Cheminées Poujoulat
description
Transcript of Cheminées Poujoulat
-
poujoulat group
www.poujoulat.fr
A leader by your side / Der marktfhrer als partner!With over 1.000 employees and a turnover of almost 140 million Euros, Chemines Poujoulat is the no1 manufacturer of metal smoke exhaust systems in Europe. With a foothold in 30 countries through 12 companies, the Group has 120.000 m worth of building space and 50 loading platforms located on strategic European road networks, guaranteeing you maximum stock availability and rapid response.
Mit ber 1000 Mitarbeitern und einem Umsatz von ca 140 M, ist die POUJOULAT Gruppe Marktfhrer in Europa fr Metall-Schornsteinsysteme. Die Gruppe besteht aus 12 Firmen, ist in 30 Lndern prsent und verfgt ber 120 000 m Gebuden mit 50 Ladekais in strategischen Lagen in Europa. Damit sind Verfgbarkeit und Reaktivitt gewhrleistet.
In tune with the markets / Immer dem Markt naheFor over 30 years, Chemines Poujoulat has been devoting all of its expertise to developing complete chimney and flue systems for the residential, commercial and the industrial applications. All our solutions are designed, tested and then manufactured in partnership with heating system manufacturers, distributors and companies. Our sales team, with over 100 people, will support you right from the design through to the completion of your projects.
Seit 30 Jahren, hat die Gruppe POUJOULAT, ihr Know-How stetig zur Entwicklung von kompletten Schorsnteinsystemen fr den Wohnungs-, Bro- und Industriebau eingesetzt. Alle Lsungen, die wir anbieten, werden in Partnerschaft mit Gerteherstellern, Vertriebsfirmen und Installateuren gezeichnet, geprft und hergestellt. Unser Verkaufsteam von ber 100 Leuten untersttzt Sie von der Planung bis zur Verwirklichung Ihres Projektes.
Sustainable development / Fr eine dauerhafte EntwicklungISO 14001 certified, Chemines Poujoulat conducts an environmental management policy focused on energy efficiency and developing renewable energies. The Group is committed to reducing its carbon footprint and to marketing high-performance energy-saving products. In addition to this, a new subsidiary of the Group, Euro Energies, markets wooden pellets and logs produced from the recycling of off-cuts from sawmills and wood industries.
Chemines POUJOULAT ist ISO 14001 zertifiziert und betreibt eine auf die Energieeffizienz und die Entwicklung erneuerbarer Energien orientierte Umweltpolitik. Die Gruppe verpflichtet sich, ihren Einfluss auf die Umwelt zu reduzieren und leistungsfhige und energiesparende Produkte zu vermarkten. Andererseits vertreibt eine neue Filiale der Gruppe, Euro Energies, Pellets und Presslinge aus verwerteten Nebenprodukten von Sgewerken und Holzindustrien.
Driving innovation / Bewltigte InnovationAnticipating changes in the standards and laws today is key to providing innovative and profitable solutions for tomorrow. The CERIC laboratory, COFRAC and EN 17025 accredited, carries out more than 1,000 tests annually and attests to the quality of Poujoulat products and processes with the CERIC-tested label. Over 20 engineers work in the R&D department which develops new systems every year, integrating technological innovations and stylish design. In partnership with AGECIC school, Chemines Poujoulat is drawing up a vast information and training programme for all professionnals involved in the sector.
Die Entwicklung der Normen und Gesetzten vorsehen ist sehr wichtig, um heute innovative Lsungen anzubieten, die morgen profitabel sein werden. Das CERIC Labor, COFRAC und EN17025 akkreditiert, fhrt ber 1000 Versuche im Jahr durch und bezeugt die Qualitt der Fertigungsprozesse und der ,CERIC geprften POUJOULAT Produkte. Die Entwicklungsabteilung, bestehend aus 20 Ingenieuren, arbeitet stetig an neuen Lsungen, die technologische Innovation mit Design verbinden. In Partnerschaft mit AGECIC Formations, hat Chemines POUJOULAT ein breites Informations- und Trainingsprogramm fr alle Mitwirkenden der Branche entwickelt.
poujoulat group
-
poujoulat group
Therminox insulated flue
Dreischaliges Rohr Therminox
Insulated chimney
Dreischaliger Schornstein
Vitrious enamel stove pipe
Emailliertes Anschlussrohr
Prefabricated chimney stack
Vorgefertigter Schornsteinkopf
Stoves, fireplaces and chimneys solutionsLsungen fr Kamine und fen
Chemines Poujoulat is your perfect partner when selecting and designing your new or renovated chimney system for stoves, fireplaces and inserts. Our turn-key systems ensure the correct selection and optimization for appliance efficiency easy work for installers and guaranteed safety for end users. Chimney tops, flashings, pipe claddings come in a wide range of designs and finishes. Tailor-made for your requirements, Chemines Poujoulat has also developed a range of accessories such as warm air distribution Confort +, which delivers hot quality air within the rooms, providing considerable energy savings, or the Aspirotor, a wind-driven chimney fan which improves poor flue draught.
Chemines POUJOULAT steht Ihnen zur Seite, in der Planung und der Durchfhrung all Ihrer Installationsprojekten von Kaminen und fen, im Neubau und in der Renovierung. Unsere schlsselfertige Lsungen tragen der Leistung des Heizgertes bei, machen die Arbeit fr den Installateur einfach und bieten dem Verbraucher Garantie und Sicherheit. Schornsteinkpfe, Deckenabschlsse, Rohrverkleidungenwerden in einer breiten Auswahl von Ausfhrungen angeboten, um sich Ihrem Einzelbedarf anzupassen. In ihrem Programm, bietet Chemines POUJOULAT zum Beispiel ebenfalls Wrmeverteilungssysteme fr eine bedeutsame Energieeinsparung und den Aspirotor, windangetriebener, zugfrdernder, Schornsteinaufsatz an.
Stainless steelconnecting flue pipe
Edelstahl Verbindungsleitung
Stainless steel chimney top
Edelstahl Schornsteinsmndung
Tubaginox flexible flue
Tubaginox flexibles Einsatzrohr
Stainless steelconnecting flue pipe
Edelstahl Verbindungsleitung
Dualis PGIvent flue
Konzentrisches Dualis PGI Rohrsystem
Dualis PGI vent flue
Konzentrisches Dualis PGI Rohrsystem
Chimney stack
Vorgefertigter Schornsteinkopf
-
poujoulat group
www.poujoulat.fr
Domestic boilers solutionsLsungen fr die Heizung im Wohnungsbau
Chemines Poujoulat offers the most comprehensive range of chimneys and flues for high efficiency and condensation boilers. Developed in partnership with the leading appliance manufacturers, our systems cover all individual and collective set-ups, whatever the fuel: oil, gas or solid fuel. Laboratory-tested, all of our solutions guarantee performance, safety, ease of installation and energy savings. The 3CE P Multi+ collective flue system developed with Gaz de France provides a designed collective flue solution for apartment blocks and comes with a neat aesthetically pleasing single roof terminal.
Chemines POUJOULAT bietet das breiteste Programm von Abgasleitungen fr heiz- und brennwert Heizgerte an. Unser, in Partnerschaft mit namhaften Gerteherstellern, entwickelte Produktangebot deckt alle Anwendungsbereiche fr Einzel- und Mehrfachbelegung ab, ob fr Gas, l oder feste Brennstoffe. All unsere Systemlsungen werden stetig im CERIC Labor geprft und bieten Ihnen Leistung, Sicherheit, leichte Montage und Energieeinsparung an. Die in Zusammenarbeit mit Gaz de France entwickelten Abgassysteme fr den Hochbau 3 CE und 3 CE P Multi+ ermglichen eine optimale Ntzung der technischen Schchte und bieten einen architektonischen Vorteil an, da nur eine einzige Mndung fr alle Einzelheizungen in einem Treppenhaus notwendig ist.
Condensor single wall flue
Einwandiges Rohr Condensor
Therminox insulated flue
Dreischaliges Rohr Therminox
Prefabricated chimney stack
Vorgefertigter Schornsteinkopf
Dualis concentric flue
Konzentrisches Dualis Rohrsystems
Flexcondens flue
Flexcondens Sanierungssystem
3 CE P Multi +chimney stack
Dualis 3 CE Schornsteinkopf
3 CE P Multi + flue
Konzentrisches Rohrsystem
Dualis 3 CE P Multi +
-
poujoulat group
POLYDESS16/04/2008
Commercial boilers, industrial applications and power generation solutionsLsungen fr Industrieanlagen und Energiesysteme
Poujoulat and Beirens can help you with the design of all commercial projects, heating and power generation plants. We produce all types of modular or prefabricated chimneys and flues. We offer a complete range of Beirens free-standing, mast and windshield supported industrial chimneys. We design and produce silencers to reduce noise levels of the system to an acceptable level. We will provide you with the most suitable project solution, working with you, providing a guiding hand right up to the commissioning of your system, ensuring guaranteed quality, conformity and performance.
Chemines POUJOULAT und BEIRENS bieten Ihnen angepasste Abgaslsungen an, fr jede Art von Grossheizanlagen, Industrieprozessen und thermischen Stromkraftwerken. Wir stellen jede Art von Verbindungsleitungen her, im Systembau sowie in geschweisster Form, und Abgasanlagen als Systemschornstein und auch freistehend oder selbsttragend. Unsere Fachteams stellen auch spezifisch fr Ihre Lrmproblematik gefertigte Schalldmpfer her. Wir bieten Ihnen die best angepasste Lsung an und stehen bis zur Inbetriebnahme an Ihrer Seite; damit garantieren wir Qualitt, Konformitt und Leistung.
ChemInnovBeirens
free-standing chimney
Selbsttragender ChemInnov Schornstein
Condensorsingle wall flue
Einwandiges Rohr Condensor
Silencer
Schalldmpfer
Beirens free standing, multi-flue windshield
Freistehender, mehrzgiger, Schornstein
Therminox insulated flue mounted on a mast
Dreischaliger Therminox Schornstein mit Sttzmast
-
poujoulat group
www.poujoulat.fr
poujoulats presence in europe Die poujoulat gruppe in europa
> poujoulat sp. z o.o.
Ul OlszankOwa 45Pl-05 120 legiOnOwO
www.poujoulat.com.pl
> s.a. poujoulat Belux
39, rUe de lindUstrieB-1400 nivelles
www.poujoulat.be
> s.a. Beirens
zi val de lindreF-36500 BUzanais
www.beirens.fr
> thuBan, s. l.
calle PrinciPadO de astUrias n13e-28230 las rOzas de Madrid
> live aBgastechnologie gmBh.
jOhann-PhiliPP-reis-strae 6 de-55469 siMMern
www.livegmbh.de
> poujoulat Bv
ettensestraat, 60nl-7061 ac terBOrg
www.poujoulat.nl
> poujoulat uK ltd
Unit 1a QUadrUM ParkOld POrtsMOUth rOadgUildFOrd sUrrey gU3 1lU
www.poujoulat.co.uk
> poujoulat Baca as
yUkari dUdUlU, Bastanci yOlU keyaP g1 BlOk nO 118tr-Mraniye - istanBUl
www.poujoulat.com.tr
> ala s.p.a.
via lenin 29/ai-42020 QUattrO castella (re)
www.alatubi.it
-
poujoulat group
> poujoulat exportBP 01 - F-79270 saint-syMPhOrien tel. : +33 5 49 04 47 63 - Fax : +33 5 49 04 16 85
jean-jacques adam international development directorExport- und internationaler Entwicklungsleiter [email protected]
Christelle HarIot export assistantAssistentin [email protected]
olivier roBert export area managerGebietsexportleiter [email protected]
Barbara pIeraggI export assistantAssistentin [email protected]
stphane WecleWsKi area sales managerGebietsexportleiter [email protected]
Virginie Moreau export assistantAssistentin [email protected]
-
SUMMARY INSulateD CHIMNeY For INDIVIDual DWellINgSDREISCHALIGE HAUSSCHORNSTEINE
> therMinOx ti
FaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKSVorgeFertIgte SCHorNSteINKpFe
> system description0 Systembeschreibung
> Finishes Ausfhrungen
> tcP : square tradinov Tradinov viereckig
> trP : rectangular tradinov Tradinov rechteckig
> stdc : rectangular, 2 flues Zweizgig, rechteckig
> stB-stF: Bretagne normandie ridge mounted Firstmodell
> inOx-inOx > lUMinance > td : ventilation
Lftung
CoNNeCtINg pIpeS aND Flue lINerSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
> kitinOx > vitreous pipes / Emaillierte Verbindungsleitung > sOi > cOndensOr > Flexible liners / Flexible Einsatzrohre
FlueS For pellet StoVeS aND gaS FIreS ABGASROHRE FR PELLETFEN UND GASKAMINFEN
> Pgi > Pgi gas > Fans / Zugverbesserung > cOnFOrt / cOnFOrt +
CHIMNeYS aND FlueS For apartMeNt BloCKS aND CoMMerCIal BuIlDINgS SCHORNSTEINE UND ABGASANLAGEN FR WOHNHUSER, GEWERBE UND INDUSTRIE
> therMinOx > cOndensOr > cascade system / Kaskade > therM+ geP
INDIVIDual FlueS For rooM SealeD BoIlerSINDIVIDUELLE ABGASLEITUNGEN FR RAUMLUFTUNABHNGIGE HEIZGERTE
> 60/100 eP - 80/125 gP > 90/125, 100/150, 130/200 ei > FlexcOndens > airFlUe renOvatiOn
SHareD ColleCtIVe CHIMNeYS For rooM SealeD BoIlerSABGASLEITUNGEN FR RAUMLUFTUNABHNGIGE THERMEN IM WOHNUNGSBAU
> 3ce P MUlti+ inside use /3CE P Multi+ im Gebade > 3ce P MUlti+ outside use / 3CE P Multi+ aussen am Gebude > 3ce natural draught / 3CE Unterdruck-Abgasleitung
-
Flues For pellet stoves and gas Fires aBgaSroHre Fr pelletFen unD gaSKaMinFen
> pgi > conFort / conFort +
individual Flues For room sealed Boilers inDiViDuelle aBgaSleitungen Fr rauMluFtunaBHngige HeiZgerte
> 60/100 ep - 80/125 gp > Flexcondens
insulated chimneY For individual dWellings DreiSCHalige HauSSCHornSteine
> therminox ti
connecting pipes and Flue liners VerBinDungSleitungen unD einSatZroHre
> Kitinox > Flexible liners / Flexible einsatzrohre
chimneYs and Flues For apartment BlocKs and commercial Buildings SCHornSteine unD aBgaSanlagen Fr WoHnHuSer, geWerBe unD inDuStrie3 > therminox > therm+ gep
3ce collective sYstems For room sealed Boilers luFt-aBgaSSySteMe Fr rauMluFtunaBHngige tHerMen iM WoHnungSBau
> 3ce p multi+ inside use / 3Ce p Multi+ im gebade > 3ce p multi+ outside use / 3Ce p Multi+ aussen am gebude
FactorY made chimneY stacKs VorgeFertigte SCHornSteinKpFe
> square tradinov / traDinoV ViereCKig > luminance
ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNISSUMMARY
-
INSulateD CHIMNeY For INDIVIDual DWellINgS DREISCHALIGE HAUSSCHORNSTEINE
therMinOx ti
www.poujoulat.fr
therminox ti multi-Fuel douBle Wall insulated chimneYDreiSCHalige SCHornSteine Fr alle BrennStoFFe
tHerMINoX chimneys are suitable for the smoke evacuation from any gas, oil, wood and coal fired atmospheric appliances (smoke temperatures up to 450C). this range can be used inside or outside of dwellings.Der dreischalige Schornstein THERMINOX kann fr die Abgasfhrung aller Heizgerte (Rauchtemperatur bei normalem Betrieb bis 450C) , im Haus oder auen am Haus verwendet werden.
lOcking Band KLEMMbAnd
QUick lOcking Band with saFety ringSChnELLVErSChLUSS MiT SiChErUnG
inner wall 316l stainless steelinnEnrohr EdELSTAhL 316 L (W.nr. 1.4404)
high PressUre injected Mineral wOOlhoChdrUCK-EinGEbLASEnE STEinWoLLE
stainless steel OUter wall AUSSEnrohr EdELSTAhL
therMinOx ti(inside Or OUtside OF dwelling)(innEn-odEr AUSSEnMonTAGE)
00710071-CPD-0011T450-N1-W-V2-L50040-G50
-
page/SEITE 11
80 100 130 150 180 200 250
300
130 150 194 214 244 264 314 364
sMOke directiOn / riChTUnG dEr AbGASE
ce designatiOnCE dESiGnATion
reFerence and diaMeterbEZEiChnUnG, dUrChMESSEr
DESIGNATION / (EN 1856-1)T 450 N1 W V2 L50040 G50
T 450 : Normal operating temperature / BetriebstemperaturN1 : Pressure level (N1 : negative pressure chimney)
Druckklasse (N1 : Schornstein im Unterdruck)W : Resistance to condensate (W = wet : condensation)
Kondensatbestndigkeit (W = feuchteunempfindlich)V2 : Corrosion resistance / KorrosionsbestdigkeitL50040 : Wall thickness/ Materialstrke (0.4 mm)
(L50 = W. Nr. 1.4404 (AISI 316 L))G : Sootfire resistant / Russbrandbestndig50 : minimum distance to combustible materials 50 mm
Mindestabstand zu brennbaren Werkstoffen 50 mm
technical Features / teCHniSCHe einZelHeiteninner / innen (mm) 80 100 130 150 180 200 250 300
outer / aussen (mm) 130 150 194 214 244 264 314 364
insulation / isolierung high pressure injected mineral woolHochdruck-eingeblasene Steinwolle
therminox ti inner wall : aisi 316 l, 4/10 / innenwand material edelstahl W. nr. 1.4404 0,4mmouter wall : aisi 304 or equivalent, 4/10 / edelstahl W. nr. 1.4301 oder gleichwertig 0,4mm
thermal resistance Wrmedurchlasswiderstand
(m K/W)0,45 0,53
laBellINgMARKIERUNG
technical inFOrMatiOnTEChniSChE EiGEnSChAFTEn > the therMinOx chimney can be used with any combustible
(gas, oil, wood and coal). das ThErMinoX Schornsteinsystem ist fr alle gngigen brennstoffe (Gas, l, holz, Kohle) einsetzbar.
> its high density injected mineral wool insulation gives the therminox an exceptional thermal resistance (reduced distance to combustible materials). its easy press fit connection allows a free dilatation of the inside wall and avoids heat bridges. Seine hochdruck-eingeblasene Steinwolleisolierung bringt eine hervorragende thermische Leistung (kleiner Abstand zu brennbaren Werkstoffen, verbesserter Abzug). die beschaffenheit seines Stecksystems erlaubt die freie Ausdehnung der innenwand und verhindert Wrmebrcken.
Finishes AUSSEnWAndVAriAnTEnaluzinc / Zinkaluminium (zi) : Price reduction/ Preisminderung : - 20%ral finish / rAL-Pulverbeschichtung : + 18%copper / Kupfer : +40%
-
page 12page/SEITE 12 www.poujoulat.fr
INSulateD CHIMNeY For INDIVIDual DWellINgS DREISCHALIGE HAUSSCHORNSTEINE
therMinOx ti
example oF installation (chimneY stacK and therminox chimneY) BeiSpiel einer Montage (SCHornSteinKopF unD tHerMinoX roHrSySteM)
therminox ti
tradinOv chiMney stackTrAdinoV SChornSTEinKoPF
therMinOx ti lengthThErMinoX Ti rohrELEMEnT
FlashingdAChdUrChFhrUnG
Pds distance PlatePdS diSTAnZhALTEPLATTE
ceiling start eleMent dECKEnSTArTELEMEnT
Black vitreOUs PiPe SChWArZ MATT EMAiLLiErTES VErbinGdUnGSrohr
insUlated sleeve iSoLiErMAnSChETTE
FlOOr gUide + sidesTELESKoPSTTZE
-
INSu
late
D CH
IMN
eY
For
INDI
VIDu
al D
Wel
lIN
gS
DREI
SCHA
LIGE
HA
USSC
HORN
STEI
NE
page/SEITE 13
to calculate the offset Choose the required angle and select the right column. Add the offset of the elbows (D) to the straight lengths (D1) to get the required offset. Add values H to H1 to know the height of the installation once set. Check whether you have enough room for the installation as quoted.Festlegung der Mae bei versetzten rohren Die dem gewnschten Winkel angepasste Kolonne whlen. Der sich ergebende Versatz durch addieren der Werte D (Bgen) + D1 (Lngen) ermitteln. Die sich ergebende Hhe durch addieren der Werte H (Bgen) + H1 (Lngen) ermitteln. Prfen ob Versatz und Hhe den gewnschten Montagewerten entsprechen.
real measures / dimensions of set of tee and elbownutzmasse t-stck + Bogen
90 tee + 45 elbow90t-Stck + 45Bogen
135 tee + 45 elbow horiz.135t-Stck + 45Bogen
waagerecht
135 tee + 45 elbow vert.135t-Stck + 45Bogen
senkrecht
h2 d2 h3 h2 d2 h3 h4 h2 d2 h3 h4
80 132 257 62 250 317 218 99 250 218 317 99
100 142 257 76 250 322 228 99 250 228 322 99
130 183 306 119 324 386 295 123 324 295 386 123
150 203 328 135 324 400 303 123 324 303 400 123
180 234 351 162 451 542 440 96 451 440 542 96
200 234 368 159 451 526 420 96 451 420 526 96
250 224 406 141 533 626 510 114 533 510 626 114
300 275 453 185 533 647 520 145 533 520 647 145
H2 H3
D2te 90 + eC 45
H2
H4
H3
D2
te 135 + eC 45 horiz.
H2
H4
H3
D2te 135 + eC 45 vert.
real offset and height of set of elbows by anglesnutzversetzung und nutzhhe der aufeinander montierten Bgen
15 30 45
d h d h d h
80 35 266 68 252 124 300
100 35 264 67 251 116 281
130 35 262 80 299 133 320
150 36 272 84 314 142 342
180 37 277 88 327 149 359
200 37 283 91 338 155 373
250 39 295 97 363 169 409
300 41 309 104 387 184 443
H
D
15
H
D45
H
D
30
45
real offset and height of straight lengths by anglesnutzversetzung und nutzhhe der rohrelemente, nach neigung
15 30 45
d1 h1 d1 h1 d1 h1
eD 100 26 97 50 87 71 71
eD 250 65 242 125 217 177 177
eD 450 117 435 225 390 318 318
eD 1000 246 918 475 823 672 672
eD 1200 298 1111 575 996 813 813
H1
D1
H1
D1
H1
D115 30 45
to calculate the oFFsetFeStlegung Der MaSSe Bei VerSetZten roHren
-
FaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
-
page 15
FaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS VORGEFERTIGTE
SCHORNSTEINKPFE
> System description Systembeschreibung
> Finishes Ausfhrungen
> Tcp : Square tradinov Tradinov viereckig
> Trp : rectangular tradinov Tradinov rechteckig
> STdc : rectangular, 2 flues Zweizgig, rechteckig
> STb-STF: bretagne normandie ridge mounted Firstmodell
> Inox-Inox
> LumInance
> Td : Ventilation Lftung
-
systeMFaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
neW chimneY + chimneY stacKpassive house (according to French standards)
neuer SCHornStein + SCHornSteinKopF paSSiVHauSBau (naCH FranZSiSCHeM BaureCHt)
Fixing kitbEFESTiGUnGSrAhMEn
FlOOr gUidebodEnhALTErUnG
FlOOr gUidebodEnhALTErUnG
insUlated sleeveiSoLiErMAnSChETTE
insUlated sleeveiSoLiErSMAnSChETTE
FlOOr gUidedAChdUrChFhrUnG
FlashingdAChdUrChFhrUnG
chiMney stackSChornSTEinKoPF
stainless steel chiMney stackSChornSTEinKoPF AUS EdELSTAhL
ceiling start eleMentdECKEnSTArTELEMEnT
Fire schield diSTAnZhALTEPLATTE
enaMelled cOnnecting PiPeEMAiLLiErTE VErbindUnGSLEiTUnG
kitinOx cOnnecting FlUe PiPe
KiTinoX VErbindUnGSLEiTUnG
systeM
chiMney length SChornSTEinLnGE
ventLFTUnGSGiTTEr
vent LFTUnGSGiTTEr
> two storey house haus mit 2 Stockwerken
> Bungalow Eingeschssiges Haus
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
E
the steps oF an easY and quicK installationleiCHte unD SCHnelle Montage in Vier StuFen
> The flashing, manufactured according to your needs, replaces 4-6 tiles without zinc-work. It is fixed on its backside on a batten, to avoid any slipping. Die auf Bestellung vorgefertigte Dacheindichtungsplatte ersetzt ohne Klempnerarbeit 4-6 Ziegel. Sie wird an der Hinterseite an eine Dachleiste befestigt, um jedes Verrutschen zu vermeiden.
Flashing / Dacheindichtung1
Fixing / Befestigung
> The fixing kit is set on the woodframe, without any need for tooling, securing the stability of the chimney stack. Der Schonrsteinkopf wird, ohne Werkzeug, mit Verwendung des Besfestigungsrahmen am Geblk festgehalten.
3 Chimney / Schornstein
> The chimney is installed without having to make any modification on the woodframe. The flue is supported by a rafter support just above the ceiling. Der Edelstahlschornstein wird durch den Dachboden nach unten weitergefhrt und mit einer Deckensttze oberhalb der Decke abgesttzt.
4
> The body of the Chimney stack, including 1m chimney, is installed on the flashing and verticality secured. Der Schornsteinkopf selbst, inkl. 1m Edelstahlschornstein, wird einfach auf die Dacheindichtungsplatte, senkrecht, aufgesetzt.
2 Chimney stack / Schornsteinkopf
2
1
3
4
Chimney stackSchornsteinkopf
FlashingDachdurchfhrung
Fixing kitBefestigungsrahmen
ChimneyRohrelement
-
systeMFaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
Flashing Die DaCHeinDiCHtungSplatten
Fixing Kit / Der BeFeStigungSraHMen
For an order, please indicate :- the roofing material- the roof pitch- Chimney stacks model - the finish
Zur Bestellung brauchen wir :- Bedachungsmaterial- Dachneigung- Schornsteinkopfmodell- Ausfhrung
Poujoulats Hint / Poujoulat Hinweis Starting point of the whole Chimney stack + flue system, the flashing has been specially studied to be used with any roofing material.Die Dacheindichtungsplatte ist ein wesentliches Bestandteil des Schornsteinkopfsystems : Sie wird im Werk fr Ihr Dach vorgefertigt.
FsBthe fixing kit (ref FSB) is a metallic system that can be used on any type of frame work, any pitch and any chimney stack model. It is composed of two perforated u bars and four threaded rods.Der FSB Befestigungsrahmen besteht aus zwei halbrunden, gelochten Stahlschienen und vier Gewindestangen. FSB ist fr alle Schornsteinkopfmodelle, Geblkarten und Dachneigungen verwendbar.
FsB panIn case of roof with sandwich panel insulation, the fixing of the chimney stack is secured with a special type of fixing kit (ref FSB paN). the perforated u bars of the FSB have to be recut on site to the needed lengths according to the position of the rafters and is integrated in the thickness of the sandwich panel.Fr den Fall indem, unter dem Dach, Isolierungsplatten verwendet werden, wurde ein spezieller Befestigungsrahmen, FSB PAN entwickelt, der sich in der Dicke der Platten integriert (siehe spezifische Montageanleitung).
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
EnOirBriQUeOcre Blanc cass rOs gris ciMentaMarante BrUn chaMOis
> smooth finish Lackfarben
> roughcast finish Putz
saBle saBleParisienne ParisiennesaUMOn saUMOnBriQUe BriQUe
> Brick finish Klinker
grey jOint / GrAUE FUGEn white jOint / WEiSSE FUGEn
Blanc cass rOsOcre
the Finishes (to Be mentioned in the order)Die auSFHrungen (Zur BeStellung anZugeBen)
nota : without indication when ordering, the joint will be grey ohne Angabe, werden die Fugen grau sein.
caps / hauBen
capsHauBen reF.
tradinovsquare
ViereCKig
tradinov rectangular
reCHteCKig Bretagne
normandie
France classique
kFc x x x
Barnais
kB x x -
touraine
kMi x x x
midi-pyrnes
kMP x x -
vented capabzugshaube
kca x x x
-
www.poujoulat.fr
tradinOv sQUare TrAdinoV ViErECKiG
FaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
tradinov squaretraDinoV ViereCKig
Poujoulats Hint / Poujoulat Hinweisthe square Chimney stack traDINoV tCp can be adjusted (up to 10%) on site to the roof pitch. eight models are available to match pitches from 25 to 120%.
Das Modell TRADINOV kann auf der Baustelle ohne Werkzeug der Dachneigung, mit einem Spielraum von etwa 10%, angepasst werden. Acht Modelle decken eine Neigung von 25 bis 120% ab.
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
Etechnical details TEChniSChE EiGEnSChAFTEn
dimensionsDimensionen tcp s tcp g tcp tg
section / Ausmasse c x c 37 x 37 cm
height : hHhe unter Abdeckplatte : H 0,80 m 1,16 m 1,46 m
Flue length rohrlnge 1 m 1,20 m 1,45 m
weight / Gewicht tcP 200 ziFrance classique roughcast
France Classique Putz23 kg 27 kg
Coupe A-A
C
C
SectionQuerschnitt18
cm
H
AA
TRAD
INO
V TC
P S
: 1
mTR
ADIN
OV
TCP
G :
1,3
3 m
TRAD
INO
V TC
P T
G :
1,4
5 m
> the tradinOv chimney stack is installed without structural work and without roof-frame reinforcement. it provides perfect evacuation of smokes and complete working safety. der tradinOv schornsteinkopf wird auf ihr dach angepasst hergestellt. er wird ohne Mauerarbeiten montiert und bentigt keine verstrkung des geblks.
> the flashing is made to measure and guarantees immediate and perfect water-tightness. it is made up in the factory to suit the roofing material. die dacheindichtung wird ebenfalls im Werk vorgefertigt und garantiert eine sofortige und perfekte Wasserdichtheit ohne Klempnerarbeit.
-
tradinOv rectangUlar TrAdinoV rEChTECKiG
FaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
tradinov rectangulartraDinoV reCHteCKig
Poujoulats Hint / Poujoulat Hinweisthe trp model completes the traDINoV range. Its rectangular dimensions are in perfect harmony with the volume of the houses. Several finishes and aesthetics are available, bricks or mesh to be finished on site to get an identical finish to that of the house.
Das Modell TRP ergnzt das TRADINOV Angebot durch seine rechteckige, etwas massivere, Form. Es ist in einer Vielfalt von Fertigungen verfgbar, unter anderem mit Klinker verkleidet oder verputzt.
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
E
H
18 c
m
H
AA
TRAD
INO
V TR
P S
: 1
mTR
ADIN
OV
TRP
G :
1,3
3 m
TRAD
INO
V TR
P T
G :
1,4
5 m
dimensionsDimensionen trp s trp g trp tg
section / Ausmasse l x c 57,5 x 40 cm
height : hHhe unter Abdeckplatte : H 0,80 m 1,16 m 1,46 m
Flue length rohrlnge 1 m 1,20 m 1,50 m
weight / Gewicht trP 250 tiFrance classique roughcast
France Classique Putz23 kg 27 kg
SectionQuerschnitt
technical details TEChniSChE EiGEnSChAFTEn > the tradinOv chimney stack is
installed without structural work and without roof-frame reinforcement. it provides perfect evacuation of smokes and complete working safety. der TrAdinoV Schornsteinkopf wird auf ihr dach angepasst hergestellt. Er wird ohne Mauerarbeiten montiert und bentigt keine Verstrkung des Geblks
> the flashing is made to measure and guarantees immediate and perfect water tightness. it is made up in the factory to suit the roofing material. die dacheidichtung wird ebenfalls im Werk vorgefertigt und garantiert eine sofortige und perfekte Wasserdichtheit ohne Klempnerarbeit.
-
twO FlUeszweizgigFaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
rectangular With 2 FluesZWeiZgig reCHteCKig
Poujoulats Hint / Poujoulat Hinweisthe StDC model makes it possible to connect two appliances. two models (perpendicular and parallel) and several finishes are available: smooth or roughcast, with bricks.
Das Modell STDC ist fr den separaten Anschluss von zwei Heizgerten gedacht. Es wird in zwei Varianten angeboten: parallel oder quer zum Dachfirst.
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
E
18 cm
H
L
C
Coupe A-A
dimensionsDimensionen
section / Ausmasse l x c 80 x 40 cm
height : hHhe unter Abdeckplatte : H 89 cm
Flue length rohrlnge 1 m
weight / Gewicht stdc 250-250France classique roughcast
France Classique Putz56,4 kg
SectionQuerschnitt
technical details TEChniSChE EiGEnSChAFTEn > chimney stack stdc will be produced in
factory with the exact roof slope der Schornsteinkopf STdC wird im Werk genau auf die dachneigung ihres hauses zugeschnitten.
> it is installed without structural work and without roof-frame reinforcement Er wird ohne Mauerarbeiten montiert und bentigt keine Verstrkung des Geblks.
> the flashing is adapted for slates or using a polymere kit for tiles die dacheindichtung kann dank eines dichtungskits aus polymerem Material allen Ziegelarten angepasst werden.
-
nOrMandie - BretagneFaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
normandie Bretagne
Poujoulats Hint / Poujoulat Hinweisthe Normandie and Bretagne models are matching the aesthetics of those two French regions. the Bretagne model can be used for a on site finish with slates nailed onto its body.
Die Modelle Normandie und Bretagne, nach den franzsischen Gegenden, wo sie am meisten eingesetzt werden, genannt, werden auf dem Dachfirst montiert.
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
E
dimensionsDimensionen ref. stF ref. stB
section / Ausmasse c x c 110 x 45 cm 110 x 45 cm
height : hHhe unter Abdeckplatte : H 0,40 m 0,40 m
Flue length rohrlnge 0,45 m 0,45 m
weight / GewichtFrance classique roughcast
France Classique Putz55,6 kg 46,6 kg
technical details TEChniSChE EiGEnSChAFTEn > the chimey stack Bretagne is delivered
with a special watertight kit for slates. a special finish with woodplate is offered in order to fit on site the perfect slates finish der Schornsteinkopf bretagne wird mit einer speziell fr Schiefer gedachten dacheindichtung geliefert. Als Variante kann er mit holzplatten bedeckt angeliefert werden und auf der baustelle mit den fr das dach verwendeten Schiefer verkleidet werden.
> the tightness is secured with a kit made of polymere material, it is part of the normandie chimney top. die dacheindichtung des Modells normandie kann dank eines dichtungskits aus polymerem Material allen Ziegelarten angepasst werden.
L
C
Coupe A-A18 c
m
H
32 cm SectionQuerschnitt
-
inOx- inOx / EdELSTAhL FaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
inox-inox eDelStaHl
Poujoulats Hint / Poujoulat Hinweisthe INoX INoX chimney stack can be used on any roofing material and pitches. It uses the same installation system as the other poujoulat chimney stacks. Several heights are available according to the roof pitch, they can come either in stainless steel finish or ral colors. Das Modell Inox-Inox passt sehr gut zu Husern mit moderner Architektur-Gestaltung. Sie knnen in Hochglanz-Edelstahl oder mit einer Pulverbeschichtung in allen RAL-Farben bestellt werden.
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
E
dimensionsDimensionen
height : hHhe unter Abdeckplatte : H 0,80 m
Flue length rohrlnge 1 m
weight / Gewicht sti 250 15 kg
H
18 c
m
SectionQuerschnitt
technical details TEChniSChE EiGEnSChAFTEn > chimney stacks inox/inox can adapt on
any roofcover. der Schornsteinkopf inoX/inoX kann jedem bedachungsmaterial und dachgeflle angepasst werden.
> several heights are available to make sure the smoke outlet is 40 cm above the ridge. Verschiedene Modelle und Hhen erlauben ein berragen ber First von 40 cm.
-
lUMinanceFaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
luminance
M
ENTION
C
O DESIGNJanus 2009
de l'Industrie
Poujoulats Hint / Poujoulat Hinweisthe luMINaNCe range has been created by the Design agency IDa Industrie Design architecture (paris Milano). It plays with the material, the shadows and colours as well as the light and offers a large number of choices.
Das Modell LUMINANCE ist eine Kreation des Designbros IDA Industrie Design Architecture. Die Kombination von Farben, Frontseiten, Ausmaen gibt sehr groe Auswahlmglichkeiten.
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
E
H
18 c
m
Coupe A-A
C
C
therMinOx zi lengths, from 130 to 250 rohrelemente ThErMinoX Zi, von 130 zu 250.
nota : the chimney stacks over the ridge are produced for a precise pitch. Please specify it when ordering. Die Schornsteinkpfe am First sind im Werk entsprechend der genauen dachneigung angefertig. diese bitte bei der bestellung angeben.
square model (ref stc) or rectangular (ref str) Viereckiges Modell (ref. StC) oder rechteckiges Modell (ref.Str)
roofing materialDachmaterial
heightHhe
h typ. s
heightHhe
h typ. g
slatesSchiefer
tilesZiegel
20 - 30 % 25 - 39 % 0,68 0,9631 - 44 % 40 - 53 % 0,80 1,1645 - 58 % 54 - 63 % 0,80 1,1659 - 70 % 64 - 73 % 0,80 1,1671 - 84 % 74 - 89 % 0,90 1,1685 - 100 % 90 - 103 % 0,90 1,16101 - 111 % 104 - 113 % 0,90 1,16112 - 120 % 114 - 128 % 0,90 1,16
A A
H2H
H1
Coupe A-A
C
C
technical details TEChniSChE EiGEnSChAFTEn > luminance program offers 3 standard
dimensions with stainless steel or painted finish. in drei Ausmavarianten verfgbar, bietet LUMinAnCE eine Verbindung von Edelstahl und edlen Farbtnen an.
> the easy-to-fit flashing will be produced in factory with a perfect watertightness. die dacheindichtung wird ebenfalls im Werk vorgefertigt und garantiert eine sofortige und perfekte Wasserdichtheit ohne Klempnerarbeit.
-
lUMinanceFaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
LUMINANCE : PErsoNALIzE yoUr ChIMNEy stACk !Die absolut freie Wahl !more than just a functional and technical value, the chimney stack is part to the character of a house with its shapes, its lines. efficiency and creativity are joined together into a original and successful result, integrating nature and light.ber seinen technischen Funktionswert hinaus prgt der Schornstein auch durch seine Formen und sein aussehen den Charakter ihres Hauses. Sie knnen also jetzt genau bestimmen, wie ihr Schornstein aussehen soll.
choice of the decorated front plateWahl der dekorativen Frontseite
choice of the flue diameterWahl des rohrdurchmessers
choice of the dimensionsWahl der ausmae
choice of the roof pitchWahl der Dachneigung
choice of the finish of the chimney stacks body
Wahl der Farbe des Kopfes
choice of the cap (inox or noir mat)Wahl der Haube (edelstahl oder Schwarz matt)
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
E
therminox zi 130 150 180 200 250
194 214 244 264 314
Flue diameterroHrDurCHMeSSer
choose Your cap WHlen Sie Die HauBe
choose the color oF the chimneY stacKs BodYWHlen Sie Die FarBe DeS KopFeS
choose Your decorated Front plateWHlen Sie Die DeKoratiVe FrontSeite
terranova (brick imitation / Klinkerimitation)
parisiennesaumon sableBrique
nuanciel (mat paint/ matte Farbtne)
rouge 3013
Bleu 5007
jaune 1017
orange 2012
aesthetic choicesStHetiSCHe auSWaHl
choose Your dimensionsteCHniCHe WaHl
c = squareC = viereckig
CxC = 420x420
r = rectangularr = rechteckig
lxC = 620x420
F = ridge mountedF = auf dem First
sitzend
lxC = 1 140x420
France design inox - noir
ovale* inox - noir
C
C
C
L
C
L
sectionauSMaSSe
3
2
1
graphinox (perforated stainless steel / ausgestanzte edelstahlmotive)
damier envololivier Frne
Black : ral 9019silver : ral 9022sable : ral 1015Beige : ral 7032
* For the rectangular and ridge mounted models, the ovale cap is installed perpendicular to the ridge. Fr die rechteckigen und die auf dem First sitzenden Schornsteinmodelle steht die abdeckplatte oVale senkrecht zum Dachfirst .
-
td ventilatiOn / LFTUnGFaCtorY MaDe CHIMNeY StaCKS / VORGEFERTIGTE SCHORNSTEINKPFE
www.poujoulat.fr
td ventilationlFtung
Poujoulats Hint / Poujoulat Hinweisthe VeNtIlatIoN chimney stacks are adapted to any roofing material and any type of ventilation ducts, pushed or natural ventilation. Its light weight makes the installation easy with its flashing made for the roofing material. Das Modell TD VENTILATION wurde besonders fr den Anschluss an Belftungsrohre entwickelt. Aufgrund der verfgbaren Ausmae findet dieser Schornsteinkopf sowohl bei Ein- wie auch bei Mehrfamilienhusern seine Verwendung.
-
FaCt
orY
MaD
e
CHIM
NeY
Sta
CKS
VORG
EFER
TIGT
E
SCHO
RNST
EIN
KPF
E
H1
H
Coupe A/AC
C
dimensions Dimensionen
ref. td a
ref. td B
ref. td c
ref. td d
diameter available Mglicher Durchmesser 160 315 500 630
section / Ausmasse c x c
20 x 20 cm
37 x 37 cm
60 x 60 cm
70 x 70 cm
height below the cap Hhe unter Abdeckplatte H 11 cm 20 cm 35 cm 40 cm
height h1 Hhe H1 16 cm 20 cm 35 cm 40 cm
weight / Gewicht : td B + France classique 13,5 kg
SectionAusmasse
technical details TEChniSChE EiGEnSChAFTEn > the ventilatiOn chimney stacks ref
td a, td B, td c and td d allow the connection to any type of ventilation ducts (flexible or spiral ones). they can be delivered to any roof pitch and any roofing material, with a kit France classique cap or with a v shaped cap available in 5 colours. anti-rain meshes can also be ordered. im Schornsteinkopf Td VEnTiLATion knnen sowohl starre als flexible Lftungsrohre verwendet werden. Seine im Werk hergestellte dacheindichtung passt sich jedem dachgeflle und bedachungsmaterial an.
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeS / VERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
www.poujoulat.fr
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND
EINSATZROHRE
raCC
orDe
MeN
t tu
Bage
et
FuM
ISte
rIe
> Kitinox
> Vitreous enamelled pipes Emaillierte Verbindungsleitungen
> SOI
> Condensor
> Tubaginox flexible liners for solid fuel Flexible Einsatzrohre fr feste Brennstoffe
> Tubaginox flexible liners for gas and oil Flexible Einsatzrohre fr Gas und l
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
kitinOx
www.poujoulat.fr
KitinoxConneCtion of an open or Closed fireplaCe Verbindungsleitung fr offene und geschlossene Kamine
the seam-welded KItINoX connecting pipe program is perfectly adapted for the connection of fireplaces.KITINOX ist ein Verbindungsleitungssystem, das besonders fr den Anschluss von offenen und geschlossenen Kaminen entwickelt wurde.
00710071-CPD-032
T450 N1 D Vm L20040 G(400,400)
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
technical inFOrMatiOnTEChniSChE EiGEnSChAFTEn
> seam-welded, the elements have been designed to resist to high temperatures from inserts or fireplaces as well as securing a perfect tightness. KiTinoX ist besonders fr den Anschluss von Kaminen, also im Trockenbetrieb mit hohen Abgastemperaturen, geeignet.
> it exists in 8 diameters from 130 to 300 mm and the range includes many accessories. das in 8 durchmessern angebotene Produktprogramm bietet spezielle Teile fr einen leichten Anschluss an das Kamin und an bestehende Schornsteine an.
> all the elements have a label with the following indications : das Etikett, auf allen Teilen, betrgt :
- smoke direction richtung der Abgase
- reference, diameter bezeichnung, durchmesser
- ce designation CE designation
EtiquEttE rEtirEr lors dE la posE / labEl to bE rEmovEd whEn installing
m 250 - 30
0071
33250020
kitinox 250 mm L = 30 cm
CHEMINE/CHIMNEY
EN 1856-2 CErt. 0071-Cpd-0025T450 N1 d Vm-L20050 G 400 400
FUMEES
SMOKE
B.P.01 79270 st syMPhOrien
Kitinoxaustenitic single wall stainless steel flue, seam-welded, 4/10 thick. the height and offset of the kitinOx flue system can be easily adjusted. it is a very flexible solution to connect inserts or fireplaces, in the fireplace hood, without having to cut the parts on site. dieses rohr ist in 0,4mm starkem W.nr. 1.4301 Edelstahl hergestellt. die Verbindung, ein Muffen/Sicke Stecksystem, kann durch die Verwendung von separat gelieferten Klemmbndern verstrkt werden. Hhe und Schleifung knnen leicht und flexibel, ohne Zuschnitt auf der baustelle, eingestellt werden.
130 150 180 200 230 250
280 300
130 200
280 230 300
250 150 180
kit kr
laBellINgMARKIERUNG
DESIGNATION (EN 1856-1)T 450 N1 D Vm L20040 G(400,400)
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
kitinOx
www.poujoulat.fr
rules / SiCHerHeitSMaSSnaHMen- it is forbidden to use a single wall flue through a wall or ceiling.
Ein einwandiges rohr darf nicht fr eine Wand- oder deckendurchfhrung verwendet werden.
- locking bands have to be used when a warm air extractor is used. Wenn ein Warmluft-Abzugsventilator in der Kaminhaube angebracht wird, mssen Klemmbnder fr die Verbindung verwendet werden.
- connection onto the insulated chimney has to be made with a Poujoulat adaptor element. der Anschluss auf den Schornstein muss mit einem von Poujoulat hergestellten bergangsteil erfolgen.
- a draught regulator can be used to balance the pressure in the flue. Ein Zugbegrenzer kann ntzlich sein, um den im Schornstein entstehenden Unterdruck zu stabilisieren.
Kitinox
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
c o n n e c t i o n o F F i r e p l a c e s K a M i n V e r B i n D u n g
> Bottom adaptors / untere verbindungsteile
adaptor h 600Adapter h 600
adaptorAdapter
Fireplace connector
Verbindung auf Abgasstutzen
rectangular or square firechest adaptor Viereckiger oder
rechteckiger Kaminofenadapter
connection to a Poujoulat chimney
Verbindung fr Poujoulat Schornstein
connection to a flexible liner
Verbindung fr flexible Einsatzrohre
connection to a brick chimney
Verbindung und befestigungsrahmen auf gemauertem Schornstein
> top adaptors / obige Verbindungsteile
1 m straight length
1 m rohrelement
30 cm straight length
30 cm rohrelement
connexion kit Verbindungspaket
BracketKlemmband
45 adjustable elbows
45 Einstellbare Bgen-Paket
tee with draught regulator
Anschlusstck mit Zugbegrenzer
kitinox reductionKitinox reduzierung
> connection pipe / verbindungsleitungen
-
0407
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
vitreOUs enaMelled PiPes / EMAiLLiErTE rohrE
www.poujoulat.fr
vitreous enamelled pipes eMaillierte roHre
CONNECTION OF A STOVEVERBINDUNGSLEITUNG FR HOLZFEN
the vitreous enamelled pipes are used for the connection of any type of wood stoves and cookers. a number of new parts have been designed to cross the ceiling with a perfect finish. Die emaillierten Verbindungsleitungen sind fr den Anschluss aller Holzfen und Holzherden vorgesehen. Speziell entwickelte bergangsteile ermglichen einen leichten und optisch schnen Anschluss, durch die Decke, an den Schornstein.
00710407-CPD-007
T600 N1 D Vm L80050 G(800,800)
-
> 5 colors / Farben
shiny whiteWeiss
glnzend
shiny brownbraun
glnzend
Mat greyGrau matt
Mat black
Schwarz matt
shiny black
Schwarz glnzend
vitreous enamelled pipeseMaillierte VerBinDungSleitung
available in 6 diameters from 100 to 200 mm and in 5 colours.in 6 durchmessern von 100 bis 200 mm und in 5 Farben verfgbar.
technical inFOrMatiOnTEChniSChE EiGEnSChAFTEn > the vitreous enamelled pipes range is cylindrical and
seam-welded with a high quality of the enamel coating. die emaillierte Verbindungsleitung ist zylindrisch und lngsnahtgeschweisst.
> the male/female connection makes it possible to rotate the elements and secure the installation as well as the aesthetics. das Sicke und Muffe Stecksystem stellt eine sehr sichere Verbindung her und trgt einer sehr schnen Optik bei.
100 150 180 200
130 140
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
Lg 500 - 150 e nm
maiL noir mat 150mmCert.1856 - 2 0407 CPd - 077T600 N1 d Vm L800 50 G800Raccordement polycombustible
0000000 0000 56150904
FU
M
es
0407
laBellINgMARKIERUNG
> all the elements have a label with the following indications : das Etikett, auf allen Teilen, betrgt :
- smoke direction richtung der Abgase
- reference, diameter bezeichnung, durchmesser
- ce designation CE designation
DESIGNATION (EN 1856-2)T600 N1 D Vm L80050 G(800,800))
-
vitreous enamelled pipes eMaillierte VerBinDungSleitungen
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
vitreOUs enaMelled PiPes / EMAiLLiErTE rohrE
www.poujoulat.fr
real offset and height of segmented elbows
nutzversetzung und nutzhhe der Segmentbgen
2 x cds 45 1 x cds 45 1 x cds 90
h d h d h d
130 434 154 217 77 150 213
140 434 154 217 77 150 213
150 434 154 217 77 150 213
180 434 154 217 77 150 213
200 260 230 230 77 150 213
7,5%
H
DH
D
H
D
7,5%
oFFset chart / nutZVerSetZungStaBelle
real offset and height of crimped elbowsnutzversetzung und nutzhhe der gefalzten Bgen 2 x cd 45 1 x cd 45 1 x cd 65 1 x cd 90
h d h d h d h d
100 368 168 184 84 185 136 155 198
130 374 196 187 98 195 151 175 208
140 426 222 213 111 219 158 180 215
150 448 238 224 119 223 163 185 225
180 450 228 225 114 229 175 232 255
200 260 230 230 115 233 184 247 272
7,5%
H
D
7,5%
H
D
7,5%
H
D
H
D
real offset and height of straight
lengthsnutzversetzung
und nutzhhe der
rohrelemente, nach neigung
45
h d
lg 250 132 132
lg 500 309 309
lg 1000 662 662
H
D
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
BaCK VeNtIlateD ClaDDINg HINTERLFTETE VERKLEIDUNGthe Poujoulat back ventilated cladding is set around the vitreous connecting pipe. it consists of two sliding painted stainless steel parts to adjust the height and is available in several colours to match your decoration.die hinterlftete Verkleidung von Poujoulat wird um die emaillierte Verbindungsleitung montiert. Sie besteht aus zwei zwischeneinander verschiebbaren Teilen aus beschichtetem Edelstahl.
8 ColourS 8 FARBEN ZUR WAHL
rOUge FeUral 9021
BrUn terreral 9029
rOUge POUrPreral 9022
BrUn chOcOlatral 9028
vert MOUsseral 9025
gris ardOiseral 9027
BleU saPhirral 9024
gris sOUrisral 9026
rUles sicherheitsvOrschriFten > install the stove respecting the distance to combustible
materials as per the manufacturer notice. if, while respecting those instructions, the connecting pipe is located less than 3 d away from combustible materials, use the back ventilated cladding and you can get as near as 1 d (d = diameter of the connexion pipe). bei der Aufstellung des ofens den vom Gertehersteller vorgeschriebenen Abstand zu brennbaren Werkstoffen einhalten. Wenn die Verbindungsleitung dann weniger als 3 durchmesser von brennbaren Werkstoffen entfernt ist, kann die hinterlftete Verkleidung von Poujoulat verwendet werden; damit kann der Abstand bis zu 1 durchmesser verkleinert werden.
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
sOi
www.poujoulat.fr
soi
ConneCtion to boilersVerbindungsleitung fr Kessel
the SoI connection pipes can be used with any gas, oil, wood and coal non condensing boilers. SOI ist eine Verbindungsleitung aus Edelstahl fr Gas-, l- und Holzkessel im Trockenbetrieb.
00710071-CPD-0042
T450 N1 D Vm L20040 G(400,400)
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
> all the elements have a label with the following indications : das Etikett, auf allen Teilen, betrgt :
- smoke direction richtung der Abgase
- reference, diameter bezeichnung, durchmesser
- ce designation CE designation
DESIGNATION (EN 1856-2)T450 N1 D Vm L20040 G(400,400)
200 180 130 110 140 100 150SOI
100 110 130 140 150 180 200
Lg 500-150 So i0071
Soud inox 150mmEN 1856 - Cert. 0071 - CPd - 0042T450 N1 d VmL20040 G 400 400Hors condensation - Hors tubage
0000000 0000 52150704
FU
M
es
technical inFOrMatiOnTEChniSChE EiGEnSChAFTEn
> available in 7 diameters from 100 to 200 mm. in 7 durchmessern, von 100 bis 200mm, verfgbar.
> simple system with press fit connection without locking bands. Einfaches Muffe und Sicke Stecksystem ohne Klemmband.
soistainless steel 304, 0.4 mm thickdiese Verbindungsleitung wird aus W.nr. 1.4301 Edelstahl, in Strke 0,4mm hergestellt
laBellINgMARKIERUNG
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
cOndensOr
www.poujoulat.fr
condensorLINING OF A STRAIGHT CHIMNEY SANIERUNG EINES SENKRECHTEN KAMINS
Condensor is used for the lining of an existing brick chimney in order to make it comply with the current building and security rules. It can also be used as connecting pipe.
Condensor ist ein starren Einsatzrohr fr die Sanierung und die dimensionale Anpassung von bestehenden Hausschornsteinen; es kann ebenfalls als Verbindungsleitung verwendet werden.
00710071-CPD-0014/0025T450 N1 W V2 L50040 GT200 P1 W V2 L50040 O
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
condensortechnical inFOrMatiOnTEChniSChE EiGEnSChAFTEn > condensor can be used for gas, oil and wood heating
appliances. Condensor kann fr alle Gas-, l- und holzheizgerte eingesetzt werden.
> 9 diameters are available from 80 to 300 mm to adapt to any brick chimney. 9 durchmesser, von 80 bis 300 mm, sind fr das Ein- oder Mehrfamilienhaus angepasst.
> the flue, with its slightly conical fitting is secured with a locking band. die Teile, mit Sicke und Muffe Stecksystem, werden mit Klemmband angeliefert.
> all the elements have a label with the following indications : das Etikett, auf allen Teilen, betrgt :
- smoke direction richtung der Abgase
- reference, diameter bezeichnung, durchmesser
- ce designation CE designation
laBellINgMARKIERUNG
DESIGNATION (EN 1856-1)T450 N1 W V2 L50040 GT200 P1 W V2 L50O40 O
condensorcondensor is made out of stainless steel aisi 316l, 0.4 mm or 0.6mm thickness. Condensor wird aus W.nr. 1.4404 Edelstahl, Strke 0,4 und 0,6 mm, hergestellt.
a silicone seal can be ordered separately to use condensor in positive pressure while being perfectly tight.Mit separat gelieferter Silikondichtung versehen, ist Condensor druckdicht und in waagerechten Abschnitten perfekt wasserdicht.
80 100 130 140 150 180 200 250 300
80 180 100
200 130 140 150 250
tiquEttE rEtirEr lors dE la posE / labEl to bE rEmovEd whEn installing
ed 1000 - 180 Cd
0071
44180004
CondenSor Cd 180 mm L = 950 mm
CHEMINE/CHIMNEYEN 1856-1 CErt. 0071-Cpd-0014
T250 N1 W V2-L50040 O50T200 P1 W V2-L50040 O50
TUBAGE/RACCORdEMENTLINER/CONNECTING FLUE
EN 1856-2 CErt. 0071-Cpd-0025T450 N1 W V2-L50040 GT200 P1 W V2-L50040 OFU
MEES
SMOKE
B.P. 01 79270 st-syMPhOrien
300
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
cOndensOr
www.poujoulat.fr
installatiOn instrUctiOns MonTAGEEMPFEhLUnGEn1. when installing the pipes, make sure to
respect the smoke direction : the arrow should be pointing upwards. bei der Montage die rauchrichtung bitte beachten : Pfeil nach oben gerichtet.
2. a locking band with its safety ring should be used at every fitting of two elements. bei Verbindungsleitungen das Klemmband immer bentzen.
3. the top plate and cap should be used so as to avoid rain ingress into the chimney. der Schornstein muss oben mit einer Abdeckplatte versehen werden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
rUles > the chimney must be swept before being
lined.
> a ventilation between the chimney and the lining has to be secured by a gap of 5 cm in the upper part and 20 cm in the bottom part.
> the lining has to be supported at the bottom.
SiChErhEiTSVorSChriFTEn > der gemauerte schornstein muss vor dem
sanieren sauber gereinigt werden.
> eine gute hinterlftung zwischen gemauertem schornstein und sanierungsrohr sicherstellen.
> das einsatzrohr muss von unten absttzt werden.
condensor(stainless steel aisi 316 l / W.nr. 1.4404 eDelStaHl)
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
> supports / Sttzen
> caps / obere Mndungen
CPI CPOI
CPI CPOI
CPI CPOI
CPI CPOIrain cap regenhaube
wall support Wandsttze
adjustable wall support Einstellbare Wandsttze
cone top Mndungsstck konisch
vented cap Abzugshaube
rain cap with bird guard regenhaube mit Vogelschutz
square viereckig
rectangular rechteckig
> top plates / Abdeckplatten
CPI CPOI
CPI CPOI
CPI CPOI
CPI CPOI
25 cm 45 cm 25-40 cm95 cm
> straight lengths rohrelemente
l i n i n g o F a S t r a i g H t C H i M n e y e i n s e n K t r e c h t e s r o h r s a n i e r e n
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
tUBaginOx FlexiBle
www.poujoulat.fr
FlexiBle liner For solid Fuel FleXiBle einSatZroHre Fr FeSte BrennStoFFe
Flexible stainless steel pipes For lining existing brick chimneys Poujoulat bietet verschiedene flexible einsatzrohre fr feste brennstoffe an
> caps obere Mndungen*
rain cap regenhaube
* availaBle in stainless steel Finish Or ral 8004 EdELSTAhL bLAnK odEr in rAL 8004 VErFGbAr
cone top konische Mndung
vented cap Abzugshaube
liner connector Verbindung Flex/starr
square Viereckig
rectangular rechteckig
> top plates Abdeckplatten
> supports and adaptors Sttzen und Verbindungsteile
wall support Wandsttze
suspension bracket obere halterung
> Bracket halterung
> liner Flexrohr
00710071-CPD-0047
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
FlexiBle liner For solid Fuel FleXiBle einSatZroHre Fr FeSte BrennStoFFe
technical inFOrMatiOnTEChniSChE EiGEnSChAFTEn
> lisseco and tubaginox Fliss are certified sootfire resistant and designed for wood burning appliances. die Einsatzrohre LiSSECo und TUbAGinoX FLiSS sind rubrand-geprft und also besonders fr feste brennstoffe geeignet.
> they can be used also with gas or oil heating appliances operating in negative pressure. Sie knnen jedoch auch fr Gas- und lheizgerte im Unterdruck verwendet werden.
> 13 diameters are available from 80 to 300 mm, and cover all the applications a wide range of accessories can be offered. 13 durchmesser, von 80 bis 300 mm, decken alle Bedrfnisse ab; eine breite Palette von Zubehrteilen erleichtert die baustellenarbeit.
> all liners are marked every meter. this easy to read marking gives the following indications: Alle flexiblen rohre haben in Abstnden von einem Meter eine gut erkennbare Markierung mit :- smoke direction
Abgasrichtung- reference and diameter
bezeichnung und durchmesser- number of meters left brig bleibende Meter
laBellINgMARKIERUNG
130 125 140 100 80 150 155 167 250 200 230 180 300
130 125 140 100 80 150 155 167 250 200 230 180 300
130 125 140 100 150 155 167 250 200 230 180 300
130 125 140 100 150 155 167 250 200 230 180 300
LISSECO
Coupes tous diamtres flexibles
F LISS et HR
GF
130 125 140 100 150 155TUBAGE ALU
80 150 200 100 155 230 125 167 250 130 180
300 140
tuBaginox Fliss - lisseco
double skin, smooth inside liner out of stainless steel 316l. doppelschalige, innen glatte, flexible Einsatzrohre aus W.nr. 1.4404 Edelstahl.
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
tUBaginOx FlexiBle
www.poujoulat.fr
diameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300
lisseco 316 lcoil
rolle
l lisB 41 125 020 41 130 020 41 140 020 41 150 020 41 155 020 41 167 020 41 180 020 41 200 020
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
l lisd 51 080 039 51 100 039 51 125 039 51 130 039 51 140 039 51 150 039 51 155 039 51 167 039 51 180 039 51 200 039
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
l lisc 41 080 021 41 100 021 41 230 021 41 250 021 41 300 021
Meter price Meterpreis
lISSeCo 316 lT450-N1-W-Vm L50010 G thickness / Materialstrke 0,20 mm (0,10 x 2)double skin, smooth inside, stainless steel 316l. doppelschaliges Einsatzrohr, innen glattes, aus W.nr. 1.4404 Edelstahl.
tuBagINoX F lISS 316 lT450-N1-W-V2 L50012 G thickness / Materialstrke 0,24 mm (0,12 x 2)double skin, smooth inside, inside skin made of stainless steel 316l and outer skin out of stainless steel 316. doppelschaliges Einsatzrohr, innen glatt, innenschale aus W.nr. 1.4404, Aussenschale aus W.nr. 1.4404 Edelstahl.
length per pacKaging / lnge pro paCKungSeinHeit
diameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300tuBaginox F liss 316 l
coilrolle
F lisB 51 100 002 51 125 002 51 130 002 51 140 002 51 150 002 51 155 002 51 167 002 51 180 002 51 200 002
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
Flisd 51 100 019 51 125 019 51 130 019 51 140 019 51 150 019 51 155 019 51 167 019 51 180 019 51 200 019
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
F lisc 51 230 000 51 250 000 51 300 000
Meter price Meterpreis
diameter / DurCHMeSSer 80-88 100-108/125-133 130-138/140-148150-158 155-163
167-175 180-188 200-208
230-238 250-258 300-308
length / lnge 34 m 38 m 33 m 32 m 31 m 20 m 10 m
t h e pa c K a g i n g / D i e V e r pa C K u n g e n
> the bobbin is 1.5m diameter and 1.2m wide. durchmesser der Spulen 1,5 m, breite 1,2 m.
> the liner is protected by cardbox and schrinkwrapping. Schutz durch Pappe und Schrumpffolie.
> the unrolling device is 1.5m wide and 1.6m deep. das Abspulgestell ist 1,5 m breit und 1,6 m tief.
> the liner can be blocked so that the liner can be cut easily by one person. das rohr kann am vorderen Teil festgeklemmt werden, um die handhabung durch eine einzige Person zu erleichtern.
> thanks to its rolls located at the back, the unrolling device can be moved easily. dank den rdchen am hinteren Teil ist das Abspulgestell leicht zu bewegen.
cOil / roLLE1
3
2
4
FlexiBle liners For solid Fuel FleXiBle einSatZroHre Fr FeSte BrennStoFFe
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
diameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300
lisseco 316 lcoil
rolle
l lisB 41 125 020 41 130 020 41 140 020 41 150 020 41 155 020 41 167 020 41 180 020 41 200 020
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
l lisd 51 080 039 51 100 039 51 125 039 51 130 039 51 140 039 51 150 039 51 155 039 51 167 039 51 180 039 51 200 039
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
l lisc 41 080 021 41 100 021 41 230 021 41 250 021 41 300 021
Meter price Meterpreis
diameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300tuBaginox F liss 316 l
coilrolle
F lisB 51 100 002 51 125 002 51 130 002 51 140 002 51 150 002 51 155 002 51 167 002 51 180 002 51 200 002
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
Flisd 51 100 019 51 125 019 51 130 019 51 140 019 51 150 019 51 155 019 51 167 019 51 180 019 51 200 019
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
F lisc 51 230 000 51 250 000 51 300 000
Meter price Meterpreis
diameter / DurCHMeSSer 80-88 100-108/125-133 130-138/140-148150-158 155-163
167-175 180-188 200-208
230-238 250-258 300-308
length / lnge 34 m 38 m 33 m 32 m 31 m 20 m 10 m
> delivered in a roll inside the cardbox, the Poujoulat liner is well protected. it can be cut according to your needs without having to take the roll out of the cardbox. the handling and storage of the liner become easy and quick. the liner can be unrolled by simply pulling the string set on the end of the roll. Der stabile KARTON schtzt die Rohrrolle besonders gut. Der Karton wird auf der Seite geffnet und das flexible rohr einfach abgerollt und herausgezogen. die brigbleibende Lnge bleibt, geschtzt und gerollt, im Karton.
UnrOlling cardBOx / AbroLL-KArTon
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
tUBaginOx FlexiBle
www.poujoulat.fr
the tubaginox Hr, lISSeCo gF and gF-p are designed for the lining of existing brick chimneys straight or with offset. they guarantee a secure connection of a gas or oil boiler.
Poujoulat bietet verschiedene flexible Einsatzrohre fr Gas- und l Kessel an. Sie sind besonders fr das Sanieren von geschleiften Schornsteinen gedacht; sie knnen jedoch auch fr Schornsteine ohne Bgen verwendet werden.
tuBaginox liner For oil and gas FleXiBle einSatZroHre Fr gaS- unD lHeiZgerte
00710071-CPD-0047
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
130 125 140 100 80 150 155 167 250 200 230 180 300
130 125 140 100 80 150 155 167 250 200 230 180 300
130 125 140 100 150 155 167 250 200 230 180 300
130 125 140 100 150 155 167 250 200 230 180 300
LISSECO
Coupes tous diamtres flexibles
F LISS et HR
GF
130 125 140 100 150 155TUBAGE ALU
80 150 200 100 155 230 125 167 250 130 180 140
300
pressure tight FlexiBle liner drucKdichtes FlexiBles rohr
a growing development of condensing boilers (B22P and B23P) brought Poujoulat to create the tUBaginOx gF-P flexible liner. a special adaptor, the rF P1, must be used to connect the flexible liner to the single wall chimney, type condensor.Eine steigende Anzahl von brennwertkesseln funktioniert in leichtem berdruck (b22P und b23P); deshalb hat Poujoulat das TUBAGINOX GF-P flexible Einsatzrohr entwickelt. Ein spezielles bergangstck (rF P1) sichert die Verbindung mit druckdichten starren rohren und Formteilen (Condensor).
laBellINgMARKIERUNG
> all liners are marked every meter. this easy to read marking gives the following indications : Alle flexiblen rohre haben in Abstnden von einem Meter eine gut erkennbare Markierung mit :- smoke direction
Abgasrichtung- reference and diameter
bezeichnung und durchmesser- number of meters left brig bleibende Meter
technical inFOrMatiOnTEChniSChE EiGEnSChAFTEn
> double layer flexible liners to be used in negative pressure. doppelschalige flexible Einsatzrohre fr eine Verwendung im Unterdruck (n1).
> 13 diameters available from 80 to 300 mm that cover all applications; a wide range of accessories makes installation easier. 13 durchmesser, von 80 bis 300 mm, decken alle Bedrfnisse ab; eine breite Palette von Zubehrteilen erleichtert die baustellenarbeit (siehe S. 86-87).
> single layer flexible liner to be used in P1 positive pressure. 7 diameters are available from 80 to 250 mm, for appliances up to 250 kw. Einschalige flexible rohre fr den Einsatz im berdruck (P1). 7 durchmesser, von 80 bis 250 mm, fr Gerte bis zu 250 kW.
-
CoNNeCtIoN, lININg aND StoVe pIpeSVERBINDUNGSLEITUNGEN UND EINSATZROHRE
tUBaginOx FlexiBle
www.poujoulat.fr
liner For gas and oil lISSINoX Hr 904 lT450-N1-W-Vm L70010 G double skin liner with smooth inside, stainless steel 904l. doppelschaliges Einsatzrohr, innen glatt, aus W.nr. 1.4539 Edelstahl.For gas and oil high efficiency appliances (temp > 120c) for n1 use. besonders fr Gas und l heizwertkessel (Temp. 120C) im Unterdruck empfohlen.
diameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300
coilrolle
lhr lis -B51 100 040 51 125 040 51 130 040 51 140 040 51 150 040 51 155 040 51 167 040 51 180 040 51 200 040
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
lhr lis -d 51 100 069 51 125 069 51 130 069 51 140 069 51 150 069 51 155 069 51 167 069 51 180 069 51 200 069
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
lhr lis -c51 230 041 51 250 041 51 300 041
Meter price Meterpreis
lISSeCo 316 lT450-N1-W-Vm L50010 Gdouble skin liner with smooth inside, stainless steel 316l.doppelschaliges Einsatzrohr, innen glatt, aus W.nr. 1.4404 Edelstahl.For the lining of chimneys with offset and non condensing gas and oil boilers. Verwendbar fr feste brennstoffe und nicht kondensierende Gas- und lkessel.
diameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300
coilrolle
l lisB 41 125 020 41 130 020 41 140 020 41 150 020 41 155 020 41 167 020 41 180 020 41 200 020
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
l lisd 51 100 039 51 125 039 51 130 039 51 140 039 51 150 039 51 155 039 51 167 039 51 180 039 51 200 039
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
l lisc 41 080 021 41 230 021 41 250 021 41 300 021
Meter price Meterpreis
tuBagINoX gF-pT120-P1-W-Vm L50010 Osingle skin liner stainless steel 316l. Einschaliges Einsatzrohr, aus W.nr. 1.4404.liner working under positive pressure for gas appliances with smoke temperatures up to 120c. besonders fr Gas-brennwertkessel im berdruck gedacht, maximale Abgastemperatur 120C.
diameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300
cardboxKarton
Fl gF P-d51 080 079 51 100 079 51 130 079 51 150 079 51 180 079 51 200 079
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
Fl gF P-c51 250 079
Meter price Meterpreis
raccord flexible tanche
rF P1 45 080 044 45 100 044 45 130 044 45 150 044 45 180 044 45 200 044 45 250 044
leNgtH per paCKagINg LNGE PRO VERPACKUNGSEINHEIT
tuBaginox gF-p lisseco & lissinox hr tuBaginox gF-p, lisseco & lissinox hrdiameter
Durchmesser80-87 / 100-108
110-118 / 125-133130-138 / 140-148150-158 / 155-163
100-108 / 125-133130-138 / 140-148
150-158155-163
167-175180-188 200-208
230-238250-258 300-308
length / lnge 44 m 38 m 38 m 33 m 32 m 31 m 20 m 10 m
aluminium gas linerKItaluextensible aluminium pipe a5 0.15 mm used for connecting gas boilers. Aluminium A5, 0.15 mm thick / Strke 0,15 mm, dehnbar. Verbindungsleitung fr Gasthermen im Trockenbetrieb.
diameter / DurCHMeSSer 83 97 111 125 139 153stretchable aluminium single skin liner, wrapped in plastic (1,50 m)aluminium ausdehnbares gasflexrohr (lnge: 1,5 m)
1 length + connection 1 lnge +
Verbindung
kitalU-g ... 1,5 51 083 192 51 097 192 51 111 092 51 125 192 51 139 192 51 153 192
cardbox without
connection Karton ohne Verbindung
kitalU ... gc
80 pieces / Stck 48 pieces / Stck 48 pieces / Stck 30 pieces / Stck 30 pieces / Stck 20 pieces / Stck
51 083 089 51 097 089 51 111 089 51 125 089 51 139 089 51 153 089
Kitalu connection
Kitalu Verbindung
Manch kitalU ...
08 083 212 08 097 212 08 111 212 08 125 212 08 139 212 08 153 212
-
CoN
NeC
tIoN
, lIN
INg
aN
D St
oVe
pIpe
SVE
RBIN
DUN
GSLE
ITUN
GEN
UN
D EI
NSA
TZRO
HRE
FlexiBle einsatzrohre Fr gas und lheizgertediameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300
coilrolle
lhr lis -B51 100 040 51 125 040 51 130 040 51 140 040 51 150 040 51 155 040 51 167 040 51 180 040 51 200 040
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
lhr lis -d 51 100 069 51 125 069 51 130 069 51 140 069 51 150 069 51 155 069 51 167 069 51 180 069 51 200 069
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
lhr lis -c51 230 041 51 250 041 51 300 041
Meter price Meterpreis
diameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300
coilrolle
l lisB 41 125 020 41 130 020 41 140 020 41 150 020 41 155 020 41 167 020 41 180 020 41 200 020
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
l lisd 51 100 039 51 125 039 51 130 039 51 140 039 51 150 039 51 155 039 51 167 039 51 180 039 51 200 039
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
l lisc 41 080 021 41 230 021 41 250 021 41 300 021
Meter price Meterpreis
diameter / DurCHMeSSer 80 100 125 130 140 150 155 167 180 200 230 250 300
cardboxKarton
Fl gF P-d51 080 079 51 100 079 51 130 079 51 150 079 51 180 079 51 200 079
Meter price Meterpreis
cardboxKarton
Fl gF P-c51 250 079
Meter price Meterpreis
raccord flexible tanche
rF P1 45 080 044 45 100 044 45 130 044 45 150 044 45 180 044 45 200 044 45 250 044
tuBaginox gF-p lisseco & lissinox hr tuBaginox gF-p, lisseco & lissinox hrdiameter
Durchmesser80-87 / 100-108
110-118 / 125-133130-138 / 140-148150-158 / 155-163
100-108 / 125-133130-138 / 140-148
150-158155-163
167-175180-188 200-208
230-238250-258 300-308
length / lnge 44 m 38 m 38 m 33 m 32 m 31 m 20 m 10 m
aluMiniuM gaS VerBinDungSleitungdiameter / DurCHMeSSer 83 97 111 125 139 153
stretchable aluminium single skin liner, wrapped in plastic (1,50 m)aluminium ausdehnbares gasflexrohr (lnge: 1,5 m)
1 length + connection 1 lnge +
Verbindung
kitalU-g ... 1,5 51 083 192 51 097 192 51 111 092 51 125 192 51 139 192 51 153 192
cardbox without
connection Karton ohne Verbindung
kitalU ... gc
80 pieces / Stck 48 pieces / Stck 48 pieces / Stck 30 pieces / Stck 30 pieces / Stck 20 pieces / Stck
51 083 089 51 097 089 51 111 089 51 125 089 51 139 089 51 153 089
Kitalu connection
Kitalu Verbindung
Manch kitalU ...
08 083 212 08 097 212 08 111 212 08 125 212 08 139 212 08 153 212
-
Flue For pelletS StoVeS aND gaS FIreS ABGASROHRE FR PELLETFEN UND GASKAMINFEN
www.poujoulat.fr
-
Flue For pelletS StoVeS aND gaS FIreS
ABGASROHRE FR PELLETFEN UND GASKAMINFEN
> PGI
> PGI Gas
> Fans / Zugverbesserung
> Confort / Confort +
-
Flue For pelletS StoVeS aND gaS FIreS ABGASROHRE FR PELLETFEN UND GASKAMINFEN
Pgi
www.poujoulat.fr
pgi0071
0071-CPD-0051T450 N1 W V2 L50040 G100
FLUE FOR PELLETs sTOVEsABGASROHRE FR PELLETFEN
the pgI is a concentric stainless steel flue for the connection of pellet stoves.this new generation of chimney flues optimizes the appliances efficiency and can be used both in new dwellings as in renovated houses where energy saving and thermal improvement are aimed at. PGI ist ein konzentrisches Abgasrohr aus Edelstahl fr die Abgasfhrung und die Luftzufuhr von Pelletfen.Diese neue Generation von Abgasrohren verbessert die Leistung der Gerte und ist der neuen Bauweise angepasst, die die thermische Leistung und die Energieinsparung in den Vordergrund stellt.
Mini height :1,50 MMindESThhE :1,50 M
Mini height :2,00 MMindESThhE :2,00 M
Vertical installation Senktrechte Montage
Horizontal installation Waagerechte Montage
-
Flue
For
pell
etS
StoV
eS
aND
gaS
FIreS
AB
GASR
OHRE
FR
PELL
ETF
EN
UND
GASK
AMIN
FEN
pgi
technical inFOrMatiOnTEChniSChE EiGEnSChAFTEn
> the Pgi is a concentric stainless steel flue, without seal, for smoke exhaust in negative pressure. PGi ist ein konzentrisches Edelstahlrohrsystem, ohne dichtung, fr Abgasfhrung im Unterdruck.
> when using air brought by the Pgi flue (ref edPa, to be checked with the appliance manufacturer), the stove consumption can be lowered by 10 to 15%. Eine steigende Anzahl von Pelletfen funktioniert in raumluftunabhngiger Weise. die Verwendung von PGi zur Luftzufuhr (mit dem Gertehersteller abzustimmen) bringt eine Verminderung des Pelletverbrauchs von 10 bis 15%.
> a complete range of three diameters (80/130, 100/150 und 130/200) can be used with any pellet stoves. Ein komplettes Teileprogramm in drei durchmessern (80/130, 100/150 und 130/200) ist allen Pelletfen angepasst.
> all the elements have a label with the following indications : das Etikett, auf allen Teilen, betrgt :
- smoke direction richtung der Abgase
- reference, diameter bezeichnung, durchmesser
- ce designation CE designation
laBellINgMARKIERUNG
DESIGNATION (EN 1856-1)T450 N1 W V2 L50040 G100
the inner liner of the concentric flue is the smoke pipe; the air gap can be used for the intake of combustion air or as insulation.das innenrohr dient zur Abgasfhrung; der Luftspalt dient entweder als isolierung oder fr die Zufhrung der Verbrennungsluft zum Gert.
delivered withOUt lOcking BandkleMMBand nicht MitgelieFert
inside FlUeinnEnrohr
OUtside FlUe
AUSSEnrohr
EtiquEttE rEtirEr lors dE la posE / labEl to bE rEmovEd whEn installing
ed 1000 - 180 Cd
0071
47155005
CondenSor Cd 180 mm L = 950 mm
CHEMINE/CHIMNEYEN 1856-1 CErt. 0071-Cpd-0014
T250 N1 W VM-L50040 O50T250 P1 W VM-L50040 O50
TUBAGE/RACCORdEMENTLINER/CONNECTING FLUE
EN 1856-2 CErt. 0071-Cpd-0123T450 N1 W VM-L50040 GT250 P1 W VM-L50040 OFU
MEES
SMOKE
B.P.01 79270 st syMPhOrien
0.027.01/01
EtiquEttE rEtirEr lors dE la posE / labEl to bE rEmovEd whEn installing
ed 1000 80 pgi
0071
37080705 9999
pgi 80/130 mm L=100 cm
EN 1856-1 n0071-Cpd-0051T450 N1 W V2L50040 G100
LMENT dROIT 1 MCONCENTRIqUE
POUR POLE GRANULs BOIsNon peint
80:INOX 130:INOX
FUMEES
SMOKE
B.P.01 79270 st syMPhOrien
GRANULs BOIsFOYERs GAZ
80 130 100
130 200 150
-
Flue For pelletS StoVeS aND gaS FIreS ABGASROHRE FR PELLETFEN UND GASKAMINFEN
Pgi
www.poujoulat.fr
leNgtH For aIr INtaKe / LUFTZUFUHR-ANSCHLUSSELEMENT
installatiOn instrUctiOn MonTAGEhinWEiSE1. the connexion is made by using the adaptor provided or
specified by the stove manufacturer. der rauchanschluss erfolgt mit dem von dem Gertehersteller gelieferten oder empfohlenen Adapter.
2. the connecting part to the stove is the t-element and has an inspection plug included. das untere Element der Verbindungsleitung ist der T-Anschluss; er kann zum reinigen von unten geffnet werden.
3. the flue must be fixed using the accessories of the range so as to secure the stability of the installation. die rohrelemente mssen mit den dafr vorgesehenen Zubehrteilen befestigt werden, sodass die Stabilitt des Systems auf seiner ganzen Lnge gewhrleistet ist.
if the pellet stove is compatible with this way of operation, the combustion air can be taken from the outside of the house and brought to the stove through the air gap and the specific length for air intake.due to the combustion improvement (between 10 and 15%), the annual fuel saving can range from 200 to 400 kg of pellets.the flue termination above the ridge is not necessary.
Wenn der Pelletofen raumluftunabhngig betrieben werden kann, kann die Verbrennungsluft ber den ringspalt und das Luftzufuhr-Anschlusselement zum Gert gefhrt werden.Aufgrund einer verbesserten Verbrennung kann sich die eingesparte Pelletmenge zwischen 200 und 400 kg pro Jahr bewegen.das berragen des dachfirstes ist in dem Falle nicht notwendig.
Pgi FinishesPGi in FArbE
the Pgi can be delivered in any ral colour with surcharge of 30%. the system is available on stock in mat black (ral 9030).
PGi kann auch in jeder rAL-Farbe, mit einem Zuschlag von 30%, geliefert werden. Schwarz matt (rAL 9030) wird lagergefhrt.
pgi Flue For pellets stoves aBgaSroHre Fr pelletFen
-
Flue
For
pell
etS
StoV
eS
aND
gaS
FIreS
AB
GASR
OHRE
FR
PELL
ETF
EN
UND
GASK
AMIN
FEN
SmokeRauch
AirLuft
vertical Flue arrangement
luFt aBgaSSySteM iM HauS
use oF an existing BricK chimneY
einen gemauerten SCHornStein BenutZen
with the coming thermal rules, the houses structure is going to evolve, heading for a tighter dwelling. Pgi is a system combining in one sole flue combustion air intake and smoke exhaustWegen den immer strenger werdenden thermischen regelungen, wird das haus knftig immer luftdichter werden. PGi schlgt eine Lsung fr die Abgasfhrung und die Luftzufuhr in einem System vor.
with the Pgi system you can use a traditional brick chimney to install a pellet stove. the connection to the stove is made with Pgi whereas the lining of the chimney is made with a rigid or flexible single wall pipe. Poujoulat has created specific kits which make it possible to use all the advantages of the Pgi system.die PGi-Verbindungsleitung erlaubt die Verbindung zum gemauerten Schornstein, beim Einbau eines Pelletofens. in den bestehenden Schornstein wird ein stares oder flexibles Sanierungsrohr eigezogen. Poujoulat hat spezielle installationspakete entwickelt, um alle Vorteile des PGi-Systems zu ntzen.
pgi Flue For pellets stoves aBgaSroHre Fr pelletFen
reF. krFl Pah Pgi
reF. krFl Pgi
SyStem above the ceiling Deckenanschluss
SyStem down to the floor Bodenanschluss
-
Flue For pelletS StoVeS aND gaS FIreS ABGASROHRE FR PELLETFEN UND GASKAMINFEN
Pgi
www.poujoulat.fr
Horizontal solution the horizontal wall crossing solution for PGi chimney enables the installation of a pellet stove when a vertical smoke outlet is impossible.
WAAGERECHTE MNDUNGDas Wanddurchfhrungssystem fr waagerechte PGI Mndung ermglicht die Installation eines Pelletofens in Husern wo eine Senkrechte Abgasfhrung nicht mglich ist. Die Verbrennungsluftzufuhr muss ber den Luftspalt des PGI-Rohres erfolgen.
New vertical chimNey outside the housethe wall crossing solution with the insulated thermiNoX chimney outside allows to keep the house air tight; this system takes the combustion air directly from outside through the concentric connecting pipe.
SENKRECHTE ABGASFHRUNG AUSSEN AM HAUSDas Wanddurchfhrungssystem fr die Abgasfhrung auen am Haus mit dem THERMINOX Schornstein bringt die thermisch-technische Sicherheit, die erwnschte Luftdichtheit und ermglicht die Luftzufuhr ber den Luftspalt des PGI-Rohres.
The wall crossing kit can be used to connect PGI with THERMINOX; with this solution, the appliance can use air intake from the outside.Das PGI-Wanddurchfhrungssystem erlaubt die Verbindung der PGI Verbindungsleitung, im Haus, mit dem dreischaligen THERMINOX Schornstein auen am Haus. Damit kann die Zuluft von auen zum Gert gefhrt werden.
OUTSIDE VERTICAL FLUE (wALL CROSSIng kIT)ABGAsFHRUNG AUssEN AM HAUs (Mit WANddURcHFHRUNG)
rUles / VorSChriFTEnaccording to the european standard en 15287-1, the therMinOx chimney must be higher than the roof, the height being calculated according to the roof pitch (for a 30 pitch, the height should be of 1.15m).die europische norm En 15287-1 schreibt vor, dass der ThErMinoX Schornstein das dach berragen muss. Die Mindesthhe der Abgasmndung ist von der Dachneigung abhngig (fr eine Dachneigung von 30 betrgt diese Mindesthhe z.B. 1,15 m).
twin wall insUlateddrEiSChALiGES rohrSySTEM
therMinOx
WALL CROSSING SOLUTION / WANDDURCHFHRUNGEN
-
Flue
For
pell
etS
StoV
eS
aND
gaS
FIreS
AB
GASR
OHRE
FR
PELL
ETF
EN
UND
GASK
AMIN
FEN
pgi Flue For pellets stoves aBgaSroHre Fr pelletFen
solution For air tight dWellings lSungen Fr Den luFtDiCHten HauSBau
air tightness/distance tO cOMBUstiBle
Materials Plate
AbdiChTUnGS- Und AbSTAndhALTEPLATTE
injected Or rOlled insUlatiOn
EinGEbLASEnE odEr AbGEroLLTE iSoLiErSToFFE
insUlated sleeve
iSoLiErUnGSMAnSChETTE
(reF. cOQisOl)
insUlatiOn tO Fill in the sPace in Between the wOOd
FraMe and the insUlated sleeve
iSoLiErSToFFErGnZUnG ZWiSChEn dEn hoLZbALKEn
Und dEr iSoLiErUnGSSChALLE VorSEhEn
insUlated sleeve cUt On site accOrding tO the
Pitch
dEr dAChnEiGUnG AUF dEr bAUSTELLE
ZUGESChniTTEnE iSoLiErUnGSMAnSChETTE
(reF. cOQisOl)
Finishing Plate that cOvers the air tighness Plate
VErSChnErUnGSPLATTE ZUr AbdECKUnG dEr AbdiChTUnGSPLATTE
air tightness/distance tO cOMBUstiBle Materials
Plate
AbdiChTUnGS- Und AbSTAndhALTEPLATTE
(reF. Pdser)
the system is composed of an air tightness / distance to combustible material plate (ref Pdse) and an insulated sleeve (ref cOQisOl).the Pdse plate is delivered with seals all around its outside and inner edge so as to secure :
- 10 cm distance to combustible materials- the air tightness of the dwelling
the insulated sle