CATÁLOGO DE CONEXÕES E ACESSÓRIOS para redes de ...

71
CATÁLOGO DE CONEXÕES E ACESSÓRIOS para redes de distribuição de energia elétrica Connections and accessories catalog for electrical energy distribution networks Catálogo de conexiones y accesorios para redes de distribución de energía eléctrica

Transcript of CATÁLOGO DE CONEXÕES E ACESSÓRIOS para redes de ...

CATÁLOGO DE CONEXÕES E ACESSÓRIOSpara redes de distribuição de energia elétricaConnections and accessories catalog for electrical energy distribution networks

Catálogo de conexiones y accesorios para redes de distribución de energía eléctrica

O Grupo Condumax Incesa tem como principal estratégia atuar em mercados exigentes onde

competência técnica e qualidade são indispensáveis.

CredibilityOur main strategy is to operate in demanding

markets where technical competence and quality are indispensable

CredibilidadeEl Grupo Condumax Incesa tiene como

principal estrategia actuar en mercados exigentes, donde la competencia técnica y la

calidad son indispensables.

Credibilidade

Incesa Componentes Elétricos

PrêmiosPela dedicação e compromisso desse time, as empresas do

Grupo são constantemente reconhecidas com importantes prêmios pelo desempenho junto a grandes clientes, o que

reforça o compromisso em garantir que cada pedido seja entregue rigorosamente dentro das especifi cações, dos

prazos e com total suporte técnico aos clientes.

HistóriaUma coisa é certa, todos os dias precisaremos de energia elétrica, em nossa casa, em nosso

trabalho, para nosso transporte em nossa vida. E é com essa missão que desde 1964 o Grupo Condumax Incesa se compromete a fornecer soluções seguras para condução e controle

de energia elétrica, produzindo e entregando produtos com o mais alto padrão de qualidade, sempre atendendo aos prazos e requisitos de nossos clientes.

History One thing is certain, every day we will need

electrical energy, in our house, in our work, for our transportation, in our life.With this mission that since

1964 the Condumax Incesa Group is committed to providing safe solutions for conduction and control of

electric energy, producing and delivering products with the highest quality standard always attending requirements of

our customers.

EthicsTo be recognized as one of the most serious and respected

business groups in the segment of wires and cables and electrical components for distribution of energy in Brazil, it

was only possible from the sedimentation of a culture and values that made the diff erence in our past, keeps us Strong

in our present and allows us to build the future.

AwardsBecause of this dedication and commitment of this team, the Group companies are constantly recognized with important awards for performance, which reinforces the commitment to ensure that each order is delivered strictly within specifi cations, deadlines and with full technical support to customers .

História Hay algo cierto y es que todos los días necesitaremos energía eléctrica... En nuestra casa, en nuestro trabajo, para nuestro transporte... En nuestra vida. Y, con base en esa misión, desde 1964, el Grupo Condumax Incesa se comprometió a ofrecer soluciones seguras para la conducción y control de energía eléctrica, produciendo y entregando productos con el más alto estándar de calidad, siempre cumpliendo los plazos y requisitos de nuestros clientes.

ÉticaGanar el reconocimiento como uno de los más serios y respetados grupos empresariales del segmento de cables y componentes eléctricos para distribución de energía en Brasil solo fue posible gracias a la sedimentación de una cultura y unos valores que marcaron la diferencia en el pasado, nos mantienen fuertes en el presente y nos permiten construir el futuro.

PrêmiosDebido a la dedicación y compromiso del equipo, las empresas del grupo son constantemente reconocidas con importantes premios por el desempeño con grandes clientes. Premios que refuerzan el compromiso de garantizar que cada pedido se entregue rigurosamente dentro de las especifi caciones y los plazos y con total soporte técnico para los clientes.

ÉticaTornar-se reconhecido como um dos mais sérios e respeitados grupos empresariais do segmento de

fi os e cabos e componentes elétricos para distribuição de energia no Brasil, só foi possível a partir da sedimentação de uma cultura e valores que fi zeram a diferença em nosso passado, nos mantém fortes

em nosso presente e nos permite construir o futuro.

EMPRESA CERTIFICADACOMPANY CERTIFIED

ISOISO 90019001

Sistema de Gestão Certifi cado

Quality Management Certifications | Sistema de Gestión Certificado

EstruturaO Grupo Condumax Incesa é formado por duas unidades fabris localizadas

em Olímpia, interior do estado de São Paulo, conta com mais de 600 colaboradores em seus mais de 40.000m² de instalações.

StructureThe Group comprises two manufacturing plants located in Olímpia, cowntry of São Paulo

state, with more than 600 employees in its more than 40,000 m² of built area.

EstructuraO Grupo Condumax Incesa é formado por duas unidades fabris

localizadas em Olímpia, interior do estado de São Paulo, conta com mais de 600 colaboradores em seus mais de 40.000m² de

instalações.

CONECTORESConector de Alumínio de 2 e 4 Derivações ................................................................................................................................................... 6Conector Perfurante ...................................................................................................................................................................................... 7Conector Perfurante para Ramal................................................................................................................................................................... 8Conector Perfurante 4 Derivações - Conex 4S .............................................................................................................................................. 9Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL ..................................................................................................................... 10Conector Cunha para Ramal de Ligação (Assimétrico) .............................................................................................................................. 11Tabela de Conectores Cunha Ramal de Ligação ......................................................................................................................................... 12Conector Cunha para Ramal de Ligação com Estribo de Alumínio ............................................................................................................. 15Capa Protetora para 1Kv ............................................................................................................................................................................. 16Conector para Ramal de Entrada em Alumínio com Parafuso Fusível ........................................................................................................ 17Conector Tipo Cunha Alumínio .................................................................................................................................................................... 18Conector Cunha Alumínio - Linha Otimizada ............................................................................................................................................... 22Conector Cunha Alumínio com Estribo de Cobre Estanhado....................................................................................................................... 29Ferramenta de Instalação dos Conectores Cunha ...................................................................................................................................... 30Cartucho de Aplicação dos Conectores Cunhas ......................................................................................................................................... 31Conector a Compressão de Alumínio Tipo - H ............................................................................................................................................ 32Conector a Compressão C em Liga de Cobre ............................................................................................................................................. 33Conector a Compressão de Alumínio Tipo - Crimpt e Crimpt com Estribo ................................................................................................. 34Conector Perfurante para Cabos Concêntricos 10 mm e 16 mm ................................................................................................................ 36

GRAMPOSConector Estribo com 2 Parafusos para Linha Viva .................................................................................................................................... 37Grampo de Linha Viva ................................................................................................................................................................................. 38Alça para Conector Estribo de Cobre Estanhado ........................................................................................................................................ 40Grampo Paralelo de Alumínio Tipo - FC ...................................................................................................................................................... 41Grampo Paralelo de Bronze Tipo - BX ......................................................................................................................................................... 42Grampo de Suspensão e Ancoragem .......................................................................................................................................................... 43Grampos de Ancoragem de Alumínio ou Liga de Cobre .............................................................................................................................. 44Conector Terminal Tipo Espada 2 e 4 Furos ............................................................................................................................................... 46

TERMINAL Conector Terminal Perfurante para Cabos Concêtricos 10 mm² e 16 mm² ................................................................................................ 47Terminal Articulado ..................................................................................................................................................................................... 48Terminal Adaptador para Cabos Concêntricos ............................................................................................................................................ 49

ESPAÇADORESSeparador de Fases para BT ....................................................................................................................................................................... 50Separador se Fases para Rede Primaria e Rede Primaria com Fly-Tap ..................................................................................................... 51Espaçador Losangular Polimérico / Anel de Amarração ............................................................................................................................ 52Espaçador Losangular Autotravante ............................................................................................................................................................ 54

GRAMPOSGrampo de Ancoragem Ramal Meio do Vão ................................................................................................................................................ 55

ISOLADOR POLIMÉRICOIsolador Polimérico 15 E 25Kv Autotravante ............................................................................................................................................... 56

CAIXAS Caixas de Distribuição ................................................................................................................................................................................. 57Caixa Barramento Polimérica ..................................................................................................................................................................... 58

BARRAMENTO Conector para Múltiplas Conexões (Barramento) ...................................................................................................................................... 59

TRAVA DISJUNTORTrava Disjuntor ............................................................................................................................................................................................ 60

ATERRAMENTOHaste de Aterramento .................................................................................................................................................................................. 61Conector Cunha de Aterramento Vertical CCAV ......................................................................................................................................... 62Grampo de Aterramento Tipo - PC .............................................................................................................................................................. 63Luva de Emenda para Haste de Aterramento .............................................................................................................................................. 64

CHAVESChave Fusível de Distribuição Base C - 15 Kv ............................................................................................................................................. 64Porta Fusivel Com Grampo LV CZ ................................................................................................................................................................ 66

ANOTAÇÕES .........................................................................................................................................................................67

TABELAS DE CABOS ..............................................................................................................................................................68

EXEMPLO DE APLICAÇÃO .....................................................................................................................................................70

4

ÍNDICEIndex | Índice

CONNECTOR | CONECTORAluminum Connector of 2 or 4 derivations | Conector de aluminio de 2 y 4 derivaciones .......................................................................... 6Piercing Connector | Conector Perforante ................................................................................................................................................... 7Piercing Connector for Junction | Conector Perforante para ramal ............................................................................................................ 8CONEX 4S Piercing Connector – 4 derivations |Conector de Perforación 4 derivaciones - CONEX 4S ...................................................... 9Wedge Connector for Transmission Lines (Symmetric) - WCTL | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión (Simétrico) - CCRL ...... 10Wedge Connector for Transmission Lines | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión ....................................................................... 11Table | Tabla ................................................................................................................................................................................................ 12Wedge Connector for Transmission Lines | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión ........................................................................ 15Protective cover for 1 kv | Cubierta protectora 1kv ................................................................................................................................... 16Connector for input junction in aluminum with fuse nut | Conector de enmienda con tornillo para ramales de entrada ......................... 17Aluminium wedge conector | Conector Tipo Cunã Aluminio ...................................................................................................................... 18Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada ........................................................... 22Wedge Connector Aluminum Alloy | Conector Tipo Cuña Aleación de Aluminio ........................................................................................ 29Wedge Connector Installation Kit | Herramienta de instalación de conectores tipo cuña ......................................................................... 30Wedge connector application cartridges | Cartucho de aplicación de los conectores tipo cuña.............................................................. 31Compression connector in aluminum type - H | Conector a compresión de aluminio tipo - H .................................................................. 32C type copper alloy compression connectors | Conector de compresión tipo C en aleación de cobre ..................................................... 33Compression connector in aluminum type - crimpt with fastener | Conector a compresión de aluminio tipo - crimpt con estribo ......... 34Piercing connector for 10 mm and 16 mm concentric cables | Conector de perforación para cables concéntricos 10 mm y 16mm ...... 36

CLAMPS | GRAPASFastener connector with 2 screws for live line | Conector estribo con 2 pernos para línea viva .............................................................. 37Live line clamp | Grapa de línea viva ........................................................................................................................................................ 38Bail for fastener connector in tinned copper | Alza para conector en estribo de cobre estañado ............................................................. 40Parallel clamp in aluminum type - FC | Grapa paralela de aluminio tipo - FC ........................................................................................... 41Parallel clamp in bronze type - BX | Grapa paralela de bronce tipo - BX ................................................................................................... 42Suspension and anchoring clamp | Grapa de suspensión y fijación .......................................................................................................... 43Anchoring clamps in aluminum or copper | Grapas de Fijación de Aluminio o Cobre ............................................................................... 44Terminal Connector – cable lug with 2 and 4 holes| Conector terminal tipo espada 2 y 4 agujeros ......................................................... 46

TERMINALS | TERMINALES Terminal piercing connector for 10 mm2 and 16 mm2 concentric cables | Conector de perforación para cables concéntricos 10 mm² y 16 mm² .......47Hinged Terminal | Terminal Articulado ....................................................................................................................................................... 48Adaptor connector for concentric cables | Conector adaptador para cables concéntricos....................................................................... 49

SPACERS | ESPACIADORESPhase spacer for BT and MT | Separador para conductores de BT y MT .................................................................................................. 50Phase spacer and fly tap primary line| Separadores de fases flip tap para red primaria ......................................................................... 51Lozenge polymeric spacer/ Tightening ring | Espaciador para cables polimérico y Anillo de amarre ...................................................... 52Lozenge spacer lozenge with locks / espaciador romboidal con travas ..................................................................................................... 54

CLAMPS | GRAPASMid-span drop anchor clamp | Grapa de fijación para conexión medio de vano ...................................................................................... 55

SPACERS | ESPACIADORES15 And 25 kv self-locking polymer insulator | Aislador polimérico 15 y 25kv con cierre automático. ...................................................... 56

BOXES | CAJASDistribution boxes | Tablero de Distribución .............................................................................................................................................. 57Polymer busbar box | Caja barramiento polimérica .................................................................................................................................. 58

BUSBARS | BARRAMIENTOConnector for multiple connections (busbar) | Conector para Múltiples Conexiones (Bus) ...................................................................... 59

CIRCUIT BREAKER LOCKER | BLOQUEADOR DE DISYUNTORESCircuit breaker locker | Bloqueador de disyuntores ................................................................................................................................. 60

GROUNDING | ATERRAMIENTOGrounding Rod | Barra de Puesta a Tierra .................................................................................................................................................. 61Wedge connector for vertical grounding CCAV | Conector Tipo Cuña de Puesta a Tierra Vertical CCAV .................................................. 62Ground rod clamp type - PC | Grapa de puesta a tierra tipo - PC .............................................................................................................. 63Grounding rod couple sleeve | Manguito de unión para varilla de tierra ................................................................................................... 64

SWITCHES| LLAVESFuse switch for basic distribution C - 15 kV | Cortacircuito Fusible de Distribución Base C - 15 kV ........................................................ 64Fuse holder with LV CZ clamp| Porta fusil con grapa LV CZ ....................................................................................................................... 66

NOTES | NOTAS ....................................................................................................................................................................67

CABLES CHART |TABLA DE CABLES .....................................................................................................................................68

APPLICATION EXAMPLE | EJEMPLO DE APLICACIÓN ..........................................................................................................70

5

CONECTOR DE ALUMÍNIO DE 2 E 4 DERIVAÇÕESAluminum Connector of 2 or 4 derivations | Conector de aluminio de 2 y 4 derivaciones

Ideal para múltiplas derivações em redes nuas ou isoladas. Possui porca-fusível para garantir a qualidade da aplicação.

Ideal for multiple derivations in bare or isolated electric network. It has a fuse nut in order to guarantee the quality of the application.

Ideal para múltiples derivaciones en redes desnudas o aisladas. Posee tuerca fusible para garantizar la calidad de la aplicación.

Características: conexão por aperto, com opção de perfuração da isolação do cabo principal.Characteristics: connection through clamping, with the option to perforate the main cable’s insulation.Características: conexión por apriete, con opción de perforación del aislamiento del cable principal.

Utilização: derivações na rede secundária para baixa tensão.Use: in the secondary network for low voltage.Utilización: derivaciones en la red secundaria para baja tensión.

Material: liga de alumínio e contatos em cobre estanhado.Material: aluminum alloy and tinned copper contacts.Material: aleación de aluminio y contactos de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre nas combinações de Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum, and Aluminum - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre en las combinaciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

Instalação: chave estrela ou boca no condutor principal e Allen nas derivações.Installation: box or open end wrenches in the main conductor and Allen in taps.Instalación: llave de estrella o de boca en el conductor principal y Allen en las derivaciones.

Benefícios: possui capa de proteção, permite ligações bimetálicas, não necessita desencapar o condutor principal, facilmente removível.Benefits: it has protection cover, allows bimetallic strips, does not require conductors peeling and it is easily removed.Beneficios: tiene tapa de protección, permite conexiones bimetálicas, no es necesario pelar los conductores y puede ser removido fácilmente.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2) APPLICATION (mm2) APLICACIÓN (mm2) CAPA

COVERTAPAPRINCIPAL

MAINPRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

2 DERIVAÇÕES2 TAPS

2 DERIVACIÓN35 - 120 6 - 50

POLIPROPILENOPOLYPROPYLENEPOLIPROPILENO

4 DERIVAÇÕES4 TAPS

4 DERIVACIÓN16 - 120 6 - 50

POLIPROPILENOPOLYPROPYLENEPOLIPROPILENO

2 - 4 Derivações - 2 - 4 Taps - 2 - 4 Derivaciones

6

CONECTORES Connector | Conector

Ideal para conexões isoladas envolvendo fios e cabos nas combinações de Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre e Cobre - Cobre. Possui porca-fusível para garantir a qualidade da aplicação.

Ideal for isolated connections of wires and cables, in the combinations of Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, and Copper-Copper. It has a fuse nut in order to guarantee the quality of the application.

Ideal para conexiones aisladas con hilos y cables en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre. Posee tuerca fusible para garantizar la calidad de la aplicación.

Características: conexão por aperto simultâneo com porca fusível, atravésde perfuração da isolação.Characteristics: connection from simultaneous tightening with a fuse nut, perforating insulation.Características: conexión de perforación simultánea con tuerca fusible, a través de perforación de aislamiento.

Utilização: redes isoladas de baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: conector em material polimérico e contatos em cobre estanhado.Material: connector made of polymeric material and contacts in tinned copper.Material: conector de material polimérico y contactos de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações de Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre e Cobre - Cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper and Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

Benefícios: porca-fusível que garante o aperto, estanque, permite ligações bimetálicas, não necessita desencapar os condutores, facilmente removível.Benefits: fuse nut that guarantees clamping, impermeability, allows bimetallic strips, does not require peeling the conductors and it is easily removed.Beneficios: tuerca fusible que garantiza el apriete, aislamiento, permite conexiones bimetálicas, no es necesario pelar los conductores, puede ser removido fácilmente.

CONSULTAR OPÇÃOCONSULT OPTION

CONSULTAR OPCIÓN

PERFURANTE COM LIMITADOR DE CORRENTE DE 1 A 7 AMPÈRESPIERCING CONNECTOR WITH POWER CONTROLLER

FROM 1 TO 7 AMPERESPERFORANTE CON LIMITADOR DE CORRIENTE DE 1 A 7 AMPERIOS

CONECTOR PERFURANTEPiercing Connector | Conector Perforante

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CONDUTORES (mm2)CONDUCTORS (mm2)

CONDUCTORES (mm2)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

Perfurante Pequeno 10 - 70 1,5 - 10

Perfurante Pequeno 10 - 95 1,5 - 10

Perfurante Pequeno 35 - 120 1,5 - 10

Perfurante Médio 16 - 120 4 - 35

Perfurante Grande 25 - 120 25 - 120

Perfurante Grande 35 - 150 35 - 150

Perfurante Grande 50 - 120 70 - 240

7

Piercing Connector for Junction | Conector Perforante para ramal

CONECTOR PERFURANTE PARA RAMAL

Usado em conexões elétricas isoladas em ramais de entrada, é a única solução do mercado que pode ser usada em todos os tipos de condutor, classes 1, 2, 4 e 5, em qualquer combinação Alumínio-Alumínio, Alumínio-Cobre e Cobre-Cobre. Fácil aplicação e remoção.

Used on individual electrical connections on service drops, it is the only solution on the market that can be used with all types of conductors, classes 1, 2, 4, and 5, in any combination: aluminum-aluminum, aluminum-copper, and copper-copper. Easy application and removal.

Usado en conexiones eléctricas aisladas en conexiones de entrada. Es la única solución del mercado que puede utilizarse en todos los tipos de conductores, clases 1, 2, 4 y 5, en cualquier combinación Aluminio-Aluminio, Aluminio-Cobre y Cobre-Cobre. Fácil aplicación y remoción.

Características: conexão por aperto simultâneo, através de perfuração da isolação dos condutores.Characteristics: connection by simultaneous tightening, through piercing of conductor insulation.Características: conexión por apretón simultáneo a través de perforación de aislamiento de los conductores.

Utilização: ligação de ramais residenciais Use: connection of residential junctions on low voltage.Utilización: conexión de ramales residenciales en baja tensión

Material: conector em material polimérico e contatos em cobre estanhadoMaterial: connector in reinforced polymeric material, and plaster finishing coat copper.Material: conector en material polimérico reforzado y contactos en cobre estañado

Aplicação: conexões elétricas envolvendo condutor, classes 1, 2, 4 e 5, em alumínio ou cobre, para ligação do ramal do consumidor a rede da concessionária.Application: electrical connections involving class 1, 2, 4, and 5 conductors, in aluminum or copper, for connecting the customer to the utility provider’s grid.Aplicación: conexiones eléctricas que involucren conductor, clases 1, 2, 4 y 5, en aluminio o cobre, para conexión de la entrada del consumidor a la red de la concesionaria.

Instalação: chave estrela ou bocaInstallation: 13mm combination wrench.Instalación: llave estrella o llave boca de 13mm.

Benefícios: pode ser aplicado em qualquer tipo de condutor, classes 1, 2, 4 e 5. Consegue absorver uma ampla faixa de bitolas de cabos, otimizando sua aplicação e ainda possui grau de Proteção IP. Permite maior confiabilidade nas conexões eliminando pontos quentes e minimizando em até 10% as perdas de energia, além de possuir sistema limitador de torque, isentando o mal desempenho do conector devido a falhas operacionais de aplicação.Benefits: torque limit nut that ensures correct tighten, bimetallic contact, no need to strip conductors, it can be applied in any stranding class, solid, rigid, flexible, and extra flexible at tap, reaching a wide range of cable gauges, allowing greater reliability on the connections, eliminating hot points and connection errors, easily removable from power grid.Beneficios: tuerca limitadora de par de fuerzas que garantiza el apretón correcto, contacto bimetálico. No necesita pelar los conductores. Puede ser usado en cualquier clase de acordonamiento de conductores: sólidos, rígidos, flexibles y extra flexibles en la derivación, alcanzando una amplia banda de rasero de cables. Permite mayor confiabilidad en las conexiones eliminando puntos calientes y errores de conexión. Fácilmente removible de la red eléctrica.

emoval. y remoción.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CONDUTORES (mm2)CONDUCTORS (mm2)

CONDUCTORES (mm2)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

ConectorRamal Perfurante 10 - 35 6 - 25

8

CONECTORES Connector | Conector

CONEX 4S Piercing Connector – 4 derivations |Conector de Perforación 4 derivaciones - CONEX 4S

CONECTOR PERFURANTE 4 DERIVAÇÕES - CONEX 4S

Características: contato dentado isolado das partes metálicas e do corpo do produto. Possui sistema de corte-religa.Characteristics: tooth contact insulated from metal parts and the body of the product. Has an on-off system.Características: contacto dentado aislado de las partes metálicas y del cuerpo del producto. Tiene sistemas de corte-reconexión.

Utilização: utilizado em baixa tensão, proporcionando múltiplas derivações em ramais de ligação de consumidores.Use: used with low tension, providing multiple derivations in consumer service drops.Utilización: utilizado en baja tensión, proporcionando múltiples derivaciones en conexiones de conexión de consumidores.

Material: material polimérico de alta resistência mecânica.Possui contato dentado de cobre estanhado de alta condutividade. Parafuso, porcas e arruelas e aço zincado.Material: Highly wear resistant polymer. Highly conductive tinned copper tooth contact. Zinc-coated steel screw, nuts and washers.Material: material polimérico de alta resistencia mecánica. Tiene contacto dentado de cobre estañado de alta conductividad. Tornillo, tuercas y arandelas en acero zincado.

Aplicação: aplicado em condutores isolados em XLPE e PVC de 25 a 240 mm² no lado principal e condutores de 2,5 a 35 mm² nas derivações.Application: applied to conductors insulated with XLPE and PVC measuring 25 to 240 mm2 on the principal side and 2.5 to 35 mm2 conductors in derivations.Aplicación: aplicado en conductores aislados en XLPE y PVC de 25 a 240 mm² en el lado principal y conductores de 2,5 a 35 mm² en las derivaciones.

Instalação: não necessita de ferramentas especiais para aplicação, aplicado com chave 13 mm. Possui sistema “fusível” para controle de aperto nos condutores principais.Installation: No special tools needed for application, applied with 13 mm wrench. Has “fused” system to control torque on the principal conductors.Instalación: no necesita herramientas especiales para la aplicación, aplicado con llave de 13 mm. Tiene sistema “fusible” para control de cierre en los conductores principales.

Benefícios: otimização de logística, reduz em 80% o consumo de material, podendo reduzir a utilização de 5 conectores tipo perfurante para ramal em arranjos tipo “bigode”. Com apenas um conector é possível realizar ligações de 4 consumidores, reduzindo até 30% dos custos de instalações múltiplas. Atende aos requisistos da norma NR 10 para conexões em baixa tensão. Material polimérico que contém anti-chama e é resistente aos raios ultravioletas, evitando derretimento/ ressecamento do material, proporcionando maior segurança.Benefits: logistical optimizations, reduces consumption of material by 80%, enabling the reduction of the use of five perforating type connectors per service drop in “moustache” configurations. Four consumers can be connected with only one connector, reducing the cost of multiple installations by 30%. Meets the requirements of Brazil’s NR 10 norms for low tension connections. Flame- and uv-resistant polymer, preventing melting / drying of material, proportioning greater safety.Beneficios: optimización de logística, reduce en un 80% el consumo de material, haciendo posible reducir la utilización de 5 conectores de tipo perforación para conexión en disposiciones tipo “bigote”. Con solamente un conector es posible realizar conexiones de 4 consumidores, reduciendo hasta en un 30% los costos de instalaciones múltiples. Sigue los requisitos de la norma NR 10 para conexiones en baja tensión. Material polimérico que contiene antiflama y es resistente a los rayos ultravioleta, evitando el derretimiento/resecamiento del material y proporcionando más seguridad.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CONDUTORES (mm2)CONDUCTORS (mm2)

CONDUCTORES (mm2)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

CONEX 4S 25mm² - 240mm² 2,5mm² - 35mm²

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CONDUTORES (mm2)CONDUCTORS (mm2)

CONDUCTORES (mm2)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

CONEX 4S 25mm² - 150mm² 2,5mm² - 35mm²

9

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de alicate bomba d’água de 12 polegadas. A conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections, involving wires and cables under the following combinations; Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper. Installing is simple by 12-inch water pump pliers. The coil effect connection extends durability.

Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre. Su instalación es sencilla, con una pinza pico de loro de 12 pulgadas. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión. nexión.

Wedge Connector for Transmission Lines (Symmetric) - WCTL | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión (Simétrico) - CCRL

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristics: coil effect conznection (lasting tightness).Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: corpo e cunha em liga de cobre estanhado.Material: body and wedge made of tinned copper.Material: cuerpo y cuña de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.

Application: electrical connections involving wires and cables under the following combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.Installation: 12-inch water pump pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores, facilmente removível, possui capa de proteção.Benefits: enables bimetallic strips, does not damage the conductors and it is easily removable and has a protection cover.Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente y posee tapa de protección.

CCRL - WCTL - CCRLSOMA DE DIÂMETROS

TOTAL DIAMETERSSUMA DE DIÁMETROS (mm)

DIÂMETRO PRINCIPALMAIN DIAMETER

DIÁMETRO PRINCIPAL (mm)

DIÂMETRO DERIVAÇÃOTAP DIAMETER

DIÁMETRO DERIVACIÓN (mm)TIPOTYPETIPO

CORCOLORCOLOR

MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX

I CINZA - GRAY - GRIS 11,19 14,01 3,17 8,12 3,17 7,42

II VERDE - GREEN - VERDE 9,51 11,18 3,17 8,12 3,17 5,21

III VERMELHO - RED - ROJO 7,68 9,50 2,54 6,55 1,27 4,65

IV AZUL - BLUE - AZUL 6,21 7,67 2,54 6,55 1,27 4,65

V AMARELO - YELLOW - AMARILLO 4,70 6,20 2,54 4,93 1,27 4,65

VIBRANCO / AZUL WHITE / BLUE

BLANCO / AZUL16,79 18,72 8,01 10,61 6,54 9,36

VIIBRANCO / VERMELHO

WHITE / RED BLANCO / ROJO

14,02 16,78 4,66 10,11 4,66 8,3

VIIIVERDE / BRANCO GREEN / WHITE

VERDE / BLANCO18,73 20,22 8,01 10,11 4,66 10,11

MÚLTIPLO III-IV-V AMARELO - VERMELHO - AZUL

YELLON / RED / BLUE AMARILLO / ROJO / AZUL

4,70 9,50 2,54 6,55 1,27 4,65

II OTIMIZADO VERDE - GREEN - VERDE 9,51 11,18 3,17 8,12 3,17 5,21

CONECTOR CUNHA PARA RAMAL DE LIGAÇÃO (SIMÉTRICO) - CCRL

10

CONECTORES Connector | Conector

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de alicate bomba d’água de 12 polegadas. A conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections, involving wires and cables under the following combinations; Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper. Installing is simple by 12-inch water pump pliers. The coil effect connection extends durability.

Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre. Su instalación es sencilla, con una pinza pico de loro de 12 pulgadas. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

Wedge Connector for Transmission Lines | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristics: coil effect conznection (lasting tightness).Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: corpo e cunha em liga de cobre estanhado.Material: body and wedge made of tinned copper.Material: cuerpo y cuña de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.Application: electrical connections involving wires and cables under the following combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.Installation: 12-inch water pump pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores, facilmente removível, possui capa de proteção.Benefits: enables bimetallic strips, does not damage the conductors and it is easily removable and has a protection cover.Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente y posee tapa de protección.

CCRL - WCTL - CCRLSOMA DE

DIÂMETROS TOTAL

DIAMETERSSUMA DE

DIÁMETROS (mm)

DIÂMETRO PRINCIPAL

MAIN DIAMETER DIÁMETRO PRINCIPAL

(mm)

DIÂMETRO DERIVAÇÃO

TAP DIAMETER DIÁMETRO

DERIVACIÓN (mm)

TIPOTYPETIPO

CORCOLORCOLOR

MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX

A VIOLETA - VIOLET - VIOLETA 9,10 10,95 5,60 9,36 1,74 5,10

B LARANJA - ORANGE - NARANJA 10,95 13,11 6,20 9,36 1,74 5,10

C MARROM - BROWN - MARRÓN 13,11 14,75 8,20 12,74 1,74 5,10

D BRANCO - WHITE - BLANCO 14,75 17,0 9,50 12,74 1,74 5,10

FVERDE / AZUL GREEN / BLUE VERDE / AZUL

7,20 9,10 5,60 8,33 1,74 5,10

GVIOLETA / AZUL VIOLET / BLUE VIOLETA / AZUL

7,20 9,10 5,60 8,33 1,36 1,73

HLARANJA / AZUL ORANGE / BLUE NARANJA / AZUL

9,10 10,95 5,60 9,36 1,36 1,73

JMARRON / AZUL BROWN / BLUE MARRÓN / AZUL

10,95 13,11 9,34 11,1 1,74 5,10

LCINZA / AZUL GRAY / BLUE GRIS / AZUL

16,43 19,45 12,3 14,6 2,25 5,10

CONECTOR CUNHA PARA RAMAL DE LIGAÇÃO (ASSIMÉTRICO)

11

TABELA DE CONECTORES CUNHA RAMAL DE LIGAÇÃO

CONDUTOR PRINCIPAL

Sólido Cabo CU/AL CA Cabo ACSR

10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 1/0 2/0 3/0 8 6 4 2 1/0 2/0 3/0

Cab

o A

CSR

8 III III II/A III II/A I/B C C D III III II/A I/B C D D/L

6 II I/B II/A I/B VII/C D D II I/B I/B VII/D D L

4 I I VII I VII VII

2 VI VI VII VI

1/0 VIII

Cab

o C

U/A

L C

A

12 V V IV IV F V V IV III/F A B/J J C IV IV F A J C D

10 IV IV III A IV IV IV III/F A B/J C D IV III A B J C D

8 III III II/A IV III II/A II/B B/J C D III III II/A I/B C D D/L

6 II I/B II/A I/B VII/C D D II I/B I/B VII/D D L

4 I I I VII I I VII

2 VII VII VI VII VII

1/0 VI VIII

Sólid

o

14 V V IV G V IV IV/G G K K V IV G H K

12 V V IV F V IV III/F A B/J J C V IV F A J C D

10 V V IV III F V IV IV III/F A B/J J C IV IV F A J C D

8 IV IV III II/A V IV III II/A II/A B/J C D IV III II/A II/B C C D

6 III III II/A III II/A I/B C C D III II/A I/B C D D/L

4 II I II I VII I I VII

2 I I VII VI VII VII

TABELA DE SELEÇÃO (AWG x AWG) - SELECTION TABLE(AWG x AWG) - TABLA DE SELECCIÓN (AWG x AWG)

TABELA DE SELEÇÃO (AWG x mm²) - SELECTION TABLE (AWG x mm²) - TABLA DE SELECCIÓN (AWG x mm²)CONDUTOR PRINCIPAL

Sólido Cabo CU/AL CA Cabo ACSR

10 8 6 4 2 8 6 4 2 1/0 2/0 3/0 8 6 4 2 1/0 2/0 3/0

Cab

o C

U/A

L C

A

1,5 V V IV G V V IV/G G H K V IV G H K

2,5 V V IV F V IV III/F A B/J J C V IV F A J C C

4 V IV III F IV IV III/F A B/J J C IV IV F A J C D

6 IV IV III A IV III III/F A B/J C D IV III A B C C D

10 III III II/A III II/A I/B C C D III II/A I/B C D D/L

16 II I II I VII I I VII

25 I I VII VII VII

35 VI VI VII VI

50 VI VIII

Sólid

o

1,5 V IV G V V IV/G G H K V IV G H K

2,5 V V IV F V IV IV/F A B/J J C V IV F A J C

4 V V IV IV F V IV III/F A B/J J C V IV F A J C D

6 V IV III A IV IV III/F A B/J C C IV III F A J C D

10 IV III II/A IV III III/A II/A B/J C D IV III II/A I/B C C D

16 II II/B III II/A I/B C D D III II/A I/B C D L

25 I I I VII I I VII

35 VII VII VI VII VI

12

TABELASTable | Tabla

CONDUTOR PRINCIPAL

Sólido Cabo CU/AL CA

6 10 16 25 35 50 4 6 10 16 25 35 50 70 95

Cab

o A

CSR

8 III II/A II/A I/B III III II/A I/B B C D

6 II/A I/B I/B II I/B I/B VII/C D

4 I VII I I VII

2 VI VI

Cab

o C

U/A

L C

A 10 IV IV III/F A A/B V IV III A A B C D

8 III III/A II/A I/B III III II/A I/B B C D

6 II/A I/B I/B II II/B I/B C D D

4 I I I I VII

2 VII VII VII VI

Sólid

o

12 V V IV III/F F A V V IV F A B J C

10 V V IV III/F A A V V IV IV F A B J D

8 IV IV III/F II/A I/B IV III II/A II/A B C D

6 III II/A II/A I/B III II/A I/B C C D

4 II I I I I VII

2 I VII VII VII VI

1/0 VI VI

TABELA DE CONECTORES CUNHA RAMAL DE LIGAÇÃO

TABELA DE SELEÇÃO (mm² x AWG) - SELECTION TABLE (mm² x AWG) - TABLA DE SELECCIÓN (mm² x AWG)

CONDUTOR PRINCIPAL

Sólido Cabo CU/AL CA

6 10 16 25 35 50 4 6 10 16 25 35 50 70 95

Cab

o C

U/A

L C

A

1,5 V V IV G H V IV IV/G G H K

2,5 V V IV IV/F F A V V IV IV/F A B J C

4 V V IV III/F A A V V IV IV F A B J D

6 IV IV III/F A B IV IV III A A B C D

10 III II/A II/A I/B III III II/A I/B B C D

16 II I I II I I VII D L

25 I VII I I VII VI

35 VII VII VII VI

50 VI

Sólid

o

1,5 V V IV G H V IV G G H K

2,5 V V IV/F F A V V IV F A A J C

4 V V IV III/F F A V V IV IV F A B J C

6 V V IV III/F A A V IV III F A B J D

10 IV III III/F II/A I/B IV III II/A II/B B C D

16 III III/A II/B I/B II II/A I/B C D D

25 II/A I I I I VII

35 I I VII VII VII VI

TABELA DE SELEÇÃO (mm² x mm²) - SELECTION TABLE (mm² x mm²) - TABLA DE SELECCIÓN (mm² x mm²)

13

TABELA DE CONECTORES CUNHA RAMAL DE LIGAÇÃO

CCRL - WCTL - CCRL

SOMA DE DIÂMETROS TOTAL DIAMETERS

SUMA DE DIÁMETROS

DIÂMETRO PRINCIPALMAIN DIAMETER

DIÁMETRO PRINCIPAL

DIÂMETRO DERIVAÇÃOTAP DIAMETER

DIÁMETRO DERIVACIÓNTIPOTYPETIPO

CORCOLORCOLOR

MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX

I CINZA - GRAY - GRIS 11,19 14,01 3,17 8,12 3,17 7,42

II VERDE - GREEN - VERDE 9,51 11,18 3,17 8,12 3,17 5,21

III VERMELHO - RED - ROJO 7,68 9,50 2,54 6,55 1,27 4,65

IV AZUL - BLUE - AZUL 6,21 7,67 2,54 6,55 1,27 4,65

V AMARELO - YELLOW - AMARILLO 4,70 6,20 2,54 4,93 1,27 4,65

VIBRANCO / AZUL WHITE / BLUE

BLANCO / AZUL16,79 18,72 8,01 10,61 6,54 9,36

VIIBRANCO / VERMELHO

WHITE / RED BLANCO / ROJO

14,02 16,78 4,66 10,11 4,66 8,3

VIIIVERDE / BRANCO GREEN / WHITE

VERDE / BLANCO18,73 20,22 8,01 10,11 4,66 10,11

A VIOLETA - PURPLE - VIOLETA 9,10 10,95 5,60 9,36 1,74 4,65

B LARANJA - ORANGE - NARANJA 10,95 13,10 6,20 9,36 1,74 5,10

C MARROM - BROWN - MARRÓN 13,11 14,75 8,20 12,74 1,74 5,10

D BRANCO - WHITE - BLANCO 14,75 17,00 9,50 12,74 1,74 5,10

FVERDE / AZUL GREEN / BLUE VERDE / AZUL

7,20 9,10 5,60 8,33 1,74 5,10

GVIOLETA / AZULPURPLE / BLUE VIOLETA / AZUL

7,20 9,10 5,60 8,33 1,36 1,73

HLARANJA / AZULORANGE / BLUENARANJA / AZUL

9,10 10,95 5,60 9,36 1,36 1,73

JMARROM/AZULBROWN / BLUEMARRÓN / AZUL

10,95 13,11 9,34 11,10 1,74 5,10

LCINZA / AZUL GRAY / BLUE GRIS / AZUL

16,43 19,45 12,30 14,60 2,25 5,10

TABELA DE APLICAÇÃO - APPLICATION TABLE - TABLA DE APLICACIÓN

14

CONECTORES Connector | Conector

Wedge Connector for Transmission Lines | Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión

CONECTOR CUNHA PARA RAMAL DE LIGAÇÃO COM ESTRIBO DE ALUMÍNIO

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de alicate bomba d’água de 12 polegadas. A conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections, involving wires and cables under the following combinations; Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper. Installing is simple by 12-inch water pump pliers. The coil effect connection extends durability.

Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre. Su instalación es sencilla, con una pinza pico de loro de 12 pulgadas. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristics: coil effect conznection (lasting tightness).Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: corpo e cunha em liga de cobre estanhado.Material: body and wedge made of tinned copper.Material: cuerpo y cuña de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.Application: electrical connections involving wires and cables under the following combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.Installation: 12-inch water pump pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores, facilmente removível, possui capa de proteção.Benefits: enables bimetallic strips, does not damage the conductors and it is easily removable and has a protection cover.Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente y posee tapa de protección.

la conexión.

TIPOTYPETIPO

CONDUTORES (mm2)CONDUCTORS (mm2)

CONDUCTORES (mm2)

Estribo (AWG)Stirrup (AWG)Estribo (AWG)

I 16 - 352

VII 35 - 50

15

Protective cover for 1 kv | Cubierta protectora 1kv

CAPA PROTETORA PARA 1kV

Características: fácil aplicação, protege as conexões contra intempéries.Characteristics: easy application, protects connections from adverse weather conditions.Características: fácil aplicación, protege las conexiones de la intemperie.

Material: polímero preto, resistência à U.VMaterial: black, UV resistant polymerMaterial: polímero negro, resistencia a U.V.

Aplicação: não necessita de ferramentasApplication: no tools neededAplicación: no necesita herramientas

Capa protetora para conexões em ramais de ligação de conectores cunha ramal (simétrico e assimétrico) Cunha Aluminío serie vermelha e azul.

Protective cover for service drop connections using wedge connectors (symmetrical and asymmetrical). Aluminum wedge, red and blue series

Cubierta protectora para conexiones en entradas de conexión de conectores tipo cuña (simétrico y asimétrico) Cuña Aluminio serie roja y azul.

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA

Tipo I - VII

Tipo II

Tipo III - IV - V

Tipo VI - VIII

Tipo ABCDFGHJK

Cunha Alumínio S. V.

Cunha Alumínio S. A.

16

CAPA PROTETORAProtective cover | Cubierta protectora

Utilizado em conexões elétricas envolvendo fios e cabos das classes 1, 2, 4 e 5 em combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre e Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de uma chave estrela que possui um parafuso fusível para garantir a qualidade da aplicação.

Used in electrical connections of wires and cables of classes 1,2,4 and 5, in the combinations of Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, and Copper-Copper. The installation is simple, using a Phillips screwdriver that has a fuse screw in order to ensure the quality of the application.

Utilizado en conexiones eléctricas de hilos y cables de las clases 1, 2, 4 y 5 en las combinaciones Aluminio- Aluminio, Aluminio-Cobre y Cobre-Cobre. La instalación es sencilla, utilizando un destornillador que tiene un perno para garantizar la calidad de la aplicación.

Características: conexão por apertoCharacteristics: connection by tightening Características: conexión por apretón

Utilização: ligação de ramais residenciaisUse: connection of residential junctions on low voltage.Utilización: conexión de ramales residenciales sin baja tensión.

Material: alumínio de alta condutividadeMaterial: aluminum of high mechanical resistance and high electric conductivity.Material: aluminio de alta resistencia mecánica y alta conductividad eléctrica.

Aplicação: condutores de 1,5 à 35 mm², sendo estes, fios, cabos rígidos e flexíveisApplication: electric connections involving conductors of 1,5 to 35 mm² of several classifications such as: wires, solid, flexible and extra flexible cables, in aluminum and copper, , for connections of consumer’s junction to the energy utility company.Aplicación: conexiones eléctricas envolviendo conductores de 1,5 a 35mm² de varias clasificaciones como: hilos, cables sólidos, flexibles y extra flexibles, en aluminio o cobre, para conexiones de ramal del consumidor a la red del concesionario de energía eléctrica.

Instalação: utiliza alicate universal para apoio e chave fixa ou estrela 13mmInstallation: using universal plier for support and 13mm combination wrench.Instalación: usando pinza universal para apoyo y con una llave estrella o boca de 13mm.

Benefícios: possui dispositivo fusível limitador de torque, que garante uniformidade na força de aperto, evitando danos nas conexões por excesso de torque, sua aplicação é simples, segura e rápida. Possui capa isolante para 1kV.Benefits: it has conductor screw in aluminum of high mechanical resistance and high electric conductivity, torque limiter that ensures uniformity for tighten strength, avoiding damages in conductors by excessive torque, it can be applied in isolated conductors, no need to split the conductor, its application is simple, safe and fast.Beneficios: posee tornillo conductor en aluminio de alta resistencia mecánica y alta conductividad, con limitador de par de fuerzas que garantiza uniformidad en la fuerza del apretón, evitando daños en los conductores por exceso de par. Puede ser aplicado en conductores aislados, sin la necesidad de pelar el conductor. Su aplicación es sencilla, segura y rápida.

CONECTOR PARA RAMAL DE ENTRADA EM ALUMÍNIO COM PARAFUSO FUSÍVELConnector for input junction in aluminum with fuse nut | Conector de enmienda con tornillo para ramales de entrada

17

Aluminium wedge conector | Conector Tipo Cunã Aluminio

CONECTOR TIPO CUNHA ALUMÍNIO

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumíno e cobre, nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. Sua instalação é executada através da ferramenta de aplicação. A conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections involving aluminum and copper wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum and Aluminum - Copper. The installation is through an application tool. Coil effect connection extends the connection’s durability.

Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre, en las combinaciones Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre. Su instalación se ejecuta con la herramienta de aplicación. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristics: coil effect connection (lasting tightness).Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa, média e alta tensão.Use: low, medium and high voltage.Utilización: baja, media y alta tensión.

Material: corpo e cunha em alumínio.Material: body and wedge made of aluminum alloy.Material: cuerpo y cuña de liga de aluminio.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre nas combinações de Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.Application: electrical connections involving aluminum and copper wires and cables under the following combinations Aluminum - Aluminum and Aluminum - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre en las combinaciones Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

Instalação: ferramenta de aplicação com cartuchos.Installation: application tool with cartridges.Instalación: herramienta de aplicación con cartuchos.

Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores, facilmente removível.Benefits: enables bimetallic strips, does not damage conductors and it is easily removed. Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente.

18

CONECTORES Connector | Conector

Aluminium wedge conectors | Conectores Tipo Cunã Aluminio

CONECTORES TIPO CUNHA ALUMÍNIO

Os Conectores Cunha Alumínio INCESA são formados por um corpo denominado componente “C” e uma cunha,ambos feitos em liga de alumínio ou cobre. Os conectores de alumínio são usados para conectar condutores de alumínio ou liga de alumínio, sólidos ou multifilares, com ou sem alma de aço. Podem também efetuar conexões bimetálicas em condições ambientais normais (baixa corrosão).Os conectores de cobre são recomendados para conexões de condutores Cu-Cu em quaisquer condições ambientais.Os conectores cunha, pelo seu formato e construção, não possuem as deficiências dos conectores de parafuso, que precisam ser periodicamente reajustados, nem dos conectores de compressão, que apresentam dificuldades na sua seleção, na sua aplicação e quando, uma vez instalados, não podem ser reaproveitados.Essas considerações determinam as características fundamentais do Conector Tipo Cunha.A força de contato proporcionada e constante, uniforme e permanente, garante uma conexão livre de corrosão e protegida contra variações de temperatura por efeito ambiental ou da corrente.Durante a aplicação, feita com a Ferramenta de Aplicação INCESA, a cunha é introduzida entre os dois condutores posicionados no componente “C” a uma velocidade aproximada de 30 m/s, limpando as superfícies de contato até bater com o cabeçote da ferramenta. Esse impacto forma uma trava na cunha que impede que esta se solte após a aplicação.As partículas de níquel em suspensão da pasta antióxido, com a velocidade de penetração da cunha, raspam a camada de óxido do cabo, assegurando uma perfeita conexão elétrica. A instalação dos Conectores Cunha Alumínio é feita numa fração do tempo necessário para se instalar os conectores convencionais.Os conectores são removíveis e não danificam os condutores na instalação nem na remoção.O componente “C” e a Cunha já vêm com a pasta antióxido, a qual contém partículas abrasivas que auxiliam na limpeza da superfície dos condutores durante a instalação do conector.A Cunha contém indicações das combinações dos condutores. As etiquetas e embalagens dos conectores são codificadas por cores (vermelho, azul, amarelo e branco) para facilitar a identificação do cartucho e da ferramenta adequados.

Corpo “C”Body “C”Cuerpo “C”

Sentido de Aplicação da CunhaWedge Aplication Direction

Sentido de Aplicación de la Cuña

CunhaWedgeCuña

19

INCESA Aluminum Wedge Connectors are composed by a body denominated “C” compound and a Wedge, both made of aluminum or copper alloy. Aluminum connectors are used to connect conductors made of aluminum or aluminum alloy, solid or multiwire, with or without steel core. They can also perform bimetallic connections under normal environmental conditions (of low corrosion).Copper connectors are recommended to connections of Cu-Cu conductors in any environmental conditions.Due to shape and formation, Wedge connectors do not present bolt connectors failures, which need to be readjusted from time to time, and also no failures of compression connectors, which present difficulties related to selection, application, and can not be reapplied once they were installed.These considerations determine the fundamental characteristics of a Wedge Connector.The proportionate and constant, uniform and permanent contact strength guarantees a connection which is corrosion-free and protected from post-environmental effect or current temperature range.During the application with the Incesa Application Tool, the wedge is introduced between two conductors on the “C” compound in a speed of approximately 30 m/s, cleaning contact surfaces until it hits the head of the tool.This impact creates a lock in the wedge which prevents from releasing itself after the application.The floating nickel particles of the anti-oxide paste along with the wedge penetration speed, rasp the oxide layer on the cable guaranteeing a perfect electric connection.The installation of Aluminum Wedge connectors is done in a fraction of the time needed to install conventional connectors.Connectors are removable and present no damage to conductors neither on installation nor on removal.The “C” compound and the Wedge come with the anti-oxide paste with abrasive particles that help on cleaning the surface of the conductor during the ins- tallation of a connector.The Wedge has indications about combinations of conductors. Labels of connectors and packages are identified by colors (red, blue, yellow and white) in order to facilitate the identification of adequate cartridges and tools.

Los conectores Cuña Aluminio INCESA son formados por un cuerpo nombrado componente “C” y una Cuña, ambos hechos de aleación de aluminio o cobre. Los conectores de aluminio se usan para conectar conductores de aluminio o aleación de aluminio, sólidos o múltiples, con o sin alma de acero. Pueden también ser empleados en conexiones bimetálicas, en condiciones ambientales normales (baja corrosión).Los conectores de cobre se recomiendan para conexiones de conductores Cu-Cu en cualquier condición ambiental.Los conectores Cuña, por su formato y construcción, no tienen las deficiencias de los conectores de tornillo, que necesitan ser reajustados periódicamente, ni de los conectores de compresión, que presentan dificultades en su selección, en su aplicación y una vez instalados no pueden ser reaprovechados.Estas consideraciones determinan las características fundamentales del conector Tipo Cuña.La fuerza de contacto proporcionada es constante, uniforme y permanente, lo que garantiza una conexión libre de corrosión y protegida de variaciones de temperatura, polvo, efecto ambiental o de la corriente.Durante la aplicación con el empleo de la Herramienta de Aplicación Incesa, la cuña es introducida entre dos conductores posicionados en el componente “C” a una velocidad aproximada de 30 m/s, limpiando las superficies de contacto hasta golpear el cabezal de la herramienta.Este impacto forma una traba en la cuña que la impide de soltarse tras la aplicación.Las partículas de níquel en suspensión de la pasta antióxido, con la velocidad de penetración de la cuña, raspan la capa de óxido del cable garantizando una perfecta conexión eléctrica. La instalación de los conectores Cuña Aluminio se hace en una fracción de tiempo necesaria para instalar los conectores convencionales. Los conectores son removibles y no hacen daño a los conductores en la instalación, ni en la remoción.El componente “C” y la Cuña ya vienen con la pasta antióxido, que contiene partículas abrasivas que auxilian en la limpieza de la superficie de los conductores durante la instalación del conector.La Cuña contiene las indicaciones de las combinaciones de los conductores. Las etiquetas y envase de los conectores son codificados por colores (rojo, azul, amarillo y blanco), para facilitar la identificación del cartucho y herramienta adecuados.

Trava da ConexãoConnection Lock

Traba de la Conexión

20

CONECTORES Connector | Conector

Aluminium wedge conectors | Conectores Tipo Cunã Aluminio

CONECTORES TIPO CUNHA ALUMÍNIO

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA

CONDUTORES AWGCONDUCTORS AWG

CONDUCTORES AWG

LADO A SIDE ALADO A

LADO B SIDE B LADO B

CARTUCHOSCARTRIDGESCARTUCHOS

2

2VERMELHO

REDROJO

CN-14 4

CN-12 6

CN-14

4

2VERMELHO

REDROJOCN-12

4

6

CN-12 6

2VERMELHO

REDROJO

4

6

CN-13

1/0

2VERMELHO

REDROJO

4

CN-14 6

CN-10 1/0

AZULBLUEAZUL

CN-6

2/0

3/0

4/0

CN-4226,8

336,4

CN-44 336,4AMARELO YELLOW

AMARILLO

CN-10

2/0

2

AZULBLUEAZUL

4

CN-11 6

CN-6

1/0

2/0

3/0

CN-9 4/0

CN-3 336,4

CN-6

3/0

2

AZULBLUEAZUL

CN-10 4

CN-11 6

CN-61/0

2/0

CN-153/0

4/0

CN-3 336,4

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA

CONDUTORES AWGCONDUCTORS AWG

CONDUCTORES AWG

LADO A SIDE ALADO A

LADO B SIDE B LADO B

CARTUCHOSCARTRIDGESCARTUCHOS

CN-6

4/0

2

AZUL- BLUE - AZUL

CN-104

6

CN-6 1/0

CN-15

2/0

3/0

4/0

CN-3226,8

336,4

CN-4

266,8

1/0

AZUL- BLUE - AZULCN-3 4/0

CN-2266,8

336,4

CN-1 336,4 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-4

336,4

2 AZUL- BLUE - AZUL

CN-44 2 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-4 4 AZUL- BLUE - AZUL

CN-44 4 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-5 6 AZUL- BLUE - AZUL

CN-44 6 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-4 1/0 AZUL- BLUE - AZUL

CN-44 1/0 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-3 2/0 AZUL- BLUE - AZUL

CN-42 2/0 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-3 3/0 AZUL- BLUE - AZUL

CN-42 3/0 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-3 4/0 AZUL- BLUE - AZUL

CN-42 4/0 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-2 226,8 CAA AZUL- BLUE - AZUL

CN-45 226,8 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-2 336,4 AZUL- BLUE - AZUL

CN-45 336,4 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CN-48 397 336,4-397 AMARELO - YELLOW - AMARILLO

Tabela Orientativa de AplicaçãoApplication Guiding Table

Tabla Orientativa de Aplicación

21

Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA

COMBINAÇÕES AWG / mm²COMBINATIONS AWG / mm²

COMBINACIONES AWG / mm²

SOMA DE DIÂMETROS (mm)

TOTAL DIAMETERS (mm)

SUMA DE DIÁMETROS (mm)

CONDUTOR PRINCIPAL (MM)

MAIN CONDUCTOR

(MM)CONDUCTOR

PRINCIPAL (MM)

CONDUTOR DERIVAÇÃO (MM)TAP CONDUCTOR

(MM)DERIVACIÓN CONDUCTOR

(MM)

CARTUCHOS DE APLICAÇÃO

APPLICATION CARTRIDGES

CARTUCHOS DE APLICACIÓN

CARTUCHOS DE EXTRAÇÃO

CARTRIDGESCARTUCHOS

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃODERIVATIO

DERIVACIÓNMax. Min. Max. Min. Max. Min.

CN-12

16 mm² CU arame 4 BWG

13,46 10,41 8,38 5,18 6,55 4,11VERMELHO

REDROJO

VERMELHORED

ROJO

6 AWG CU arame 4 BWG

6 AWG CAA 6 AWG CA / CAA

35 mm² CA / CAL Fio 6 AWG CU

2 AWG CA Fio 4 AWG CU

2 AWG CA / CU arame 4 BWG

2 AWG CA / CAAFio 6 AWG CU

6 AWG CA / CAA

4 AWG CA / CAA

Fio 2 AWG CU

Fio 6 AWG CU

Fio 4 AWG CU

6 AWG CA / CAA

4 AWG CA / CAA

CN-13

35 mm² CAL arame 4 BWG

16,66 13,08 10,11 6,55 8,38 5,18VERMELHO

REDROJO

VERMELHORED

ROJO

35 mm² CA 2 AWG CA

35 mm² CAL 35 mm² CAL

50 mm² CA

2 AWG CA / Cu

35 mm² CA

50 mm² CA

2 AWG CA / CAA

2 AWG CA / CAA

2 AWG Cu estribo

4 AWG CA / CAA

arame 4 BWG

1/0 AWG CA / CAA

FIO 2 AWG

Fio 4 AWG Cu

4 AWG CA / CAA

arame 4 BWG

1/0 AWG CA/ CAA

CN-14

50 mm² CA / CAL Fio 6 AWG Cu

15,29 11,79 10,11 6,55 6,55 4,11VERMELHO

REDROJO

VERMELHORED

ROJO

1/0 AWG CA / CAAFio 6 AWG Cu

6 AWG CA / CAA

2 AWG CA / CAAFio 6 AWG Cu

4 AWG CA / CAA

2 AWG CA / Cu 4 AWG CA / CAA

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

22

CONECTORES Connector | Conector

CN-10

1/0 AWG CA

35 mm² CA / CAL

22,32 15,9 14,53 8,23 11,79 4,11AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

2/0 AWG CA

3/0 AWG CA

4/0 AWG CA

70 mm² CA / CAL

1/0 AWG CA

50 mm² CA / CAL

50 mm² CA / CAL

70 mm² CA / CAL

95 mm² Cu

2/0 AWG CA

70 mm² CA / CAL

2 AWG CA / Cu / CAA Estribo

1/0 AWG CA

70 mm² CA

120 mm² CA2 AWG CA / Cu

Fio 6 AWG Cu

1/0AWG CA / CAA2 AWG CA / Cu /

CAA Estribo

1/0 AWG CA / CAA

2/0 AWG CA / CAA

2 AWG CA / Cu / CAA Estribo

4 AWG CA / CAA

1/0 AWG CA / CAA

2/0 AWG CA / Cu 2/0 AWG CA / Cu

3/0 AWG CA / CAA

2 AWG CA / Cu / CAA Estribo

6 AWG CA / CAA

4 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA

Fio 2 AWG Estribo

Fio 6 AWG Cu

6 AWG CA / CAA

4 AWG CA / CAA

CN-11

50 mm² CA / CAL35 mm² CA / CAL

17,18 13,36 14,53 8,23 7,6 4,11AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

2 AWG CA / Cu Estribo

70 mm² CA / CAL25 mm² CAL

Fio 6 AWG Cu

1/0 AWG CA Fio 2 AWG Estribo

2/0 AWG CA

Fio 6 AWG Cu

4 AWG CA

16 mm² CA / CAL

25 mm² CA / CAL

3/0 AWG CA Fio 6 AWG Cu

Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA

COMBINAÇÕES AWG / mm²COMBINATIONS AWG / mm²

COMBINACIONES AWG / mm²

SOMA DE DIÂMETROS (mm)

TOTAL DIAMETERS (mm)

SUMA DE DIÁMETROS (mm)

CONDUTOR PRINCIPAL (MM)

MAIN CONDUCTOR

(MM)CONDUCTOR

PRINCIPAL (MM)

CONDUTOR DERIVAÇÃO (MM)TAP CONDUCTOR

(MM)DERIVACIÓN CONDUCTOR

(MM)

CARTUCHOS DE APLICAÇÃO

APPLICATION CARTRIDGES

CARTUCHOS DE APLICACIÓN

CARTUCHOS DE EXTRAÇÃO

CARTRIDGESCARTUCHOS

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃODERIVATIO

DERIVACIÓNMax. Min. Max. Min. Max. Min.

23

Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

CN-6

2/0 AWG CA

70 mm² CA / CAL

25,66 20,67 14,53 9,25 14,53 6,55AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

3/0 AWG CA

4/0 AWG CA

70 mm² CAL

95 mm² Cu

120 mm² CA

120 mm² CA

50 mm² CA / CAL

1/0 AWG CA / CAA

2/0 AWG CA

3/0 AWG CA

2/0 AWG CA / CAA

1/0 AWG CA / CAA3/0 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA

2/0 AWG CA / CAA / Cu

95 mm² Cu

2/0 AWG CA / CAA

3/0 AWG CA / CAA

2/0 AWG CA / CAA

3/0 AWG CA

2 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA2 AWG CA / Cu /

CAA Estribo

1/0 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA

2/0 AWG CA

3/0 AWG CA

50 mm² CA / CAL

70 mm² CA / CAL

CN-15

3/0 AWG CA / CAA3/0 AWG CA / CAA

28,7 24,86 14,53 9,25 14,53 9,25AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

120 mm² CA

120 mm² CA 4/0 AWG CA

4/0 AWG CA / CAA

2/0 AWG CA / CAA

3/0 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA

95 mm² Cu

CN-1

185 mm² CA / Cu150 mm² CA / Cu

37 32,5 18,5 16,3 18,5 15AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

185 mm² CA / Cu

336,4 MCM CAA

336,4 MCM CA / CAA

185 mm² CA / Cu

150 mm² CA / Cu

266,8 AWG CA / CAA

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA

COMBINAÇÕES AWG / mm²COMBINATIONS AWG / mm²

COMBINACIONES AWG / mm²

SOMA DE DIÂMETROS (mm)

TOTAL DIAMETERS (mm)

SUMA DE DIÁMETROS (mm)

CONDUTOR PRINCIPAL (MM)

MAIN CONDUCTOR

(MM)CONDUCTOR

PRINCIPAL (MM)

CONDUTOR DERIVAÇÃO (MM)TAP CONDUCTOR

(MM)DERIVACIÓN CONDUCTOR

(MM)

CARTUCHOS DE APLICAÇÃO

APPLICATION CARTRIDGES

CARTUCHOS DE APLICACIÓN

CARTUCHOS DE EXTRAÇÃO

CARTRIDGESCARTUCHOS

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃODERIVATIO

DERIVACIÓNMax. Min. Max. Min. Max. Min.

24

CONECTORES Connector | Conector

CN-2

150 mm² CA 150 mm² CA / Cu

34,75 31,21 17,37 15,24 17,37 11,68AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

185 mm² CA120 mm² CA / Cu

185 mm² CA

336,4 MCM CA

336,4 MCM CA

185 mm² CA

4/0 AWG CAA

266,8 AWG CA / CAA

266,8 AWG CA / CAA 266,8 AWG CA / CAA

CN-3

150 mm² CA120 mm² CA / Cu

31,22 27,02 17,37 15,24 15,24 8,23AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

150 mm² CA / Cu

185 mm² CA

70 mm² CA / Cu

4/0 AWG CA

120 mm² CA

336,4 MCM CA

2/0 AWG CA / CAA

3/0 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA

70 mm² CAL

120 mm² CA

266,8 AWG CA / CAA3/0 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA

CN-4

185 mm² CA

2 AWG CA

27,01 22,77 17,37 15,25 14,27 6,55AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

1/0 AWG CA

2/0 AWG CA

50 mm² CA / CAL

70 mm² CA / CAL

336,4 MCM CA

Fio 2 AWG Estribo

4 AWG CA / CAA

2 AWG CA / CAA

1/0 AWG CA / CAA

50 mm² CA

70 mm² CA

266,8 AWG CA / CAA

2 AWG CA / CAA

1/0 AWG CA / CAA

2/0 AWG CA / CAA

Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA

COMBINAÇÕES AWG / mm²COMBINATIONS AWG / mm²

COMBINACIONES AWG / mm²

SOMA DE DIÂMETROS (mm)

TOTAL DIAMETERS (mm)

SUMA DE DIÁMETROS (mm)

CONDUTOR PRINCIPAL (MM)

MAIN CONDUCTOR

(MM)CONDUCTOR

PRINCIPAL (MM)

CONDUTOR DERIVAÇÃO (MM)TAP CONDUCTOR

(MM)DERIVACIÓN CONDUCTOR

(MM)

CARTUCHOS DE APLICAÇÃO

APPLICATION CARTRIDGES

CARTUCHOS DE APLICACIÓN

CARTUCHOS DE EXTRAÇÃO

CARTRIDGESCARTUCHOS

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃODERIVATIO

DERIVACIÓNMax. Min. Max. Min. Max. Min.

25

Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA

CN-5

150 mm² CA / Cu16 mm² CA / Cu

22,76 18,75 17,37 15,24 12,7 4,11AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

25 mm² CA / Cu

185 mm² CA16 mm² CA / Cu

Fio 2 AWG Estribo

336,4 MCM CA

Fio 6 AWG Cu

4 AWG CA

6 AWG CA / CAA

266,8 AWG CA / CAA6 AWG CA / CAA

4 AWG CA / CAA

CN-16

150 mm² CA / Cu 150 mm² CA / Cu

32,6 30,1 18,3 16,9 14,31 11,8AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

185 mm² CA / Cu 120 mm² CA / Cu

336,4 MCM CAA

120 mm² CA / Cu

95 mm² CA / Cu

3/0 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA / Cu

CN-17

150 mm² CA / Cu 95 mm² CA / Cu

29,64 25,71 18,3 16,9 11,35 7,42AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

185 mm² CA / Cu50 mm² CA / Cu

70 mm² CA / Cu

336,4 MCM CAA

2 AWG CA / CAA / Cu

1/0 AWG CA / CAA / Cu

2/0 AWG CA / CAA / Cu

35 mm² CA / CAL

50 mm² CA / CAL

70 mm² CA / CAL

CN-18

185 mm² CA / Cu16 mm² CA / Cu

24,64 22,95 18,3 16,9 6,35 4,66AZULBLUEAZUL

VERMELHORED

ROJO

25 mm² CA / Cu

336,4 MCM CAA

6 AWG CA / CAA / Cu

4 AWG CA / CAA / Cu

Fio 2 AWG CA / Cu

16 mm² CA / Cu

25 mm² CA / Cu

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA

COMBINAÇÕES AWG / mm²COMBINATIONS AWG / mm²

COMBINACIONES AWG / mm²

SOMA DE DIÂMETROS (mm)

TOTAL DIAMETERS (mm)

SUMA DE DIÁMETROS (mm)

CONDUTOR PRINCIPAL (MM)

MAIN CONDUCTOR

(MM)CONDUCTOR

PRINCIPAL (MM)

CONDUTOR DERIVAÇÃO (MM)TAP CONDUCTOR

(MM)DERIVACIÓN CONDUCTOR

(MM)

CARTUCHOS DE APLICAÇÃO

APPLICATION CARTRIDGES

CARTUCHOS DE APLICACIÓN

CARTUCHOS DE EXTRAÇÃO

CARTRIDGESCARTUCHOS

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃODERIVATIO

DERIVACIÓNMax. Min. Max. Min. Max. Min.

26

CONECTORES Connector | Conector

Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

CN-7

397,5 MCM CA1/0 AWG CA / CAA

32,53 28,27 23,88 16,92 11,35 5,88AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL

2/0 AWG CA / CAA

397,5 MCM CAA2 AWG CA / CAA

2/0 AWG CA / CAA

477 MCM CA /CAA

4 AWG CAA

2 AWG CA / CAA

Fio 2 AWG Estribo

1/0 AWG CA / CAA

477 MCM CA2/0 AWG CA / CAA

70 mm² CA

556,5 MCM CA /CAA 4 AWG CA/CAA

2/0 AWG CA / CAA

CN-8

397,5 MCM CA

4/0 AWG CA / CAA

38,03 31,98 23,88 16,92 19,05 10,51AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL

336,4 MCM CA / CAA

397,5 MCM CA

397,5 MCM CAA3/0 AWG CA / CAA

336,4 MCM CA / CAA

477 MCM CA /CAA3/0 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA

477 MCM CA266,8 AWG CA / CAA

336,4 MCM CA

556,5 MCM CA /CAA1/0 AWG CA / CAA

4/0 AWG CA / CAA

CN-9

397,5 MCM CA / CAA 397,5 MCM CA / CAA

45 38,56 24,21 16,92 23,88 16,9AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL

477 MCM CA /CAA

336,4 MCM CA / CAA

397,5 MCM CA / CAA

477 MCM CA /CAA

556,5 MCM CA /CAA4/0 AWG CA / CAA

477 MCM CA /CAA

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA

COMBINAÇÕES AWG / mm²COMBINATIONS AWG / mm²

COMBINACIONES AWG / mm²

SOMA DE DIÂMETROS (mm)

TOTAL DIAMETERS (mm)

SUMA DE DIÁMETROS (mm)

CONDUTOR PRINCIPAL (MM)

MAIN CONDUCTOR

(MM)CONDUCTOR

PRINCIPAL (MM)

CONDUTOR DERIVAÇÃO (MM)TAP CONDUCTOR

(MM)DERIVACIÓN CONDUCTOR

(MM)

CARTUCHOS DE APLICAÇÃO

APPLICATION CARTRIDGES

CARTUCHOS DE APLICACIÓN

CARTUCHOS DE EXTRAÇÃO

CARTRIDGESCARTUCHOS

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃODERIVATIO

DERIVACIÓNMax. Min. Max. Min. Max. Min.

27

Aluminum Wedge Connector - Optimized Line| Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO - LINHA OTIMIZADA

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

CN-42

336,4 AWG CA

2/0 AWG - CA / CAA

33,21 27 20,47 13,31 16,9 10,5AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL

3/0 AWG - CA / CAA

4/0 AWG - CA / CAA

336,4 AWG CAA397,5 MCM CAA

4/0 AWG - CA/CU Estribo

1/0 AWG - CA / CAA

2/0 AWG - CA / CAA

3/0 AWG - CA / CAA

CN-44

336,4 AWG CA

6 AWG - CA / CAA

28,83 21,84 20,47 13,31 9,02 5,04AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL

4 AWG - CA / CAA

2 AWG - CA / CAA

336,4 AWG CAA 1/0 AWG - CA/CU Estribo

397,5 MCM CAA

6 AWG - CA / CAA

4 AWG - CA / CAA

2 AWG - CA / CAA

CN-45

336,4 AWG CA

266,8 AWG - CA / CAA

36,77 31,78 20,47 16,9 18,83 13,26AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL

336,4 AWG - CA / CAA

397,5 MCM CAA4/0 AWG - CA / CAA

266,8 AWG - CA / CAA

CN-48 397,5 MCM CA/CAA

336,4 AWG - CA / CAA

40,94 36,23 20,47 18,87 18,87 16,9AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL397,5 AWG - CA

/ CAA

CN 50

795 MCM CA/CAA 477 MCM CA/CAA

51,69 48,03 29,36 21,79 29,36 21,79AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL

636 MCM CA/CAA 636 MCM CA/CAA

795 MCM CAA 397,5 MCM CA/CAA

795 MCM CA 500 MCM CA/CAA

795 MCM CA 556,5 MCM CA/CAA

795 MCM CA 636 MCM CA

636 MCM CA/CAA 556,5 MCM CA/CAA

CN 49795 MCM CA/CAA 336,4 MCM CA/CAA

46,46 42,80 29,36 21,79 19,05 13,34AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL636 MCM CA/CAA 397,5 MCM CA/CAA

CN 51 795 MCM CA/CAA 795 MCM CA/CAA 57,90 52,08 28,95 26,04 28,95 26,04AMARELOYELLOW

AMARILLO

AZULBLUEAZUL

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA

COMBINAÇÕES AWG / mm²COMBINATIONS AWG / mm²

COMBINACIONES AWG / mm²

SOMA DE DIÂMETROS (mm)

TOTAL DIAMETERS (mm)

SUMA DE DIÁMETROS (mm)

CONDUTOR PRINCIPAL (MM)

MAIN CONDUCTOR

(MM)CONDUCTOR

PRINCIPAL (MM)

CONDUTOR DERIVAÇÃO (MM)TAP CONDUCTOR

(MM)DERIVACIÓN CONDUCTOR

(MM)

CARTUCHOS DE APLICAÇÃO

APPLICATION CARTRIDGES

CARTUCHOS DE APLICACIÓN

CARTUCHOS DE EXTRAÇÃO

CARTRIDGESCARTUCHOS

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃODERIVATIO

DERIVACIÓNMax. Min. Max. Min. Max. Min.

28

CONECTORES Connector | Conector

Wedge Connector Aluminum Alloy | Conector Tipo Cuña Aleación de Aluminio

CONECTOR CUNHA ALUMÍNIO COM ESTRIBO DE COBRE ESTANHADO

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumíno e cobre, nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. Sua instalação é executada através da ferramenta de aplicação. A conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections involving aluminum and copper wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum and Aluminum - Copper. The installation is through an application tool. Coil effect connection extends the connection’s durability.

Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre, en las combinaciones Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre. Su instalación se ejecuta con la herramienta de aplicación. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristics: coil effect connection (lasting tightness).Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa, média e alta tensão.Use: low, medium and high voltage.Utilización: baja, media y alta tensión.

Material: corpo e cunha de alumínio.Material: body and wedge made of aluminum alloy.Material: cuerpo y cuña de liga de aluminio.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre nas combinações de Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.Application: electrical connections involving aluminum and copper wires and cables under the following combinations Aluminum - Aluminum and Aluminum - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre en las combinaciones Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

Instalação: ferramenta de aplicação com cartuchos.Installation: application tool with cartridges.Instalación: herramienta de aplicación con cartuchos.

Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores, facilmente removível.Benefits: enables bimetallic strips, does not damage conductors and it is easily removed. Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente.

CONDUTORES AWGCONDUCTORS AWG

CONDUCTORES AWG

ESTRIBO (AWG)STIRRUP (AWG)ESTRIBO (AWG)

CARTUCHOSCARTRIDGESCARTUCHOS

4-2

2

VERMELHORED

ROJO

1/0 - 2/0AZULBLUEAZUL

3/0 - 4/0

336,4

8 VERMELHORED

ROJO6

CONDUTORES AWGCONDUCTORS AWG

CONDUCTORES AWG

ESTRIBO (AWG)STIRRUP (AWG)ESTRIBO (AWG)

CARTUCHOSCARTRIDGESCARTUCHOS

8

2

VERMELHORED

ROJO

6

4-2

35 mm²

50 mm²

150 mm²

AZULBLUEAZUL

1/0 - 2/0

3/0 - 4/0

336,4

150 mm² 1/0

336,4 1/0 AMARELOYELLOW

AMARILLO336,4 4/0

29

Wedge Connector Installation Kit | Herramienta de instalación de conectores tipo cuña

FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO DOS CONECTORES CUNHA

Essa ferramenta facilita o trabalho de instalação dos conectores cunha, oferecendo segurança e rapidez ao operador. Pode ser utilizada com cartuchos poliméricos ou metálicos.

This tool kit makes the installation of wedge connectors much easier, safer and faster. It can be used with either polymeric or metallic cartridges.

Esa herramienta facilita el trabajo de instalación de los conectores tipo cuña, pues ofrece seguridad y rapidez al operador. Puede ser empleada con cartuchos poliméricos o metálicos.

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA

Ferramenta de Aplicação AZ / VM/ BR - Polimérica

Ferramenta de Aplicação AZ / VM / AM/ BR - Polimérica

Ferramenta de Aplicação AZ / VM / BR - Metálica

Ferramenta de Aplicação AZ / VM / AM/ BR - Metálica

Características: garante uma perfeita e segura aplicação ou remoção dos conectores cunha liga alumínio e cobre.Characteristics: assures perfect and secure application or removal of aluminum alloy and copper wedge connectors. Características: garantiza una perfecta y segura aplicación o remoción de los conectores tipo cuña de aleación de aluminio y cobre

Material: fabricado em aço carbono de alta resistência mecânica.Material: manufactured in highly wear resistant carbon steel.Material: fabricada en acero al carbono de alta resistencia mecánica.

Aplicação: utiliza cartuchos poliméricos ou metálicos identificados por cor, de acordo com o modelo do conector, amarelo, azul ou vermelho.Application: uses polymeric or metallic cartridges identified by color according to the wedge model, yellow, blue or red.Aplicación: emplea cartuchos poliméricos o metálicos identificados por color, según el modelo del conector, amarillo, azul o rojo.

Benefícios: sistema de acionamento através de impacto na parte traseira da ferramenta.Benefits: activation system by button and a security patented system.Beneficios: sistema de accionamiento por botón y sistema de seguridad patentado.

30

CONECTORES Connector | Conector

CARTUCHO - CARTRIDGE - CARTUCHO

COR DO CARTUCHO APLICAÇÃOAPPLICATION CARTRIDGE COLOR

COLOR DEL CARTUCHO DE APLICACIÓN

VERMELHO - RED - ROJO

AZUL - BLUE - AZUL

AMARELO - YELLOW - AMARILLO

CARTUCHO - CARTRIDGE - CARTUCHO

COR DO CARTUCHO APLICAÇÃOAPPLICATION CARTRIDGE COLOR

COLOR DEL CARTUCHO DE APLICACIÓN

BRANCO - WHITE - BLANCO

AZUL - BLUE - AZUL

VERMELHO - RED - ROJO

AMARELO - YELLOW - AMARILLO

Wedge connector application cartridges | Cartucho de aplicación de los conectores tipo cuña.

CARTUCHO DE APLICAÇÃO DOS CONECTORES CUNHAS

31

Compression connector in aluminum type - H | Conector a compresión de aluminio tipo - H

CONECTOR A COMPRESSÃO DE ALUMÍNIO TIPO - H

Características: conexão por compressão.Characteristics: connection by compression.Características: conexión por compresión.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium tension.Utilización: baja y media tensión.

Material: alumínio.Material: aluminum.Material: aluminio.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.Aplication: electric connections involving wires and aluminum cables under the combinations: Aluminum - Aluminum and Aluminum - Cooper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico e/ou eletríco.Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.

ísticas: ã ã Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobrealumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio CAplication: electric connections involving wi

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. Permite a utilização de estribo.

Used in connections by compression of aluminum and copper wires and cables, in the combinations of Aluminum- Aluminum and Aluminum-Copper. It allows the use of fasteners.

Utilizado para conexiones por compresión con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio o Aluminio - Cobre. Permite el uso del estribo.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CONDUTORES - CONDUCTORS - CONDUCTORESFERRAMENTA DE APLICAÇÃO

APPLICATION TOOLHERRAMIENTA DE APLICACIÓN

LADO A - SIDE A - LADO A LADO B - SIDE B - LADO BMECÂNICO

MECHANICALMECÁNICA

HIDRÁULICOHYDRAULICHIDRÁULICA

CA-CU (AWG)

CA-CU (mm²)

CAA (AWG)

Ø mm CA-CU (AWG)

CA-CU (mm²)

CAA (AWG)

Ø mm MATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

MATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

N°Mín Máx Mín Máx

CCHA 10 - 10 F10 - 12 2,5 - 10 8 2,01 4,08 F10 - 12 2,5 - 10 8 2,01 4,08 BG 2 BG 2

CCHA 16 - 16 F10 - 6 6 - 16 6 2,60 5,10 F10 - 6 6 - 16 6 2,60 5,10 B 5 B 2

CCHA 35 - 10 4 - 2 25 - 35 2 5,70 8,01 16 - 8 1,5 - 10 8 1,46 4,08 O 2 O 1

CCHA 35 - 25 6 - 1 16 - 35 6 - 2 4,50 8,30 8 - 4 10 - 25 8 - 4 3,60 6,40 C 4 C 2

CCHA 35 - 35 6 - 1 16 - 35 6 - 2 4,50 8,30 6 - 1 16 - 35 6 - 2 4,50 8,30 O 4 O 2

CCHA 50 - 35 1/0 - 3/0 50 - 70 1/0 - 2/0 8,90 11,8 6 - 1 16 - 35 6 - 2 4,50 8,30 D3 5 D3 2

CCHA 70 - 35 3 - 2/0 25 - 70 3 - 1/0 5,60 10,7 6 - 1 16 - 35 6 - 2 4,50 8,30 O 5 O 2

CCHA 70 - 50 1/0 - 2/0 50 - 70 1 - 2/0 8,90 11,40 1/0 - 2/0 50 - 70 1 - 2/0 8,90 11,40 D3 4 D3 1

CCHA 95 - 95 1/0 - 3/0 50 - 70 1/0 - 3/0 9,40 12,80 1/0 - 3/0 50 - 70 1/0 - 3/0 9,40 12,80 D3 5 D3 2

CCHA 120 - 10 2/0 - 4/0 70 - 120 2/0 - 4/0 10,60 14,5 16 - 8 1,5 - 10 - 1,46 4,08 D3 4 D3 1

CCHA 120 - 35 3/0 - 4/0 95 - 120 - 11,80 14,21 6 - 2 16 - 35 - 4,50 7,50 D3 5 D3 2

CCHA 120 - 95 1/0 - 4/0 50 - 120 1/0 - 4/0 8,90 14,3 1/0 - 3/0 50 - 70 1/0 8,90 11,80 D3 7 D3 3

CCHA 120 - 120 1/0 - 4/0 50 - 120 1/0 - 4/0 8,90 14,3 1/0 - 4/0 50 - 120 1/0 - 4/0 8,90 14,3 D3 7 D3 2

CCHA 150 - 70 3/0 - 300 95 - 150 - 11,8 15,97 2 - 2/0 35 - 70 - 7,39 10,51 D3 5 D3 3

CCHA 185 - 70 336,4 - 350 120 - 185 336,4 14,50 18,00 F8 - 2/0 10 - 70 4 - 2/0 3,2 11,34 - - N 2

CCHA 185 - 95 336,4 - 350 120 - 185 336,4 14,50 18,00 4/0 95 336,4 12,0 14,31 - - N 2

CCHA 185 - 185 4/0 - 400 120 - 185 4/0-336,4 14,31 17,35 4/0 - 400 120 - 185 4/0-336,4 14,31 17,35 - - D3 3

CCHA 240 - 70 477 240 - 20,10 20,60 F6 - 2/0 10 - 70 2 - 2/0 3,70 11,34 - - N 2

CCHA 240 - 150 477 240 - 20,10 20,60 336,4 120 - 150 - 14,50 16,90 - - N 3

CCHA 240 - 240 477 185 - 240 - 18,00 20,60 477 185 - 240 - 18,00 20,60 - - N 3

32

CONECTORES Connector | Conector

Características: conexão por compressão.Characteristics: connection by compression.Características: conexión por compresión.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium tension.Utilización: baja y media tensión.

Material: liga de cobre com alto teor de CUMaterial: copper alloy with high CU content.Material: aleación de cobre con alto nivel de CU

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre Aplication: electrical connections on copper wires and cables.Aplicación: conexiones eléctricas que involucren cables de cobre .

Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico e/ou eletríco.Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre.

Used for compression connections on copper wires and cables. Utilizado para conexiones a compresión que involucren cables de cobre.

C type copper alloy compression connectors | Conector de compresión tipo C en aleación de cobre

CONECTOR A COMPRESSÃO C EM LIGA DE COBRE

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

TRONCO - MAIN - TRONCO DERIVAÇÃO - TAP - DERIVACIÓN FERRAMENTADE APLICAÇÃOAPPLICATION

TOOLHERRAMIENTA

DE APLICACIÓN

AWG - MCM mm2

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORES(mm)

AWG - MCM mm2

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORES(mm)

MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX HIDN° COMP# COMP

N° COMP

90007-9 C - 1 F8 8 F10 10 3,2 4,2 F10 8 F6 F6 2,5 3,7 162 2

90006-0 C - 2 F6 4 10 16 4,1 5,8 F8 8 10 10 3,2 4,2 B 1

90005-2 C - 3 F6 4 10 16 4,1 5,8 F6 6 10 10 4,1 4,6 B 1

90001-0 C - 4 F6 4 ----- ----- 4,1 5,8 F4 4 ----- ----- 5,1 5,8 B 1

90002-8 C - 5 F2 2 25 35 6,5 7,9 F8 4 10 16 3,2 5,8 C 1

90009-5 C - 6 F2 2 25 35 6,18 7,5 F2 2 25 35 6,18 7,9 C 1

90003-6 C - 7 1/0 2/0 50 70 9,0 11,0 F8 2 10 35 3,2 7,9 O 1

90004-4 C - 8 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 F6 2 10 35 3,2 7,9 O 1

90010-9 C - 9 2/0 2/0 50 70 9,0 11,0 2/0 2/0 50 70 9,0 11,0 D 2

90008-7 C - 10 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 2/0 2/0 50 70 9,0 11,0 D 2

90011-7 C - 11 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 H 2

Cobre - Copper - Cobre

33

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio-Alumínio e Alumínio-Cobre com a utilização de estribo.

Used in connections by compression of aluminum and copper wires and cables, in the combinations of aluminum-aluminum and aluminum-copper with the use of fasteners.

Utilizado para conexiones por compresión con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de aluminio-aluminio y aluminio –cobre con utilización de estribo.

Compression connector in aluminum type - crimpt with fastener | Conector a compresión de aluminio tipo - crimpt con estribo

CONECTOR A COMPRESSÃO DE ALUMÍNIO TIPO - CRIMPT E CRIMPT COM ESTRIBO

34

CONECTORES Connector | Conector

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CONDUTORES CONDUCTORS

CONDUCTORES

FERRAMENTA DE APLICAÇÃOAPPLICATION TOOL

HERRAMIENTA DE APLICACIÓN

LADO A SIDE A LADO A

LADO BSIDE BLADO B

MECÂNICOMECHANICAL

MECÁNICA

HIDRÁULICOHYDRAULICHIDRÁULICA

CA - Cu CAA CA - Cu CAAMATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

MATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

CAC - 1 1/0 - 2/0 2 - 2/0 F14 - 8 ---------- O 2 O 1

CAC - 2 1/0 - 3/0 1/0 - 3/0 4 - 1/0 6 - 1/0 ---------- ------ H 2

CAC - 3 3/0 - 4/0 3/0 - 4/0 F10 - 8 ---------- D3 4 D3 1

CAC - 4 3/0 - 4/0 3/0 - 4/0 F6 - 4 6 - 4 D3 4 D3 1

CAC - 5 4/0 3/0 - 4/0 2/0 2/0 - 4/0 ---------- ------ D3 2

CAC - 6 336,4 336,4 F6 - 2/0 6 - 1/0 ---------- ------ N 2

CAC - 7 336,4 336,4 4 - 1/0 6 - 1/0 ---------- ------ R 3

CAC - 8 336,4 336,4 336,4 336,4 ---------- ------ N 3

CONDUTORES (AWG)CONDUCTORS (AWG)

CONDUCTORES (AWG)

Cu CA / CAA

6 - 2/0 1/0 - 3/0

1/0 - 4/0 1/0 - 4/0

Crimpt

Estribo - Stirrup - Estribo

Características: conexão por compressão.Characteristics: connection by compression.Características: conexión por compresión.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium tension.Utilización: baja y media tensión.

Material: alumínio e/ou cobre.Material: aluminum and/or cooper.Material: aluminio y/o cobre.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.Application: electric connections involving wires and aluminum cables under the combinations: Aluminum - Aluminum and Aluminum - Cooper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico e/ou eletríco.Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.

Os conectores tipo Crimpt com estribo permitem que sejam feitas até 4 derivações utilizando-se outros conectores ou a instalação de um grampo de linha viva.The Crimpt type connectors with stirrup allow 4 taps using other connectors or the installation of one hot-line clamp.Los conectores de tipo Crimpt con estribo permiten que se conecten hasta 4 derivaciones empleando otros conectores o la instalación de una grapa de línea viva.

35

Piercing connector for 10 mm and 16 mm concentric cables | Conector de perforación para cables concéntricos 10 mm y 16mm

CONECTOR PERFURANTE PARA CABOS CONCÊNTRICOS 10MM E 16MM

Características: Conexão por aperto simultâneo, através da perfuração da isolaçãoCharacteristics: Connection using simultaneous pressure, perforating the insulationCaracterísticas: Conexión de perforación simultánea, por medio de perforación de aislamiento

Utilização: Derivações em redes de distribuição de baixa tensãoUse: Derivations in low tension distribution networksUtilización: Derivaciones en redes de distribución de baja tensión

Material: Conector em material polimérico e contatos em cobre estanhadoMaterial: Polymer connector, tinned copper contactsMaterial: Conector en material polimérico y contactos de cobre estañado

Aplicação: Na derivação de cabos concêntricos fazendo a ligação do neutro através de perfuração, para cabos de cobre e alumínio, nas combinações cobre-cobre, alumínio-cobre e alumínio – alumínioApplication: In the derivation of concentric cables making the connection to the neutral using perforation, for copper and aluminum cables, in copper-copper, aluminum-copper, and aluminum-aluminum combinations.Aplicación: En la derivación de cables concéntricos, haciendo la conexión del neutro por medio de perforación, para cables de cobre y aluminio, en las combinaciones cobre-cobre, aluminio-cobre y aluminio - aluminio

Instalação: Chave estrela ou bocaInstalling: Box or open end wrenchInstalación: Llave estrella o boca

Benefícios: Estabilidade na conexão através de seu sistema perfurante, não exigindo que seja retirada a isolação dos cabos concêntricos para conexão do neutro que em outros sistemas pode ocasionar o rompimento de filamentos diminuindo a secção de condução. Previne a oxidação prematura dos condutores e evita a necessidade de torção dos fios para conexão. Não necessita de ferramentas especiais. Proteção UV.

Benefits: Stability in the connection using its perforating system, without requiring that insulation be stripped from concentric cables in order to connect the neutral which, using other systems, may cause individual conductors to break, thus diminishing the conducting area. Prevents premature oxidation of conductors and eliminates the need to twist wires for the connection. Does not need special tools. UV protections.

Beneficios: Estabilidad en la conexión por medio de su sistema de perforación, sin exigir la remoción del aislamiento de los cables concéntricos para la conexión del neutro lo cual, en otros sistemas, puede ocasionar el rompimiento de los filamentos disminuyendo la sección de conducción. Previene la oxidación prematura de los conductores y evita la necesidad de torsión de los cables para conexión. No necesita herramientas especiales. Protección UV.

36

CONECTORES Connector | Conector

Utilizado para conexões por aperto em redes de distribuição para derivação de grampo de linha viva.

Used in connections by tightening in distribution line to derivation of live line clamp.

Utilizado para conexiones por apriete en redes de distribución para conexión de grapas de línea viva.

Características: conexão por aperto.Characteristics: clamping connections.Características: conexión por apriete.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium tension.Utilización: baja y media tensión.

Material: alumínio com estribo em cobre estanhado, e parafusos, porcas e arruelas em aço zincado a fogo.Material: aluminum with tinned copper stirrup, and hot-zinc steel bolts, nuts and washers. Material: aluminio con estribo de cobre estañado, y pernos, tuercas y arandelas de acero galvanizado a fuego.

Aplicação: em redes de distribuição para derivação de grampo de linha viva.Application: in distribution networks for hot-line clamp tapping.Aplicación: en redes de distribución para conexión de grapas de línea viva.

Instalação: chave estrela ou boca.Installing: box and open end wrench.Instalación: llave de estrella o de boca.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (AWG CA / CAA)APPLICATION (AWG / CAA)APLICACIÓN (AWG / CAA)

EC - 70 6 - 1/0

Fastener connector with 2 screws for live line | Conector estribo con 2 pernos para línea viva

CONECTOR ESTRIBO COM 2 PARAFUSOS PARA LINHA VIVA

37

GRAMPOS Clamps | Grapas

Live line clamp | Grapa de línea viva

GRAMPO DE LINHA VIVA

Utilizado para conexões por aperto em interligação da rede de MT nas chaves fusíveis, chaves seccionadoras e transformadores. Podendo ser utilizado com estribo.

Used in connections by tightening in interconnection of MT line in fuse switches, knife switches, and transformers. It allows the use of fasteners.

Utilizado para conexiones por apriete en interconexión de la red de MT en los cortacircuitos fusibles, llaves de paso y transformadores. Permite utilización de estribo.

38

GRAMPOS Clamps | Grapas

Características: conexão por aperto.Characteristics: clamping connectionsCaracterísticas: conexión por apriete.

Utilização: média tensão.Use: medium tensionUtilización: media tensión.

Material: corpo em alumínio, latão ou bronze, opção estanhado, com parafuso derivador em latão, alumínio ou bronze.Material: aluminum, brass or bronze body, tinned option with tapping brass, aluminum or bronze bolts.Material: cuerpo de aluminio, latón o bronce, opción estañado, con perno derivador de latón, aluminio o bronce.

Aplicação: interligação da rede de MT nas chaves fusíveis, chaves seccionadoras e transformadores.Application: MT network link in fuse cutouts, panel cutouts and transformers.Aplicación: interconexion de la red de MT en los cortacirucuitos fusibles, Ilaves tablero y transformadores.

Instalação: vara de manobra.Installing: hot stick.Instalación: varilla de maniobra.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2)APPLICATION (mm2)APLICACIÓN (mm2)

MATERIAL

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

CORPOBODY

CUERPO

PARAFUSOSSCREWPERNOS

GLV-30 10 - 120 8 - 70BRONZEBRONZEBRONCE

LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

GLV-35 10 - 120 10 - 70LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

GLV-40 10 - 120 10 - 70

BRONZEBRONZEBRONCE

BRONZEBRONZEBRONCE

LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

GLV-50 10 - 150 8 - 70ALUMÍNIOALUMINUMALUMINIO

LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

GLV-56 10 - 120 10 - 70LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

GLV-60 10 - 120 10 - 70LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

GLV-45.1 35 - 53 10 - 70BRONZEBRONZEBRONCE

BRONZEBRONZEBRONCE

GLV-45-1 16 - 120 10 - 70BRONZEBRONZEBRONCE

BRONZEBRONZEBRONCE

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2)APPLICATION (mm2)APLICACIÓN (mm2)

MATERIAL

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

CORPOBODY

CUERPO

PARAFUSOSSCREWPERNOS

ESTRIBOSTIRRUPESTRIBO

GLV-32 AL ESTRIBO 1/0 - 556,5 MCMESTRIBO 1/0STIRRUP 1/0ESTRIBO 1/0

ALUMÍNIOALUMINUMALUMINIO

ALUMÍNIOALUMINUMALUMINIO

COBRE ESTANHADO

GLV-50 AL ESTRIBO 10 - 150ESTRIBO 2 AWG CUSTIRRUP 2 AWG CUESTRIBO 2 AWG CU

ALUMÍNIOALUMINUMALUMINIO

LIGA DE COBRECOPPER ALLOYLIGA DE COBRE

COBRE ESTANHADO

Estribo - Stirrup - Estribo

Grampo de Linha Viva | Live line clamp | Grapa de línea viva

39

Bail for fastener connector in tinned copper | Alza para conector en estribo de cobre estañado

ALÇA PARA CONECTOR ESTRIBO DE COBRE ESTANHADO

Produzido em cobre eletrolítico estanhado. Desenhado para adaptar em conectores cunha e conectores a compressão.

Made in electrolytic tinned copper. Designed to adapt in wedge connectors and compression connectors. Made in electrolytic tinned copper. Designed to adapt in wedge connectors and compression connectors.

Fabricado de cobre electrolítico estañado. Diseñado para hacer adaptadores para grapas de línea viva usándose conectores a compresión y cuña. La aproximación de la línea puede ser hecha con el conector y estribo instalados en la herramienta.

Características: conexão por efeito mola e compressão.Characteristics: coil effect and compression connection.Características: conexión por efecto muelle y compresión.

Utilização: baixa e media tenção.Use: low and medium tension.Utilización: baja y media tensión.

Material: cobre eletrolítico estanhado.Material: tinned electrolytic copper.Material: cobre electrolítico estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre nas combinações de Alumínio - Cobre.Application: electric connections involving aluminum and copper wires and cables under the combinations Aluminum - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre en las combinaciones Aluminio - Cobre.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas, ferramenta de aplicação com cartuchos e alicate hidráulico e/ou mecânicoInstalling: 12-inches water pump pliers, application tool with cartridges, and hydraulic and/or mechanic pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas, herramienta de aplicación con cartuchos y pinza hidráulica y/o mecánica.

REFERÊNCIAREFERENCE REFERENCIA

FIGURAFIGUREFIGURA

DIÂMETRO (AWG)DIAMETER (AWG)DIÁMETRO (AWG)

EC 60 SOLDADO 1 2

EC 60 A 1 2

EC 70 EXP 1 2

ALÇA ESTRIBO FECHADOOPENED STIRRUP TAB

ALZA ESTRIBO CERRADA2 2

FIG.1

FIG.2

40

GRAMPOS Clamps | Grapas

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.

Used in connections by tightening of wires and cables in the combinations of either Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, or Copper-Copper.

Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre.

Características: conexão por aperto.Characteristics: clamping connection.Características: conexión por apriete.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium voltage.Utilización: baja y media tensión.

Material: corpo em alumínio com parafuso(s), porca(s) e arruela(s) em aço zincado a fogo.Material: aluminum body with hot zinc-plated steel bolt(s), nut(s) and washer(s).Material: cuerpo de aluminio con perno(s), tuerca(s) y arandela(s) de acero galvanizado a fuego.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio ou Alumínio - Cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum or Aluminum - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio o Aluminio - Cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (AWG)APPLICATION (AWG)APLICACIÓN (AWG) ACABAMENTO PARAFUSO

SCREWACABADO PERNO

FIGURAPICTUREFIGURAPRINCIPAL

MAINPRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

FC - 26 10 - 2/0 6 - 1/0ZINCADO A FOGO

HOT ZINCGALVANIZADO A FUEGO

1FC - 40 1/0 - 4/0 8 - 1/0

FC - 35 10 - 2/0 6 - 1/02

FC - 45 1/0 - 4/0 8 - 1/0

Parallel clamp in aluminum type - FC | Grapa paralela de aluminio tipo - FC

GRAMPO PARALELO DE ALUMÍNIO TIPO - FC

FIG.1 FIG.2

41

Parallel clamp in bronze type - BX | Grapa paralela de bronce tipo - BX

GRAMPO PARALELO DE BRONZE TIPO - BX

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.

Used in connections by tightening of wires and cables in the combinations of either Aluminum-Aluminum, Aluminum-Copper, or Copper-Copper.

Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre.

Características: conexão por aperto.Characteristics: clamping connection.Características: conexión por apriete.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium voltage.Utilización: baja y media tensión

Material: corpo em bronze estanhado com parafuso(s), porca(s) e arruela(s) em aço zincado ou bronze estanhado.Material: tinned bronze body with hot zinc-plated steel bolt(s), nut(s) and washer(s).Material: cuerpo de bronce estañado con perno(s), tuerca(s) y arandela(s) de acero galvanizado o bronce estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Copper and Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (AWG)APPLICATION (AWG)APLICACIÓN (AWG)

MATERIAL

QTD PARAFUSOSPRINCIPAL

MAINPRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

PARAFUSOSCREWPERNO

CORPO / CAPABODY / CAP

CUERPO / TAPA

BX - 10 SN 6 - 70 6 - 70 AÇOSTEELACERO BRONZE

BRONZEBRONCE

1

BX - 25 SN 16 - 120 16 - 120 2

BX - 10.1 SN 6 - 70 6 - 70 BRONZEBRONZEBRONCE

1

BX - 25.1 SN 16 - 120 16 - 120 2

42

GRAMPOS Clamps | Grapas

Suspension and anchoring clamp | Grapa de suspensión y fijación

GRAMPO DE SUSPENSÃO E ANCORAGEM

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA MATERIAL

CONJUNTO - KIT - CONJUNTO

ALUMÍNIOALUMINUMALUMINIO

SUPORTE - BODY - SOPORTE

PRESILHA - STAPLE - ENGANCHE

GANCHO - HOOK - GANCHO

ELO - LINK - ESLABÓN

Conjunto de suspensão para rede secundária de cabos multiplexados, utilizado em ancoragem da rede secundária multiplexada de baixa tensão com neutro entre 50 e 70 mm².

Suspension kit for secondary line of bundled assembled aerial cables, used in anchoring of bundled assembled aerial secondary line of low voltage with neutral between 50 and 70 mm².

Conjunto de suspensión para red secundaria de cables multiplexados, utilizado en la fijación de la red secundaria multiplexada de baja tensión con neutro entre 50 y 70 mm².

Características: conjunto de suspensão para rede secundária de cabos multiplexados.Characteristics: suspension kit for secondary multiplexed cable network. cableCaracterísticas: conjunto de suspensión para red secundaria de cables multiplexados.

Utilização: baixa tensão.Use: low tension.Utilización: baja tensión.

Material: corpo, anel, arruela e presilha em alumínio.Material: body, ring, washer and aluminum clamp.Material: cuerpo, aro, arandela y enganche de aluminio.

Aplicação: ancoragem de rede secundária multiplexada de baixa tensão com neutro entre 50 a 70 mm2.Application: low tension with neutral between 50 and 70 mm2 multiplexed secondary network anchorage. Aplicación: fijación de red secundaria multiplexada de baja tensión con neutro entre 50 a 70 mm2.

Instalação: através de cinta-poste e parafusos.Installing: through pole straps and bolts.Instalación: con abrazaderas y pernos.

43

Anchoring clamps in aluminum or copper | Grapas de Fijación de Aluminio o Cobre

GRAMPOS DE ANCORAGEM DE ALUMÍNIO OU LIGA DE COBRE

Utilizados para ancorar cabos das redes de MT nuas de cabos de alumínio ou cobre.

Used to anchor cables of naked MT lines of aluminum or copper cables.

Utilizados para fijar cables de las redes de MT desnudas y cables de aluminio o cobre.

Características: ancoram os cabos das redes de MT nuas.Characteristics: anchor MT bare network lines cables.Características: fijan los cables de las redes de MT desnudas.

Utilização: média tensão.Use: medium tension.Utilización: media tensión.

Material: corpo em alumínio ou cobre, cupilha em latão, com parafusos, porcas e arruelas em aço zincado a fogo ou bronze, e pino em aço zincado a fogo ou bronze.Material: aluminum or copper body, brass counter pin, with hot-zinc steel or bronze bolts, nuts and washers, and hot-zinc or bronze steel pin. Material: cuerpo de aluminio o bronce, chaveta partida de latón, con pernos, tuercas y arandelas de acero galvanizado a fuego o bronce y pivote de acero galvanizado a fuego o bronce.

Aplicação: ancoragem dos cabos das redes de MT nuas de cabos de alumínio ou cobre.Application: anchor MT bare network lines aluminum or copper cables.Aplicación: utilizados para fijar cables de las redes de MT desnudas y cables de aluminio o cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installing: box and open end wrench.Instalación: llave de estrella o de boca.

44

GRAMPOS Clamps | Grapas

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORESCARGA DE RUPTURA

RUPTURE LOAD CARGA DE ROTURA

(daN)BITOLA DO CONDUTOR (AWG)

CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG)PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG)

CA/CAA CA/CAA2000

4 2/0

Alumínio - Aluminum - Aluminio

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORESCARGA DE RUPTURA

RUPTURE LOAD CARGA DE ROTURA

(daN)BITOLA DO CONDUTOR (AWG)

CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG)PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG)

Cu Cu2000

25 70

Cobre - Copper - Cobre

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORESCARGA DE RUPTURA

RUPTURE LOAD CARGA DE ROTURA

(daN)BITOLA DO CONDUTOR (AWG / MCM)

CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG)PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG / MCM)

CA CAA3500

4/0 336,4

Alumínio - Aluminum - Aluminio

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORESCARGA DE RUPTURA

RUPTURE LOAD CARGA DE ROTURA

(daN) BITOLA DO CONDUTOR (AWG / MCM)

CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG)PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG / MCM)

Cu Cu3500

25 120

Cobre - Copper - Cobre

45

Terminal Connector – cable lug with 2 and 4 holes| Conector terminal tipo espada 2 y 4 agujeros

CONECTOR TERMINAL TIPO ESPADA 2 E 4 FUROS

Fabricado em liga de alumínio de alta resistência mecânica e condutividade elétrica. Utilizado para ligações em chaves seccionadoras, barramentos, transformadores, jumpers, redes de distribuição a 36 kV e subestações até 230 kV.

Designed in aluminum alloy of high mechanical resistance and electrical conductivity. Used for connections in disconnecting switches, busbars, transformers, jumpers, distribution lines of 36 kV and substations up to 230 kV.

Fabricado en aleación de aluminio de alta resistencia mecánica y conductividad eléctrica. Utilizado para conexiones en seccionadores fusibles, borneras, transformadores, jumperes, redes de distribución de 36 kV y subestaciones hasta 230 kV.

Características: ligação de equipamentos elétricos ao sistema de distribuiçãoCharacteristics: connection of electrical equipment to power supply system.Características: conexión de equipamientos eléctricos al sistema de distribución.

Utilização: ligações em chaves seccionadoras, barramentos, transformadores, jumpers, redes de distribuição a 36 kV em subestações até 230 kVUse: connections on switches, busbars, transformers, jumpers, power supply lines of 36 kV in substations up to 230 kV.Utilización: conexiones en llaves seccionadoras, barramientos, transformadores, puentes, redes de distribución a 36 kV en subestación hasta 230 kV.

Material: liga de alumínio de alta condutividade e resistência mecânicaMaterial: aluminum alloy of high conductivity and high mechanic resistency.Material: liga de aluminio de alta conductividad y alta resistencia mecánica.

Aplicação: usados com os conectores tipo cunha INCESA, destinam-se a ligações em chaves seccionadoras, barramentos, transformadores, e outros equipamentos nas redes de distribuiçãoApplication: used with INCESA wedge connector, designed to connections on switches, busbars, transformers, jumpers, and other equipment on power supply lines.Aplicación: usados con conectores tipo cunha Incesa, que se destinan a las conexiones en llaves seccionadoras, barramientos, transformadores y otros equipamientos en las redes de distribución.

Instalação: é aplicado com conector tipo cunha alumínio e fixado nos equipamentos através de parafusos (furação padrão nema)Installation: Applied with an aluminum wedge type connector and attached to equipment using screws (NEMA standard holes)Instalación: se aplica como conector tipo cuña aluminio y se fija en los equipos por medio de tornillos (perforación estándar nema)

Benefícios: garante maior segurança a instalação por evitar aquecimento nos pontos de conexão. Por essa característica, também reduz desperdicíos de energia por aquecimento.Benefits: by using wedge connectors in its application, ensures much safer installation by avoiding heating of connection points. Wedge connector plus cable lug acquire spring effect characteristic, which allows a connection that reduces energy waste by overheating. Beneficios: por utilizar conectores tipo cunha en su aplicación, garantiza mayor seguridad a la instalación por evitar calentamiento en los puntos de conexión. El conjunto conector cunha más terminal espada adquiere la característica de efecto muelle, lo que permite una conexión que reduce desperdicios de energía por pérdidas con calentamiento.

de 36 kV y subestaciones ha

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA

Terminal Tipo Espada 2 furos 4/0 AWG

Terminal Tipo Espada 2 furos 336,4 MCM

Terminal Tipo Espada 4 furos 4/0 AWG

Terminal Tipo Espada 4 furos 336,4 MCM

46

TERMINAISTerminals | Terminales

CONECTOR TERMINAL PERFURANTE PARA CABOS CONCÊTRICOS 10 MM² E 16 MM²Terminal piercing connector for 10 mm2 and 16 mm2 concentric cables | Conector de perforación para cables concéntricos 10 mm² y 16 mm²

Características: conexão por aperto simultâneo com perfuração da isolaçãoCharacteristics: Connection using simultaneous pressure, perforating the insulationCaracterísticas: Conexión de perforación simultánea, con perforación de aislamiento

Utilização: conexão de cabos concêntricos a medidores de energiaUse: connecting concentric cables to electricity metersUtilización: conexión de cables concéntricos a medidores de energía

Material: conector em material polimérico e contatos em cobre estanhadoMaterial: polymer connector and tinned copper contactsMaterial: conector en material polimérico y contactos en cobre estañado

Aplicação: na conexão de cabos concêntricos aos medidores de energiaApplication: connecting concentric cables to electricity metersAplicación: en la conexión de cables concéntricos a medidores de energía

Instalação: alicate bomba d’aguaInstalling: Channel lock pliersInstalación: alicate extensible

Benefícios: estabilidade na conexão através de seu sistema perfurante, não exigindo que seja retirada a isolação dos cabos concêntricos para conexão da fase e do neutro que em outros sistemas pode ocasionar o rompimento de filamentos diminuindo a secção de condução. Com apenas um conector se realiza a conexão fase e neutro simultaneamente, elimina a utilização de parafusos do sistema medidor diretamente nos cabos fazendo com que a conexão seja mais segura e evita problemas de aquecimento que em muitos casos leva a queima do medidor. Não necessita de ferramentas especiais. Proteção UV.

Benefits: Stability in the connection by way of its perforating system, without requiring that insulation be stripped from the concentric cables in order to connect the neutral which, in other systems, may cause individual conductors to break, thus diminishing the conducting area. With only one connector, the phase and neutral connection is done simultaneously, eliminating the use of electricity meter screws directly on the cables, producing a connection that is safer and prevents heating problems which

often lead to the meter burning up. No special tools needed. UV protection.

Beneficios: estabilidad en la conexión por medio de su sistema de perforación, sin exigir la remoción del aislamiento de los cables concéntricos para la conexión de la fase y del neutro lo cual, en otros sistemas, puede ocasionar el rompimiento de los filamentos disminuyendo la sección de conducción. Con solamente un conector se realiza la conexión fase y neutro simultáneamente. Elimina el uso de tornillos del sistema medidor directamente en los cables, haciendo que la conexión sea más segura y evita problemas de calentamiento lo cual, en muchos casos, puede quemar el medidor. No necesita herramientas especiales. Protección UV.

47

Desenvolvido em alumínio, garante maior qualidade às ligações de equipamentos elétricos em sistemas de baixa e média tensão. Possui diversas variações de tamanhos para diferentes bitolas e cabos.Designed in aluminum, guarantee better quality in connections of electrical equipment in low or medium voltage systems. There are several sizes for different kinds of gauges and cables.

Hecho en aluminio, garantiza mejor calidad a las ligaciones de equipos eléctricos en sistemas de baja y media tensión. Posee diversas variaciones de tamaños para distintos raseros y cables

Características: utilizado em conexões de equipamentos elétricos através de estrangulamento do condutor por efeito molaCharacteristics: terminal has a body and internal nut that allows spring effect maintaining constant pressure on electrical connection.Características: posee cuerpo y estructura interna internos que proporcionan el efecto muelle manteniendo presión contante en la conexión eléctrica.

Utilização: como transformadores chaves seccinadoras e outros equipamentosUse: connection of electrical equipment with electrical transformer, switch keys, fuse keys, bus bars. Utilización: conexión de equipamientos eléctricos con transformadores, llaves seccionadoras, llaves fusibles, barramientos.

Material: alumínio de alta condutividadeMaterial: aluminum of high conductivity with superficial finishing that avoids galvanic corrosion.Material: aluminio de alta conductividad con remate superficial que inhibe la corrosión galvánica.

Aplicação: ligação de equipamentos elétricos envolvendo condutores em alumínio, alumínio com alma e cobre. Pode ser usado em ligações de baixa e média tensão.Application: connection of electrical equipment involving conductors in aluminum, aluminum conductor steel reinforced, and copper. It can be used in connections of low and medium voltage. Aplicación: conexión de equipamientos eléctricos envolviendo conductores en aluminio con alma y cobre. Puede ser utilizado en conexión de baja y media tensión.

Instalação: chave de boca, cachimbo ou catracaInstallation: combination wrench, lug wrench or ratcheting wrench.Instalación: llave de boca, cruceta o catraca.

Benefícios: apresenta estabilidade e confiabilidade em suas conexões elétricas, devido a tecnologia de conexão por efeito mola. Possui acabamento com tratamento inibidor da corrozão galvânica.Benefits: It shows stability and reliability on its electrical connections, due to technology of connection by spring effect, easy application, no need to retightening, decreases possibilities of application errors on connection.Beneficios: presenta estabilidad y confiabilidad en sus conexiones eléctricas por cuenta de la tecnología de conexión a través del efecto mulle. Fácil aplicación. No necesita más de un apretón. Disminuye las posibilidades de errores de aplicación en la conexión.

Hinged Terminal | Terminal Articulado

TERMINAL ARTICULADO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

Faixa de Diamêtro (mm)Diameter Range (mm)

Rango de Diámetro (mm)Combinações - Combinations - Combinaciones

Furos (Padrão Nema)Holes (NEMA Pattern)Agujeros (Estándar

Lado MenorSmall Side

Lado Menor

Lado MaiorLarge SideLado Mayor

Cabos Nus (AWG/MCM) Cabos Nus (mm²) Cabos Isolados (mm²)

Lado MenorSmall Side

Lado Menor

Lado MaiorLarge SideLado Mayor

Lado MenorSmall Side

Lado Menor

Lado MaiorLarge SideLado Mayor

Lado MenorSmall Side

Lado Menor

Lado MaiorLarge SideLado Mayor

TP-3 6,70 - 7,30 7,31 - 8,10 - 2 AWG CA-CU 2 CAA - 35 CA-CU 35 Compactado

CA-CU50 Compactado

CA-CU 1

TP-4 9,00 - 9,70 10,00 - 10,60 1/0 CA-CU 2/0 CA-CU 1/0 CAA

50 CA-CU 50 CAL

70 CA-CU 70 CAL

70 Compactado CA-CU - 2

TP-5 11,20 - 12,30 12,70 - 13,30 3/0 CA-CU 2/0 CAA

4/0 CA-CU 3/0 CAA 95 CA-CU - 95 Compactado

CA-CU120 Compacta-do CA-CU 2

TP-6 14,20 - 14,40 14,50 - 15,10 4/0 CAA 266,8 CA-CU - 120 CA-CU 150 Compactado CA-CU - 2

TP-7 15,45 - 17,00 17,30 - 18,90 266,8 CAA 336,4 CA-CU

397,5 CA-CU 336,4 CAA 150 CA-CU 185 CA-CU 185 Compactado

CA-CU240 Compacta-do CA-CU 2

TP-8 20,00 - 20,80 21,70 - 22,50 477 CA-CU 397,5 CAA

556,5 CA/CU 477 CAA 240 CA-CU 300 CA-CU 300 Compactado

CA-CU350 Compacta-do CA-CU 2

48

TERMINAISTerminals | Terminales

Utilizado para realizar adaptação nas pontas dos condutores de alumínio ou cobre para instalações em bornes de medidores, caixas de distribuição e outras. Seu sistema de aplicação por pressão proporciona uma conexão limpa, segura e resistente à corrosão e variações de temperatura.

Used to adapt at the end of aluminum or copper conductors to be installed in meters terminals, distribution boxes and others. Its system of applying pressure ensures a clean and safe connection, resistant to corrosion and temperature variations.

Utilizado para realizar una adaptación en las puntas de los conductores concéntricos de aluminio o cobre para instalaciones en bornes de medidores, cajas de distribución y otras. Su sistema de aplicación por presión proporciona una conexión limpia, segura y resistente à la corrosión y variación de la temperatura.

Adaptor connector for concentric cables | Conector adaptador para cables concéntricos

TERMINAL ADAPTADOR PARA CABOS CONCÊNTRICOS

Características: possui corpo e cunha para melhor estabilidade da conexão Characteristics: adaptation of endings of concentric and bi-concentric cables.Características: adaptación de las puntas de los cables concéntricos y doble concéntricos.

Utilização: ligação dos cabos concêntricos e bi-concêntricos aos bornes de medidores tanto em cobre como em alumínioUse: concentric and bi-concentric cables in copper or aluminum.Utilización: cables concéntricos y doble concéntricos de cobre o aluminio.

Material: liga de cobre com banho de prataMaterial: copper alloy with sterling silver coating.Material: liga de cobre con baño de plata.

Aplicação: a melhor solução para conexão dos cabos concêntricos aos medidores de entrada dos consumidoresApplication: the best solution for connections of concentric cables to consumer’s junction gauge.Aplicación: mejor solución para conexión de los cables concéntricos a los medidores de entrada de los consumidores.

Instalação: alicate bomba d’agua 12 polegadas e acessório de acoplamentoInstallation: 12 inch tongue and groove joint plier specific for connections of terminals of concentric cables, or coupling accessory to standard tongue and groove joint plier.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas específica para la conexión de terminales para cables concéntricos o accesorio de acoplamiento para pinza pico de loro convencional.

Benefícios: diminui a probabilidade de rompimento dos condutores quando aplicados nos bornes dos medidores, assim preservando as características dos condutores quanto a condutibilidade elétrica, diminui a probalibilidade de rompimento do condutor neutro e por seu efeito mola garante maior segurança a conexão.Benefits: decreases probability of rupture of conductors when applied in gauge terminals, so it preserves the conductor characteristics of electrical conductivity, decreases probability of rupture of neutral conductors and conductors by spring effect, ensures greater effectiveness of connection.Beneficios: disminuye la probabilidad de ruptura de los conductores cuando aplicados en los bornes de los mediadores, preservando así las características de los conductores en cuanto a la conductibilidad eléctrica. Disminuye la probabilidad de ruptura del conductor neutro y por su efecto muelle garantiza mayor efectividad en la conexión.

,ariations.

, j ypresión proporciona una conexióncorrosión y variación de la tempera

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA

Conector Adaptador AL-CU 6mm²

Conector Adaptador AL-CU 10mm²

Conector Adaptador AL-CU 16mm²

Conector Adaptador c/ Haste AL-CU 6mm²

REFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA

Conector Adaptador c/ Haste AL-CU 10mm²

Conector Adaptador c/ Haste AL-CU 16mm²

Conector Adaptador Haste Achat AL-CU 6mm²

Conector Adaptador Haste Achat AL-CU 10mm²

Conector Adaptador Haste Achat AL-CU 16mm²

49

Utilizado para manter o espaçamento entre cabos das redes de distribuição. Oferece agilidade e segurança na instalação, pois não necessita amarrações. Produto patenteado.

Used to keep space between cables of distribution line. It is designed for faster and safer installation, because it does not require tighteners. Patented product.

Utilizado para mantener el espaciamiento entre cables de redes de distribución. Proporciona agilidad y seguridad en la instalación, pues no necesita amarres. Producto patentado.

Características: manter o espaçamento entre os cabos das redes de distribuição de energia.Characteristics: used to keep the spacing between the distribution network cables.Características: mantener el espaciamiento entre los cables de las redes de distribución de energía.

Utilização: redes de baixa tensão nuas.Use: low and voltage bare network lines.Utilización: redes de baja tensión desnudas.

Material: produzido em polietileno de alta densidade, resistente ao trilhamento elétrico e a UV.Material: high density polyethylene produced, resistant to electrical tracking and UV. Material: producido en polietileno de alta densidad, resistente al encaminamiento eléctrico y al UV.

FIG.1

FIG.2

Aplicação: fios e cabos de alumínio ou cobre.Application: copper and aluminum wires and cables.Aplicación: hilos y cables de aluminio o cobre.

Instalação: manual, com auxílio de alicate bomba d’água de 12 polegadas ou aplkicação do solo com cabeçote acoplado a vara de manobra. Installation: manual or with the help of 12-inch water pump pliers.Instalación: manual o con auxilio de pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: não necessita amarrações.Benefits: does not need lashings. Beneficios: no necesita amarres.

Phase spacer for BT and MT | Separador para conductores de BT y MT

SEPARADOR DE FASES PARA BT

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

FIGURAAPLICAÇÃO (AWG/MCM)

MÍN MÁX

ESPAÇADOR SECUNDÁRIO 5 CONDUTORES FIG. 2 6 336,4

ESPAÇADOR SECUNDÁRIO 4 CONDUTORES FIG. 1 6 336,4

50

ESPAÇADORES Spacers | Espaciadores

Produzidos para garantir o espaçamento adequado entre os condutores nas redes primárias, os separadores INCESA podem ser aplicados em condutores de diferentes bitolas. Sem amarrações e com aplicação simples e muito rápida.

Designed to ensure appropriate space between conductors in primary lines, INCESA spacers can be used with conductors of different sizes. No tighteners needed and with simple and very fast installation.

Producidos para garantizar el espaciamiento adecuado entre los conductores en las redes primarias, los separadores INCESA pueden ser instalados en conductores de diferentes rangos. Sin amares y con aplicaciones simples y muy rápida.

Phase spacer and fly tap primary line| Separadores de fases flip tap para red primaria

SEPARADOR DE FASES PARA REDE PRIMARIA E REDE PRIMARIA COM FLY-TAP

Características: manter o espaçamento dos condutores de energia elétrica na rede primária de distribuição até 36 kVCharacteristics: keep the space on electrical conductors crossings on primary power supply line up to 36 kV.Característicass: mantener el espacio en los cruces de los conductores de energía eléctrica en la red primaria de distribución hasta 36 kV.

Utilização: redes primárias de distribuição de energiaUse: Primary power supply lines Utilización: cruces de redes primarias de distribución de energía 15 kV y 36 kV.

Material: polímero de alta densidade, resistente ao trilhamento elétrico e raios UV.Material: high density polymer, resistant to electrical tracking and UV rays.Material: polímero de alta densidad, resistente al trillamiento eléctrico

Aplicação: condutores de 6AWG a 336Application: conductors of 6 AWG to 336.4 AWG MCMAplicación: conductores de 6AWG a 336.4 AWG MCM

Instalação: ferramenta de aplicaçãoInstallation: application toolInstalación: herramienta de aplicación

Benefícios: extrema facilidade na aplicação, reduz até 80% o tempo de operação e manobra, oferece uma redução de até 95% nos indicadores de DEC e FEC na condição de curtos-circuitos ocasionados por contato entre as fases. Benefits: extremely easy application, reduces up to 80% operation time and maneuver, offers a reduction of up to 95% of DEC and FEC indicators in case of short-circuit caused by contact between phases.Beneficios: extrema facilidad en la aplicación, reduce hasta un 80% el tiempo de operación y maniobra, ofrece una reducción de hasta un 95% en los indicadores de DEC y FEC en la condición de cortos circuitos ocasionados por contacto entre las fases.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

Comprimento (mm)

Espaçador Rede Primária 450mm 450

Espaçador Rede Primária 550mm 550

Espaçador Rede Primária 650mm 650

Espaçador Rede Primária 750mm 750

Espaçador Rede Primária 1000mm 1000

Espaçador Rede Primária 1200mm 1200

Espaçador Fly-Tape Rede Primária 750mm 750

51

Lozenge polymeric spacer/ Tightening ring | Espaciador para cables polimérico y Anillo de amarre

ESPAÇADOR LOSANGULAR POLIMÉRICO / ANEL DE AMARRAÇÃO

Utilizado para manter o espaçamento entre os cabos de fase das redes compactas de distribuição de energia. Possui exclusivo design com aletas inclinadas que aumentam a distância de escoamento.

Anel para fixação dos cabos no espaçador losangular. Formulação especial da borracha permite fácil alongamento na instalação.

Used to keep appropriate space between phase and neutral (messenger) cables of power distribution compact lines. Exclusive design with tilted wings which ensure greater space distance.

Ring for cable fixation on the rhomboid spacer. The special formulation of rubber allows an easy elongation in the installation.

Utilizado para mantener el espaciamiento entre cables de fase y neutro de redes compactas de distribución de energía. Posee diseño exclusivo con aletas inclinadas que aumentan el espacio de disipación.

Anillo de fijación de cables en el espaciador. Formulación especial de caucho permite estiramiento en la instalación.

52

ESPAÇADORES Spacers | Espaciadores

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CLASSE TENSÃO (kV)VOLTAGE RATE (kV)CLASE TENSIÓN (kV)

ESPAÇADOR LOSANGULARRHOMBOID SPACER

ESPACIADOR PARA CABLE POLIMÉRICO15

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

ANEL DE AMARRAÇÃO EM EPDMFASTENING TYPE RING MADE OF EPDM

ANILLO DE AMARRE DE EPDM

ANEL DE AMARRAÇÃO EM SILICONEFASTENING TYPE RING MADE OF SILICON

ANILLO DE AMARRE DE SILICONA

Características: manter o espaçamento entre os cabos de fase-

das redes compactas de distribuição de energia. Characteristics: used to keep the spacing between the phase cable of compact distribution networks.Características: mantener el espaciamiento entre cables de fase de redes compactas de distribución de energía.

Utilização: redes de média tensão compactas de cabos protegidos. Use: medium voltage compact networks with protected cables.Utilización: redes de media tensión compactas con cables protegidos.

Material: produzido em polietileno de alta densidade, resistente ao trilhamento elétrico e a UV.Material: made of high density polyethylene, resistant to electrical tracking and UV. Material: producido en polietileno de alta densidad, resistente al encaminamiento eléctrico y al UV.

Aplicação: cabos protegidos de 35 mm² a 185 mm².Application: protected cables from 35 mm² to 185 mm².Aplicación: cables protegidos de 35 mm² a 185 mm².

Instalação: através dos anéis de amarração.Installation: through fastening rings.Instalación: con anillos de amarre.

Benefícios: design com aletas inclinadas que aumentam a distância mínima de escoamento. Benefits: design with inclined fins that increase the minimum leakage distance. Beneficios: diseño con aletas inclinadas que aumentan el espacio mínimo de disipación.

Características: fixação dos cabos de fase e neutro (mensagei-ro) das redes compactas de distribuição de energia.Characteristics: fixation of the phase cable and neutral conductor (messenger wire) of compact distribution networks.Características: fijación de cables de fase y neutro de redes compactas de distribución de energía.

Utilização: redes de média tensão compactas de cabos protegidos.Use: medium voltage compact networks with protected cables.Utilización: redes de media tensión compactas con cables protegidos.

Material: produzido em EPDM ou silicone.Material: made of HDPE or silicon.Material: producido en PEAD y silicona.

Anel de Amarração

Espaçador Losangular Polimérico

Aplicação: em espaçadores losangulares.Application: in rhomboid spacers.Aplicación: en espaciadores para cables poliméricos.

Instalação: manual.Installation: manual.Instalación: manual.

Benefícios: formulação do material permite fácil alongamento no momento da instalação.Benefits: the material formulation allows an easy elongation at installation.Beneficios: formulación de material permite fácil estiramiento en el momento de la instalación.

53

Lozenge spacer lozenge with locks / espaciador romboidal con travas

ESPAÇADOR LOSANGULAR AUTOTRAVANTE

Características: classe de Tensão 15 kV. NBI: 110 kV. Resistente a tração, torção e impacto. Resistente ao trilhamento elétrico. Proteção anti UV.Characteristics: 15 kV Tension. NBI: 110 kV. Resistant to attrition, twisting, and impact. Resistant to electrical tracking. Anti-UV protection.Características: clase de Tensión 15 kV. NBI: 110 kV. Resistente a tracción, torsión e impacto. Resistente a arborescencia eléctrica. Protección anti UV.

Utilização: utilizado em redes de distribuição compactas (spacer) 15 kV proporcionando espaçamento entre os condutores e mensageiro.Use: Spacer used in compact 15 kV distribution networks, providing distance between conductors and the support cable.Utilización: utilizado en redes de distribución compactas (spacer) 15 KV proporcionando espaciamiento entre los conductores y mensajeros.

Material: produzido em polietileno de alta densidade com proteção anti UV e resistente ao trilhamento elétrico. Material com nível de isolação, que inibe a condução de corrente elétrica, evitando curtos-circuitos e rompimento dos condutores na rede elétrica.Material: produced in high density polyethylene with anti-UV protection and resistant to electrical tracking. Material with a level of insulation that impedes conducting electrical current, preventing short circuits and breaking the electric network’s conductors.Material: producido en polietileno de alta densidad con protección anti UV y resistente a arborescencia eléctrica. Material con nivel de aislamiento que inhibe la conducción de corriente eléctrica, evitando cortos circuitos y el rompimiento de los conductores en la red eléctrica.

Utilizado em rede de distribuição compactas 15 KV para espaçamento entre os condutores e cabo mensageiro. Possui sistema autotravante que permite fixar condutores de 50 a 300 mm² em único estágio. Pode ser aplicado do solo com utilização de vara de manobra (necessita de acessório)permitindo sua utilização mesmo em locais de difícil acesso de veículos e escadas.

Aplicação: aplicado em condutores cobertos em redes compactas com bitolas de 50 a 300 mm².Application: applied with covered conductors in compact networks having a gauge of 50 to 300 mm2.Aplicación: aplicado en conductores cubiertos en redes compactas con anchos de vía de 50 a 300 mm².

Instalação: possibilita a instalação ao contato com cestos aéreos e à distância com dispositivos adequadosInstallation: allows for installation using aerial baskets and from a distance with adequate tools. Instalación: hace posible la instalación en el contacto, con grúas de canastilla y a distancia con los dispositivos adecuados.

Benefícios: possui sistema de trava que permite fixar os condutores de 50 a 300 mm² em único estágio, eliminando anéis poliméricos/alças de amarração. Possui sistema de pré trava para posicionamento dos condutores, possibilitando arraste do espaçador até o ponto de aplicação desejado. Possibilita aplicação à distância com emprego de vara de manobra. Proporciona instalação em locais de difícil acesso de veículos e escadas.Benefits: has a locking system that lets 50 to 300 mm2 conductors be set at one time, eliminating polymer rings / straps. It has a pre-lock system for positioning the conductors, making it possible to drag the spacer to the desired application point. It allows for application from a distance using a hookstick and allows for installations in areas where access with vehicles and ladders is difficult.Beneficios: tiene un sistema de cierre que permite fijar los conductores de 50 a 300 mm² en una única etapa, eliminando anillos poliméricos/abrazaderas. Tiene sistemas de pre cierre para ubicación de los conductores, haciendo posible el arrastre del espaciador hasta el punto de aplicación deseado. Hace posible la aplicación a distancia, con empleo de pértiga de maniobra. Permite la instalación en lugares de difícil acceso para vehículos y escaleras.

Used in compact 15 kV distribution networks for spacing between conductors and the neutral support cable. It has a self-locking system that allows setting 50 to 300 mm2 conductors at one time. It can be applied from the ground using a hookstick (with an accessory), permitting its use even in areas with little or no access for vehicles or ladders.

Utilizado en redes de distribución compactas 15 KV para espaciamiento entre los conductores y cables mensajeros. Tiene un sistema de cierre automático que permite fijar conductores de 50 a 300 mm² en una sola etapa. Puede ser aplicado desde el suelo con el uso de pértiga de maniobra (necesita accesorio) permitiendo su uso incluso en lugares de difícil acceso para vehículos y escaleras.

54

ESPAÇADORES Spacers | Espaciadores

Características: grampo para ancoragem de ramais de clientes no meio do vão em redes de baixa e média tensão.Characteristics: clamp for anchoring mid-span customer service drops in low and medium tension networks.Características: grapa para fijación de conexiones de clientes en medio del vano en redes de baja y media tensión.

Utilização: o grampo é utilizado em instalação elétricas para sustentar cabos do ramal de entrada de cliente em redes secundárias isoladas ou nuas e em rede de média tensão.Use: the clamp is used in electrical installations to support customer service drops in the middle of the span on low and medium tension networks. Utilización: la grapa se utiliza en instalaciones eléctricas para soportar cables de la conexión de entrada del cliente en redes secundarias aisladas o desnudas y en redes de media tensión.

Material: o grampo é fabricado de material polimérico com resistência mecânica e alta resistência ao isolamento elétrico possui proteção contra intemperismo.Material: the clamp is made from polymer with both wear resistance and high resistance to electrical insulation. It also has protection from adverse weather conditions.Material: la grapa está fabricada en material polimérico con resistencia mecánica y alta resistencia al aislamiento eléctrico. Tiene protección contra la intemperización.

Aplicação: fios e cabos de alumínio ou cobre NU e isolados de baixa e média tensão aplicando cabos até 4/0 AWG NU ou cabos até 95 mm² isolados.Application: bare and insulated low and medium tension copper and aluminum wires and cables, applying bare cables up to 4/0 AWG or insulated cables up to 95 mm2.Aplicación: cables de aluminio o cobre NU y aislados, de baja y media tensión, aplicando cables de hasta 4/0 AWG NU o cables de hasta até 95 mm² aislados.

Benefícios: o grampo proporciona ancoragem no meio de vão de redes de distribuição onde se tem dificuldade de realizar ancoragem em postes ou estruturas de ancoragem. Mantém concentração dos ramais ancoragem e mantém o isolamento da rede secundária quando for rede isoladas multiplex.Benefits: the clamp provides mid-span anchoring for distribution networks where it is difficult to anchor on posts or anchoring structures. It maintains the concentration of drop anchorage and maintains isolation of the secondary network when it is an isolated multiplex network. Beneficios: la grapa proporciona fijación al medio del vano de redes de distribución, donde hay dificultades de fijación en postes o estructuras de fijación. Mantiene la concentración de las conexiones de fijación y mantiene el aislamiento de la red secundaria en caso de tratarse de redes aisladas múltiples.

Mid-span drop anchor clamp | Grapa de fijación para conexión medio de vano

GRAMPO DE ANCORAGEM RAMAL MEIO DO VÃO

55

GRAMPOSClamps | Grapas

15 And 25 kv self-locking polymer insulator | Aislador polimérico 15 y 25kv con cierre automático.

ISOLADOR POLIMÉRICO 15 E 25KV AUTOTRAVANTE

Características: classe de Tensão 15 kV e 25Kv. Resistente a tração, torção e impacto. Resistente ao trilhamento elétrico. Proteção anti UV.Characteristics: 15 kV and 25 kV tension. Resistance to attrition, twisting, and impacts. Resistant to electrical tracking. Anti-UV protection.Características:clase de Tensión 15 kV y 25Kv. Resistente a tracción, torsión e impacto. Resistente a arborescencia eléctrica. Protección anti UV.

Utilização: utilizado em redes de distribuição compactas (spacer) proporcionando espaçamento entre os condutores e mensageiro.Use: Used in compact distribution networks (spacer), providing distance between conductors and the support cables.Utilización: utilizado en redes de distribución compactas (spacer) proporcionando espaciamiento entre los conductores y el mensajero.

Material: produzido em materiais poliméricos com resistência mecânica e resistência ao intemperismo, evitando curtos-circuitos e rompimento dos condutores na rede elétrica.Material: produced in wear resistant polymer with resistance to adverse weather conditions, preventing short circuits and broken conductors in the electrical network.Material: producido en materiales poliméricos con resistencia mecánica y resistencia a la intemperización, evitando cortos circuitos y rompimiento de los conductores en la red eléctrica.

Aplicação: aplicado em condutores cobertos em redes compactas com bitolas de 50 a 300 mm².Application: applied on covered conductors in compact networks with gauges from 50 to 300 mm2.Aplicación: aplicado en conductores cubiertos en redes compactas con anchos de vía de 50 a 300 mm².

Instalação: possibilita a instalação ao contato com cestos aéreos e à distância com dispositivos adequadosInstallation: Makes possible installation using aerial baskets and from a distance with adequate tools.Instalación: hace posible la instalación en el contacto con grúas de canastilla y a distancia con los dispositivos adecuados.

Benefícios: possui sistema de trava que permite fixar os condutores de 50 a 300 mm² em único estágio, eliminando anéis poliméricos/alças Sendo corpo e trava produzidos com mesmo material, compatíveis a isolação dos condutores, prevenindo problemas de incompatibilidade de materiais.Benefits: It has a locking system that lets 50 to 300 mm2 conductors be set at one time, eliminating polymer rings / straps. Body and lock produced from the same material, compatible with conductor insulation, preventing problems due to incompatible materials.Beneficios: tiene sistema de cierre que permite fijar los conductores de 50 a 300 mm² en una única etapa, eliminando anillos poliméricos/abrazaderas. El cuerpo y el cierre se producen con el mismo material, compatibles con el aislamiento de los conductores, previniendo problemas de incompatibilidad de materiales.

56

ISOLADOR POLIMÉRICO Spacers | Espaciadores

Distribution boxes | Tablero de Distribución

CAIXAS DE DISTRIBUIÇÃO

Caixa plástica, fabricada em policarbonato resistente a UV. Permite ligações monofásicas, bifásicas e trifásicas.

Plastic box with IP 54, made in UV resistant polycarbonate. It allows single-phase, bi-phase or triple-phase connections.

Caja plástica con IP 54, fabricada en policarbonato resistente a UV. Permite conexiones monofásicas, bifásicas y trifásicas.

Características: caixa plástica com IP, de acordo com as normas das conscessionárias. Characteristics: plastic box with IP 44.Características: caja plástica con IP 44.

Utilização: até 1000v.Use: until 1000v.Utilización: haste 1000v.

Material: policarbonato, resistente a UV.Material: polycarbonate resistant to UV.Material: policarbonato, resistente a UV.

Aplicação: em ramais de ligação de consumidores, quadros de entrada de energia e conexão de cabos concêntricos, podendo ser instalada junto à rede secundária de energia ou internamente em edifícios, residências e comércio.Application: in the consumers’ transmission lines, switchboards and concentric cables connection, it can be installed together with the secondary energy network or internally in buildings, houses and commerce.Aplicación: en cables de conexión de consumidores, cuadros de entrada de energía y conexión de cables concéntricos y puede ser instalada junto a la red secundaria de energía o internamente, en edificios, hogares y locales comerciales.

Instalação: chave de instalação de barramento e chave liga-delisgaInstallation: chave de instalação de barramento e chave liga-delisgaInstalación: chave de instalação de barramento e chave liga-delisga

Benefícios: possui sistema de conexão com Liga-Desliga, permite configurações monofásicas, bifásicas e trifásicas, podendo ser fornecida em 3 tamanhos de acordo com a necessidade do cliente. Benefits: it has on-off connection system, allows single-phase, two-phase and three-phase connections, and can be distributed in 3 sizes, depending on the client’s need.Beneficios: tiene sistema de conexión para Encender - Apagar, permite configuraciones monofásicas, bifásicas y trifásicas, puede ser suministrada en tres tamaños, según la necesidad del cliente.

57

CAIXAS Boxes | Cajas

Polymer busbar box | Caja barramiento polimérica

CAIXA BARRAMENTO POLIMÉRICA

Características: multiplas derivações através de sistema perfurante com fixação através de molasCharacteristics: multiple derivations of perforating system, attached using springs.Características: múltiples derivaciones a través del sistema de perforación con fijación por medio de resortes

Utilização: multiplas derivações em redes de distribuição de baixa tensãoUse: multiple derivations in low tension distribution networks.Utilización: múltiples derivaciones en redes de distribución de baja tensión.

Material: caixa e barramentos em materiais poliméricos e contatos em ligas de cobre com acabamento superficial estanhado.Material: polymer box and busbars, contact in copper alloys with superficial tinned finish.Material: caja y barramientos en materiales poliméricos y contactos en aleación de cobre con acabamiento superficial estañado.

Aplicação: em ramais de ligação de consumidores, quadros de entrada de energia e conexão de cabos concêntricos, podendo ser instalada junto à rede secundária de energia ou internamente em edifícios, residências e comércio. Application: in service drops, service entrance panels, and concentric cable connections, capable of being installed in the secondary energy network or internally in buildings, homes, and businesses.Aplicación: en conexiones de conexión de consumidores, cajas de entrada de energía y conexión de cables concéntricos, la cual se puede instalar al lado de la red secundaria de energía o internamente, en edificios, residencias y comercio.

Instalação: chave estrela ou bocaInstallation: open end or box wrenches.Instalación: llave estrella o boca

Benefícios: estabilidade na conexão devido ao sistema de compensação por molas. A disposição dos barramentos proporciona um balanceamento entre as fases evitando a queima prematura de transformadores. Sistema perfurante que garante a diminuição da presença de oxido nas ligações prevenindo problemas de aquecimento, e proporcionando redução de tempo na instalação. Sistema de corte e religa sem a necessidade de retirada do condutor. Proporciona ligações monofásicas, bifásicas e trifásicas sem a exigência de barramentos adicionais. Não necessita de ferramentas especiais. Pode ser instalada no poste ou no meio do vão dificultando acessos não autorizados. Possui graus de proteção IP atendendo as exigências das concessionárias. Possui proteção contra intemperismo. Benefits: stability in the connection due to the system of compensation by springs. Placement of busbars provides a balance between the phases preventing transformers from burning up prematurely. Perforating system that guarantees oxide reduction in the connections, preventing heating problems, and providing shorter installation times. System for cutting and reconnecting energy without removing the conductor. Provides single-, two-, and three-phase connections without requiring additional busbars. Does not need special tools. It can be installed on the post in the middle of the span, making unauthorized access difficult. It has IP protection, thus meeting the service providers’ demands and has protection from adverse weather conditions.Beneficios: estabilidad en la conexión debido al sistema de compensación por resortes. La disposición de los barramientos proporciona un balance entre las fases, evitando la quema prematura de los transformadores. Sistema de perforación que garantiza la disminución de la presencia de óxido en las conexiones, previniendo problemas de calentamiento y proporcionando una reducción de tiempo en la instalación. Sistema de corte y reconexión sin la necesidad de retirar el conductor. Proporciona conexiones monofásicas, bifásicas y trifásicas sin la exigencia de barramientos adicionales. No necesita herramientas especiales. Puede instalarse en el poste en medio del vano, dificultando accesos no autorizados. Tiene grados de protección IP, satisfaciendo las exigencias de las concesionarias. Tiene protección contra la intemperización.

58

CAIXAS Boxes | Cajas

Connector for multiple connections (busbar) | Conector para Múltiples Conexiones (Bus)

CONECTOR PARA MÚLTIPLAS CONEXÕES (BARRAMENTO)

QUADRO TÉCNICO SIMPLIFICADOSIMPLIFIED TECHNICAL CHART

CUADRO TÉCNICO SIMPLIFICADO

CAPACIDADE DE ISOLAÇÃOINSULATION CAPACITYCAPACIDAD DE AISLAMIENTO

NBI 1 kV

CONDUTORES (BITOLAS)CONDUCTORS (GAUGES)CONDUCTORES (PLANTILLAS)

2,5 a 50 mm2

CORRENTE | POWER | CORRIENTE 300/150 A rms

TENSÃO | VOLTAGE | TENSIÓN 1.000 V rms

Exclusivo sistema de conexões por barramento com sistema Liga-Desliga sem a desconexão dos cabos. Produto patenteado.

Exclusive system of busbar connections with switch-on-and-of system without cable disconnection. Patented product.

Sistema exclusivo de conexiones por bus con sistema para Encender - Apagar sin desconectar los cables. Producto patentado.

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente). Characteristics: connection through coil effect (lasting clamping). Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: caixas de distribuição, medição, medição agrupada, quadros de distribuição e demais conexões elétricas de baixa tensão.Use: distribution boxes, measurement, grouped measurement, switchboards and further low voltage electrical connections.Utilización: cajas de distribución, medición, medición agrupada, cuadros de distribución y demás conexiones eléctricas de baja tensión.

Material: corpo em polímero isolante e barramento de cobre estanhado.Material: body made of insulating polymer and tinned copper busbar.Material: cuerpo de polímero aislante y barras de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre.

Instalação: chave de instalação e chave liga-desligaInstallation: on-off and installation switches.Instalación: llave de instalación e interruptor.

Benefícios: sistema Liga-Desliga permite configurações monofásicas, bifásicas e trifásicas, possui versão modular e identificação por cor conforme necessidade do cliente.Benefits: on-off system allows single-phase, two-phase and three-phase configurations, it also has a modular version and identification by color according to the customer’s need.Beneficios: sistema para Encender - Apagar permite configuraciones monofásicas, bifásicas y trifásicas, posee versión modular e identificación por colores, según la necesidad del cliente.

59

BARRAMENTO Busbars | Barramiento

Circuit breaker locker | Bloqueador de disyuntores

TRAVA DISJUNTOR

Utilizado para efetuar bloqueio no fornecimento de energia de consumidores inadimplentes. Sua instalação é simples e pode ser feita por um eletricista, em qualquer disjuntor até 400 A e instalações elétricas R.I.C.. Também indicado para uso como dispositivo de segurança para bloqueio de disjuntores na realização de manutenções. Produto com design registrado e patenteado.

Used to block power lines of defaulting consumers. Its installation is simple and may be done by any used by certified electrician. It can be used in any breaker up to 400 A and R.I.C electrical installations. It is also indicated to be used as a safe device for blocking breakers during maintenance jobs. Registered designed & patented product.

Utilizado para bloquear el suministro de energía de consumidores insolventes. Su instalación es sencilla y puede ser hecha por un electricista en cualquier disyuntor hasta 400ª e instalaciones eléctricas R.I.C. También indicado para uso como dispositivo de seguridad para bloqueo de disyuntores en la realización de manutenciones. Producto con diseño registrado y patentado.

Características: bloqueia os botões de acionamento dos disjuntoresCharacteristics: blocks breaker switches.Características: bloquea los botones de maniobras de los disyuntores.

Utilização: disjuntores padrão NEMA e DINUse: disyuntores patrón NEMA y DIN hasta 400 A.Utilización: NEMA and DIN standart circuit breakers

Material: capa polimérica e corpo em liga de alumínio de alta resistência mecânicaMaterial: polymeric cover of high mechanic resistance and body in aluminum alloy of high mechanic resistance.Material: cubierta polimérica de alta resistencia mecánica y cuerpo en liga de aluminio de alta resistencia mecánica.

Aplicação: em painéis elétricos residenciais e industriaisApplication: in residential and industrial electrical panels.Aplicación: en paneles eléctricos e industriales.

Instalação: Não necessita de ferramental complexo, encaixe e fixação simplesInstallation: No need of complex tool, easy connection and fixation, standard tools of power supply companies.Instalación: no necesita herramientas complejas. Encaje y fijación sencillos. Herramientas patrón de los concesionarios.

Benefícios: Reduz o tempo de operação dos eletricistas em casos de desligamento e re-ligamento de consumidores, não exige mão de obra qualificada, é reutilizável, evita o manuseio e contato dos eletricistas com a rede elétrica e proporciona segurança no desligamentos de equipamentos perigosos, evitando que pessoas não autorizadas acionem o disjuntor desligado indevidamenteBenefits: Reduces the operation time of electricians in the event of a disconnection and reconnection of consumers, no need of specialized personnel, reusable, avoids contacts of electricians with power lines and allows safety on disconnecting dangerous equipment, avoiding unauthorized people to switch breaker back on.Beneficios: reduce el tiempo de operación de los electricistas en casos de desconexión y conexión de consumidores. No exige mano de obra calificada. Es reutilizable. Evita el manoseo y contacto de los electricistas con la red eléctrica y proporciona seguridad en las desconexiones de equipamientos peligrosos, evitando que personas no autorizadas accionen el disyuntor apagado indebidamente.

60

BARRAMENTO Busbar | BusBBBAAARRRRRRAAAMMMEEENNNTTTOOO BuBuBusbsbsbararar |||| BBBusususTRAVA DISJUNTOR Circuit breaker locker | Bloqueador de disyuntores

Grounding Rod | Barra de Puesta a Tierra

NBR 13571HASTE DE ATERRAMENTO

Haste em aço carbono revestido de cobre com espessura de 254 mícrons.

245 micron copper-clad carbon steel rod Varilla en acero al carbono revestido de cobre con espesor de 254 micrones.

Características: barra de aço carbono cobreada.Characteristics: copper-plated carbon steel bar.Características: barra de acero carbono cobreada.

Utilização: sistemas de aterramento de baixa e média tensão.Use: low and medium voltage grounding system.Utilización: sistemas de puesta a tierra de baja y media tensión.

Material: aço carbono revestido de cobre com espessura de 254 mícrons (10 mils).Material: carbon steel with copper coating of 254 microns of width (10 mils).Material: acero carbono recubierto con cobre con espesura de 254 micrones (10 mils).

Aplicação: aterramento de redes de distribuição residenciais, padrão de entrada e demais sistemas de aterramento.Application: grounding of residential distribution networks, customer’s service entrance and other grounding systems.Aplicación: puesta a tierra de redes de distribución residenciales, estándar de entrada y demás sistemas de puesta a tierra.

Instalação: através de martelo.Installation: with hammer. Instalación: con martillo.

Benefícios: proporciona segurança e confiabilidade nos sistemas de aterramento.Benefits: offers security and reliability on grounding systems.Beneficios: proporciona seguridad y fiabilidad a los sistemas de puesta a tierra.

Características: barra de aço carbono cobreada.

DESCRIÇÃODESCRIPTIONDESCRIPCIÓN

GRAVAÇÃO DO CARIMBOENGRAVED STAMP

SELLO

DIÂMETRODIAMETERDIÁMETRO

COMPRIMENTOLENGTHLARGO

Haste B/C 858 10μ IH - 858 - 2400MM 12,1 mm 2400 mm

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

ØCOMPRIMENTO

LENGTHLARGO

HC - 812 AC 13 mm ½” 2400 mm

HC - 858 AC14,5 mm 5/8”

2400 mm

HC - 1058 AC 3000 mm

HP - 1034 AC 17,3 mm 3/4” 3000 mm

Haste de Aterramento Baixa Camada - Thinly clad grounding rod - Varilla de Tierra Capa Baja

Haste de Aterramento Alta Camada - Thickly clad Grounding Rod - Varilla de Tierra Capa Alta REFERÊNCIA

REFERENCEREFERENCIA

ØCOMPRIMENTO

LENGTHLARGO

HC - BC 13,5mm 2400 mm

Haste de Aterramento Prolongável

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

ØCOMPRIMENTO

LENGTHLARGO

HC - AC 1/2” 1500 mm

Haste de Aterramento Prolongável

61

ATERRAMENTO Grounding | Aterramiento

Wedge connector for vertical grounding CCAV | Conector Tipo Cuña de Puesta a Tierra Vertical CCAV

CONECTOR CUNHA DE ATERRAMENTO VERTICAL CCAV CCAV

Utilizado em conexões das hastes com os cabos de aterramento. Possui conexão por efeito mola que permite alta durabilidade sem danificar a cobertura das hastes.

Used in the connections of grounding cable rods. It has spring connection which allows great durability without damaging the rod copper coat.

Utilizados en conexiones de las barras con los cables de puesta a tierra. Posee conexión por efecto de muelle que permite alta durabilidad sin damnificar la cubierta de las barras.

APLICAÇÃO - APPLICATION - APLICACIÓN MATERIAL - MATERIAL - MATERIAL

HASTEROD

BARRA

CABO (mm2)CABLE (mm2)

CABLES (mm2)

CORPO/CUNHABODY/WEDGECUERPO/CUÑA

5/8” - Ø14,3 mm 25 - 35COBRE

COPPERCOBRE

5/8” - Ø14,3 mm 25 - 35COBRE ESTANHADO

TINNED COPPERCOBRE ESTAÑADO

Ø13 mm 25 - 35COBRE

COPPERCOBRE

Ø13 mm 25 - 35COBRE ESTANHADO

TINNED COPPERCOBRE ESTAÑADO

5/8” - Ø14,3 mm 6 - 16COBRE ESTANHADO

TINNED COPPERCOBRE ESTAÑADO

5/8” - Ø14,3 mm 6 - 16COBRE

COPPERCOBRE

Características: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristics: connection through coil effect (lasting clamping).Características: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: sistema de aterramento de baixa e média tensão.Use: low and medium voltage grounding system.Utilización: sistema de puesta a tierra de baja y media tensión.

Material: corpo e cunha em cobre estanhado.Material: body and wedge made of tinned copper.Material: cuerpo y cuña de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo a haste de aterramento e cabos de cobre ou alumínio. Application: electrical connections involving the grounding rods and copper or aluminum cables. Aplicación: conexiones eléctricas con barra de puesta a tierra y cables de cobre o aluminio.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.Installation: 12-inch water pump pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: não danifica a camada de cobre da haste, facilmente instalado e removível, alta resistência mecânica e a corrosão.Benefits: doesn’t damage the rod’s copper layer, it is easy to be installed and removed, has a high mechanical resistance and is corrosion resistant.Beneficios: no damnifica la cubierta de cobre de la barra, puede ser fácilmente instalado y removido, alta resistencia mecánica y a la corrosión.

62

ATERRAMENTO Grounding | Aterramiento

Ground rod clamp type - PC | Grapa de puesta a tierra tipo - PC

GRAMPO DE ATERRAMENTO TIPO - PC

Utilizado para conexões por aperto em sistemas de aterramento de baixa e média tensão.

Used in connections by tightening, in low and medium tension grounding systems.

Utilizado para conexiones por apriete en sistemas de puesta a tierra de baja y media tensión.

Características: conexão por aperto. Characteristics: clamping connection. Características: conexión por apriete.

Utilização: sistema de aterramento de baixa e média tensão.Use: low and medium voltage grounding system.Utilización: sistema de puesta a tierra de baja y media tensión.

Material: corpo em bronze ou latão com parafuso em bronze, latão ou aço.Material: bronze or brass body with a bronze, brass or steel bolt.Material: cuerpo de bronce o latón con perno de bronce, latón o acero.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo haste de aterramento e cabos de cobre.Application: electrical connections involving the grounding rod and copper cables.Aplicación: conexiones eléctricas con varilla de puesta a tierra y cables de cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

HASTEROD

BARRA

CONDUTORCONDUCTORCONDUCTOR MATERIAL

AWG mm2

PC - 25 1/2” - 5/8” 8 - 2 10 - 35LATÃOBRASSLATÓN

PC - 30 1/2” - 3/4” 8 - 2/0 6 - 70LATÃOBRASSLATÓN

PC - 35 1/2” - 5/8” 8 - 2/0 6 - 70LATÃOBRASSLATÓN

PC - 25.1 1/2” - 5/8” 8 - 2/0 6 - 70BRONZEBRONZEBRONCE

PC - 35.1 5/8” 8 - 1/0 6 - 50BRONZEBRONZEBRONCE

PC - 20

5/8” 10 - 2 6 - 35LATÃOBRASSLATÓN

5/8” 10 - 2 6 - 35BRONZEBRONZEBRONCE

63

Grounding rod couple sleeve | Manguito de unión para varilla de tierra

LUVA DE EMENDA PARA HASTE DE ATERRAMENTO

Fabricada em liga de bronze, com rosca interna de modo a permitir a ligação perfeita entre as hastes prolongáveis.

Made in bronze alloy, with built-in thread to ensure perfect connection between expandable rods.

Fabricada de aleación de bronce, con tuerca interna para permitir la conexión perfecta entre las barras telescópicas.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

ROSCATHREADROSCA

PRC - 1 5/8”

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

ROSCATHREADROSCA

LU - 1 5/8”

Manguito de unión para varilla de tierra

m rosca interna de modo a permitir a ligação perfeita entre

64

ATERRAMENTO Grounding | Aterramiento

Fuse switch for basic distribution C - 15 kV | Cortacircuito Fusible de Distribución Base C - 15kV

CHAVE FUSÍVEL DE DISTRIBUIÇÃO BASE C - 15 kV

Utilizada para proteção de transformadores, banco de capacitores, cabines primárias, linhas e ramais. Possui design totalmente intercambiável com porta-fusíveis do mercado. A chave de isolador polimérico suporta ambientes de agressividade salina e industrial, por ter seu isolador com as saias inclinadas facilitando sua limpeza.

Used to protect transformers, condenser bus, primary metal-enclosed switchgear, lines and grids. It is designed to be interchangeable with any fuse carrier in the market. The polymeric insulator switch is resilient in high saline and industrial environments, due to its insulator with tilted rings which makes much easier to clean the insulator.

Empleada para protección de transformadores, banco de capacitores, cabinas primarias, cables y cables de conexión. Tiene diseño totalmente compatible con portafusibles del mercado. La llave del aislante polimérico resiste en ambientes con agresividad salina e industrial por tener su aislante con aletas facilitando su limpieza.

CHAVES Switches| Llaves

Fuse switch for basic distribution C - 15 kV | Cortacircuito Fusible de Distribución Base C - 15kV

CHAVE FUSÍVEL DE DISTRIBUIÇÃO BASE C - 15 kV

Características: proteção de transformadores, banco de capacitores, cabines primárias, linhas e ramais.Characteristics: protection to transformers, capacitors bank, primary stations, lines and transmission lines.Características: protección de transformadores, banco de capacitores, cabinas primarias, cables y cables de conexión.

Utilização: sistemas de média tensão - 15 kV.Use: medium voltage system - 15 kV.Utilización: sistemas de media tensión - 15 kV.

Material: isolador em porcelana ou polímero, suportes e insertos em aço zincado, lâmina de contato de cobre prateada e conectores em cobre estanhado.Material: porcelain or polymer isolator, zinc steel holders and inserts, bronze-silver finish contact blade, and tinned copper connectors.Material: aislante de porcelana o polímero, soportes y complementos de acero galvanizado, lámina de contacto de cobre plateada y conectores de cobre estañado.

Aplicação: em qualquer sistema trifásico com tensão igual ou inferior à tensão máxima de operação da chave.Application: in any tri-phase system holding equal or lower voltage to maximum switch operating voltage.Aplicación: en cualquier sistema trifásico con tensión igual o inferior a la tensión máxima de la operación del cortacircuitos.

Instalação: através de suportes de fixação instalados nas cruzetas de madeira, aço ou poliméricas.Installing: through fixing holders installed in wooden, steel and polymeric crossarms.Instalación: con soportes de fijación instalados en los travesaños de madera, acero o poliméricas.

Benefícios: design totalmente intercambiável com os porta- fusíveis do mercado. A chave de isolador polimérico suporta ambientes de agressividade salínica e industrial superior a 40 kg/m3.Benefits: totally interchangeable design with standard fuse cutouts holders available in the market. The polymeric isolator switch endures saltiness and industrial damage beyond 40 kg/m3.Beneficios: diseño totalmente compatible con los portafusibles del mercado, la llave del aislante polimérico resiste en ambientes con agresividad salina e industrial superior a 40 kg/m3.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

TIPOTYPETIPO

FIGURAPICTUREFIGURA

CORCOLORCOLOR

CLASSE DE TENSÃOSYSTEM VOLTAGE

CLASE DE TENSIÓN CORRENTENOMIINAL

BASE ANOMINALCURRENT

BASE ACORRIENTE

NOMINAL BASE A

CORRENTENOMINAL

PORTA-FUSÍVELNOMINALCURRENT

FUSE HOLDERCORRIENTE

NOMINALPORTAFUSIBLE

CORRENTECURTO-CIRCUITOSHORT-CIRCUIT

CAPACITYCORRIENTE

CORTOCIRCUITO(kV)

MÁXIMA MAXIMUMMÁXIMA

(kV)

NÍVEL IMPULSO

ATMOSFÉRICOLEVEL

IMPULSEATMOSPHERIC

NÍVELIMPULSO

ATMOSFÉRICO(kV)

SIMÉTRICOSYMETRICSIMETRICO

(kA)

ASSIMÉTRICO ASYMETRICASIMETRICO

(kA)

CFC - 15BASE C

ISOLADORPORCELANA

BASE C ISOLATOR

PORCELAINBASE C

AISLANTEPORCELANA

1

CINZAGRAYGRIS

15 110 300 100

7,5 10

CFC - 20VERMELHO

REDROJO

1,4 2

CFC - 15BASE C

ISOLADORPOLIMÉRICO

BASE C ISOLATOR

POLYMERICBASE C

AISLANTEPOLIMÉRICO

2

CINZAGRAYGRIS

7,5 10

CFC - 20VERMELHO

REDROJO

1,4 2

65

CHAVES Switches| Llaves

Fuse holder with LV CZ clamp| Porta fusil con grapa LV CZ

PORTA FUSIVEL COM GRAMPO LV CZ

Características: proteção de transformadores, banco de capacitores, cabines primárias, linhas e ramais.Characteristics: protection for transformers, capacitor banks, control houses, lines, and branches.Características: protección de transformadores, bancos de compensadores, cabinas primarias, líneas y conexiones.

Utilização: utilizado para proteções de equipamento nas redes de distribuição de energía ate 15kv..Use: used to protect equipment in energy distributions networks, up to 15 kV.Utilización: utilizado para protección de equipos en las redes de distribución de energía de hasta 15kv.

Material: grampo e base em alumínio, parafuso olhal em liga de cobre estanhado, parafusos arruelas, lingueta móvel e mola em aço inox, tudo de fibra de vidro cor cinza, com revestimnto interno em fibra vulcanizada e Isolador polímero na cor cinza munsell.Material: aluminum base and clamp, tinned copper alloy eyebolt, screw washers, movable latch, stainless steel spring, gray fiberglass tube with internal vulcanized fiber covering, and Munsell gray polymer insulator.Material: grapa y base en aluminio, tornillo con ojal en aleación de cobre estañado, tornillos con arandelas, lengüeta móvil y resorte en acero inoxidable, todo en fibra de vidrio color gris, con revestimiento interno en fibra vulcanizada y aislador polímero de color gris munsell.

Aplicação: em qualquer sistema trifásico com tensão igual ou inferior à tensão máxima de operação da chave.Application: in any three-phase system, with tension equal to or less than the maximum operating tension for the switch.Aplicación: en cualquier sistema trifásico con tensión igual o inferior a la tensión máxima de operación de la llave.

Instalação: aplicado diretamente ao condutores ou em conectores com estribo.Installation: applied directly to conductors or stirrup connectors.Instalación: aplicado directamente a los conductores o en conectores con estribo.

Benefícios: este dispositivo fusível dispesa a utilização de estruturas como cruzetas e suporte fixados ao poste o mesmo pode ser instalados em estribos conectados ao cabo de media tensão em codições onde não é possivel colocar uma nova estrutura para equipamentos como chave fusivel.Benefits: this fused device dispenses with the use of structures like cross arms and supports attached to the post. It can be installed on stirrups connected to medium tension cables in conditions where it is not possible to place a new structure for equipment like a fused switch.Beneficios: este dispositivo fusible dispensa el uso de estructuras como llaves cruz y soportes fijados al poste. Puede instalarse en estribos conectados al cable de media tensión en condiciones en las cuales no es posible instalar una nueva estructura para equipos como llaves fusibles.

66

CHAVES FUSÍVEIS Cutout System | Cortacircuitos Fusibles

67

Anotações Notes | Notas

68

AWGMCM

Ø (mm)

SEÇÃOSECTIONSECCIÓN

(mm2)

PESO - WEIGHT - PESO (kg / km)

AMPÈRES (CABOS Cu) (+ 30°C)AMPERES (Cu CABLES) (+ 86°F)

AMPERIOS (CABLES Cu) (+ 30° C)

FIO COBREOU ALUMÍNIOCOPPER ORALUMINUM

WIREHILO COBREO ALUMINIO

CABO COBREOU ALUMÍNIOCOPPER OR ALUMINUM

CABLECABLE COBRE

O ALUMINIO

CABO COBRE

COPPERCABLECABLECOBRE

CABO ALUMÍNIOALUMINUM CABLECABLE ALUMINIO

AR LIVRE 30°COPEN-AIR 86ºF

AIRE LIBRE 30°C

ATÉ 3 EM DUTOSUP TO 3 PER DUCTHASTA 3 DUCTOS

22 0,64 - 0,3 2,9 - - -

20 0,81 0,92 0,5 4,7 - - 3

18 1,02 1,15 0,8 7,5 - - 5

16 1,29 1,46 1,3 11,9 - - 7

14 1,63 1,84 2,1 18,9 - - 15

12 2,05 2,32 3,3 30,0 - - 20

10 2,59 2,95 5,3 47,7 - - 30

9 2,90 3,30 6,6 60,2 - - 35

8 3,26 3,71 8,4 75,9 - - 40

7 3,66 4,17 10,5 95,7 - - 47

6 4,12 4,65 13,3 121 - - 55

5 4,62 5,26 16,8 152 - - 67

4 5,18 5,87 21,2 190 58,4 133 70

3 5,82 6,63 26,7 240 73,6 152 83

2 6,54 7,39 33,6 305 92,8 179 95

1 7,34 8,38 42,4 385 117 212 110

1/0 8,25 9,47 53,5 485 147 248 125

2/0 9,27 10,60 67,4 611 186 286 145

3/0 10,40 11,90 85 771 234 335 165

4/0 11,70 13,40 107 972 296 388 195

250 - 14,60 127 1150 350 434 215

300 - 16,00 152 1380 419 484 240

350 - 17,30 177 1610 489 528 260

400 - 18,50 203 1840 559 583 280

450 - 19,60 228 2069 629 624 300

500 - 20,70 253 2300 699 670 320

600 - 22,70 304 2760 839 756 355

700 - 24,50 355 3220 979 820 385

750 - 25,40 380 3450 1048 868 400

800 - 26,20 405 3680 1118 890 410

900 - 27,80 456 4138 1258 946 435

1000 - 29,30 507 4590 1398 1038 455

Fios e Cabos de Cobre e Alumínio - Copper and Aluminum Wires and Cables - Hilos y Cables de Cobre y Aluminio

TABELAS DE CABOSCables Chart |Tabla De Cables

69

AWGMCM

COMPOSIÇÃOCOMPOSITIONCOMPOSICIÓN

N° COBRE EQUIVALENTE

CORRESPONDING COPPER #N° COBRE

EQUIVALENTE

EXTERNO EXTERNALEXTERNO

(mm)

SEÇÃO ALUMÍNIO ALUMINUMSECTIONSECCIÓNALUMINIO

(mm)

PESOWEIGHT

PESO (kg / km)

CARGA RUPTURA RUPTURE LOADCARGA ROTURA

(kg)

6 6/1 8 5,04 13,30 53,60 530

5 6/1 7 5,67 16,70 67,60 660

4 6/1 6 6,36 21,20 85,30 830

4 7/1 6 6,53 21,20 99,80 1038

3 6/1 5 7,14 26,60 108 1025

2 6/1 4 8,01 33,60 136 1265

2 7/1 4 8,26 33,60 159 1599

1 6/1 3 9,00 42,40 171 1585

1/0 6/1 2 10,11 53,50 216 1940

2/0 6/1 1 11,40 67,40 272 2425

3/0 6/1 1/0 12,80 85 343 3027

4/0 6/1 2/0 14,30 107 433 3820

266,8 6/7 3/0 16,10 135 506 4330

266,8 26/7 3/0 16,30 135 545 5100

300 26/7 188,7 17,30 152 613 5730

300 30/7 188,7 17,80 152 697 7000

336,4 26/7 4/0 18,30 170 688 6375

336,4 30/7 4/0 18,80 170 782 7735

397,5 26/7 250 19,90 201 812 7340

397,5 30/7 250 20,50 201 923 9060

477 26/7 300 21,80 241 975 8820

477 30/7 300 22,40 241 1108 10540

556,5 26/7 350 23,60 282 1137 10190

556,5 30/7 350 24,20 282 1293 12360

605 54/7 380,5 24,20 306 1158 10210

605 26/7 380,5 24,50 306 1232 10929

605 30/19 380,5 25,30 306 1389 13605

636 54/7 400 24,80 322 1218 10730

636 26/7 410 25,20 322 1299 11340

636 30/19 400 25,90 322 1466 14330

666,6 54/7 419 25,40 337 1276 11140

715,5 54/7 450 26,30 362 1370 11950

715-,5 26/7 450 26,70 362 1462 12750

715,5 30/19 450 27,50 362 1648 15690

795 54/7 500 27,80 402 1522 12950

795 26/7 500 28,10 402 1624 14175

795 30/19 500 29,00 402 1833 17440

874,5 54/7 550 29,10 441 1674 14245

SEÇÃO NOMINALNOMINAL SECTIONSECCIÓN NOMINAL

(mm)

FORMAÇÃON° FIOS (mm)FORMATION #

OF WIRES (mm)FORMACIÓN

N° HILOS (mm)

DIÂMENTRO EXTERNOEXTERNAL DIAMETER

DIÂMENTROEXTERNO

(mm)

PESOWEIGHT

PESO(kg / km)

AMPÈRES (CABOS Cu) ATÉ 3 EM DUTOS

AMPERE (Cu CABLES) UP TO 3 PER DUCT

AMPERIOS (CABLES Cu) HASTA 3 EN DUCTOS

1,5 1/1,38 1,38 13,3 -

1,5 7/0,50 1,59 12,5 15,5

2,5 1/1,78 1,78 22,2 -

2,5 7/0,67 2,01 22,4 21

4 1/2,24 2,24 35,4 -

4 7/0,85 2,55 36,1 28

6 1/2,80 2,80 53,3 -

6 7/1,01 3,15 51,0 36

10 1/3,55 3,55 89,1 -

10 7/1,36 4,08 90,3 50

16 1/4,50 4,50 141,3 -

16 7/1,70 5,10 143,2 68

25 1/5,60 5,60 223,1 -

25 7/2,50 6,18 227,0 89

35 7/2,06 7,50 314,8 111

50 19/1,78 8,90 428,6 134

70 19/2,12 10,60 619,5 171

95 19/2,50 12,50 859,0 207

120 37/2,03 14,21 1089,0 239

150 37/2,25 15,75 1338,0 272

185 37/2,52 17,64 1678,0 310

240 61/2,25 20,25 2210,0 364

300 61/2,52 22,68 2772,0 419

400 61/2,85 25,65 3545,0 502

500 61/3,20 28,80 4469,0 578

Cabos ACSR (Alumínio com Alma de Aço)ACSR Cables (Aluminum with Steel Core)Cables ACSR (Aluminio con Alma de Acero)

Fios e Cabos de Cobre NuBare Copper Wires and CablesHilos y Cables de Cobre Desnudo

Conector cunha alumínioAluminum wedge connector

Conector cunha aluminio Conector cunha alumínioAluminum wedge connector

Conector cunha aluminio

Conector cunha ramalJunction box wedge connector

Conector cunha ramal

REDE COMPACTACompact line

Red compacta

Conector cunha ramalJunction box wedge connector

Conector cunha ramal

Conector múltiplas derivaçõesMultiderivations connector

Conector múltiples derivaciones

REDE NUANaked line

Red desnuda

Cabo MultiplexMultiplex cableCable Multiplex

REDE MULTIPLEXmultiplex lineRed multiplex

ConsumidoresConsumers

Consumidores

ConsumidoresConsumers

Consumidores

Conector perfurantePiercing connectorConector perforante

Cabo concêntricoConcentric cableCable concéntrico

Caixa de distribuiçãoDistribution box

Caja de distribución

Espaçador losangularLozange spacer

Espaciador romboidal

Espaçador secundárioSecondary spacer

Espaciador secundario

Cabo de cobre nuNaked copper cable

Cable de cobre desnudo

Conector de aterramentoGround rod connector

Conector de puesta a tierra

Haste de aterramentogrounding rod

Asta de puesta a tierra

Grampo de linha viva com estriboLive line clamp with fastener

Grapa de línea viva con estribo

Grampo de linha vivaLive line clamp

Grapa de línea viva

Conector cunha com estribo

Aluminum wedge connector with fastener

Conector cunha con estribo

Chave FusívelFuse switchLlave fusible

70 71

EXEMPLO DE APLICAÇÃOApplication example | Ejemplo de aplicación