CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS · 2019-12-19 · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es...

4
CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS Pastor Rev. Saint Charles Borno Parochial Vicars Rev. Felino Reyes Rev. Pierre Louis Deacons Deacon Ronald Agnant Deacon Joseph Piaubert Admin. Assist Mrs. Sandra B. Joseph Religious Education Ms. Nancy Gerard RCIA Coord. Deacon Ronald Agnant RCIA Office Hours By Appointment Only Trustees Chantal Marie Isaac Gil Modesto Solis Music Director Jeremy Laguerre 279 East 17th Street, Brooklyn, NY 11226 Phone: 718-469-9500 Fax: 718-941-4931 Our Mission Statement The parish of the Holy Innocents in Brooklyn is a blessed multicultural community. We exist to proclaim, witness and celebrate the presence of Christ in the community through evangelization and Liturgical cele- brations. We are committed to fos- ter a strong spirituality, a sense of stewardship, responsible leadership by promoting unity, social justice and peace. We seek guidance from the Holy Spirit to achieve our mis- sion as Disciples of Christ. Nuestra Mision La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul- ticultural bendecido. Nosotros ex- istimos para proclamar el testimonio y celebrar la presencia de Cristo a través de la evangelización y cele- braciones litúrgicas. Estamos com- prometidos a fomentar una espiritu- alidad, un sentido de la corre- sponsabilidad, el liderazgo re- sponsable de promover la unidad, la justicia social y la paz. Buscamos la guía del Espírtu Santo para nuestra misión como Discípulos de Cristo. Misyon Nou Pawas Sent Inosan ki nan Brook- lyn nan, nou se yon kominote beni e miltikiltirèl. Nou existe poun proklame, temwaye e selebre pre- zans Jezi-kri nan kominote a, nan jan nou evangelize e selebre litiji nou yo. Nou se yon komite ki gen yon spirtitualite djan-m. Nou pran responsablite ki pemet nou grandi nan inyon, jistis sosyal e kè poze. Nap chèche sekou Lespri Sen an poun kapab akonpli misyon nou kom vrè disip Kris la. Weekdays Monday—Saturday: 8:00 AM English Saturday Vigil 4:00 PM English 7:00 PM Spanish Sunday 9:00 AM English 11:00 AM Spanish 1:45 PM Creole Reconciliation Saturday at 4:00PM PARISH OFFICE HOURS Monday—Friday: 9:00 AM—7:00PM Saturday: 9:00 AM—5:00PM Sunday: 9:00AM—2:00PM MASS SCHEDULE Baptism Celebrated on the 3rd Saturday of the month in English, Spanish & Creole (in the English or at the Haitian Mass on Sunday) Marriage Arrangements for marriage must be made with a priest at least SIX MONTHS before the wedding. PARISH PASTORAL STAFF SACRAMENTS FIRST SUNDAY OF ADVENT Internaonal shipping to all countries. Blair Mazzarella Funeral Home 723 Coney Island Avenue, Brooklyn, NY 11218 www.blairmazzarella.com | 718-282-1164 PRAYER BREAKFAST Our Lady of Refuge

Transcript of CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS · 2019-12-19 · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es...

Page 1: CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS · 2019-12-19 · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio

CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS

Pastor

Rev. Saint Charles Borno

Parochial Vicars

Rev. Felino Reyes Rev. Pierre Louis

Deacons Deacon Ronald Agnant

Deacon Joseph Piaubert

Admin. Assist

Mrs. Sandra B. Joseph

Religious Education Ms. Nancy Gerard

RCIA Coord.

Deacon Ronald

Agnant

RCIA Office Hours

By Appointment Only

Trustees

Chantal Marie Isaac Gil Modesto Solis

Music Director Jeremy Laguerre

279 East 17th Street, Brooklyn, NY 11226 Phone: 718-469-9500 Fax: 718-941-4931

Our Mission Statement

The parish of the Holy Innocents in Brooklyn is a blessed multicultural community. We exist to proclaim, witness and celebrate the presence of Christ in the community through evangelization and Liturgical cele-brations. We are committed to fos-ter a strong spirituality, a sense of stewardship, responsible leadership by promoting unity, social justice and peace. We seek guidance from the Holy Spirit to achieve our mis-sion as Disciples of Christ.

Nuestra Mision

La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio y celebrar la presencia de Cristo a través de la evangelización y cele-braciones litúrgicas. Estamos com-prometidos a fomentar una espiritu-alidad, un sentido de la corre-sponsabilidad, el liderazgo re-sponsable de promover la unidad, la justicia social y la paz. Buscamos la guía del Espírtu Santo para nuestra misión como Discípulos de Cristo.

Misyon Nou

Pawas Sent Inosan ki nan Brook-lyn nan, nou se yon kominote beni e miltikiltirèl. Nou existe poun proklame, temwaye e selebre pre-zans Jezi-kri nan kominote a, nan jan nou evangelize e selebre litiji nou yo. Nou se yon komite ki gen yon spirtitualite djan-m. Nou pran responsablite ki pemet nou grandi nan inyon, jistis sosyal e kè poze. Nap chèche sekou Lespri Sen an poun kapab akonpli misyon nou kom vrè disip Kris la.

Weekdays

Monday—Saturday:

8:00 AM English

Saturday Vigil 4:00 PM English

7:00 PM Spanish

Sunday 9:00 AM English

11:00 AM Spanish

1:45 PM Creole

Reconciliation

Saturday at 4:00PM

PARISH OFFICE HOURS

Monday—Friday: 9:00 AM—7:00PM Saturday: 9:00 AM—5:00PM

Sunday: 9:00AM—2:00PM

MASS SCHEDULE

Baptism Celebrated on the 3rd Saturday of the month in English, Spanish & Creole (in the English or at the Haitian Mass on Sunday)

Marriage Arrangements for marriage must be made with a priest at least SIX MONTHS

before the wedding.

PARISH PASTORAL STAFF

SACRAMENTS

FIRST SUNDAY OF ADVENT

International shipping to all countries.

Blair Mazzarella Funeral Home

723 Coney Island Avenue, Brooklyn, NY 11218

www.blairmazzarella.com | 718-282-1164

PRAYER BREAKFAST

Our Lady of Refuge

Page 2: CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS · 2019-12-19 · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio

Dear Brothers and Sisters in Christ,

Today we begin the beautiful season of Advent. It is a season meant for preparation. For what exactly

are we preparing? Two things: the celebration of our Savior’s birth and the anticipation of His second

coming.

These are weighty tasks with eternalconsequences. So, let us stewards make the words of the Prophet

Isaiah our motto for the season: “Come, let us

climb the Lord’s mountain to the house of the

God of Jacob, that he may instruct us in his ways

and we may walk in his paths.”

In the weeks leading up to Christmas, it seems

everywhere we turn we are pushed to do more

to create a “perfect” Christmas day. But the

Church’s guidance to use these weeks to focus

on our spiritual lives can indeed seem like a

mountain-climb.

The intentional use of the gift of time is what the

Christian steward is called to do, and with even

greater intensity during Advent. How can we

use our time to prepare for Jesus’ birth on Dec.

25 and for His second coming at a date we do

not know?

We can push back against the world’s pressure to have the “perfect Christmas.” Scale back on materi-

alism so we have more time for spiritual preparations: Confession, weekday Mass, adoration, family

prayer time, lighting the Advent wreath, acts of kindness.

In the end we will be prepared to celebrate a truly meaningful Christmas, be-come more like our Sav-

ior and be ready for Him to come again.

Page 3: CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS · 2019-12-19 · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio

English Adult Groups

Liturgical Committee 3rd Sat. of the month

Day Legion Tuesday Mornings at 9 am

Night Legion Tuesday Evenings 7:30 pm

Radakka Wednesday Evenings 7:30 pm

Divine Mercy Thursday 7 pm

Adult Choir Saturday: 1 pm

Haitian Creole Adult Groups

Chorale Haitien Thursday 7:30 pm

Legion de Marie Sunday 3:30 pm

La Sainte Famille Sunday 3:30 pm

Radakka Jr Saturday 10am—1:30 pm

Groupe Myriam Every Friday 7:30 pm

Spanish Adult Groups

Ministerio Luz y Vida Monday 7:30 pm

Spanish Youth Choir Thursday 7:00 pm

Ballet Folklorico Juvenil Fridays 6:30 pm &

Sundays 4 pm

Acompáñenos Acompáñenos a formar par

te de uno de los diversos

grupos de nuestra parroquia

Lunes Clases Bíblicas 7:00 p.m. en la Iglesia

Martes: Circulo de la Renovación Católica

Carismática 7:00 p.m. en la Iglesia

Jueves: Cursillos de Cristiandad 7:00 p.m.

Viernes: Ballet Folklorico Juvenil 7 pm Sotano

~Classes de guitarra para niños a las 8:00

de la noche en la sacristía.

YOUTH GROUPS

Youth Ministry Saturday 1:00 p.m.

Church Basement

Radakka Junior Saturday 10 am to 1:30 pm

Rectory Basement

MASS INTENTIONS

Page 4: CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS · 2019-12-19 · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio

Beginning next year, the tithing envelopes will be

delivered by mail. The following list is of envelop

numbers that will be cancelled. If you see your

number on the list, please contact the rectory as

soon as possible.

3 6 10 12 14 15 17 24 25 30 34 40 46 47 52 56 57 59 60 69 70 71 74 76 81 82 84 86 87 90 101 103 112 113 114 115 116 118 119 120 124 128 131 133 135 136 141 143 152 155 156 158 168 178 184 188 189 190 192 193 194 203 204 206 208 212 228 235 238 239 240 243 250 252 254 256 257 259 260 276 278 283 294 302 306 308 309 311 312 313 315 316 317 320 322 323 325 326 327 336 337 338 339 341 342 343 344 347 354 356 357 358 361 362 367 368 369 370 372 374 376 377 379 380 384 385 386 393 397 398 404 409 421 423 425 428 431 439 442 449 450 451 455 456 457 458 459 461 462 463 465 467 468 469 473 474 476 477 483 487 489 491 492 493 495 498 510 515 516 519 520 525 543 544 548 553 555 562 563 564 571 576 578 581 585 586 587 593 594 598 602 603 605 610 611 614 615 616 617 618 619 622 624 626 637 638 639 641 652 653 654 659 661 662 663 665 666 669 671 674 678 680 681 683 684 686 690 692 693 694 696 697 698 703 704 705 708 709 710 712 713 715 716 717 718 719 720 721 723 724 726 727 728 729 732 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 747 749 750 754 755 756 757 758 759 761 762 763 765 766 767 769 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 787 788 789 790 791 792 793 794 795 797 798 799 800 801 802 805 806 810 811 812 813 814 815 816 817 819 820 821 822 824 825 826 827 829 830 832 833 834 835 836 838 839 841 842 843 845 846 847 848 849 850 851 852 853 855 856 859 862 864 868 869 872 875 876 877 878 879 880 881 882 884 885 886 887 888 889 890 891 895 896 897 900 901 902 903 904 905 906 907 909 910 911 912 913 915 916 917 919 920 921 922 926 927 928 931 932 936 937 938 941 943 944 946 947 949 951 952 954 957 959 960 961 962 964 965 966 967 968 976 977 978 980 981 982 983 984 985 987 988 989 990 992 993

Tiempo de Adviento … Tiempo de preparación para la llegada del niño Dios !!! El tiempo de adviento es un tiempo de alegrí a para todos los cato licos del mundo entero porque nos preparamos espiritualemente para recibir al nin o Jesu s. Y como debemos preparar el Corazo n para esta navidad? Aqui les compartimos 6 consejos fa ciles y practicos que nos pueden ayudar. Vamos a ponerlo en Practica : 1.- Escuchar el EVANGELIO : Cuando escuchemos la palabra de Dios en el Evangelio durante la misa, debemos escuchar lo que ÉL nos dice que hagamos y hacerlo, asi somos obedientes y complacemos a Dios. 2.- Haz TIEMPO para Jesus en tu vida : No nos dejemos envolver, confundir y angustiar por el caos y el gasto de los regalos de navidad, las com-pras de comidas, chocolates que no son necesari-

as sino mas bien concentremonos en la alegrí a de la venida de Jesu s. Que la llegada del nin o Dios a nuestro Corazon, alma y espí ritu sea el motivo de nuestra alegrí a y Paz especialmente en el tiempo de navidad. Que nuestro enfoque y centro de nuestra atencio n sea JESÚ S 3.- Oremos Más ! Oremos ma s para que Dios nos guie a la accio n e invite al Espí ritu Santo a que te abrace con su ardiente amor. El amor del espí ritu santo esta esperando ansiosamente para regalarte y colmarte de gracia. 4.- Vamos a limpiar nuestro espíritu ! Así ponemos en orden nuestra vida y prioridades . Vamos a con-fesarnos y pidamosle a nuestro sacerdote que nos oriente en nuestra preparacio n para recibir al nin o Jesu s. El nos puede dar muy buenos consejos e ideas. 5.- VIVE ALEGRE ! Ser feliz en tiempos difí ciles es un poco complicado pero no imposible. Permanecer alegres y felices en el sen or es la manera perfecta de compartir la Gloria de Dios durante la temporada de adviento. Todos nos vamos a beneficiar de ser mas optimis-tas y mas lentos a juzgar. Asi que allí esta el secreto ! Jesus quiere que estemos alegres feli-ces y vamos a ponerlo en practica. 6.- Preparémonos para la Venida de Jesús ! Cristo viene para salvarnos del pecado , y tambie n viene nuevamente para llevarnos a la vida eterna con e l. Tengamos claro que esta termporada tan hermosa, para muchos la mas esperada, tiene que evocar en nuestro ser EL AMOR y LA MISERICORDIA DE DI-OS !! Les invitamos a todos ustedes, hermanos y her-manos en general padres, madres, abuelitos, abueli-tas , ninos, ninas , primos, amigos que tendremos en Diciembre muchí simas actividades que nos ayudan justamente a preparer el Corazo n, alma y espí ritu. Participemos todos con alegrí a de la novena en hon-or a nuestra Virgen de Guadalupe , Fiesta de la Inmac-ulada Concepcion, Posadas , retiro de adviento. Esten atentos a los anuncios dominicales que se hacen du-rante la misa para mayor informacion. Que tengan una semana bendecida !!!

Our Lady of Guadalupe Feast!

Thursday, December 12th, 2019

6PM Procession / 7PM Mass