en la página 48.

    Cuando haya confirmado los ajustes, se mostrará la pantalla de Lipid.

    10 Defina las unidades que deben utilizarse para los resultados de Lipid.

    e Para más detalles, véase Unidades de resultados en la página 48.

    Después de 3 a 5 minutos se visualizará el Menú principal.

    Si en este momento no está seguro sobre los ajustes siguientes, simplemente acepte los

    valores por defecto, podrá cambiarlos más tarde.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    30/182

    Roche Diagnostics

    30 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

      Para iniciar el instrumento para las mediciones rutinarias

    1 Encienda el instrumento.

    Se muestran varias pantallas que le informan de las acciones de inicio que se estánrealizando.

    Cuando las autocomprobaciones y el calentamiento se hayan completado conéxito se muestra la pantalla del Menú principal.

    Dependiendo de si trabaja con información de usuario, es posible que algunasfunciones no estén disponibles y necesite iniciar primero la sesión.

    e Para más información sobre los mensajes en pantalla, véase Mensajes de error  en lapágina 166.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    31/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 31

    cobas b 101

    3.1.5 Apagado del instrumento

      Para apagar el instrumento

    1 Compruebe que el instrumento no está procesando.

    2 Si se registró al comienzo de la sesión, seleccione para salir.

    Apagar no entraña problemas cuando se visualiza el Menú principalsin iconos de

    estado encendidos (A), cuando se muestra el protector de pantalla y cuando se lepide en la pantalla que apague el instrumento.

    3 Apague el instrumento utilizando el interruptor de corriente.

    ATENCIÓN

    Pérdida de la muestra debido a un apagado inadecuado

    Al apagar el instrumento tiene lugar la interrupción inmediata del procesamiento, por lo

    que deberá repetir el test que estaba en curso al apagar el instrumento, necesitando unanueva muestra y disco.

    o No apague el instrumento mientras está procesando.

    Puede definir un cierre automático de sesión después de un periodo determinado de

    inactividad. Véase Para establecer que se debe utilizar el apagado automático en la

    página 64.

    A

    http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    32/182

    Roche Diagnostics

    32 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    33/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 33

    cobas b 101

    4 Configuración del instrumento

    e Para más información sobre el significado de los símbolos de los botones y sus funcionesasociadas, véase la Tabla 1 en la página 22.

    4.1 Uso de pantallas de configuración

    Todas las pantallas de configuración poseen la misma estructura básica y utilizan losmismos botones.

    Las opciones disponibles se representan con botones (A) cuyo texto describe lafunción subyacente.

    Las opciones seleccionadas se muestran en color azul (C). Elija un botón o bien paraseleccionarlo o para inactivarlo.

    Los botones con borde azul y contenido gris señalan las opciones o funciones que noestán disponibles porque una condición que requiere una entrada del usuario no se

    cumple, por ejemplo, es preciso indicar una ID.

    Presentación de los elementos de pantalla en este manual

    o Los botones son elementos que aparecen en la pantalla y generan acciones al

    seleccionarlos. Los nombres de los botones o bien se resaltan de esta forma o semuestra el icono del botón (como en el caso de para OK).

    o Los nombres de las pantallas, pestañas y secciones de pantallas, encabezados de

    tablas y listas se resaltan de esta forma.

    o Los valores que necesita escoger o introducir se resaltan de esta forma.

    Uso de los botones

    o El término seleccione significa que debe tocar suavemente la pantalla donde se

    muestra un botón, por ejemplo.

    o En algunos casos, por ejemplo al modificar un valor utilizando , mantener el dedo

    sobre el botón hace que se cambie el valor de forma repetida.

    Figura 7 Pantallas típicas de configuración

    A

    B

    D

    Test de paciente

    No

    Configuración

    http://-/?-http://-/?-http://-/?-

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    34/182

    Roche Diagnostics

    34 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    Los botones en color gris señalan las opciones o funciones que no están disponiblespor la configuración actual del instrumento.

    Utilice este botón para visualizar las opciones que en este momento no son visibles

    (D). Esta función aparece si hay más elementos listados (opciones) más arriba en lalista.

    Utilice este botón también para aumentar un valor (B).

    Utilice este botón para visualizar las opciones que en este momento no son visibles(D). Esta función aparece si hay más elementos listados (opciones) más abajo en lalista.

    Utilice este botón también para disminuir un valor (B).

    Utilice este botón para visualizar la pantalla mostrada anteriormente.

    Utilice este botón para volver al Menú principal.

    Utilice este botón para cancelar los cambios y las definiciones que acaba de realizar ycerrar la pantalla sin guardarlos.

    Utilice este botón para guardar los cambios y las definiciones que acaba de realizar ycerrar la pantalla.

    Utilice este botón para borrar el último carácter de un cuadro de entrada de datos.

    4.1.1 Uso del teclado virtual

    El teclado virtual se utiliza para introducir texto.

    Use para borrar el texto actual.

    Use para visualizar el teclado numérico y para visualizar el teclado alfabético.

    Seleccione para guardar el texto.

    Seleccione para cancelar las entradas que acaba de realizar y cerrar la pantalla singuardarlas.

    Seleccione para insertar un espacio entre caracteres.

    Figura 8 Uso del teclado virtual

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    35/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 35

    cobas b 101

    4.2 Resumen de la configuración

    h Menú principal > Configuración

    Las tablas siguientes enumeran los elementos de pantalla existentes junto con los

    posibles valores que se pueden seleccionar o introducir para ellos.

    4.2.1 Opciones de configuración

    h Menú principal > Configuración> Opciones

    Figura 9 Pantalla de Configuración

    Elemento de

    configuración

    Navegación Valores posibles Valor por defecto

    Ordenar resultados   o Fecha/Horao ID del pacienteo Nombre paciente

    Fecha/Hora

    Comentarios Ajuste Paciente   o Noo

    Opcionalo Necesariao Necesario (fuera de

    rango)

    Opcional

    Control   o Noo Opcionalo Necesariao Necesario (fuera de

    rango)

    Opcional

    Editar Paciente   o Hasta 10 comentarioso Hasta 20 caracteres por

    comentario"" (en blanco)

    Control   o Hasta 10 comentarioso Hasta 20 caracteres por

    comentario"" (en blanco)

    Secuencia Paciente   o NA NA

    Control   o NA NA

    Test Dual o Desactivadoo Activado

    Desactivado

    Tabla 6 Ajustes de las opciones

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    36/182

    Roche Diagnostics

    36 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    Parámetro HbA1c   o HbA1co eAG

    HbA1c

    Lipid   o CHOLo TGo HDLo LDLo Non-HDLo CHOL/HDL

    CHOLTGHDLLDLNon-HDLCHOL/HDL

    Unidades de

    resultados

    HbA1c   o NGSPo IFCC

    NGSPIFCC

    eAG   o mg/dLo mmol/L

    mg/dL

    Lipid   o mg/dLo

    mmol/L

    mg/dL

    Intervalos normales

    personalizados

    DesactivadoDesactivado

    Activado

    HbA1c NGSP   o Mín: 4.0-14.0% 4.0

    o Máx: 4.0-14.0% 14.0

    IFCC   o Mín: 20 - 130 mmol/mol 20

    o Máx: 20 - 130 mmol/mol 130

    eAG   o Mín: 95 - 299 mg/dl(5,28 - 16,57 mmol/L)

    95 (5.28)

    o Mín: 95 - 299 mg/dl

    (5,28 - 16,57 mmol/L)299 (16.57)

    Lipid CHOL   o Mín: 50 - 500 mg/dl(1,28 - 12,95 mmol/L)

    50 (1.28)

    o Máx: 50 - 500 mg/dl(1,28 - 12,95 mmol/L)

    500 (12.95)

    TG   o Mín: 45 - 650 mg/dl(0,50 - 7,35 mmol/L)

    45 (0.50)

    o Máx: 45 - 650 mg/dl(0,50 - 7,35 mmol/L)

    650 (7.35)

    HDL   o Mín: 15 - 100 mg/dl(0,38 - 2,60 mmol/L)

    15 (0.38)

    o Máx: 15 - 100 mg/dl

    (0,38 - 2,60 mmol/L) 100 (2.60)

    LDL   o Mín: 1 - 477 mg/dl(0,01 - 12,34 mmol/L)

    1 (0.01)

    o Máx: 1 - 477 mg/dl(0,01 - 12,34 mmol/L)

    477 (12.34)

    Non-HDL   o Mín: 1 - 486 mg/dl(0,01 - 12,57 mmol/L)

    1 (0.01)

    o Máx: 1 - 486 mg/dl(0,01 - 12,57 mmol/L)

    486 (12.57)

    CHOL/HDL   o Mín: 1.0-34.5 1.0

    o Máx: 1.0-34.5 34.5

    Elemento de

    configuración

    Navegación Valores posibles Valor por defecto

    Tabla 6 Ajustes de las opciones (cont.)

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    37/182

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    38/182

    Roche Diagnostics

    38 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    4.2.2 ID Configuración

    h Menú principal > Configuración > ID Configuración

    Elemento de

    configuración

    Navegación Valores posibles Valores por defecto

    ID del operador  Entrada de ID NoNo

    Necesaria ID Modo entrada   o TecladoTeclado

    Código debarras

    o Código debarras

    o Lista

    Longitud   o Mín: 1-20 1

    o Máx: 1-20 20

    Tiempo salidaautom.

    o Activado1 - 60 min Activado

    20o Desactivado

    Validación ID   o No

    Noo Longitud

    o Lista

    Entradacontraseña

    o DesactivadoDesactivado

    o Activado

    Caducidadcontraseña

    DesactivadoDesactivado

    Activado   o 1 - 365 días 90

    Administrador   o DesactivadoDesactivado

    o Activado

    Editar lista deoperadores

    Un juego deinformación del

    operador porusuario

    Cambiarcontraseña

    NA NA

    Tabla 7 ID Configuración ajustes

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    39/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 39

    cobas b 101

    ID del paciente Entrada de ID NoNo

    Opcional ID Modo entrada   o Teclado

    TecladoCódigo de

    barras

    o Código debarras

    o Lista

    Longitud   o Mín: 1-20 1

    o Máx: 1-20 20

    Necesaria ID Modoentrada

    o TecladoTeclado

    Código debarras

    o Código debarras

    o Lista

    Longitud   o Mín: 1-20 1

    o Máx: 1-20 20Entrada nombre   o Desactivado

    Desactivadoo Activado

    Entrada fecha denacimiento

    o DesactivadoDesactivado

    o Activado

    Validación ID   o No

    Noo Nombre

    o Fechanacimiento

    Editar lista de

    pacientes

    Un juego de

    información depaciente porpaciente

    Elemento de

    configuración

    Navegación Valores posibles Valores por defecto

    Tabla 7 ID Configuración ajustes (cont.)

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    40/182

    Roche Diagnostics

    40 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    4.2.3 Ajustes control

    h Menú principal > Configuración > Ajustes control

    Elemento de

    configuración

    Navegación Valores posibles Valores por defecto

    Bloqueo operador    o No

    No

    o Semanal

    o Mensual

    o Cada X meses(intervalo 1 - 12)

    3

    Bloqueo QC Intervalo   o No

    No

    o Diario

    o Semanal

    o Mensual

    o

    Cada X días(intervalo 1 - 60) 14

    Nuevo Lot HbA1c   o DesactivadoDesactivado

    o Activado

    Lipid   o DesactivadoDesactivado

    o Activado

    Bloqueo de chequeo

    óptico

    o No

    No

    o Diario

    o Semanal

    o Mensual

    o Cada X meses

    (intervalo 1 - 12) 3

    Test STAT o Desactivado

    Activadoo Activado

    (1 - 9 tests)5

    Formato resultados QC   o Valor físico

    Valor físicoy diana

    o Valor físico y diana

    o Desviación valordiana

    Intervalo QC HbA1c Intervalopredeterminado

    NGSP NGSP

    IFCC Intervalo

    predeterminado

    IFCC

    Intervalopersonalizado

    NGSP 0-±21% ±21%

    IFCC 0-±34% ±34%

    Lipid Intervalopredeterminado Intervalo

    predeterminado

    Intervalopersonalizado

    CHOL 0-±18% ±18%

    TG 0-±24% ±24%

    HDL 0-±22% ±22%

    Tabla 8 Ajustes control

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    41/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 41

    cobas b 101

    4.2.4 Configuración pantalla

    h Menú principal > Configuración > Pantalla

    4.3 Opciones de configuración

    Utilice estas funciones para definir cómo desea utilizar el instrumento.

    h Menú principal > Configuración> Opciones.

    Se dispone de los siguientes botones:o Utilice Ordenar resultados para definir el orden con el que se muestra la

    información sobre los resultados en las pantallas de resultados.

    o Utilice Comentarios para definir si se deben añadir a los resultados comentariospredefinidos y bajo qué circunstancias. También puede escribir y modificardichos comentarios.

    o Utilice Test Dual para definir si los tests HbA1c y panel Lipid se realizan porseparado o uno inmediatamente después del otro sin mostrar los resultados delprimero.

    o Utilice Parámetro para definir qué parámetros serán presentados.

    o Utilice Unidades de resultados para fijar las unidades en las que se presentarán

    los resultados.

    Elemento de

    configuración

    Navegación Valores posibles Valor por defecto

    Contraste   o 1-5 3

    Idioma Lista de idiomas disponibles Inglés

    Fecha/Hora Formato de fecha   o DD.MM.AAAAo MM/DD/AAAAo AAAA-MM-DD

    DD.MM.AAAA

    Fecha   o 01.01.2012 - 31.12.2050 NA

    Formato de hora   o 12 ho 24 h

    24 h

    Hora   o 0:00-23:59

    (12:00AM-11:59PM)NA

    Información del

    centro

    o 0 - 60 caracteres"" (en blanco)

    Calibración de

    pantalla táctilNA NA

    Tabla 9 Ajustes pantalla

    Figura 10 Pantalla de Configuración pantalla

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    42/182

    Roche Diagnostics

    42 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    o Utilice Intervalos normales personalizados para personalizar los intervalosnormales de cada test.

    o Utilice Alarma para ajustar la señal acústica que se genera en ciertas situacionescríticas, como por ejemplo, cuando se ha completado una medición o el

    instrumento ha registrado una situación excepcional.o Utilice Clic tecla para ajustar la señal acústica que se genera cuando selecciona un

    botón de la pantalla.

    o Utilice Apagado autom. para ahorrar energía reduciendo la iluminación defondo del visualizador LCD y apagando el calefactor después de cierto tiempo deinactividad.

    Cuando el sistema pasa a este modo se visualiza el protector de pantalla. Tocandola pantalla se activa de nuevo el sistema.

    o Utilice Ordenador para definir la forma en la que el instrumento se conecta a unordenador externo o a una red.

    o Utilice mantenimiento para realizar actividades relacionadas con el

    mantenimiento.

    4.3.1 Orden de resultados

    Utilice esta función para definir el orden con el que se muestra la información sobrelos resultados en las pantallas de resultados.

      Para definir cómo se ordenan los resultados

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Ordenar resultados.

    Utilice Fecha/Hora si desea ver los resultados ordenados por la fecha y la hora enla que fueron creados.

    Utilice ID Paciente si desea que los resultados sean ordenados por las ID

    asociadas de los pacientes.Utilice Nombre paciente si desea que los resultados sean ordenados por losnombres asociados de los pacientes. (Este botón está disponible si la entrada denombres está activada. Véase Para definir cómo se debe manejar la informaciónrelacionada con el operador  en la página 62).

    2 Seleccione uno de los botones.

    3 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    43/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 43

    cobas b 101

    4.3.2 Comentarios

    Utilice las funciones de comentarios para definir si se deben añadir a los resultadoscomentarios predefinidos y bajo qué circunstancias. También puede escribir ymodificar dichos comentarios.

    Puede definir hasta 10 comentarios de resultado de paciente y hasta 10 comentariosde resultado de controles, cada uno con 20 caracteres como máximo.

      Para visualizar las opciones básicas de comentarios

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Comentarios.

    Se mostrará la pantalla de Comentarios.

    2 Seleccione uno de los botones.

    o Seleccione Ajuste para definir si se requieren comentarios para cadaresultado.

    e Véase Para seleccionar si un comentario se debe mostrar con los resultados en lapágina 44.

    o Seleccione Editar para editar los comentarios existentes o para añadir unnuevo comentario.

    e Véase Para escribir (predefinir) o modificar un comentario sobre un resultado en lapágina 44.

    o Seleccione Secuencia para cambiar el orden en el que se muestran loscomentarios en la lista Comentarios que se visualiza, por ejemplo, cuando seañade un comentario a un resultado.

    e Véase Para definir la secuencia en la que se enumeran los comentarios de losresultados de pacientes en la lista de comentarios en la página 46.

    http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    44/182

    Roche Diagnostics

    44 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

      Para seleccionar si un comentario se debe mostrar con los resultados

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Comentarios > Ajuste > Paciente oControl.

    Se muestra la pantalla de Paciente o Control.

    2 Seleccione uno de los botones.

    o Seleccione No si no desea usar comentarios.

    o Seleccione Opcional si añadir un comentario debe ser opcional.

    o Seleccione Necesario si se debe añadir un comentario a todos los resultados.

    o Seleccione Necesario (fuera de rango) si se debe añadir un comentario a losresultados que estén fuera de unos intervalos predefinidos.

    3 Seleccione para guardar la selección y cerrar la pantalla.

      Para escribir (predefinir) o modificar un comentario sobre un resultado

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Comentarios > Editar > Paciente oControl.

    Se muestra la pantalla de Editar comentarios paciente o Editar comentarioscontrol.

    Los comentarios existentes se visualizan en los botones.

    El procedimiento es el mismo tanto para definir los comentarios de resultados depacientes como de controles.

    El procedimiento es el mismo tanto para definir los comentarios de resultados de

    pacientes como de controles.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    45/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 45

    cobas b 101

    2 Seleccione uno de los botones.

    o Para editar un comentario existente, seleccione su botón.

    o Para añadir un nuevo comentario, seleccione un botón en blanco.

    Si no ve ningún botón en blanco, pulse de forma repetida hasta que vea unoy luego selecciónelo.

    Se mostrará la pantalla de Editar.

    3 Utilice el teclado para introducir la información. Utilice el botón para pasar alteclado numérico para insertar números. Utilice el botón para volver alteclado alfabético. Utilice para borrar el último carácter del cuadro de entradade datos.

    Puede introducir hasta 20 caracteres.

    4 Seleccione para guardar la información y cerrar la pantalla.

      Para borrar un comentario de un resultado

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Comentarios > Editar > Paciente oControl.

    Se muestra la pantalla de Editar paciente o Editar control.

    Los comentarios existentes se visualizan en los botones.

    2 Seleccione el botón del comentario que desea borrar.

    Se mostrará la pantalla de Editar.

    3 Utilice para borrar todos caracteres del cuadro de entrada de datos.

    4 Seleccione para guardar la información y cerrar la pantalla.

    El comentario ya no estará en la lista de Editar comentario paciente o Editarcomentario control.

    El procedimiento es el mismo tanto para borrar los comentarios de resultados de

    pacientes como de controles.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    46/182

    Roche Diagnostics

    46 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

      Para definir la secuencia en la que se enumeran los comentarios de losresultados de pacientes en la lista de comentarios

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Comentarios > Secuencia > Paciente oControl.

    Se muestra la pantalla de Secuencia paciente o Secuencia control.

    2 Seleccione un botón de comentario.

    3 Desplace el botón dentro de la lista hacia arriba o hacia abajo.

    o Seleccione para desplazar el botón en la lista una posición hacia arriba.Selecciónelo de nuevo para desplazarlo otra posición más hacia arriba.

    o Seleccione para desplazar el botón en la lista una posición hacia abajo.Selecciónelo de nuevo para desplazarlo otra posición más hacia abajo.

    4 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    4.3.3 Test Dual

    Utilice esta función para definir si los tests HbA1c y panel Lipid se pueden realizaruno inmediatamente después del otro sin mostrar los resultados del primero.

      Para definir si se utilizará la medición dual

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Test Dual.

    Se mostrará la pantalla de Test Dual.

    2 Seleccione uno de los botones.Seleccione Desactivado para evitar que se utilice la medición dual.

    Seleccione Activadosi desea poder utilizar la medición dual.

    3 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    El procedimiento para definir la secuencia es el mismo tanto para los comentarios de

    resultados de pacientes como de controles.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    47/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 47

    cobas b 101

    4.3.4 Parámetro

    Utilice esta pantalla para definir qué parámetros se presentan.

      Para seleccionar qué parámetros HbA1c se presentan

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Parámetro > HbA1c.

    2 Seleccione uno o los dos botones.

    o Seleccione HbA1c si desea que los resultados se presenten como valores deHbA1c.

    o Seleccione eAG si desea que los resultados se presenten como valores deglucosa media estimada (eAG).

    3 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

      Para seleccionar qué parámetros se presentan

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Parámetro > Lipid.

    Se dispone de los siguientes parámetros:

    o CHOL

    o TG

    o HDL

    o LDL

    o Non-HDL

    o CHOL/HDL

    2 Seleccione los botones de todos los parámetros cuyos resultados desea mostrar.

    3 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    48/182

    Roche Diagnostics

    48 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    4.3.5 Unidades de resultados

    Utilice esta pantalla para escoger la unidades en las que se presentan los resultados.

    HbA1c 

      Para establecer las unidades de los tests de HbA1c

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Unidades de resultados.

    2 Seleccione HbA1c.

    Se muestra una pantalla para seleccionar las unidades.

    3 Escoja hasta tres unidades que desee utilizar.

    4 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    eAG

      Para establecer las unidades de la eAG

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Unidades de resultados.

    2 Seleccione eAG.

    Se muestra una pantalla para seleccionar las unidades.

    3 Seleccione o bien mg/dL o mmol/L.

    4 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

     Lipid 

      Para establecer las unidades del panel Lipid

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Unidades de resultados.

    2 Seleccione Lipid.

    Se muestra una pantalla para seleccionar las unidades.

    3 Seleccione o bien mg/dL o mmol/L.4 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    4.3.6 Intervalos normales personalizados

    Utilice esta función personalizados para personalizar los intervalos normales de cadatest. Asegúrese de que sus valores son conformes a los requisitos legales de aplicaciónen su centro.

    Antes de poder definir las unidades de un parámetro deberá haberlo activado. Véase

    Parámetro en la página 47.

    o Antes de poder personalizar el intervalo de un test deberá haberlo activado. Véase

    Parámetro en la página 47.

    o Los intervalos normales se describen en Tabla 6  en la página 35 y sigs.

    http://-/?-http://-/?-http://-/?-

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    49/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 49

    cobas b 101

      Para desactivar el uso de intervalos personalizados

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Intervalos normales personalizados.

    Se mostrará la pantalla de Intervalos normales personalizados.

    2 Seleccione Desactivado para establecer que los intervalos normalespersonalizados no serán utilizados. En este caso se aplican los valores por defecto.

    3 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

      Para definir intervalos normales

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Intervalos normales personalizados.

    Se mostrará la pantalla de Intervalos normales personalizados.

    2 Seleccione Activada.

    3 Seleccione .

    4 Seleccione uno de los parámetros.5 Si selecciona HbA1c o Lipid necesitará escoger uno de los métodos de referencia.

    Si selecciona eAG se muestra directamente la pantalla para definir los valores.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    50/182

    Roche Diagnostics

    50 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    6 Defina los valores mínimos y máximos.

    Utilice y para aumentar y disminuir los valores.

    7 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    4.3.7 Alarma

    Utilice esta función para ajustar la señal acústica que se genera en ciertas situaciones,como por ejemplo, cuando se ha completado una medición o el instrumento haregistrado una situación excepcional.

      Para ajustar la señal acústica

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Alarma.

    2

    Utilice y para aumentar y disminuir el valor.Puede escoger un valor entre 0 y 4. Al seleccionar el valor 0 (cero) se desactiva laseñal acústica.

    3 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    4.3.8 Clic tecla

    Utilice esta función para ajustar la señal acústica que se genera cuando selecciona unbotón de la pantalla.

      Para ajustar la señal acústica

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Clic tecla.

    Roche recomienda no desactivar la señal acústica.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    51/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 51

    cobas b 101

    2 Utilice y para aumentar y disminuir el valor.

    Puede escoger un valor entre 0 y 4. Al seleccionar el valor 0 (cero) se desactiva laseñal acústica.

    3 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    4.3.9 Apagado automático

    Utilice esta función para ahorrar energía reduciendo la iluminación de fondo del visualizador LCD y apagando el calefactor después de cierto tiempo de inactividad.

      Para desactivar la función de ahorro de energía

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Apagado autom..

    Se mostrará la pantalla de Apagado autom..

    2 Seleccione Desactivada.

    3 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

      Para definir el tiempo tras el cual se activa la función de ahorro deenergía

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Apagado autom..

    Se mostrará la pantalla de Apagado autom..

    2 Seleccione Activada.

    3 Seleccione .

    4 Utilice y para aumentar y disminuir el valor.

    Puede fijar un tiempo de entre 1 y 999 minutos.

    5 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    o Cuando el sistema pasa al modo Apagado autom.se visualiza el protector de pantalla.Tocando la pantalla se activa de nuevo el sistema.

    o Si trabaja con el apagado automático (véase Para establecer que se debe utilizar el

    apagado automático en la página 64) se saldrá automáticamente cuando el sistema

    pase al modo de Apagado autom.

    http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    52/182

    Roche Diagnostics

    52 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    4.3.10 Ordenador 

    Utilice esta función para definir la forma en la que el instrumento se conecta a unordenador externo o a una red.

      Para definir la conexión de datos

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Ordenador.

    2 Seleccione uno de los botones.

    Utilice Disabled si no tiene previsto conectar el instrumento a un ordenadorexterno ni a una un concentrador de unidad de base (Base Unit Hub).

    Utilice USB si desea utilizar el puerto USB para conectarlo a un ordenadorexterno.

    Utilice BUH (Base Unit Hub) si desea utilizar el puerto BUH para conectar elinstrumento a una red o a un sistema de gestión de datos.

    3 Seleccione para guardar los ajustes y cerrar la pantalla.

    4.3.11 Mantenimiento

    Utilice estas funciones para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento.

    h Configuración > Opciones > Mantenimiento

    o Utilice Información para visualizar la información sobre el estado delinstrumento.

    e Véase Información en la página 54.

    o Conecte el sistema de gestión de datos de acuerdo con la norma POCT1-A.

    oPara más detalles sobre cómo establecer dichas conexiones consulte en ladocumentación de usuario los correspondientes productos de hardware y software

    y póngase en contacto con su representante de Roche.

    Figura 11 Pantalla de Mantenimiento

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    53/182

    Roche Diagnostics

    Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES 53

    cobas b 101

    o Utilice Tratamiento de datos para realizar las siguientes tareas:

    O Borrado de la información del paciente (Anonimizar info paciente).

    Utilice esta función para borrar los nombres y fechas de nacimiento de lospacientes en todos los resultados. Así los resultados solo se identifican con una

    ID. Esta función se suele utilizar cuando el instrumento se debe remitir alrepresentante de Roche para la resolución de problemas.

    e Véase Anonimizar la información del paciente en la página 55.

    O Exportación del archivo de registro de trazabilidad de auditoría.

    Utilice esta función cuando así se requiera por motivos regulatorios o paraproporcionar a su representante de Roche la información necesaria para laresolución eficaz de problemas. Genera un registro histórico de eventos yacciones realizadas en el instrumento.

    e Véase Archivo de registro de trazabilidad de auditoría en la página 55.

    O Exportación del archivo de registro de errores.

    Utilice esta función para proporcionar a su representante de Roche lainformación necesaria para la resolución eficaz de problemas. Genera unregistro de los mensajes de error generados por el instrumento.

    e Véase Archivo de registro errores en la página 56.

    O Importación de ajustes de configuración.

    Utilice esta función cuando incorpore un instrumento más a su centro, porejemplo, o uno de sustitución. (Para poder importar una configuraciónprimero debe haber sido exportada desde un instrumento cobas b 101 queutilice el mismo software que el instrumento actual).

    e Véase Importar la configuración en la página 57.

    O Exportación de ajustes de configuración.Utilice esta función para crear una copia de su configuración. Puede utilizaresta función para incorporar un instrumento más a su centroo uno desustitución.

    e Véase Importar la configuración en la página 57.

    O Inicialización de la configuración.

    Utilice esta función para fijar toda la información de los ajustes en sus valoresde fábrica.

    e Véase Inicializar la configuración en la página 58.

    o Utilice Historia de errores para visualizar la lista cronológica de mensajes que

    han sido generados junto con su código.e Véase Historia de errores en la página 58.

    o Utilice Actualización software para instalar una nueva versión de software delsoftware del sistema.

    e Véase Actualización de software en la página 59.

    o Utilice Actualización idioma para cargar idiomas adicionales de la interfaz deusuario.

    El instrumento se suministra con un juego de idiomas y puede trabajar concualquiera de ellos. Hay idiomas adicionales que puede conseguir a través deRoche. Podrá utilizarlos después de instalarlos en el instrumento con lafunción de Actualización idioma.

    e Véase Actualización del idioma en la página 59.

  • 8/16/2019 Cobas b101 Manual

    54/182

    Roche Diagnostics

    54 Manual del usuario · 06630979036 (01) 12-2012 ES

    cobas b 101

    Nombres de los archivos Los nombres de los archivos para las diferentes funciones de importación yexportación poseen unos formatos predefinidos:

    o Para los archivos de actualización de software e idiomas el formato es el siguiente:

    o Para los archivos que han sido generados por el instrumento el formato es comosigue:

    Información Utilice esta función para comprobar el estado actual del instrumento.

      Para mostrar la información del estado actual del instrumento

    1 Seleccione Configuración > Opciones > Mantenimiento > Información.

    2 Seleccione para cerrar la pantalla.

       T   i   p  o

        d  e  c  o  n   t  e  n   i    d  o

       S  =   S  o

        f   t  w  a  r  e

        d  e    l  s   i  s   t  e  m  a

       L  =   S  o

        f   t  w  a  r  e

        d  e   i    d   i  o  m  a

       V  e  r  s   i   ó  n   p  r   i  n  c   i   p  a    l

       V  e  r  s   i   ó  n  s  e  c  u  n

        d  a  r   i  a

       R  e  v   i  s   i   ó  n

       C  o  m   p   i    l  a  c   i   ó  n

        (  a   ñ  o

        )

       C  o  m   p   i    l  a  c   i   ó  n

        (  n   ú  m  e  r  o    )

       E  x   t  e  n  s   i   ó  n

    Ejemplo: L 1 1 3 12 01 bin

    Tabla 10 Ejemplo de nombre de un archivo de actualización de idioma: L1131201.bin

       T   i   p  o

        d  e  c  o  n   t  e  n   i   �