Catholic Church - littlethereseofmidvale.com · En Estados Unidos se celebra Thanksgiving o Acción...
Transcript of Catholic Church - littlethereseofmidvale.com · En Estados Unidos se celebra Thanksgiving o Acción...
Saint Therese Catholic Church , LLC # 246
La Casa de Dios - Tú Casa God’s House - Your House
Pastor / Administrador:
Fr. Jose A Barrera 801-255-3721
In Residence Priest / Sacerdote Residente
Fr. Hernando DIaz
801-255-3721
Deacons/Diáconos: Stan Stott
801-255-1816 Gerardo A Marrufo
801-255-3721 Rubel Salaz 801-255-3721
Secretary/ Secretaria
Griselda Bedolla 801-255-3721
Mass Schedule
English
Saturday
5:00 pm
Sunday
8:00 am &
10:00 am
Monday-Friday
9:00 am
Horario de Misas
Español
Sábado
6:30 pm
Domingo
12:00 pm &
2:00 pm
Martes / Jueves
6:30 pm
Nov 12, 2017
_________________________________
7832 Allen Street • Midvale, UT 84047
Phone: 801-255-3721 Fax: 801-255-4516
e-mail: [email protected] Web Page: www.littlethereseofmidvale.com
Office Hours/ Horario de Oficina Monday /Lunes – Friday/Viernes 10:00am – 4:00pm
Directoy / Directorio Pg 1
Religious Ed/ Educación Religiosa: Cecilia Lopez 801-561-2495
Parish Affairs/Asuntos Parroquiales-Joe Ortiz 801-981-8654
Directors of Adult Religious Education
Deacon Stan 801-255-1816 Lisa Bachiller 801-420-8762
Music Coordinator /
Coordinador de Música Vince Clark 801-671-5000
PARISH GROUPS
Knights of Columbus: Kraig Munzert
Legion of Mary: Carole Elkins 801-255-3721
7832
Grupo de Jóvenes/Youth Group: Nadia Bello 801-856-8455
Terri Mueller 801-634-5637 Religious Articles/
Artículos Religiosos: Marco y Veronica Velazquez
801-502-2516
Lectors, Eucharistic Ministers, Altar Servers, Outreach, RCIA:
Deacon Stan Stott—801-255-1816
Encuentro Matrimonial: Martin & Carmen Hernandez.
801-255-3721
COMUNIDAD HISPANA Grupo de Oración:
Jorge Mendoza 385-216-9314 Gloria Zuluaga 801-563-3924
RICA: Héctor López—801-688-4904
EXPOSITION OF THE BLESSED SAC-RAMENT /SANTISIMO SACRAMENTO Tuesday/Martes 9:30AM-6:30PM Thursday/Jueves 9:30AM-6:30PM
RECONCILIATION / CONFESIONES
Tuesday/Martes 5:30-6:15PM (Little Church/Capilla de Piedra)Thursday/Jueves 5:30-6:15p.m. (Little Church/Capilla de Piedra) Saturday/Sábado 3:30-4:30p.m. (Main Church/Iglesia)
SACRAMENTS / SACRAMENTOS Baptism/Bautismos Required parent class. No baptisms during Lent. Please call the parish office. Se requiere que los padres y padrinos reci-ban una clase. Traer Biblia y cuaderno. Durante Cuaresma no hay bautizos. Favor de llamar a la oficina.
Marriage/Bodas By appointment only. Four months prior no-tice required. Por cita nada más. Se requieren 4 meses de anterioridad.
Please Remember Saint Therese Parish
in Your Will and Estate Planning.
.
Nov 12, 2017
Everyday Stewardship
For all I know this Everyday Stewardship reflection is the last
one you will ever read. That's not because I fear you will no
longer get something out of reading these. At least, I hope not! It
is because Jesus may very well return by this time next week.
Then there will be no more need for reflections like these in bul-
letins, on websites, or wherever else you are reading this. You
think the odds are against this happening in the next few days? I
can gamble from time to time but I guess this is not something I
am willing to say won't happen for sure. We do believe Jesus
will come again, don't we?
For all of us there are things we put off until tomorrow. Some-
times, that tomorrow never comes. We act like we have all the
time in the world. However, time on this earth is for certain one
thing that does not exist in unlimited supply. Death is the primary
way earthly time ends for us. Yet there will come a time when
Jesus returns and if you and I are still living at that time, I hope
he finds us ready.
Are you ready for such an event? Have you taken seriously your
decision to be a disciple of Jesus Christ? Has that decision
moved you to live a life of stewardship where all you have and
are belongs to God? Or have you put all of that off to some-
where down the road? Chances are you will be reading next
week's reflection and nothing too earth changing will have hap-
pened. But then, maybe, just maybe, this time is when we all
lose that bet
La corresponsabilidad diaria
De lo que yo sepa, esta reflexión de "La corresponsabilidad di-
aria" puede ser la última que usted lea. Y esto no es porque yo
temo que usted ya no le tenga interés a estas lecturas. Bueno,
¡espero que no! Es porque quizás Jesús para ese entonces
pueda regresar de nuevo. No habrá necesidad de reflexiones
como éstas. Quizás crea usted que no hay una posibilidad de
que esto pase en los días siguientes. Puedo apostar de vez en
cuando pero no es algo que yo diría que no pasará por seguro.
¿Sí cree usted que regresará Jesús de nuevo?
Todos hemos dejado una tarea o trabajo para el siguiente día. A
veces nunca llega el mañana. Actuamos como si tuviéramos
todo el tiempo del mundo. Pero hay algo por seguro de este
tiempo: no existe en cantidad ilimitada. La muerte es la manera
principal en la que se acaba el tiempo terrenal. Sin embargo
habrá un tiempo en el que Jesús regrese y si usted y yo esta-
mos viviendo, espero que nos encuentre listos.
¿Usted está listo para eso? ¿Ha tomado en serio su decisión de
ser discípulo de Jesucristo? ¿Su decisión lo ha movido a una
vida de corresponsabilidad en la que todo lo que tiene y todo lo
que es le pertenece a Dios? O, ¿ha pospuesto eso para
después? Lo más probable es que sí esté leyendo las reflex-
iones de la próxima semana y nada tan grandioso pase. Pero
quizás, solo quizás, esta vez es cuando perdemos la apuesta.
The Catholic Diocese of Salt Lake City is committed to protecting children and young people. If you are aware of
abuse or have been abused by clerics, Church volunteers or Church workers, contact the Division of Child and
Family Services, 1-800-678.9399. For pastoral assistance contact the Pastoral Center, 801-328-8641.
PREPARANDO EL DIA DE
ACCION DE GRACIAS
¿Por qué se celebra el Día de Acción de Gracias en
Estados Unidos?
En Estados Unidos se celebra Thanksgiving o Acción de
Gracias el cuarto jueves de noviembre.
La tradición en Estados Unidos surgió en 1621 cuando un
grupo de colonos de Plymouth, actual Estado de Massa-
chussetts, compartieron una comida con los indios wam-
panoag para celebrar la cosecha del otoño y agradecerles
que les hubieran enseñado técnicas de cultivo y caza.
Los indios llevaron carne de ciervo para ser asada y pavos,
mientras que los colonos habían aprendido cómo cocinar
los arándanos y prepararon las diferentes clases de grano
sobre vajillas desconocidas para los indígenas.
Este primer día de Acción de Gracias de la historia duró tres
días, y sería uno de los pocos ejemplos de armonía entre los
colonos europeos y los nativos americanos.
Sin embargo, no fue hasta 1863, en medio de la Guerra Ci-
vil, cuando el presidente Abraham Lincoln proclamó Acción
de Gracias como un día festivo a nivel nacional, el cual se
celebraría el último jueves de noviembre.
La fiesta se estableció de manera oficial por el Congreso
hasta 1941, año en el que el presidente Franklin D. Roose-
velt, proclama como festivo el día de Acción de Gracias.
Además de las razones históricas, los cristianos católicos
tenemos otras motivaciones para ser agradecidos. Dios nos
ha dado tanto, por lo cual debemos ser siempre agradeci-
dos.
Desde ya marquemos en calendario la hora para asistir
la Misa de Acción de Gracias.
Español será el Miércoles 22 7:00PM;
Ingles el Jueves a las 9:00AM
Oración en la mesa de Acción de GraciasOh Dios miseri-
cordioso, te damos gracias por tu generosidad desbordante
para con nosotros. Gracias por la bendición de los alimentos
que comemos y especialmente por la fiesta de este día. Gra-
cias por nuestro hogar, la familia y amigos, especialmente
por la presencia de los aquí reunidos. Gracias por nuestra
salud, nuestro trabajo y nuestro juego. Por favor, envía tu
ayuda a aquellos que tienen hambre, están solos, enfermos
y sufriendo la guerra y la violencia. Abre nuestros corazones
a tu amor. Te pedimos tu bendición por Cristo, tu Hijo.
Amén.
(Traducido de: Celebrating Faith: Year-round Activities For Catholic Families, by Mary Cronk Farrell)
The main goal of the V Encuentro is to discern ways in which the Church in the United States can better respond to the Hispanic/Latino presence, and to strengthen the ways in which Hispanics/Latinos respond to the call to the New Evangelization as missionary disciples serving the entire Church.
The process designed to achieve this goal is rooted in the life of the local Church as Catholic parishes, schools, institutions, organizations, service agencies, and the like gather to enter a process of consultation, sending forth community participants to engage local Hispanics/Latinos, especially those living in the periph-eries. The consultation process includes dialogue, reflection, journaling, and consultation forms, and each local team must consider how this information best serves the pastoral planning efforts of the community. Based on the findings, each team is tasked with creating a Work-ing Document to be presented at the Parish Encuentro, to be submitted later to the arch/diocesan team after incorporating feedback from the parish event. In our parish we are having the sixth reflection ses-sion on Wednesdays at 7:00 pm, at the Culleton Hall.
November 12, 2017 Iglesia Católica Santa Teresita 12 de Noviembre de 2017
Saturday November 11 6:30 pm: +Cameron To-bon primer Mes de fallecido Sunday November 12 8:00am: +Salvador y Ra-mon Lopez and deceased of the Fam López, +Mary Garcia 10:00am: +Salvador y Ramon Lopez and de-ceased of the fam Lopez, +Linda Trujillo 11yrs By Don Trujillo, +Ted M. Martinez, +Rodolfo and Amelia Romero, +Austin Allison for his soul to be guided to Heaven, +Mary Garcia. 12:00am: +Eterno Descanso de Eliazar Holguín. 2:00pm: Por el cumpleaños de Diana Marisol Torres Guerrero.
Monday November 13 9:00AM: -Intentions of Donors. Tuesday November 14 9:00 AM:- Intentions of Donors.
5:30PM-6:15PM: Confesiones Wednesday November 15 9:00AM: Intentions of Donors Thursday, November 16 9:00am: Intentions of Donors. 5:30PM-6:15PM CONFESIONES Friday November 17 9:00am: — Intentions of Donors.
Weekend Collection : Nov 5,2017 Offertory: 5,664.00 Total: 9,497.00 Building Fund: 1,495.00 Weekly Expenses: 8,200.00 All Souls, All Saints: 2,338.00 Deficit/Surplus: 1,297.00
La meta principal del V Encuentro es la de discernir maneras en que la Iglesia en los Estados Unidos pueda responder mejor a la presen-cia hispana/latina y fortalecer maneras en que los hispanos/latinos responden al llamado
de la Nueva Evangelización como discípulos misioneros sirviendo a toda la Iglesia.
El proceso diseñado para lograr estas metas está enraizado en la vida de la iglesia local, donde las parroquias, escuelas, instituciones, organizaciones, y agencias de servicio católi-cas se integran al proceso de consulta, enviando represen-tantes desde la comunidad a entablar un diálogo con hispa-nos/latinos de la localidad, especialmente aquellos que vi-ven en las periferias. El proceso de consulta abarca diálogo, reflexión, un diario y formularios de consulta. Cada equipo local debe considerar cómo esta información puede ser útil para los esfuerzos de planeación pastoral en su comunidad. Basado en los resul-tados, cada equipo tendrá la tarea de crear un Documento de Trabajo para presentar en el Encuentro Parroquial, y que posteriormente será enviado al equipo arqui/diocesano des-pués de incorporar la retroalimentación del evento parro-quial. En nuestra parroquia se están llevando a cabo las 6 se-siones de reflexión los miércoles a las 7:00 pm en Culle-ton Hall.
Next week, our second collection will be for the Catholic Campaign for Human Development. Over 46 million people in the United States live in poverty. This collec-tion supports programs to empower people to identify and address the obstacles they face as they work to lift themselves out of poverty. By supporting this collection you give people a hand up, not a hand out. Learn more about the Catholic Campaign for Human Development at www.usccb.org/cchd/collection.
La próxima semana, nuestra segunda colecta será pa-ra la Campaña Católica para el Desarrollo Humano. Más de 46 millones de personas en los Estados Uni-dos viven en la pobreza. Esta colecta respalda progra-mas para ayudar a las personas a identificar y abordar los obstáculos que enfrentan a medida que trabajan para salir de la pobreza. Al apoyar esta colección, le das a la gente una mano, no una reparticion. Obtenga más información sobre la Campaña Católica para el Desarrollo Humano en www.usccb.org/cchd/collection.
PREPARING THANKSGIVING DAY Why is Thanksgiving celebrated in the United States? In the United States, Thanksgiving is celebrated on the fourth Thursday of November. The tradition in the United States emerged in 1621 when a group of settlers from Plymouth, present-day Massachusetts, shared a meal with the Wampanoag Indians to celebrate the autumn harvest, and to thank them for teaching them cultivation and hunting techniques. The Indians brought deer meat to be roasted and turkeys, while the colonists had learned how to cook the blueberries and prepared different kinds of grains, on tableware unknown to the natives. This first Thanksgiving day of history lasted three days, and would be one of the few exam-ples of harmony between European settlers and Native Americans. However, it was not until 1863, in the middle of the Civil War, when President Abraham Lin-coln proclaimed Thanksgiving as a national holiday, which would be celebrated on the last Thursday of November. The holiday was not officially established by Congress until 1941, the year in which President Franklin D. Roosevelt pro-claimed the holiday as the day of Thanksgiving. In addition to the historical reasons, Catholic Christians have other motivations to be grateful. God has given us so much, for which we must always be grateful.
Let's mark the calendar for the Thanksgiving Mass: Spanish will be on Wednesday, November 22, at 7:00 PM, and in English on Thursday, November 23, at 9:00 AM
Prayer at the Thanksgiving table O merciful God, we thank you for your overflowing generosity towards us. Thank you for the blessing of the food we eat and especially for the feast of this day. Thank you for our home, family and friends, especially for the presence of those gathered here. Thank you for our health, our work and our game. Please send your help to those who are hungry, lonely, sick and suffering war and violence. Open our hearts to your love. We ask for your blessing through Christ, your Son. Amen