cataloguelampegras
-
Upload
the-office-republic -
Category
Documents
-
view
215 -
download
1
description
Transcript of cataloguelampegras
LAMPES DE TABLE
N°205
N°206
N°207
LAMPES D’ARCHITECTE
N°201
LAMPADAIRES
N°215
APPLIQUES
N°213
N°203
N°214
N°210
N°222
SPoTS
N°304
SUSPENSIoN
N°302
CHAISES SURPIL
page 10 - 19
page 20 - 21
page 22 - 25
page 26 - 31
page 32 - 39
page 42 - 47
page 48 - 53
page 54 - 57
page 58 - 61
page 62 - 71
page 72 - 77
page 78 - 81
page 82 - 98
DCW Entreprises71 rue de la Fontaine au Roi75011 Paris - FranceTél. 00 33 (1) 40 21 37 60
Responsable commerciale Sales contact :Agnès Touzé[email protected]
Contacts :Philippe [email protected]édéric Winkler [email protected]
D C W
www.lampegras.frwww.surpil.com
une icône du XXe siècleEn 1921, Bernard-Albin Gras crée une gamme de lampes pour l’industrie et les bureaux d’études. La lampe Gras, est étonnante par son ergonomie et la simplicité de sa mécanique - ni vis, ni soudure - qui lui confère une robus-tesse à toute épreuve. Mais Bernard-Albin Gras est aussi un des premiers designers du XXe siècle : non content d’innover, il ajoute à ses créations une esthétique fonctionnelle originale notamment dans le dessin des fontes et des bielles.Très rapidement, Le Corbusier, séduit par la modernité de son dessin et sa qualité d’utilisation, adopte la gamme des lampes Gras et l’intègre dans son agence ainsi que dans ses nombreuses
La lampe Gras
C’est l’amour des objets qui nous a guidé dans l’aventure de DCW. Des objets compagnons de la vie quotidienne, fiables à l’usage, honnêtes, bien pensés, bien fabriqués. Des objets que l’on traite avec égard, parfois même avec attachement. C’est une manière de vivre et de voir. Nous éditons à ce jour deux objets au design intemporel :.la lampe Gras créée par Bernard-Albin Gras, équilibrée, intelligente, élégante et transparente : une icône du luminaire..la chaise Surpil dessinée et conçue par Julien-Henri Porché, confortable, légère, chic et discrète, à l’aise à l’intérieur comme à l’extérieur : un vrai objet. Asseyez-vous et regardez.
Le Corbusier dans son atelier
réalisations à travers le monde. La lampeGras entre alors dans la légende. Suivront Robert Mallet-Stevens, Jacques-Emile Ruhlmann, Eileen Gray, mais également Sonia Delaunay, Georges Braque, Coco Chanel…C’est la première fois dans l’histoire de l’éclairage qu’une lampe est utilisée dans les ateliers et dans les maisons et appartements. Aujourd’hui cette lampe est collectionnée par les amateurs à travers le monde notamment en France, aux États-Unis et au Japon. Le sens inné de l’esthétique de Bernard-Albin Gras a traversé le temps.
La société d’édition DCW Entreprises a acquis l’exclusivité des droits de la gamme des lampes Gras.
It is our passion for objects that led us to create DCW. Objects : companions to our daily existence that are reliable, honest, carefully thought through and perfectly crafted. Objects : perfect of their kind, but also beautiful and generous. Objects : that we treat with respect, but wich we grow attached over time. Objects : a way of living, a way of seeing. We now have two objects that we wish to share and bring to a wider audiance. The GRAS is a model of balance, elegnance and transparency and has become an icon in the history of lighting.The SURPIL chair combining chic confort with grace and discretion is as suitable indoors as outside.
In 1921 Bernard-Albin GRAS designed a series of lamps for use in offices and in industrial environments.The GRAS lamp, as it was subsequently called, was astounding in its simple, robust and yet very ergonomic design. There are neither screws nor welded joints in the basic form. In 1927 the Ravel company purchased the patent and started production of the GRAS lamps. Bernard-Albin Gras was one of the most innovative designer of the 20th century. The functional esthetic of his lamps and especially the de-sign of details such as those of the arms, stems, brackets and bases were truly origi-nal and far ahead of his time. Early on Le Corbusier was seduced by the modern de-sign and user-friendliness of the lamps and became one of Bernard-Albin GRAS’s most
Usine GRAS à Clamart. Mai 1929 © Archives Jean Ravel.
lampeGRas2emecouv.indd 1 30/03/2009 14:05:31
Usine Gras à Clamart. mai 1929 © Archives J.Ravel
enthusiastic supporters using the lamps in his own offices as well as employing them in numerous architectural projects all over the world. Others such as Robert Mallet-Stevens, Jacques Emile Ruhlmann and Eileen Gray followed this trend as well. Furthermore, such well-know artists as Sonia Delaunay and Georges Braque also used these lamps in their studios. For the first time in history, a lamp was equally popular in professional as well as in residential applications. Today, the GRAS lamp has become sought after a collector’s item all over the world, most notably in France, in the United States and in Japan. Bernard-Albin Gras’s talented and visionary design has proven to be time-less.
N°205BL-SAT N°205BL-RED N°205BL-CH N°205WH-CH
205N°
N°215BL-REDN°215BL-SAT N°215BL-CH N°215CH
215N°
N°205CH
N°201BL-SAT N°201BL-RED N°201BL-CH N°201CH
N°207BL-CHN°207CHN°206BL-SAT N°206CH N°207BL-SAT
201N°
206N° 207N°
N°222BL-CH
N°222BL-SAT
N°222CH
N°304BL-SAT N°304BL-RED
N°304BL-CH N°304WH-CH
222N°
304N°
N°222WH-CH
N°222BL-RED
N°205BL-CH Fonte et réflecteur acier chromé / bras acier noir brillantCast and shade : chromed steel /arms : shiny black steel
11
205Dimensions : bras 40 cm, bielle 16 cm, base 15 cm arm : 40 cm, rod : 16 cm base : 15 cmCL II - E14 - ESL11W
lampes de table
table lamps
N°205BL-SAT Fonte, bras et réflecteuracier noir matCast, arms and shade : black satin steel
13LAMPE DE tAbLE
N°205BL-RED Fonte et bras acier noir mat / réflecteur acier rouge matCast and arms : black satin steel / shade : red satin steel
15LAMPE DE tAbLE
N°205WH-CH Fonte et bras acier blanc brillant /réflecteur acier chroméCast and arms : shiny white steel / shade : chromed steel
19LAMPE DE tAbLE
Cherchant constamment à perfectionner le luminaire, Bernard-Albin Gras crée les modèles 206 et 207. Ces lampes de table à socle bois sont destinées à un usage en laboratoire : le socle en chêne ou acajou permettait d’isoler la fonte de l’humidité et des
chocs électriques. À l’Institut Pasteur et au Jardin des Plantes, le chercheur disposera de chaque côté de la paillasse d’une nº 206 pour la prise de notes et d’une nº 207 de plus petite taille, proche du microscope.
N°206CH Fonte, bras et réflecteur acier chomé / base bois chêneCast, arms and shade : chromed steel / oak wood base
21
N°206BL-SAT Fonte, bras et réflecteur acier noir mat / base bois chêneCast, arms and shade : black satin steel / oak wood base
206Dimensions : bras 40 cm, bielle 16 cm, base 16 cmarm : 22 cm, rod : 16 cm base : 16 cmCL II - E 14- ESL 11W
lampe de tabletable lamp
Nº 207BL-CH Fonte et bras acier noir brillant / réflecteur acier chromé / base bois chêne Cast and arms : shiny black steel / chromed shade / oak wood base
23
207Dimensions : bras 22 cm, bielle 16 cm, base 16 cmarm : 22 cm, rod :16 cm, base : 16 cmCL II - G9 - 25W
lampe de table
table lamp
N°207CHFonte, bras et réflecteur acier chromé /base bois chêneCast, arms and shade : chromed steel / oak wood base
N°207BL-SATFonte, bras et réflecteur acier noir mat /base bois chêneCast, arms and shade : black satin steel / oak wood base
25LAMPE DE tAbLE
Avec sa rotule indéréglable et sa forme graphique, son adéquation parfaite entre forme et fonction, la lampe nº 201 a séduit les architectes les plus novateurs dès sa création en 1921. Le Corbusier l’adopte le premier puis ce modèle trouve rapidement un écho en Allemagne chez lesmembres du Bauhaus.
27
N°201BL-SAT Fonte, bras et réflecteur acier noir matCast, arms and shade : black satin steel
201Dimensions : bras 60 cm, bielle 16 cm, étau jauge 4 cm maxarm : 60 cm, rod : 16 cm gauge of the vise : 4 cm max
CL II - E14 - ESL 11W
lampe architectearchitect lamp
N°201BL-REDFonte et bras acier noir mat / réflecteur acier rouge matCast and arms : black satin steel / shade : red satin steel
29LAMPE D’ARCHItECtE
N°201BL-CH Fonte et réflecteur acier chromé / bras acier noir brillantCast and shade : chromed steel / arms : shiny black steel
N°201CH Acier chromé, réflecteur chroméChromed steel chromed shade.
31LAMPE D’ARCHItECtE
N°215BL-SATFonte, bras, réflecteur, baseet barre : acier noir mat Cast, arms, shade, base and bar : black satin steel
33
215Dimensions : bras 60 cm, bielle 16 cm, barre 108 cm, base Ø 32 cmarm : 60 cm, rod : 16 cm bar :108 cm, base Ø 32 cmCL II - E14 - ESL11W
lampadairefloor lamp
N°215BL-REDFonte, bras, base et barre : acier noir mat, réflecteur rouge matCast, arms, base and bar : black satin steel, red satin shade.
35LAMPADAIRE
N°215CHFonte, bras, réflecteur, base et barre acier chroméCast, arms, shade, base and bar : chromed steel.
37LAMPADAIRE
N°215BL-CHFonte, réflecteur, base et barre acier chromé / bras acier noir brillantCast, shade, base and bar : chromed steel / arms : shiny black steel
39LAMPADAIRE
Plaque amovible, noir/rouge mat (face
arrière) - diam. 12 cm Removable plate :
black satin / red satin (back side) - 12 cm
213Bras ajustable min 95 cm max 113 cm, bielle 16 cm adjustable arm : min 95 cm max 113 cm, rod : 16 cm CL II - E14 - ESL 11W
appliquewall lamp
43
14 c
m
33 c
m M
ax33
cm
Max
30° - 290°
180°
min 110 cm - max 130 cm 16 cm
152 cm Max
15° - 205°
120°
21 cm
18,5 cm
N°2
13W
H-C
HFo
nte
et b
ras
acie
r bla
nc
brill
ant /
réfle
cteu
r aci
er
chro
mé
Cas
t, ar
mss
hiny
whi
te s
teel
/ch
omed
ste
el s
hade
45APPLIQUE
N°2
13B
L-SA
TFo
nte,
bra
s et
réfle
cteu
r ac
ier n
oir m
atC
ast,
arm
s an
d sh
ade
: bl
ack
satin
ste
el
47APPLIQUE
N°2
13B
L-R
EDFo
nte
et b
ras
acie
r noi
r m
at /
réfle
cteu
r aci
er
roug
e m
at
Cas
t and
arm
s : b
lack
sat
in
stee
l / s
hade
: red
sat
in
stee
l
180°
30° - 290°
15° - 205°
120°
min 40 cm - max 58 cm 16 cm
14 c
m
13,5 cm
17 cm
94 cm Max
32 c
m M
ax32
cm
Max
49
203Dimensions :bras ajustable min 40 cm max 58 cm, bielle 16 cmadjustable arm : min 40 cm max 58 cm, rod : 16 cmCL II - E14 - ESL11W
appliquewall lamp
Plaque amovible, noir/rouge mat
(face arrière) - Ø 12 cm Removable plate :
black satin/red satin (back side) - Ø 12 cm
N°203BL-CH Fonte et bras acier noir brillant / réflecteur acier chromé Cast and arms : shiny black steel / shade : chromed steel
51APPLIQUE
N°203BL-SAT Fonte, bras et réflecteur acier noir mat,Cast, arms and shade : black satin steel
N°203BL-RED Fonte et bras acier noir mat / réflecteur acier rouge matCast and arms : black satin steel / shade : red satin steel
53APPLIQUE
N°214BL-SATFonte, bras, réflecteur et barre acier noir matCast, arms, shade and bar : black satin steel
214Dimensions : bras 60 cm, bielle 16 cm barre 120 cmarm : 60 cm, rod : 16 cm bar 120 cm CL II - E14 - ESL11W
applique
wall lamp
55
N°214WH-CH Fonte et réflecteur acier chromé / bras et barre acier blanc brillant,Cast and shade : chromed steel / arms and bar : shiny white steel
57APPLIQUE
N°210CH Fonte, bras, réflecteur et barre acier chroméCast, arms, shade and bar : chromed steel
59
210Dimensions : bras 40 cm, bielle 16 cm barre 50 cmarm : 40 cm, rod : 16 cm bar 50 cm
CL II - E14 - ESL11W
applique
wall lamp
N°210BL-CHFonte et réflecteur acier chromé / bras et barre acier noir brillantCast and shade : chromed steel / arms and bar : shinyblack steel
61APPLIQUE
N°210BL-SATFonte, bras, réflecteur et barre acier noir matCast, arms, shade and bar : black satin steel
63
222Dimensions bras 40 cm, bielle 16 cm arm : 40 cm, rod : 16 cm CL II - E14 - ESL11W
appliquewall lamp
N°222BL-SAT Fonte, bras et réflecteur acier noir matCast, arms and shade : black satin steel
65APPLIQUE
N°222WH-CH Fonte et bras acier blanc brillant / réflecteur acier chroméCast and arms : shiny white steel / shade : chromed steel
N°222BL-RED Fonte et bras acier noir mat / réflecteur acier rouge matCast and arms : black satin steel / shade : red satin steel
67APPLIQUE
N°222BL-CH Fonte et réflecteur acier chromé / bras acier noir brillantCast and shade : chromed steel / arms : shiny black steel
71APPLIQUE
30° - 290°
13,5 cm
17 cm
9,5
cm
17 cm
80°
360°
40 c
m M
ax
41 cm Max
30° - 290°
13,5 cm
17 cm
9,5
cm
17 cm
80°
360°
40 c
m M
ax
41 cm Max
75APPLIQUE
N°304BL-REDFonte et bras acier noir mat / réflecteur
acier rouge matCast and arm : black
satin steel / shade : red satin steel
N°304BL-CHFonte et bras
acier noir brillant / réflecteur acier chromé
Cast and shade : shiny black steel /
shade : chromed steel
N°304BL-SATFonte, bras et réflecteur
acier noir matCast, arm and shade :
black satin steel
77APPLIQUE
N°304WHFonte et bras acier
blanc brillant / réflecteur acier chromé
Cast and arm : shiny white steel /
shade : chromed steel
79
302Dimensions : bras ajustable min 54 cm - max 92 cm, bielle 16 cm adjustable arm : min 54 cm - max 92 cm, rod : 16 cm CL I – E14 – ESL 11W
plaFONNier
ceiling lamp
13,5 cm
17
cm
80°
30° - 290°
15° - 205°
360°
132
cm M
ax
16 cm
9,5 cm
min
55
cm
-
max
91
cm
99 cm Max
N°302BL-RED Fonte et bras acier noir mat / réflecteur acier rouge matcast and arms : black satin steel / shade : red satin steel
N°302BL-SAT Fonte, bras et réflecteur acier noir matCast, arms and shade : black satin steel
81PLAFONNIER
L’histoire du mobilier SurpiL et de la Société des meubles superposa-bles est d’abord celle d’un inventeur français Julien-Henri porché qui se penche dès 1927 sur la conception d’un mobilier métallique totalement inédit destiné aux espaces publics (restaurants, cafés et ameublement des espaces collectifs). Le créateur marquera la création française de l’époque en concevant ces modèles de chaise à la fois fonctionnels et pourvus de lignes aériennes et esthétiques grâce à l’as-semblage de 2 tubes formant assise et dossier. Structure qui confère à cet objet légèreté et solidité.
Certains modèles SurpiL seront plébiscités par les créateurs de l’époque comme l’atteste la publication en 1929 dans le portfolio Les Meubles en métal, conçu par l’architecte pierre pinsard, de planches présentant les meubles Surpil présentés lors du salon d’Automne sur le stand du créateur Gabriel Jouvin. Leur présence dans cet ouvrage aux côtés de planches figurant des meubles de créateurs appartenant à l’avant-garde, comme Louis Sognot, robert Mallet-Stevens, ou Marcel Breuer, en témoigne.
Nous avons choisi de rééditer la chaise SurpiL pour son confort et pour son design qui résiste aux caprices des modes. La réédition en aluminium lui confère de nouvelles qualités : la légèreté (3,4 kg), et la résistance au temps.
La chaise Surpil 1927 - ParisWe have chosen to re-issue the SurpiL chair, first for its comfort and secondly for its line. Made in aluminium (3.5 kg/7.5 lb), this timeless chair is at home anywhere: in a studio, kitchen, bedroom or on a terrace… The Surpil story, and that of the Stackable Furniture Company is first and foremost that of a French inventor, Julien-Henri porché, who, starting in 1927 turned his attention to designing furniture made entirely from metal for use in public spaces (restaurant terraces, cafés and other public areas). The designer made his mark on French design of the period by creating chairs that were both functional and yet bestowed with a line that was graceful and light through the use of two tubes which were used to form the seat and the back. it is this feature that makes each piece appear light, while at the same time ensuring its underlying strength. Some of the ‘Surpil’ chairs were used by other designers of the pe-riod, as the inclusion of a special insert on Surpil furniture that were displayed on the designer Gabriel Jouvin’s stand in the Autumn fair in paris in the 1929 publication ‘Metal Furniture’ edited by the architect pierre pinsard attests. Their inclusion alongside the work of avant-garde designers of the time like Louis Sognot, robert Mallet-Stevens or Marcel Breuer is evidence of their im-portance at the time. This innovative, stackable furniture that was both hard-wearing and a precursor in its use of modernist lines, is similar to that which first came out of Germany as part of the Bauhaus movement.
85CHAISE SURPIL
Nº SL10CHTube aluminium noir matAssise aluminium poli et verniAluminum tube - black satinPolished and varnished aluminum seat
86CHAISE SURPIL
SL10CHAISE SURPILHauteur totale 83 cm,
Assise 46 cm, largeur 42 cm.Poids 3,4 kg
Height 83 cm, seat 46 cm, width 42 cm.
Weight 3,4 kg
N°SL10WMTube aluminium noir matAssise vernie : placage bois teinté et cadre bois massif Aluminum tube - black satinSeat : varnished plywood and solid wood- medium color
N°SL10WLTube aluminium noir matAssise vernie : placage bois clair et cadre bois massif - Aluminum tube - black satinSeat : varnished plywood and solid wood- light color
88CHAISE SURPIL
N°SL10BLTube aluminium noir mat. Assise noir mat : placage bois et cadre bois massif Aluminum tube - black satin white satin seat : plywood and solid wood
N°SL10WHTube aluminium noir mat.Assise blanc mat : placage bois et cadre bois massif Aluminum tube - white satin seat : plywood and solid wood
90CHAISE SURPIL
N°SL9CH Tube aluminium blanc mat assise aluminium poli et verniAluminum tube - white satinPolished and varnished aluminum seat
92CHAISE SURPIL
SL10CHAISE SURPILHauteur totale 83 cm,
Assise 46 cm, largeur 42 cm.Poids 3,4 kg
Height 83 cm, seat 46 cm, width 42 cm.
Weight 3,4 kg
N°SL9BLTube aluminium blanc matAssise noir mat : placage bois et cadre bois massif Aluminum tube - white satinBlack satin seat : plywood and solid wood
N°SL9WHTube aluminium blanc matAssise blanc mat : placage bois et cadre bois massif Aluminum tube - white satinWhite satin seat : plywood and solid wood
94CHAISE SURPIL
N°SL9WMTube aluminium blanc matAssise vernie : placage bois teinté et cadre bois massif Aluminum tube - white satinSeat : varnished plywood and solid wood- medium color
N°SL9WLTube aluminium blanc matAssise vernie : placage bois clair et cadre bois massif Aluminum tube - white satinSeat : varnished plywood and solid wood- light color
96CHAISE SURPIL
LAMPES DE TABLE
N°205
N°206
N°207
LAMPES D’ARCHITECTE
N°201
LAMPADAIRES
N°215
APPLIQUES
N°213
N°203
N°214
N°210
N°222
SPoTS
N°304
SUSPENSIoN
N°302
CHAISES SURPIL
page 10 - 19
page 20 - 21
page 22 - 25
page 26 - 31
page 32 - 39
page 42 - 47
page 48 - 53
page 54 - 57
page 58 - 61
page 62 - 71
page 72 - 77
page 78 - 81
page 82 - 98
D C W
Photos : Ian Scigliuzzi [email protected] Stylisme : Alice PuechPhotos :Olivier Placet, Cecil Matthieu
Maquette M.H Garnot
DCW remercie : Orn GudmundarsonLe CAfé CHARBONLe 40 / 60Les CAvES SAINT GILLESPage 35 merci à Maxou
www.lampegras.frwww.surpil.com
DCW Entreprises71 rue de la Fontaine au Roi75011 Paris - FranceTél. 00 33 (1) 40 21 37 60
Responsable commerciale Sales contact :Agnès Touzé[email protected]
Contacts :Philippe [email protected]édéric Winkler [email protected]