Catalogo_ITA_ENG_NP

72
SISTEMI DI AUTOMAZIONE . AUTOMATION SYSTEMS 2 0 1 1 / 12

description

2 0 1 1 / 1 2 SISTEMI DI AUTOMAZIONE . AUTOMATION SYSTEMS

Transcript of Catalogo_ITA_ENG_NP

Page 1: Catalogo_ITA_ENG_NP

S I S T E M I D I A U T O M A Z I O N E . A U T O M AT I O N S Y S T E M S

2 0 1 1 / 12

Page 2: Catalogo_ITA_ENG_NP
Page 3: Catalogo_ITA_ENG_NP

www.allmati c.com

The professionalism of the companyALLMATIC develops and manufactures products for automati on and

security with the great care of a company who believes in: QUALITY,

SERVICE and RESEARCH.

The high qualitati ve level of our products is also assured by the

Quality System

ALLMATIC is a young and dynamic team; the technical staff meets

the customers’ requirements, always paying the maximum att enti on

to the technological innovati on and to the simplyfying of daily life.

M A D E I N I T A L Y

Questi prodotti sono stati completamente progett ati e costruiti in Italia

Ces produits ont été complètement développés et fabriqués en Italie

These products have been completely developed and built in Italy

Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt

Page 4: Catalogo_ITA_ENG_NP

44

NEWSPorte Automati cheAutomati c doors

Scarica il catalogo e il listi no delle porte automati che dal nostro sito www.allmati c.comDownload the automatic door catalogue and pricelist from our website www.allmatic.com

Page 5: Catalogo_ITA_ENG_NP

5

NEWSControllo AccessiAccess control

5

Controllo AccessiAccess control

Scopri la nuova linea completa e il nuovo listi no per il controllo accessi su www.allmati c.comDescover the new complet line and the new pricelist for access control on www.allmati c.com

Page 6: Catalogo_ITA_ENG_NP

6

NEWS

Box in ABS con grado di protezione IP65Box in ABS with protecti on rati ng IP65

Led di stato per una program-mazione semplice e veloceLed status for a fast and simple programming

Tasti in policarbonato retroilluminati Polycarbonate backlit functi on keys

Alimentazione a batt eria 9V e/o con alimentatore 12/24 Vac/dc9 V batt ery power supply and/or 12/24 Vac/dc power generator

TASTIERA RADIO RK3 - Tasti era radio Rolling Code a 10 canali - 99 Utenti

RADIO KEYBOARD RK3 - Radio Keyboard Rolling Code 10 channels - 99 Users

RK312005307In superfi cie / SurfaceABSGrigio / GreyPolicarbonato retroilluminato / Backlit polycarbonate10199da 1 a 10 secondi / 1 to 10 secondsCon tutti i prodotti Rolling Code Allmati c With all Allmati c’s Rolling Code productsEEPROM 120 mt in campo libero / 120 meters in open spacePressione tasto / segnale errore e conferma / trasmissione in corsoKey pressure / error and confi rmati on signal / transmission in progressIndicatore tasti era sbloccata / Keypad unlocked indicatorIngresso nel menu di confi gurazione / Confi gurati on menu entry 112/24V AC/DC e/o Batt eria 9V / 12/24V and/or 9V batt ery65119,5x83,5x40

Riferimento / ReferenceCodice / CodeMontaggio / Mounti ngAlloggiamento / HousingColore / ColourTasti / KeysCanali / ChannelsCodice Master / Master code Codici utente / Users codesImpostazione tempo trasmissione Relays ti me setupCompati bilità / Compati bility

Memoria / MemoryPortata / RangeLed verde / Green led

Led rosso / Red ledLed ambra / Yellow led BuzzerAlimentazione / Power supply Grado IP / IP rati ngDimensioni (mm) / Dimensions (mm)

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Vedi pagina 57 - Accessori / See page 57 - Accessories

Page 7: Catalogo_ITA_ENG_NP

7

I N D I C E P R O D O T T I . P R O D U C T I N D E X

Cancelli scorrevoli / Slinding gatesSIM Pag. 6SUPER SIM Pag. 8BIG Pag. 10INDUSTRIAL Pag. 12

Cancelli ad anta / Wing gatesAX-100 Pag. 14ECO24 Pag. 16AX-222 Pag. 18PLUS-PLUS L Pag. 20MINIART R Pag. 22INT R/XL Pag. 24

Sezionali e basculanti / Secti onal and bascule doorsPRAKT-GAR.AS Pag. 26BAS Pag. 28

Barriere stradali / Road barriersBEVP4 Pag. 30BEVX6 Pag. 32BRT Pag. 34TECNO CAT Pag. 36

Alza serrande / Shutt ers raiserSER Pag. 38

Sistema radio per coste / Radio system for ribs Pag. 40

Centraline di comando / Control units230 Vac Pag. 4224 Vcc / 380Vac Pag. 44

Rolling codeTRASMETTITORI / TRANSMITTERS Pag. 46RICEVITORI / RECEIVERS Pag. 48 Fix codeTRASMETTITORI E RICEVITORI / TRANSMITTERS AND RECEIVERS Pag. 50

AutosetAUTOSET IMMAGINI Pag. 51AUTOSET SIM1 - SIM24 - SUPERSIM - SUPER SIM 24V Pag. 52AUTOSET AX-100/24 - ECO - AX-222 - AX-222 24V Pag. 53AUTOSET PLUS - PLUS 24V - PLUS L INT R/XL Pag. 54AUTOSET GAR.AS 60 CATENA / CHAIN Pag. 55

Accessori / AccessoriesFOTOCELLULE-LAMPEGGIANTI-ANTENNE /PHOTOCELLS-FLASHING LIGHTS-ANTENNAS Pag. 55ACCESSORI UNIVERSALI / ALL-PURPOSE FITTINGS Pag. 57APPENDICE / APPENDIX Pag. 58SCHEMI MORSETTIERA / TERMINAL STRIP DIAGRAMS Pag. 59TABELLA FUNZIONI / TABLE OF FUNCTIONS Pag. 63PRODOTTI VARI / MISCELLANEUS Pag. 64CONDIZIONI DI VENDITA / SALE CONDITIONS Pag. 66

7MO 4084000 REV. 8 09.05.2011

Page 8: Catalogo_ITA_ENG_NP

8

Motoriduttore elettromeccanico per cancelli scorrevoliper ante fino a 400 Kg

SIM

Caratt eristi che tecniche / Technical features SIM1 230 SIM 24

Alimentazione / Power Supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza motore / Power of motor

Peso massimo del cancello / Maximum gate weight

Condensatore / Condenser

Velocità / Speed

Spinta massima / Maximum thrust

Servizio / Service

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Grado di protezione / Protecti on Class

Centralina / Control unit

(Vac 50Hz) 230

1.3

280

400

12.5

10

300

50

150

44

AV1

(Vdc) 24

2.5

60

400

-

12

280

70

250

44

ACTION S1

(A)

(W)

(Kg)

(μF)

(m/min)

(N)

(%)

(n°)

(IP)

Motoridutt ore elett romeccanico SIM per

cancelli scorrevoli con ingranaggi totalmente in metallo, garanzia di

prestazioni e affi dabilità.

SIM electromechanical gearmotor for sliding gates with full metal

gears, ensuring opti mal performance and reliability.

Sblocco con chiave personalizzato: comodo,

intuitivo e sicuro.Personalized key unlock

device: comfortable, user-friendly and safe.

Sofisticata centralina elettronica pre-cablata e protetta.Sophisticated pre-wired and protected electronic control unit.

Base totalmente in alluminio presso-fuso.

Massive die-cast aluminium base.

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore SIMSIM gearmotor

ColonnineColumns

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

SIM 24 e SIM1 230> Sicuro: fine corsa in apertura e chiusura.

SIM 24> Intelligente: grazie al rilevamento di ostacoli e alla programmazione automatica della corsa.> Sempre pronto: funzionamento in assenza di corrente con batterie ricaricabili che possono essere connesse alla centralina tramite la scheda carica batterie, attraverso un comodo connettore ad accoppiamento guidato.

SIM 24 and SIM1 230> Safe: Limit switches both for opening and closing operati ons.

SIM 24> Clever: Thanks to obstacles detection and automatic stroke programming.> Always ready to go: Operative without electricity thanks to rechargeable batteries, connected to the control unit by a battery charger card, through an easy to use connector with guided coupling.

Electromechanical gearmotor for sliding gatessuitable for gates up to 400 Kg.

Page 9: Catalogo_ITA_ENG_NP

9

P E R C A N C E L L I S C O R R E V O L I . F O R S L I D I N G D O O R S

SIM 24 è un motoriduttore elettromeccanico irreversibile 24Vcc con encoder per cancelli scorrevoli fino a 400 kg di peso. Centralina ACTION S1 incorporata con ricevitore radio, frizione elettronica con sicurezza antischiacciamento.

Il top della tecnologia in un motoridutt ore compatt o e silenzioso.The top of technology in a compact and noiseless gearmotor.

SIM 24 is an electromechanical irreversible 24Vcc gearmotor with encoder for sliding gates up to a weight of 400 Kg. ACTION S1 control unit with radio receiving module and electronic clutch with anti -squeezing security device is assembled on-board.

SIM1 230 è un motoriduttore elettromeccanico irreversibile 230 Vac per cancelli scorrevoli fino a 400 kg di peso. Centralina AV1 incorporata con ricevitore radio, regolatore di coppia elettronico.

SIM1 230 is an electromechanical irreversible 230Vac gearmotor for sliding gates up to a weight of 400 Kg. AV1 Control unit with radio receiving module and electronic torque adjuster is assembled on-board.

12007120

12007133

Cod.

12001703R2: Scheda espansione funzioni per la centralina di comando 230 Vac. Contatti puliti per la gesti one elett roserratura e luce di cortesia.

R2: Card providing extended functions for the control unit 230 Vac. Clean contacts to control electrical lock and courtesy light.

Batt eria ricaricabile 12V, 1.3Ah di piccole dimensioni che può essere comodamente alloggiata all’interno del motore (ordinare due pezzi per ogni SIM24).Dim. (mm) W x D x H = 98 X 45 X 50

24CBA Scheda carica batt eria 24V ad innesto con controllo elett ronico della carica.

Rechargeable battery 12V, 1.3Ah. The small size allows the easy fitting inside the motor (order 2 pieces for each SIM24).Dim. (mm) W x D x H = 98 X 45 X 50

24CBA 24V battery charger card with guided coupling guide and electronic control of charge level.

Cremagliera in nylon con anima in acciaio20x28x1000 mm, alett e di fi ssaggio e viteria

Nylon rack with steel core 20x28x1000mm, fixing gills and set of screws

Cremagliera in acciaio zincato 30x12x1000 mm con distanziali e viteria

Galvanized steel rack 30x12x1000mm with spacers and set of screws

61400053

12000780

64100001

64100005

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

Contro piastra di fi ssaggio adatt a perSIM24 e SIM1 230

Backing plate for SIM24 and SIM1 230 64100055

SIM 24 FM versione motoriduttore 24V con centralina ACTION S1 finecorsa magnetico.

SIM 24 FM gearmotor 24V version with ACTIONS1 contro unit and magneti c limit switch

12007118

D I S P O N I B I L I S O L O S U R I C H I E S TA / AVA I L A B L E O N LY O N D E M A N D

SIM 24 SC versione motoriduttore 24V con centralina SCOR.AS e finecorsa elettromeccanico

SIM 24 SC gearmotor version with SCOR.AS control unit and electromechanical limit switch

12007116

SIM1 230 FM versione motoriduttore con finecorsa magnetico

SIM1 230 FM gearmotor version with magneti c limit switch

12007115

SIM 24 SC FM versione motoriduttore 24V con centralina SCOR.AS e finecorsa magnetico

SIM 24 SC FM gearmotor version with SCOR.AS control unit and magnetic limit switch

12007112

Page 10: Catalogo_ITA_ENG_NP

10

Motoriduttore elettromeccanico per cancelli scorrevoliper ante fino a 800 e 1000 Kg

SUPER SIM

Caratt eristi che tecniche / Technical features SUPER SIM

Alimentazione / Power Supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza motore / Power of motor

Peso massimo del cancello / Maximum gate weight

Condensatore / Condenser

Velocità / Speed

Spinta massima / Maximum thrust

Servizio / Service

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Grado di protezione / Protecti on Class

Centralina / Control unit

230 Vac - 50Hz

1.7

330

1000

12.5

10

600

50

200

44

AV1

(A)

(W)

(Kg)

(μF)

(m/min)

(N)

(%)

(n°)

(IP)

Centralina elettronica pre-cablata e protetta.• AV1: semplice, affidabile e compatta centralina con radio ricevitore incorporato capace di contenere fino a 1000 telecomandi.•SCOR.AS: Sofisticata centralina 24V con ampie possibilità di regolazione del moto. Ricevitore radio incorporato.

Electromechanical gearmotor for sliding gates suitable for gates up to 800 and 1000 Kg

Pre-wired and protected electronic control unit.• AV1: Easy to use, reliable and compact control unit with on-board radio receiver, learning up to 1000 transmitters.• SCOR.AS: sophisticated 24V control unit with wide possibilities of adjusting the motion. Radio receiver on board.

SUPER SIM 24V

24 Vcc

3

72

800

-

12

500

70

350

44

SCOR.AS

Coperchio in ABS con additivi di un elemento anti – UV.

ABS cover with anti-UV additives.

Affidabile: grazie agliingranaggi totalmente in

metallo.Reliable: thanks to the totally

metal gears.

Motoridutt ore elett romeccanico SUPER

SIM per cancelli scorrevoli con ingranaggi totalmente

in metallo, garanzia di prestazioni e affi dabilità.

SUPER SIM electromechanical

gearmotor for sliding gates with full metal

gears, ensuring opti mal performance and reliability.

Sblocco con chiave personalizzato: comodo,

intuitivo e sicuro.Personalized key unlock

device: comfortable, user-friendly and safe.

Base totalmente in alluminio presso-fuso.

Massive die-cast aluminium base.

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore SUPER SIMSUPER SIM gearmotor

ColonnineColumns

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

> Motore SUPER SIM, ideale per l’automazione di cancelli ad uso semi-intensivo.

> SUPER SIM gearmotor, ideal for the automation of gates for semi-intensive use.

ColonnineColumns

Page 11: Catalogo_ITA_ENG_NP

11

P E R C A N C E L L I S C O R R E V O L I . F O R S L I D I N G D O O R S

SUPER SIM è un motoridutt ore elett romeccanico irreversibile 230 Vac per cancelli scorrevoli fi no a 1000 kg di peso. Centralina AV1 incorporata con ricevitore radio e regolare di coppia RPEC1.

Il top della tecnologia in un motoridutt ore compatt o e silenzioso.Top of technology in a compact and noiseless gearmotor.

SUPER SIM is an electromechanical irreversible 230 Vac gearmotor for sliding gates up to a weight of 1000 kg. On-board AV1 control unit with radio receiver.

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

Cremagliera in nylon con anima in acciaio 20x28x1000 mm, alett e di fi ssaggio e viteria

Nylon rack with steel core 20x28x1000mm, fi xing gills and set of screws

Cremagliera in acciaio zincato 30x12x1000 mm con distanziali e viteria.

Galvanized steel rack 30x12x1000mm with spacers and set of screws

Cremagliera in acciaio zincato 22x22x2000 mm

Galvanized steel rack 22x22x2000mm

12001703

64100001

64100005

64100006

12007170

Cod.

R2: Scheda espansione funzioni per la centralina di comando 230 Vac. Contatti puliti per la gestione elettroserratura e luce di cortesia.

R2: Card providing extended functi ons for the control unit 230 Vac. Clean contacts to control electrical lock and courtesy light.

Contro piastra di fi ssaggio per SUPER SIM Backing plate for SUPER SIM 64100056

SUPER SIM 24V è un motoridutt ore elett romeccanico irreversibile 24 Vcc per cancelli scorrevoli fi no a 800 kg di peso. Centralina SCOR.AS incorporata con ricevitore radio.

SUPER SIM 24V is an electromechanical irreversible 24 Vcc gearmotor for sliding gates up to a weight of 800 kg. On-board SCOR.AS control unit with radio receiver.

12007177

Batt eria ricaricabile 12V, 1.3Ah di piccole dimensioni che può essere comodamente alloggiata all’interno del motore (ordinare due pezzi per ogni SUPERSIM 24).Dim. (mm) W x D x H = 98 X 45 X 50

24CBA Scheda carica batt eria 24V ad innesto con controllo elett ronico della carica.

Rechargeable battery 12V, 1.3Ah. The small size allows the easy fitting inside the motor (order 2 pieces for each SUPERSIM24).Dim. (mm) W x D x H = 98 X 45 X 50

24CBA 24V battery charger card with guided coupling guide and electronic control of charge level.

61400053

12000780

SUPER SIM RA: Versione motoridutt ore con centralina incorporata con radio e rallentamenti .

12007174SUPERSIM RA: gearmotor version with control unit on board with radio and slowing down.

D I S P O N I B I L I S O L O S U R I C H I E S TA / AVA I L A B L E O N LY O N D E M A N D

Page 12: Catalogo_ITA_ENG_NP

12

Motoriduttore elettromeccanico per cancelli scorrevoliper ante fino a 1000 e 2200 Kg

BIG

BIG 2.2

Alimentazione / Power Supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza motore / Power of motor

Peso massimo del cancello / Maximum gate weight

Condensatore / Condenser

Spinta massima / Maximum thrust

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Servizio / Service

Grado di protezione / Protecti on Class

Centralina / Control unit

230 Vac-50Hz

1.1

247

2200

16

1150

800

70

44

ERMES

(A)

(W)

(Kg)

(μF)

(N)

(n°)

(%)

(IP)

BIG 0.8

230 Vac-50Hz

1.38

272

1000

12.5

600

300

50

44

ERMES

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Motoridutt ore elett romeccanico BIG per

cancelli scorrevoli con ingranaggi totalmente in metallo, garanzia di

prestazioni e affi dabilità.

BIG electromechanical gearmotor for sliding gates with full metal

gears, ensuring opti mal performance and reliability.

Elegante e pratico copri sblocco con sportellino

scorrevole.Elegant and practical

cover for the unlocking device with a sliding

window.

Sofisticata centralina elettronica pre-cablata.> Evoluta: grazie alla gestione indipendente della corsa in apertura e in chiusura.> Sicura: grazie alla funzione di controllo delle fotocellule che verifica il corretto funzionamento delle fotocellule prima di ogni movimento.

Base totalmente in alluminio presso-fuso.

Massive die-cast aluminium base.

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore BIGBIG gearmotor

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

Electromechanical gearmotor for sliding gates suitable for gates up to 1000 and 2200 Kg

> Motore BIG, ideale per cancelli ad uso semi-intensivo e industriale.

> BIG Gearmotor, ideal for gates for semi-intensive and industrial use.

ColonnineColumns

Sophisticated pre-wired electronic control unit.> Advanced: thanks to the independent control of stroke in opening and closing phases.> Safe: thanks to the photocell test function, verifying the correct photocell operation before any movement.

Accessori universaliAll-purpose fi tti ngs

Coste di sicurezzaSecurity ribs

BIG 0.8 24V

24Vcc

3.5

84

800

-

770

300

80

44

SCOR.AS

Page 13: Catalogo_ITA_ENG_NP

13

P E R C A N C E L L I S C O R R E V O L I . F O R S L I D I N G D O O R S

BIG 0.8 è un motoriduttore elettromeccanico irreversibile 230 Vac per cancelli scorrevoli fino a 1000 kg di peso. Centralina ERMES incorporata con ricevitore radio. Regolazione di coppia elettronico, rallentamenti in apertura e chiusura regolabili, gestione indipendente della corsa d’apertura e di chiusura.

Controllo e sicurezza in un motoridutt ore per cancelli ad uso semi-intensivo ed industriale.Control and safety in a gearmotor for semi-intensive and industrial gates use.

BIG 0.8 is an electromechanical irreversible 230 Vac gearmotor for sliding gates up to a weight of 1000 kg. On-board ERMES electronic control unit with radio receiver. Electronic torque adjuster with adjustable slowing-downs both in the opening and closing phase, independent control of opening and closing stroke.

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

Contro piastra di fi ssaggio per BIG Backing plate for BIG

Cremagliera in nylon con anima in acciaio 20x28x1000 mm, alett e di fi ssaggio e viteria

Nylon rack with steel core 20x28x1000mm, fi xing gills and set of screws

Cremagliera in acciaio zincato 22x22x2000 mm

Galvanized steel rack 22x22x2000mm

64100210

64100001

64100006

12007135

Cod.

BIG 2.2 è un motoriduttore elettromeccanico irreversibile 230 Vac per cancelli scorrevoli fino a 2200 kg di peso. Centralina ERMES incorporata con ricevitore radio. Regolazione di coppia elettronico, rallentamenti in apertura e chiusura regolabili, gestione indipendente della corsa d’apertura e di chiusura.

BIG 2.2 is an electromechanical irreversible 230 Vac gearmotor for sliding gates up to a weight of 2200 kg. On-board ERMES electronic control unit with radio receiver. Electronic torque adjuster with adjustable slowing-downs both in the opening and closing phase, independent control of opening and closing stroke.

12007137

12000770Winter: Scheda riscaldatore controllata in temperatura grazie ad una sonda di temperatura per motori 230 Vac. Regolazione tensione di riscaldamento att raverso comodi ponti celli.

Winter: Heater card for 230 Vac motors controlled through a thermostati c probe. Setti ng of heater voltage by comfortable jumper connecti ons.

D I S P O N I B I L I S O L O S U R I C H I E S TA / AVA I L A B L E O N LY O N D E M A N D

BIG 0.8 24V versione motoriduttore 24V con centralina SCOR.AS

BIG 0.8 24V gearmotor version 24V with SCOR.AS

12007161

Page 14: Catalogo_ITA_ENG_NP

14

INDUSTRIALMotoriduttore elettromeccanico a bagno d’olio per cancelli scorrevoli industrialiper ante fino a 2000 e 4000 Kg

IND2200/T

Alimentazione / Power Supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza motore / Power of motor

Peso massimo del cancello / Maximum gate weight

Condensatore / Condenser

Spinta massima / Maximum thrust

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Servizio / Service

Grado di protezione / Protecti on Class

Centralina / Control unit

380

2.2

750

2200

-

1600

800

70

44

A3T

(Vac 50Hz)

(A)

(W)

(Kg)

(μF)

(N)

(n°)

(%)

(IP)

IND2200

230

5.5

750

2200

30.0

1600

600

70

44

A1E

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Motoridutt ore elett romeccanico a bagno

d’olio IND per cancelli scorrevoli industriali con

ingranaggi totalmente in metallo, garanzia di

prestazioni e affi dabilità.

IND electromechanical oilbath gearmotor

for industrial sliding gates with full metal

gears, ensuring opti mal performance and reliability.

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore INDIND gearmotor

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

Electromechanical oil bath gearmotor for industrial sliding gatessuitable for gates up to 2000 and 4000 Kg

> Motore IND a bagno d’olio e autoventilato, ideale per cancelli pesanti ad uso intensivo e industriale.

> IND oilbath and self-ventilated Gearmotor, ideal for heavy gates for intensive and industrial use.

ColonnineColumns

Accessori universaliAll-purpose fi tti ngs

Coste di sicurezzaSecurity ribs

industrial use.

Riduttore e struttura meccanica in grado di

sopportare grandi sforzi.Gear and mechanical

structure able to stand great efforts.

Motore elettrico di grande potenza.

Powerful Electrical motor

402

185

605

330392

75111

235

6580

200311

355

148

IND2200

INDT4000

IND4000/T

380

3.75

1500

4000

-

3200

900

80

44

A3T

Aperture per permettere una costante aerazione del motoreThe openings allow the constant ventilation of the engine

Aperture per permettere una costante aerazione del motoreThe openings allow the constant ventilation of the engine

Sblocco con chiave personalizzato: comodo, intuitivo e sicuro.

Personalized key unlock device: comfortable, user-friendly and safe.

Base totalmente in alluminio presso-fuso.Massive die-cast aluminium base.

Strutt ura portante in lamiera verniciata.Painted metal structure sheet

Page 15: Catalogo_ITA_ENG_NP

15

P E R C A N C E L L I S C O R R E V O L I . F O R S L I D I N G D O O R S

IND2200 Motore irreversibile a bagno d’olio, completo di piastra di fondazione e centrale di comando A1E. Alimentazione e motore a 230V monofase con frizione meccanica e autoventi lazione.

Potenza e resistenza in un motoridutt ore per cancelli ad uso intensivo ed industriale.Power and resistance in a gearmotor for intensive and industrial use gates.

IND2200 Oil bath irreversible motor, complete with backplate and A1E control unit. Monophasic 230V power and motor, with mechanical clutch and self-ventilation.

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

Cremagliera in acciaio zincato 22x22x2000 mm

Galvanized steel rack 22x22x2000mm 64100006

12007183

Cod.

IND2200/T Motore irreversibile a bagno d’olio, completo di piastra di fondazione e centrale di comando A3T. Alimentazione e motore a 400V trifase con frizione meccanica e autoventi lazione.

IND2200/T Oil bath irreversible motor, complete with backplate and A3T control unit. Threefasic 400V power and motor, with mechanical clutch and self-ventilation.

12007184

IND4000/T Motore irreversibile a bagno d’olio per un uso intensivo, con ingranaggio di trasmissione M6 e autoventi lazione completo di centralina A3T. Alimentazione e motore a 400VAtt enzione: Ordinare cremagliera M6 cod. 64100008

IND4000/T Oil bath irreversible motor for intensive use, with transmission gear M6 and self-venti lati on, complete with A3Tcontrol unit. 400V power and motor.Warning: order M6 rack cod.64100008

12007185

Cremagliera M6 in acciaio zincato 30x30x1000 mm. Solo per INDT4000

M6 Galvanized steel rack 30x30x1000mm. only for INDT4000

64100008

Page 16: Catalogo_ITA_ENG_NP

16

Motoriduttore elettromeccanico irreversibile per cancelli a battentiper ante fino a 2 metri

AX 100 24V

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza / Power

Larghezza massima dell’anta / Maximum gate length

Peso massimo della porta / Maximum gate weight

Corsa massima dello stelo / Maximum stem stroke

Spinta massima / Maximum thrust

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Servizio / Service

Temperatura di lavoro / Operati ng temperature

Grado di protezione / Protecti on class

Centralina / Control unit

(Vdc)

(A)

(W)

(m)

(Kg)

(mm)

(N)

(n°)

(%)

(°C)

(IP)

AX-100 24V

24

4.1

100

2

250

350

1200

60

50

-20 + 60

44

AS24

130

180

600

600 + (350 corsa)

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore AX-100 24VAX-100 24V gearmotor

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

ColonnineColumns

Motoridutt ore elett romeccanico

AX-100 24V a installazione esterna.

Electromechanical gear motor AX-100 24V for

wing gates.

Irreversible Electromechanical gearmotor for wing gates suitable for gates up to 2 meters

> Sicuro: rallentamento in apertura e chiusura> Intelligente: grazie al rilevamento ostacoli e alla programmazione automatica della corsa

> Safe: slowing down in opening and closing phases> Clever: thanks to the obstacle detection and automatic stroke programming

CentralinaControl unit

Installazione e manutenzione semplificata con il connettore a vite.

Easy installation and maintenance by means of a screw connector.Comodo sblocco con chiave .

Comfortable unlocking device with key.

Coperchio in ABS con additivi di un elemento anti – UV.

ABS cover with anti-UV additives.

Page 17: Catalogo_ITA_ENG_NP

17

24CBA: Scheda carica batteria 24V ad innesto con controllo elettronico della carica.

24CBA: 24V clutching battery charger card with the electronic control of the charge.

12000780

P E R C A N C E L L I A B AT T E N T E . F O R W I N G G AT E S

AX-100 24V Coppia di motoriduttori elettromeccanici 24Vcc completi di staffe di fissaggio a saldare.

L’automati smo per uso residenziale silenzioso, sicuro ed affi dabile.The automati on for residenti al use noisless, safe and reliable.

AX-100 24V Couple of 24V dc electromechanical motors complete with mounting brackets to be welded

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

R2: Scheda espansione funzioni per la centralina di commando AS24. Uscita elett roserratura e luce di cortesia.

R2: Card providing extended functions for the AS2 control unit. Clean contacts to control electrical lock and courtesy light.

Batteria ricaricabile 12V, 7.2Ah di notevole capacità elettrica permette il funzionamento regolare dell’automazione per un centinaio di movimentazioni (ordinare due pezzi per ogni AS24).Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

Rechargeable battery 12V. 7,2 Ah; with considerable electrical power allows the regular operation of the automation for a hundred movements (order 2 pieces for each AS24).Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

12001703

61400056

54000220

Cod.

Il controllo / The control unit

AS24 Centralina per il controllo di 1 - 2 motori ad anta senza encoder. Apprendimento semplice e veloce, frizione elettronica regolabile e sicurezza antischiacciamento. Ampia possibilità di regolazione del moto del cancello. Morsettiera estraibile per semplificare l’installazione e la manutenzione.

AS24 Control unit for 1-2 wing motors without encoder. Easy and fast learning function, adjustable electronic clutch and anti-squeezing security device. Wide possibility to adjust the door’s motion. Extractable terminal board to make the installation and the maintenance easier.

12006668

AX-100 24V DX motoriduttore elettromeccanici 24Vcc completo di staffe di fissaggio a saldare per ante destra.

AX-100 24V DX 24V dc electromechanical motors complete with mounting brackets to be welded for right side wing

54000215

AX-100 24V SX motoriduttore elettromeccanici 24Vcc completo di staffe di fissaggio a saldare per ante sinistra.

AX-100 24V SX 24V dc electromechanical motors complete with mounting brackets to be welded for left side wing

54000216

Page 18: Catalogo_ITA_ENG_NP

18

Motoriduttore elettromeccanico per cancelli a battentiper ante fino a 2 metri

ECO 24

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza / Power

Larghezza massima dell’anta / Maximum gate length

Peso massimo della porta / Maximum gate weight

Corsa massima dello stelo / Maximum stem stroke

Spinta massima / Maximum thrust

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Servizio / Service

Temperatura di lavoro / Operati ng temperature

Grado di protezione / Protecti on class

Centralina / Control unit

(Vdc)

(A)

(W)

(m)

(Kg)

(mm)

(N)

(n°)

(%)

(°C)

(IP)

ECO 24 E/S

24

3.72

89

2

200

343 *

1500

60

80

-10 + 50

44

ES2 / AS24

* L’uso dei fi ne corsa in chiusura riduce la corsa massima di 3 cm / The use of the limit switches in the closing phase reduces the maximum stroke of 3 cm

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore ECO 24ECO 24 gearmotor

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

ColonnineColumns

Motoridutt ore elett romeccanico ECO 24 a

installazione esterna.

Electromechanical gear motor ECO 24 for wing

gates.

Struttura totalmente in alluminio presso fuso.

Structure completely made in die-cast

aluminium.

Sblocco con chiave personalizzata protetto da un elegante e pratico copri – sblocco.Personalized key unlocking device protected by an elegant and practical cover.

Electromechanical gearmotor for wing gates suitable for gates up to 2 meters

> Sicuro: rallentamento in apertura e chiusura> Intelligente: grazie al rilevamento ostacoli e alla programmazione automatica della corsa

> Safe: slowing down in opening and closing phases> Clever: thanks to the obstacle detection and automatic stroke programming

CentralinaControl unit

Regolazione fine corsa semplice e rapidoEasy and quick adjusting of limit switch

Chiocciola in bronzo, garanzia di prestazioni e affidabilità.Bronze female screw, granting performance and reliability.

Page 19: Catalogo_ITA_ENG_NP

19

P E R C A N C E L L I A B AT T E N T E . F O R W I N G G AT E S

ECO 24/S Motoriduttore elettromeccanico 24Vcc senza encoder incorporato. La sua struttura in alluminio presso fuso e la sua chiocciola di bronzo lo rende robusto ed affidabile.

L’automati smo tecnologico che inverte il movimento in presenza di ostacoli. Grande affi dabilità e sicurezza.The technological automati on inverti ng the movement in presence of obstacles. High reliability and safety.

ECO 24/S electromechanical gearmotor 24Vcc without incorporated encoder. Its die-cast aluminium structure and its bronze female screw make it strong and reliable.

12007441

Cod.

24CBA: Scheda carica batteria 24V ad innesto con controllo elettronico della carica.

24CBA: 24V clutching battery charger card with the electronic control of the charge.

12000780

ACCESSORI / ACCESSORIES

R2: Scheda espansione funzioni per la centralina di commando ES2 e AS24. Uscita elett roserratura e luce di cortesia.

R2: Card providing extended functions for the ES2 control unit. Clean contacts to control electrical lock and courtesy light.

Batt eria ricaricabile 12V, 7.2Ah di notevole capacità elett rica permett e il funzionamento regolare dell’automazione per un centi naio di movimentazioni (ordinare due pezzi per ogni AS24).Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

Rechargeable battery 12V. 7,2 Ah; with considerable electrical power allows the regular operation of the automation for a hundred movements (order 2 pieces for each AS24).Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

Fermo meccanico di chiusura per ECO24. Mechanical closing stop for ECO24.

12001703

61400056

64100230

Il controllo / The control unit

AS24 Centralina per il controllo di 1 - 2 motori ad anta senza encoder. Apprendimento semplice e veloce, frizione elettronica regolabile e sicurezza antischiacciamento. Ampia possibilità di regolazione del moto del cancello. Morsettiera estraibile per semplificare l’installazione e la manutenzione.

AS24 : control unit for 1-2 wing motors without encoder. Easy and fast learning function, adjustable electronic clutch and anti-squeezing security device. Wide possibility to adjust the door’s motion. Extractable terminal board to make the installation and the maintenance easier.

12006668

Page 20: Catalogo_ITA_ENG_NP

20

Motoriduttore elettromeccanico per cancelli a battentiper ante fino a 2,5 metri

AX 222

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza / Power

Peso massimo della porta / Maximum gate weight

Condensatore / Condenser

Larghezza massima dell’anta / Maximum gate length

Corsa massima dello stelo / Maximum stem stroke

Spinta massima / Maximum thrust

Servizio / Service

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Grado di protezione / Protecti on class

Centralina / Control unit

(A)

(W)

(Kg)

(μF)

(m)

(mm)

(N)

(%)

(n°)

(IP)

AX-222

230 Vac - 50Hz

1

200

200

12.5

2.5

400

1500

50

100

55

C2/ARGO

AX-222/1 24V

24 Vcc

1.7

41

200

-

2.5

400

1500

80

250

55

AS24

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore AX-222AX-222 gearmotor

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

ColonnineColumns

Motoridutt ore elett romeccanico lineare a uso residenziale, strutt ura estrusa

in alluminio, motore elett rico di prestazioni elevate.

Linear electromechanical gearmotor AX-222 for

residenti al use, extruded aluminium structure, high

performance electrical motor.

Struttura estrusa in alluminio.

Extruded aluminium structure.

Motore elettrico di elevate prestazioni.High performance electrical motor.

Electromechanical gearmotor for wing gates suitable for gates up to 2.5 meters

> Motoriduttore elettromeccanico AX-222 per wing gates ideale per cancelli a uso residenziale.

> Electromechanical gearmotor AX-222 for external installati on, perfect for residenti al use gates.

CentralinaControl unit

Comodo sblocco con chiave triangolare collocata sul carrello di traino.Comfortable unlocking device with triangular key located on the tow carriage.

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Fine corsa facilmente regolabile.Easily adjustable limit switch.

Page 21: Catalogo_ITA_ENG_NP

21

ARGO 1/2 Centralina con ricevitore incorporato per il controllo di 1 o 2 battenti. Frizione elettronica con regolazione della corsa comoda e veloce, possibilità di regolare il ritardo seconda anta. Adatta ai cancelli simmetrici e asimmetrici grazie alla possibilità di gestire in modo indipendente la corsa delle ante.

P E R C A N C E L L I A B AT T E N T E . F O R W I N G G AT E S

AX-222 Motoriduttore elettromeccanico 230Vac. Struttura estrusa d’alluminio con motore elettrico di notevoli prestazioni. Finecorsa in apertura e/o chiusura facilmente regolabili. Corsa 400mm

L’automazione per un uso residenziale.The automati on for residenti al use.

AX-222 electromechanical gearmotor 230Vac. Extruded aluminium structure with high performance electrical motor. Easily adjustable limit switch both in opening and/or in closing function. Stem stroke 400mm

12007425

Cod.

C2 Centralina in box Allmati c con ricevitore radio incorporato per il controllo di due batt enti . Apprendimento delle corse semplice e veloce, funzione condominiale e apertura pedonale. Morsetti era estraibile per facilitare l’installazione e la manutenzione.Opzionale: regolatore di coppia

C2 Centralina in box GEROS /OLAN

C2 Control unit with on-board radio receiver in Allmatic box for the control of 2 wings. Easy and fast learning of the stroke, collective function and pedestrian opening.Extractable terminal board to simplify the installation and the maintenance.Optional: torque regulator

C2 Control unit in box GEROS / OLAN

12006523

ARGO 1/2 Control unit with on-board radio receiver for the control of 1/2 wings. Electronic clutch with easy and fast adjustment of the stroke, possibility to adjust the delay of the second wing. Suitable both for symmetric and asymmetric gates thanks to the possibility to operate in an independent way the stroke of the wings.

1200651112006501

Il controllo / Control unit

ARGO1MARGO2M

ARGO1MARGO2M

AX-222 versione 230Vac AX-222 version 230Vac12007421AX-222/1 24V versione 24Vcc AX-222/1 24V version 24Vac

AS24 Centralina per il controllo di 1 - 2 motori ad anta senza encoder. Apprendimento semplice e veloce, frizione elettronica regolabile e sicurezza antischiacciamento. Ampia possibilità di regolazione del moto del cancello. Morsettiera estraibile per semplificare l’installazione e la manutenzione.

AS24 : control unit for 1-2 wing motors without encoder. Easy and fast learning function, adjustable electronic clutch and anti-squeezing security device. Wide possibility to adjust the door’s motion. Extractable terminal board to make the installation and the maintenance easier.

12006668

ACCESSORI / ACCESSORIES

24CBA: Scheda carica batteria 24V ad innesto con controllo elettronico della carica.

24CBA: 24V clutching battery charger card with the electronic control of the charge. 12000780

12006524

RPEC1: Regolatore di coppia a triac con uscita 230Vac per il lampeggiante. Collegabile alla centralina C2 tramite un comodo e prati co innesto guidato.

RPEC1 Torque adjuster for C2 control unit. It can be connected to the control unit by an easy and practical guided coupling.

12000445

Fermo meccanico di chiusura per AX-222 Mechanical closing stop for AX-222 64100235

Page 22: Catalogo_ITA_ENG_NP

22

Motoriduttore elettromeccanico PLUS e PLUS L per cancelli a battentiper ante fino a 3,5 metri per la versione PLUS e 4,5 metri per la versione PLUS L

PLUS/PLUS L

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza / Power

Peso massimo della porta / Maximum gate weight

Condensatore / Condenser

Larghezza massima dell’anta / Maximum gate length

Corsa massima dello stelo / Maximum stem stroke

Spinta massima / Maximum thrust

Servizio / Service

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Grado di protezione / Protecti on class

Centralina / Control unit

* L’uso dei fi ne corsa in chiusura riduce la corsa massima di 3 cm / The use of the limit switches in the closing phase reduces the maximum stroke of 3 cm

(A)

(W)

(Kg)

(μF)

(m)

(mm)

(N)

(%)

(n°)

(IP)

PLUS/PLUS-L

230 Vac - 50Hz

1.2

290

400 - 500

10

3.5 - 4.5

340 - 470 *

1800

60

150

44

ARGO 1-2

PLUS 24V

24Vcc

5.4

118

400

-

3.5

340*

1800

90

400

44

AS24

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore PLUSPLUS gearmotor

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

ColonnineColumns

Motoridutt ore elett romeccanico PLUS e

PLUS L per cancelli a batt enti .

Electromechanical gearmotorPLUS/PLUS L for wing gates.

Struttura totalmente in alluminio presso fuso.Total die cast aluminium structure.

Sblocco con chiave personalizzata protetto da un elegante e pratico copri-sblocco.

Personalized key unlocking device protected by an elegant and practical cover.

Electromechanical gearmotor PLUS/PLUS L for wing gates suitable for gates up to 3,5 meters for PLUS version and up to 4,5 meters for PLUS L version

> Meccanica raffinata: grossa vite senza fine a tre principi e doppio ingranaggio elicoidale paracolpi lubrifi cato da uno speciale grasso sinteti co.> Garanzia di silenziosità, solidità e affidabilità.

> Refined mechanics: thanks to a large 3 – thread endless screw, double helical impact- proof gear, lubricated using special synthetic grease.> Warranty of silence, strength and reliability.

CentralinaControl unit

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Regolazione fine corsa semplice e veloceEasy and fast adjustment of limit switch

Installazione e manutenzione semplificata con il connettore rapido e impermeabile.

Easy installation and maintenance by a rapid and waterproof connector.

Page 23: Catalogo_ITA_ENG_NP

23

P E R C A N C E L L I A B AT T E N T E . F O R W I N G G AT E S

PLUS Motoridutt ore elett romeccanico irreversibile 230Vac. Strutt ura completamente in alluminio presso fuso. Meccanica di qualità elevata con una grossa vite senza fi ne a 3 principi e doppio ingranaggio elicoidale paracolpi per ante fi no a 3.5 mt. Finecorsa in apertura e/o chiusura facilmente regolabili.

L’automazione per un usosemi-intensivo e condominiale.The automati on for semi – intensiveand collecti ve use.

PLUS Electromechanical irreversible gearmotor 230Vac. Structure completely made in die cast aluminium. Refi ned mechanics with a large 3 – thread endless screw, double helical impact – proof gear for wings up to 3,5 mt.Easily adjustable limit switch in opening and/or closing phase.

12007430

Cod.

Il controllo / Control unitARGO 1/2 Centralina con ricevitore incorporato per il controllo di 1/2 batt enti . Frizione elett ronica con regolazione della corsa comoda e veloce, possibilità di regolare il ritardo seconda anta. Rallentamenti in apertura e in chiusura. Adatt a ai cancelli simmetrici e asimmetrici grazie alla possibilità di gesti re in modo indipendente la corsa delle ante.

ARGO 1/2 Control unit with on-board radio receiver for the control of 1/2 wings. Electronic clutch with easy and fast adjustment of the stroke, possibility to adjust the delay of the second wing. Slowing down both at opening and closing phase. Suitable both for symmetric and asymmetric gates thanks to the possibility to operate in an independent way the stroke of the wings.

PLUS L Versione motoriduttore per ante fino a 4.5 mt.

PLUS L Gearmotor version for wings up to 4.5 mt.

12007435

A C C E S S O R I / A C C E S O R I O S

1200651112006501

ARGO1MARGO2M

ARGO1MARGO2M

Fermo meccanico di chiusura per PLUS-PLUS L Mechanical closing stop for PLUS-PLUS L 64100232

PLUS 24V Versione 24Vcc del motoriduttore per ante fino a 3.5 mt.

PLUS 24V 24Vcc Version of the gearmotor for wings up to 3.5 mt.

12007433

AS24 Centralina per il controllo di 1 - 2 motori ad anta senza encoder. Apprendimento semplice e veloce, frizione elettronica regolabile e sicurezza antischiacciamento. Ampia possibilità di regolazione del moto del cancello. Morsettiera estraibile per semplificare l’installazione e la manutenzione.

AS24 : control unit for 1-2 wing motors without encoder. Easy and fast learning function, adjustable electronic clutch and anti-squeezing security device. Wide possibility to adjust the door’s motion. Extractable terminal board to make the installation and the maintenance easier.

12006668

24CBA: Scheda carica batteria 24V ad innesto con controllo elettronico della carica.

24CBA: 24V clutching battery charger card with the electronic control of the charge. 12000780

R2: Scheda espansione funzioni per la centralina di commando AS24. Uscita elett roserratura e luce di cortesia.

R2: Card providing extended functions for the AS24 control unit. Clean contacts to control electrical lock and courtesy light.

12001703

PLUS FAST Versione motoridutt ore a 1400 giri a minuto per ante fi no a 3.5 mt.

PLUS FAST Gearmotor version at 1400 rpm for wings up to 3.5 mt.

12007431

Page 24: Catalogo_ITA_ENG_NP

24

Motoriduttore elettromeccanico MINIART R per cancelli a battentiper ante fino a 2 metri

MINIART R

24

3.11

72

300

2

150

80

60

44

AS24

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza motore / Power of the motor

Peso massimo cancello / Maximum wing weight

Larghezza massima anta / Maximum wing width

Spinta massima / Maximum thrust

Servizio / Service

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Grado di protezione / Protecti on class

Centralina / Control unit

L’uso dei fi ne corsa in chiusura e apertura è indispensabile / The use of limit switches in the closing and opening phase is essenti al

(Vcc)

(A)

(W)

(Kg)

(m)

(Nm)

(%)

(n°)

(IP)

MINIART R

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore MINIART RMINIART R gearmotor

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

ColonnineColumns

Motoridutt ore elett romeccanico MINIART R

per cancelli a batt enti .

Electromechanical gearmotor MINIART R for wing gates.

Electromechanical gearmotor MINIART R for wing gatessuitable for wings up to 2 meters

> Montaggio in luce su pilastri di grande dimensione o su muretti portanti .> Intelligente: grazie al rilevamento di ostacoli e alla programmazione automati ca della corsa.> Compatt o: grazie alla possibilità di collocare la centralina e le batt eria tampone all’interno del motore.

Caratt eristi che tecniche / Technical features

> Installati on on big columns or on walls.> Intelligent: thanks to the detecti on of obstacles and to the automati c programming of the stroke.> Compact: thanks to the possibility to put the control unit and the batteries inside the motor.

Possibilità di collegare lo sblocco via cavo.Possibility to connect the cable unlocking device.

Regolazione fi ne corsa semplice e veloce.Easy and fast adjustment of limit switches.

Sblocco con chiave personalizzata protett o da un elegante e prati co copri-sblocco.Personalized unlocking device with key protected by an elegant and practi cal cover.

Page 25: Catalogo_ITA_ENG_NP

25

24CBA: Scheda carica batt eria 24V ad innesto con controllo elett ronico della carica.

24CBA: 24V clutching battery charger card with the electronic control of the charge.

12000780

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

12001703

P E R C A N C E L L I A B AT T E N T E . F O R W I N G G AT E S

MINIART R Motoridutt ore elett romeccanico 24Vcc . Robusta base in alluminio presso fuso, fi necorsa facilmente regolabili, predisposto per lo sblocco via cavo.

MINIART R con centralina AS24 incorporataMINIART R solo motore

L’automazione per un uso semi-intensivoe condominiale.The automati on for semi-intensive and collecti ve use.

MINIART R Electromechanical gearmotor 24Vdc. Strong die-cast aluminium base. Easy adjustment of limit switches, pre–arranged for the unlocking by cable.

MINIART R with on-board AS24 control unitMINIART R motor only

1200741354000211

Cod.

Il controllo / The control units

Braccio articolato stand Robusto braccio in alluminio presso fuso per cancelli con cerniera distante fino a 25 cm dal bordo colonna.

Stand articulated arm Strong die-cast aluminium arm, for gates with metal frame distant up to 25 cm from the edge of the column.

64100042

Braccio articolato lungo Robusto braccio in alluminio presso fuso per cancelli con cerniera distante fino a 50cm dal bordo colonna.

Long articulated arm Strong die-cast aluminium arm for gates with metal frame distant up to 50 cm from the edge of the column.

64100043

R2: Scheda espansione funzioni per la centralina di comando AS24. Contatti puliti per la gesti one elett roserratura e luce di cortesia.

R2: Card providing extended functions for the AS24 control unit. Clean contacts to control electrical lock and courtesy light.

Batteria ricaricabile 12V, 7.2Ah di notevole capacità elett rica permett e il funzionamento regolare dell’automazione per un centi naio di movimentazioni (ordinare due pezzi per ogni AS24).Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

Rechargeable batt ery 12V, 7,2 Ah with considerable electrical capacity, allows the regular operati on of the automati on for a hundred movements (order 2 pieces for each AS24)Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

61400056

AS24 Centralina per il controllo di 1 - 2 motori ad anta senza encoder. Apprendimento semplice e veloce, frizione elettronica regolabile e sicurezza antischiacciamento. Ampia possibilità di regolazione del moto del cancello. Morsettiera estraibile per semplificare l’installazione e la manutenzione.

AS24 : control unit for 1-2 wing motors without encoder. Easy and fast learning function, adjustable electronic clutch and anti-squeezing security device. Wide possibility to adjust the door’s motion. Extractable terminal board to make the installation and the maintenance easier.

12006668

Attenzione: Se la cerniera dista più di 20cm dal bordo colonna, l’utilizzo di un fermo meccanico in apertura a terra è indispensabile

Caution: If the hinge is more than 20cm far from the edge of the column, the use of a mechanical limit for opening on the ground is essential

Page 26: Catalogo_ITA_ENG_NP

26

INT R/XL

230

0.8

185

15

3.5

300

50

150

67

ARGO 1-2

Motoriduttore elettromeccanico INT R/XL ad installazione a scomparsaper ante fino a 3.5 metri e 800 kg

INT R/XL

Motoridutt ore elett romeccanico

INT R/XL ad installazione a scomparsa.

Electromechanical gearmotor INT R/XL for underground

installati on.

Electromechanical gearmotor INT R/XL for underground installation suitable for wings up to 3.5 meters and 800 kg

> Montaggio a scomparsa totale all’interno della cassa di fondazione.

> ARGO 1-2: sofisticata centralina con frizione elettronica e rallentamento in apertura e chiusura.

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza motore / Power of the motor

Condensatore / Condenser

Larghezza massima anta / Maximum wing width

Spinta / Thrust

Servizio / Service

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Grado di protezione / Protecti on class

Centralina / Control unit

(Vac 50 Hz)

(A)

(W)

(μF)

(m)

(N)

(%)

(n°)

(IP)

> Totally slide – away installati on inside the foundati on box.

> ARGO 1-2: sophisti cated control unit with electrical clutch and slowing down in opening and closing phase.

Cassa di fondazione di grande robustezza.Very strong foundation box

Strutt ura in alluminio presso fuso in grando di sopportare grandi sfroziDie-cast alluminium structure Gear able to stand great efforts.

Motoriduttore di alta qualitàHigh quality gearmotor.

Coperchio carrabilePassable cover

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore INT R/XLINT R/XL gearmotor

Luce intermitt ente e accessoriFlashing light and accessories

FotocellulePhotocells

ColonnineColumns

Page 27: Catalogo_ITA_ENG_NP

27

P E R C A N C E L L I A B AT T E N T E . F O R W I N G G AT E S

INT R/XL Motoridutt ore elett romeccanico 230Vcc. Robusta strutt ura in alluminio presso fuso in grado di sopportare grandi sforzi. Installazione a scomparsa totale all’interno della cassa di fondazione. 6m di lunghezza cavo alimentazione

L’automazione per un uso residenzialee condominiale.The automation for residential and collective use.

INT R/XL electromechanical 230Vcc gearmotor. Strong die-cast aluminium structure which can support great eff orts. Totally slide-away installati on inside the foundati on box. 6m lenght of power supply cable

Cod.

Il controllo / The control units

SBL-LEVS Sistema di sblocco a leva. SBL – LEVS Unlocking system with lever

64000166

ARGO 1/2 Centralina con ricevitore incorporato per il controllo di 1/2 batt enti . Frizione elett ronica con regolazione della corsa comoda e veloce, possibilità di regolare il ritardo seconda anta. Rallentamenti in apertura e in chiusura. Adatt a ai cancelli simmetrici e asimmetrici grazie alla possibilità di gesti re in modo indipendente la corsa delle ante.

ARGO 1/2 control unit with incorporated radio receiver for the control of 1/2 wings. Electronic clutch with comfortable and fast adjustment of the stroke, possibility to adjust the delay of the second wing. Decelerati ons in opening and closing. Suitable for symmetrical and asymmetrical gates thanks to the possibility to operate the stroke of the wings in an independent way.

12007620

1200651112006501

ARGO1MARGO2M

ARGO1MARGO2M

CAC20 Cassa di fondazione e coperchio tratt ato in cataforesi.

CAC20 steel foundati on box and cover treated in cataphoresis.

12007610

INT R/XL2 Versione motoridutt or con cavo alimentazione de 7,5m .

INT R/XL2 Version electromechanical gearmotor with 7.5m ofpower supply cable

12007621

LEV360/XL Gruppo leve per apertura 360°.

LEV360/XL Group of lever for opening up to 360°.

64000165

Page 28: Catalogo_ITA_ENG_NP

28

PRAKT 60

Motoridutt ore PRAKT - GAR.ASGearmotor PRAKT - GAR.AS

Motoriduttore elettromeccanico per l’automazione di portoni sezionali e basculanti

PRAKT GAR.AS

Motoridutt ori elett romeccanici PRAKT e GAR.AS a bassa tensione per

l’automazione di porte sezionali e basculanti .

Low voltage electromechanical gearmotors PRAKT and GAR.AS for the

automati on of secti onal and bascule doors suitable

Electromechanical gearmotor for the automati on of secti onal and bascule doors

> Sicuro: rallentamenti in apertura e chiusura.> Intelligente: grazie alla rilevazione di ostacoli e alla programmazione automati ca della corsa.

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Alimentazione motore / Power supply of the motor

Assorbimento / Absorpti on

Dimensione massima portone / Door maximum size

Peso operatore / Weight of the operator

Livello di rumore / Noise level

Spinta massima / Maximum thrust

Frequenza di uti lizzo / Frequency of use

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Tempo apertura/chiusura / Opening – closing ti me

Grado di protezione / Protecti on class

GAR.AS: Versione con comodi fi ne corsa regolabili in apertura e chiusura.GAR.AS: Available with comfortable limit switches, adjustable both in opening and closing.

GAR.AS: Versione motore senza encoder con fi necorsa. Motor version without encoder with limit switches.PRAKT: Versione motore con encoder e senza fi necorsa. Motor version with encoder and without limit switches.

GAR.AS 60 GAR.AS 120PRAKT 120

24

0.7

10

12Kg

<30

600

70

100

12

30

24

1.2

14

14Kg

<30

1200

70

200

12

30

(Vcc)

(A)

(m²)

(Kg)

(db)

(N)

(%)

(n°)

(Sec.)

(IP)

24

0.7

10

12Kg

<30

600

70

100

9

30

24

1.2

14

14Kg

<30

1200

70

200

9

30

> Safe:mechanical stops both in opening and closing.> Clever: thanks to the detecti on of obstacles and to the automati c programming of the stroke.

Compatt o: centralina con radio ricevitore e luce di cortesia

incorporati .Compact: control unit with

incorporated radio receiver and courtesy light.

Disponibile con trasmissione a catena o a cinghia dentata.Available with chain or belt transmission.

Prati co: grazie alla possibilità di installare lo sblocco via cavo.Practical: thanks to the possibility to install the unlocking device with cable.

Page 29: Catalogo_ITA_ENG_NP

29

PROFILE X 3A: trasmissione completa a catena con guida in alluminio di 3mPROFILE X 1,5+1,5A: trasmissione completa a catena con guida in alluminio di 1,5+1,5m

PROFILE Y 3A: trasmissione completa a cinghia con guida in alluminio di 3mPROFILE Y 1,5+1,5A: trasmissione completa a cinghia con guida in alluminio di 1,5+1,5m

Kit di prolunga di 1m a cordino per guida in alluminio e trasmissione a catena

Kit di prolunga di 1m a catena per guida in alluminio e trasmissione a catena

Kit di prolunga di 1m per guida in alluminio e trasmissione a cinghia (8 m di cinghia)

PER PORTE SEZIONALI E BASCULANTI . FOR SECTIONAL AND BASCULE DOORS

PRAKT08 60 Motoridutt ore irreversibile a traino 60Kg a 24Vcc con encoder. Completo di centralina ACTION, modulo radio e luce di cortesia. Viene fornito con il pignone per la trasmissione a catena.

Il motoridutt ore per porte di garage.The electromechanical gearmotor for garage door.

PRAKT08 60 ceiling tracti on irreversible 24Vcc gearmotor 60 Kg with encoder. Complete with ACTION control unit, radio module and courtesy light. Supplied with pinion for chain transmission.

12007010

Cod.

PRAKT08 120 Motoridutt ore irreversibile a traino 120Kg a 24Vcc con encoder. Completo di centralina ACTION, modulo radio e luce di cortesia. Viene fornito con il pignone per la trasmissione a catena.

PRAKT08 120 ceiling tracti on irreversible 24Vcc gearmotor 120 Kg with encoder. Complete with ACTION control unit, radio module and courtesy light. Supplied with pinion for chain transmission.

12007015

GAR.AS 120 Motoridutt ore irreversibile a traino 120Kg a 24Vcc con fi necorsa di apertura e chiusura. Completo di centralina GAR.AS, modulo radio e luce di cortesia. Viene fornito con il pignone per la trasmissione a catena.

N.B.: Necessitano guida serie PROFILE con trasmissione completa

GAR.AS 120 ceiling tracti on irreversible 24Vcc gearmotor 120 Kg., with opening and closing limit switches. Complete with GAR.AS control unit, radio module and courtesy light. Supplied with pinion for chain transmission.

N.B.: PROFILE rack with complete transmission is require

12007025

ACCESSORI / ACCESSORIES

PROFILE X 3A: complete chain transmission with 3 m aluminium guidePROFILE X 1,5+1,5A: complete chain transmission with 1,5+1,5 m aluminium guide

PROFILE Y 3A: complete belt transmission with 3 m aluminium guidePROFILE Y 1,5+1,5A: complete belt transmission with 1,5+1,5 m aluminium guide

1 m long extension kit with string for aluminium guide and chain transmission

1 m long extension kit with chain for aluminium guide and chain transmission

1 m long extension kit for aluminium guide and belt transmission (8m belt)

12007031

12007030

12007041

12007040

64100091

64100106

64100110

Prolunga staff a di traino dritt a Extension tracti on clamp (straight) 64100099

Archett o adatt atore per basculanti , a contrappeso (da uti lizzare con centralina Acti on BAN)

Bascule small arch adapter, with counterweight (to be used with ACTION BAN control unit).

64100092

GAR.AS 60 Motoridutt ore irreversibile a traino 60Kg a 24Vcc con fi necorsa di apertura e chiusura. Completo di centralina GAR.AS, modulo radio e luce di cortesia. Viene fornito con il pignone per la trasmissione a catena.

GAR.AS 60 ceiling tracti on irreversible 24Vcc gearmotor 60 Kg., with opening and closing limit switches. Complete with GAR.AS control unit, radio module and courtesy light. Supplied with pinion for chain transmission.

12007020

Page 30: Catalogo_ITA_ENG_NP

30

Motoridutt ore elett romeccanico BAS a bassa tensione per l’automazione di porte

basculanti a uso domesti co.

BAS low voltage electromechanical gearmotor suitable for bascule doors for

domesti c use.

BAS 230

230

1.3

250

10

12.5

200

15

50

30

ERMES

RadiocomandoTransmitt er

Motoridutt ore BASBAS gearmotor

Motoriduttore elettromeccanico per basculanti a telo

BAS

Electromechanical gearmotor for up-and-over rigid doors

> Semplice: finecorsa regolabile in apertura e chiusura> Prati co: grazie alla possibilità dello sblocco del motore con una comoda maniglia> Compatt o: centralina con radio ricevitore e luce di cortesia in dotazione

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza motore / Power of the motor

Dimensione massima cancello / Maximum door dimensions

Condensatore / Condenser

Coppia massima / Maximum torque

Tempo apertura-chiusura / Opening – closing ti me

Servizio / Service

Grado di protezione / Protecti on degree

Centralina / Control unit

(Vac 50Hz)

(A)

(W)

(m²)

(μF)

(Nm)

(sec)

(%)

(IP)

> Simple: easily adjustable electrical limit switches > Practical: thanks to the possibility to unlock the motor with a comfortable handle > Compact: control unit equipped with radio module and courtesy light

Sofi sti cata centralina con rallentamenti in apertura e chiusura.

Sophisti cated control unit with slowing down in opening and closing.

.

Comodo sblocco di emergenza.Comfortable emergency unlocking device

.

Finecorsa elett rici facilmente regolabili.

Easily adjustable electrical limit switches.

Luce di cortesiaCourtesy light

BAS 24

24

2.1

50

10

-

200

15

60

30

ACTION

Page 31: Catalogo_ITA_ENG_NP

31

1200723064000214

Cod.

64100070

64102100

12000780

64100060

64100061

64100062

64100063

1200720064000210

61400056

PER PORTE SEZIONALI E BASCULANTI . FOR SECTIONAL AND BASCULE DOORS

BAS24 encoder Motoridutt ore elett romeccanico irreversibile 24Vcc completo di centralina, modulo radio IB1 e luce di cortesia. Centralina ACTION con ricevitore radio incorporato. Apprendimento semplice e veloce, rallentamento in apertura e chiusura, frizione elett ronica regolabile e sicurezza anti schiacciamento.

L’automazione del garage per una veracomodità e sicurezza.The automati on of the garage for a true convenience and safety.

BAS24 encoder Irreversible electromechanical gearmotor 24Vdc complete with control unit, radio module IB1 and courtesy light. Control unit with on-board radio receiver. Easy and fast, slowing down both in opening and closing, adjustable electrical clutch and anti -squeezing security.

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

Longherone di fi ssaggio, lunghezza 150 cm, in acciaio zincato

Galvanized steel side member for fi xing, length 150 cm

Dispositivo di sblocco SB-LEV a manigliacon cordino

SB-LEV unlocking device with string and handle

24CBA Scheda carica batt eria 24V ad innesto con controllo elett ronico della carica

24CBA 24V batt ery charger card with guided coupling and electronic control of charge level.

BAS 230 Motoridutt ore elett romeccanico irreversibile 230 Vcc completo di centralina e modulo radio IB1 e luce di cortesia. Centralina ERMES incorporata con ricevitore radio. Regolazione di coppia elett ronico, rallentamenti in apertura e chiusura regolabili, gesti one indipendente della corsa d’apertura e di chiusura.

BAS 230 Irreversible electromechanical gearmotor 230Vac complete with control unit, radio module IB1 and courtesy light. On-board control unit with radio receiver. Electronic torque adjuster, adjustable slowing down both at opening and closing, independent operati on of the opening and closing stroke.

Set completo KIT1 con bracci curvi Complete set KIT 1 with bent arms

Set completo KIT2 con bracci dritti Complete set KIT 2 with straight arms

Set completo KIT3 con bracci dritti per due motori

Complete set KIT 3 with straight arms for 2 motors

Set completo KIT4 con bracci curvi per due motori

Complete set KIT 4 with bent arms for 2 motors

Nota: per portoni con superfi cie maggiore di 8m² fi no a 16m², devono essere installati 2 motori posti lateralmente; in questo caso è possibile l’installazione della porta pedonale.

Note: for bascule door having surface between 8m² and 16m², 2 gearmotors must be installed on sides; in this conditi on, it’s possible to install the pedestrian door.

BAS24 encoder con centralinaBAS24 encoder solo motore

BAS24 encoder with control unitBAS24 encoder motor only

BAS230 con centralinaBAS230 solo motore

BAS230 with control unitBAS230 motor only

Batt eria ricaricabile 12V, 7.2Ah di notevole capacità elett rica permett e il funzionamento regolare dell’automazione per un centi naio di movimentazioni (ordinare due pezzi per ogni ACTION).

Rechargeable batt ery 12V, 7,2Ah of considerable electrical capacity, allows the regular operati on of the automati on for a hundred movements (order 2 pieces for each ACTION)

Page 32: Catalogo_ITA_ENG_NP

32

Barriera stradale veloce BEVP per l’automazione di parcheggio privato o

pubblico.

Road barrier BEP for the automati on of private

or public car parks.

BEVP3-BEVP4

230

0.32

72

3-4

40

-10 / +55

100

90

600-400

3-3.5

44

RadiocomandoTransmitt er

FotocellulePhotocells

Barriera stradale veloce per sbarre fino a 4 mt

BEVP3 BEVP4

Road barrier for bars up to 4 mt

> Semplice: grazie all’installazione semplificata, senza bisogno di regolare le molle di bilanciamento.> Intelligente: grazie al rilevamento di ostacoli e alla programmazione automatica della corsa.> Sempre pronto: funzionamento in assenza di corrente con batterie ricaricabili che possono essere connesse alla centralina tramite la scheda carica batterie, attraverso un comodo connettore ad accoppiamento guidato.

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza motore / Power of the motor

Dimensione massima asta / Maximum boom dimensions

Peso operatore / Operator weight

Temperatura di funzionamento / Working temperature

Coppia massima / Maximum torque

Servizio / Service

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Tempo apertura-chiusura / Opening – closing ti me

Grado di protezione / Protecti on degree

(Vac - 50Hz)

(A)

(W)

(Mt)

(Kg)

(°C)

(Nm)

(%)

(n°)

(sec)

(IP)

> Simple: thanks to the easy installation without need of adjustment of the balancing springs.> Intelligent: thanks to the detection of obstacles and to the automatic programming of the course.> Always ready: operating in absence of power supply with rechargeable batteries which can be connected to the control unit by the battery charger card, through an easy connector coupled guide.

ColonnineColumns

BEV P4

270

600

¯220

170

959

353

3000-4000

Page 33: Catalogo_ITA_ENG_NP

33

BARRIERE . BARRIERS

BEVP3 Barriera stradale 24 Vcc con centralina di comando e radio ricevente incorporata per passaggi fino a 3m.

La barriera ideale per piccoli parcheggi, veloce e sicuraBarrier ideal for small car parks, fast and safe

BEVP3 24Vcc road barrier with control unit and radio receiver on board for passages up to 3 meters.

12007360

Cod.

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

24CBA Scheda carica batt eria 24CBA 24V batt ery charger card 12000780

Batt eria ricaricabile 12V, 7.2Ah di notevole capacità elett rica permett e il funzionamento regolare dell’automazione per un centi naio di movimentazioni (ordinare due pezzi per ogni BEVP4).Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

Rechargeable batt ery 12V, 7,2Ah of considerable electrical capacity, allows the regular operati on of the automati on for a hundred movements (order 2 pieces for each BEVP4)Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

61400056

Importante: la confezione comprende la piastra di fondazione da interrare, l’asta telescopica da 3 o 4 metri e gli adesivi per l’asta.

BEVP4 Barriera stradale 24 Vcc con centralina di comando e radio ricevente incorporata per passaggi fino a 4m.

12007365

Important: the package includes the backing plate, the telescopic boom for 3 or 4 meters and the adhesive signal labels.

BEVP4 24Vcc road barrier with control unit and radio receiver on board for passages up to 4 meters.

Rilevatore di presenza veicoli, amplifi catore per spire magneti che a 1 o 2 relè.Dim (mm) 102 x 78 x 38

A1HFR - Alimentazione 24V - 1 relèA2HFR - Alimentazione 24V - 2 relèA1HFR 230Vac - Alimentazione 230Vac - 1 relè

614020106140201161402012

Vehicle presence detector amplifi er for magneti c loops with 1 or 2 relaysSize (mm) 102 x 78 x 38

A1HFR - Power supply 24V - 1 relèA2HFR - Power supply 24V - 2 relèA1HFR 230Vac - Power supply 230Vac - 1 relè

Spira da interrare cavo 2x1, lunghezza 20 mt

Spira da interrare cavo 3x2, lunghezza 20 mt

underground magneti c loops, 2x1 cable lenght 20munderground magneti c loops, 3x2 cable lenght 20m

61402030

61402031

Page 34: Catalogo_ITA_ENG_NP

34

BEVX6

24

3.5

60

6

48

<30

120

70

300

8-12

44

Barriera stradale per sbarre fino a 6 mt

BEVX6

Road barrier for bars up to 6 mt

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza motore / Power of the motor

Dimensione massima asta / Maximum boom dimensions

Peso operatore / Operator weight

Livello rumorosità / Noise level

Intervento termico / Thermical protecti on

Servizio / Service

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Tempo apertura-chiusura / Opening – closing ti me

Grado di protezione / Protecti on degree

(Vcc)

(A)

(W)

(Mt)

(Kg)

(db)

(°C)

(%)

(n°)

(sec)

(IP)

La barriera stradale . The road barrier

Barriera stradale BEVX6 per l’automazione

di parcheggio privato o pubblico.

Road barrier BEVX6 for the automati on of

private or public car parks.

RadiocomandoTransmitt er

FotocellulePhotocells

> Sicuro: rallentamenti in apertura e chiusura.> Intelligente: grazie al rilevamento di ostacoli e alla programmazione automatica della corsa.> Sempre pronto: funzionamento in assenza di corrente con batterie ricaricabili che possono essere connesse alla centralina tramite la scheda carica batterie, attraverso un comodo connettore ad accoppiamento guidato.

> Safe: slowing downs in opening and closing.> Clever: thanks to the detection of the obstacles and to the programming of the stroke.> Always ready: Operative without electricity thanks to rechargeable batteries, connected to the control unit by a battery charger card, through an easy to use connector with guided coupling.

BEVX6-BEXL6BEVX6-BEXL6

Possibilità d’installare l’asta rotonda e rett angolare.

Possibility to install both round and rectangular bar.

Robusto: grazie alla strutt ura portante in lamiera verniciata con polvere di poliestere per esterno e rivesti mento in acciaio INOX.

Strong: thanks to the sheet metal structure especially painted with polyester powder for external protecti on and stainless steel covering .

Compatt o: Lampeggiante in dotazione e gesti one luce di cortesia.Compact: complete with flashing light and courtesy light.

Page 35: Catalogo_ITA_ENG_NP

35

Palett o di supporto fisso Fixed support stake 64100082

Palett o di supporto mobile, pendulo Movable support stake, hanging 64100083

Adesivo di segnalazione rosso Red adhesive signal label 61631600

BARRIERE . BARRIERS

BEVX6 Barriera stradale 24 Vcc con centralina di comando della serie GAR.AS incorporata. Rivestimento in acciao INOX. Necessita di piastra di fissaggio, asta e mozzo.

Robusta e sicura barriera per passaggi fi no a 6m. Strong and safe barrier for passages up to 6m.

BEVX6 24Vcc road barrier with GAR.AS control unit series on board. Steel inox coating. Backing plate, bar and clamp hub are needed.

12007342

Cod.

ACCESSORI / ACCESSORIES

Piastra di fondazione Backing plate 64100081

Asta in alluminio disponibile rett angolari o tonde

Rett angolare: A3: lunghezza 3 m A4: lunghezza 4 m A5: lunghezza 5 m A6: lunghezza 6 m

Tonde: AT3: lunghezza 3 m AT4: lunghezza 4 m AT5: lunghezza 5 m AT6: lunghezza 6 m

Aluminium bar, available both in round and rectangular version

Rectangular: A3: 3 m length A4: 4 m length A5: 5 m length A6: 6 m length

Round: AT3: 3 m length AT4: 4 m length AT5: 5 m length AT6: 6 m length

64100086641000856410008864100077

Mozzo per asta rett angolare Clamp hub for rectangular bar 64100366

Mozzo per asta tonda Clamp hub for round bar 64100365

64100357641003586410035964100360

24CBA Scheda carica batt eria 24V ad innesto con controllo elett ronico della carica

24CBA 24V batt ery charger card with guided coupling and electronic control of charge level.

12000780

Batt eria ricaricabile 12V, 7.2Ah di notevole capacità elett rica permett e il funzionamento regolare dell’automazione per un centi naio di movimentazioni (ordinare due pezzi per ogni BEVX6).Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

Rechargeable batt ery 12V, 7,2Ah of considerable electrical capacity, allows the regular operati on of the automati on for a hundred movements (order 2 pieces for each BEVX6).Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

61400056

Page 36: Catalogo_ITA_ENG_NP

36

BRT FAST

230

1.48

340

106

3

62

-10 ÷ +55

100

2000

1.5

54

Barriera stradale per sbarre fino a 5 m con tempo d’apertura da 1,5 a 3 secondi

BRT

> Regolazione fi ne corsa semplice e veloce che permett e il rallentamento in apertura e chiusura.> Notevole meccanica e motore venti lato garanzia di totale affi dabilità.> Colonne con tratt amento di cataforesi e verniciatura termoindurente.

Alimentazione motore / Motor power supply

Assorbimento media / Average absorpti on

Potenza motore / Motor power

Coppia massima / Maximum torque

Dimensione massima asta / Maximum bar length

Peso operatore / Weight of the actuator

Temperatura di funzionamento / Operati on temperature

Frequenza uti lizzo / Frequency of use

Cicli giornalieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

Tempo apertura/chiusura / Opening/closing ti me

Grado di protezione / Protecti on class

(Vcc)

(A)

(W)

(N)

(Mt)

(Kg)

(°C)

(%)

(n°)

(sec)

(IP)

BRT SIMPLE

230

1

230

80

3-4 (5)

62

-10 ÷ +55

100

1200 (400)

3

54

Operatore elett romeccanico BRT, ideale per parcheggi

dove è necessaria una movimentazione conti nua.

BRT electromechanical gearmotor, ideal for parking

lots where a frequent operati on is needed.

RadiocomandoTransmitt er

FotocellulePhotocells

Street barrier for bars up to 5 meters with opening time from 1,5 to 3 seconds

> Regolazione fi ne corsa semplice e veloce che permett e il rallentamento in apertura e chiusura.> Notevole meccanica e motore venti lato garanzia di totale affi dabilità.> Colonne con tratt amento di cataforesi e verniciatura termoindurente.

Caratt eristi che tecniche / Technical features

> Easy and quick adjustment of limit switches allowing slowing down in opening and closing phase.> Valuable mechanics and venti lated motor, granti ng total reliability.> Columns treated with cataphoresis process and thermosetti ng painti ng.

BRTBRT

Page 37: Catalogo_ITA_ENG_NP

37

BARRIERE . BARRIERS

BRT SIMPLE Barriera stradale 230 Vac con centralina di comando incorporata per aste fino a 5m con tempo di apertura da 2,5 a 3 secondi. Necessita di piastra di fissaggio, molle, asta, mozzo.

Robusta, veloce e sicura barriera per parcheggiStrong, fast and safe barrier for car parks

BRT SIMPLE Street barrier 230 Vac with on-board control unit for bars up to 5 m with opening ti me from 2,5 to 3 seconds. Backing plate, springs, bar and clamp hub are needed.

12007350

Cod.

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

Piastra di fi ssaggio da interrare Backing plate to be installed underground 64100240

Versione snodata (solo per BRT SIMPLE) specifi cando:•Altezza dell’ostacolo che si vuole evitare (massimo 4m)•Se l’asta deve essere montata sulla destra o sulla sinistra della barriera, vista di fronte al panello d’ispezione, per predisporre la colonna per il montaggio.

Asta snodata lunghezza 3 m per la BRT SIMPLE(necessita di 2 molle Ø 4 e 1 molla Ø 4.5)

Asta snodata lunghezza 4 m per la BRT SIMPLE(necessita di 3 molle Ø 4.5)

Asta snodata lunghezza 5 m per la BRT SIMPLE(necessita di 2 molle Ø 5 e 1 molla Ø 5.5 )

Articulated version (only for BRT SIMPLE) clearly specifying:• Height of the obstacle to be avoided (maximum 4 m)• If the bar must be fixed on the right or left side of the barrier, seen in front of inspection panel, in order to set the column for assembly.

Arti culated version length 3 m for BRT SIMPLE (2 springs Ø 4 and 1 spring Ø 4.5 are needed)

Arti culated version length 4 m for BRT SIMPLE (3 springs Ø 4.5 are needed)

Arti culated version length 5 m for BRT SIMPLE (3 springs Ø 5 are needed)

64100263

Mozzo e tappi per tutt e le aste Ø 80 Clamp hub and caps for all bars Ø 80 64100239

Aste:

Asta lunghezza 3 m Ø 80 - Per la BRT SIMPLE ordinare 1 molla Ø 4 e 1 molla Ø 4.5 Per la - Per la BRT FAST ordinare 3 molle Ø 4

Asta lunghezza 4 m Ø 80 - Per la BRT SIMPLE ordinare 1 molla Ø 4 e 2 molle Ø 4.5

Asta lunghezza 5 m Ø 80 - Per la BRT SIMPLE ordinare 1 molla Ø 4.5 e 2 molle Ø 5

Bars:

Bars length 3 m Ø 80- For BRT SIMPLE order 1 spring Ø 4 and 1 spring Ø 4.5 - For BRT FAST order3 springs Ø 4

Bars length 4 m Ø 80- For Per la BRT SIMPLE order1 spring Ø 4 and 2 springs Ø 4.5

Bars length 5 m Ø 80-For Per la BRT SIMPLE order 1 spring Ø 4.5 and 2 springs Ø 5

BRT FAST Barriera stradale 230 Vac con centralina di comando incorporata per aste fi no a 3m con tempo di apertura da 1,5 a 2 secondi. Necessita di piastra di fi ssaggio, 3 molle Ø 4, asta di 3 m, mozzo.

BRT FAST Street barrier 230 Vac with on-board control unit for bars up to 3 m with opening ti me from 1,5 to 2 seconds. Backing plate, 3 springs Ø 4, 3 m long bar and clamp hub are needed.

12007355

Paletto di supporto a forcella compatibile con tutte le aste

Fork support stake, compati ble with all bars 64100245

64100260

64100261

64100262

Molla Ø 4 per barriera serie BRTMolla Ø 4.5 per barriera serie BRTMolla Ø 5 per barriera serie BRTMolla Ø 5.5 per barriera serie BRT

Spring Ø 4 for barrier serie BRT Spring Ø 4.5 for barrier serie BRTSpring Ø 5 for barrier serie BRTSpring Ø 5.5 for barrier serie BRT

64100270641002716410027264100273

64100264

64100265

Page 38: Catalogo_ITA_ENG_NP

38

TECNO CAT

230

24

24

1

20

16

1010

50

100

TECNO CAT

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Alimentazione / Power supply

Alimentazione motoridutt ori / Gearmotors power supply

Potenza nominale / Nominal power

Assorbimento nominale / Nominal absorpti on

Lunghezza max catena / Chain maximum length

Peso automazione / Weight of the automati on

Altezza pilastrino / Height of the pillar

Servizio / Service

Cicli giornarlieri consigliati / Recommended daily revoluti ons

(Vac)

(Vcc)

(W)

(A)

(Mt)

(Kg)

(mm)

(%)

(n°)

L

20 mt

15 mt

10 mt

Ah

40 cm

60 cm

68 cm

Bl

90 cm

90 cm

90 cm

Barriera a catena per passaggi fino a 20 m

La barriera a catena per delimitare con facilità piccoli

parcheggi o passi carrai.

The chain barrier to easily mark off small parking lots or

driveways.

> Installazione semplice e veloce.

> Intelligente: grazie al rilevamento di ostacoli e alla programmazione automati ca della corsa.

> Sempre pronto: funzionamento in assenza di corrente con batt erie ricaricabili che possono essere connesse alla centralina tramite la scheda carica batt erie, att raverso un comodo connett ore ad accoppiamento guidato.

> Catena fi no a 20 m di lunghezza

> Easy and quick installati on.

> Clever: thanks to the obstacle detecti on and to the automati c programming of the stroke.

> Always ready to go: operati ve without electricity thanks to rechargeable batt eries, connected to the control unit by a batt ery charger card, through an easy to use connector with guided coupling

> Chain length up to 20 m

Strutt ura d’acciaio zincata e verniciata. Galvanized and painted steel structure.

Non richiede manutenzione e grazie alla spira magneti ca

potete migliorare il grado di automazione della vostra

applicazione.No maintenance is needed. The magneti c loop detector

can improve the automati on of your installati on.

Chain barrier for passages up to 20m

Page 39: Catalogo_ITA_ENG_NP

39

BARRIERE . BARRIERS

TECNO CAT MASTER Motoriduttore 24Vcc con encoder. Centralina ACTION incorporata con rallentamenti in apertura e chiusura, altezza pilastrino 1010 mm.

La barriera a catena per delimitare con facilità parcheggi o passi carrai.The chain barrier to easily mark off parking places and driveways.

TECNO CAT MASTER Gearmotor 24Vdc with encoder. On-board ACTION control unit with slowing-downs both in opening and closing phases. Pillar height 1010 mm.

12007375

Cod.

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

24CBA Scheda carica batt eria 24V ad innesto con controllo elett ronico della carica.

24CBA Batt ery loader card 24 V with coupling and electronic control of charge level.

12000780

Catena in acciaio zincato Ø 6mm Galvanized steel chain Ø 6mm 64000405

TECNO CAT SLAVE Motoriduttore 24Vcc,altezza pilastrino 1010 mm.

TECNO CAT SLAVE Gearmotor 24Vdc. Pillar height 1010 mm.

12007380

Batt eria ricaricabile 12V, 7.2Ah di notevole capacità elett rica permett e il funzionamento regolare dell’automazione per un centi naio di movimentazioni (ordinare due pezzi per ogni ACTION).Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

Rechargeable batt ery 12V, 7.2Ah The remarkable electrical capacity allows the regular operati on of the automati on for about a hundred movements. (Order 2 pieces for each ACTION)Dim (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95

61400056

Giunto di rott ura Safety breaking joint 12007395

Guida da incasso in lamiera zincata L=2mt

Vite TCEI M8x25 INOX tornita Turned TCEI M8x25 INOX screw 61700446

Maglia di giunzione in acciao inox Ø 6mm Stainless steel juncti on link Ø 6 mm 64000407

Galvanized sheet metal rail for underground installati on L=2mt

64000409

Catena d’acciaio bicolore bianco &rosso White & red steel chain 64000404

Page 40: Catalogo_ITA_ENG_NP

40

RadiocomandoMando

SEROperatore per serrande avvolgibili fino a 450 kg

Ø A in mm

SER ONE

SER 20

SER 22

SER 24

SER BIG TWO

200

205

220

240

245

230 (50-60Hz)(Vac)

(A)

(W)

(Nm)

(m²)

(Kg)

(Rpm)

(mm)

(mm)

(Kg)

(IP)

(N°)

(%)

2.7

620

165

16

160

10

220

60

9.5

30

20

30

2.8

600

200

24

190

10

220

60

10

30

30

30

2.8

600

290

24

240

9

240

76

11

30

30

30

5

1140

480

30

360

8

240

102

15

30

20

30

2.7

620

150

16

150

11

200

48

8.5

30

20

30

ONE

2.7

570

150

16

150

10.4

200

60

9.5

30

20

30

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Alimentazione / Power supply

Assorbimento / Absorpti on

Potenza / Power

Coppia / Torque

Superfi cie massima serranda / Maximum shutt er area

Forza massima di sollevamento / Maximum lift ing force

Giri puleggia di traino / Pulley revoluti ons

Ø Puleggia di traino / Ø Pulley

Ø Palo / Ø Pole

Peso massimo / Maximum weight

Grado di protezione / Protecti on class

Cicli giornalieri consigliato / Recommended daily cycles

Servizio / Service

Centralina / Control unit

20 22 22S 24 BIG TWO

SER

AV

Operatore SER per serrande avvolgibili bilanciate con

molle.

SER gearmotor for spring balanced roll-up

shutt ers

Operator for roll-up shutters up to 450 kg

> SER : forniti con elett rofreno per bloccare la serranda in caso di mancanza di energia elett rica garanti sce una maggiore sicurezza

> SER BIG TWO: realizzato con una speciale meccanica interna con 2 motori elett rici per la movimentazione di serrande di grandi dimensioni.

> SER: supplied with electrical brake to lock the shutt er in case of blackout. It guarantees greater security.

> SER BIG TWO: realized with special internal mechanics with 2 electrical motors, suitable for big sized shutt ers.

Page 41: Catalogo_ITA_ENG_NP

41

Centralina AV in box con modulo radio ricevente 433MHz

BLD: Box in alluminio da esterno con pulsante e leva di sblocco.CA-BLD: Cassett a per fi ssaggio esterno BLD

FR5: Elettrofreno completo di cavo, guaina e pomello di sblocco

AV control unit in box with 433MHz radio receiver module

BLD: Aluminium box for external installation with button and releasing leverCA-BLD: Box for external installation of BLD

FR5: Electronic brake including cable, case and releasing knob

Coppia semigusci Ø 42/48 per SER 20 Couple of half shells Ø 42/48 for SER 20

Coppia semigusci Ø 42/60 per SER ONE, SER 22 e SER 22S

Coppia semigusci Ø 48/60 per SER ONE, SER 22 e SER 22S

Coppia semigusci Ø 76/102 per SER BIG TWO

Flangia Ø 220 per SER 22 e SER 22S

Adatt atore puleggia Ø 200/220 per SER ONE

Couple of half shells Ø 42/60 for SER ONE, SER 22 and SER 22S

Couple of half shells Ø 48/60 for SER ONE, SER 22 and SER 22S.

Couple of half shells Ø 76/102 for SER BIG TWO

Flange Ø 220 for SER 22 and SER 22S

Pulley adaptor Ø 200/220 for SER ONE

BLDR: Box in alluminio da esterno con pulsante e leva di sblocco

BLDR: Aluminium box for external installation with button and releasing lever

Centralina di comando bassa tensione BT-AM BT-AM low voltage control

ACCESSORI / ACCESSORIES

12006557

PER SERRANDA . FOR ROLL UP SHUTTER

SER ONE Operatore per serrande avvolgibili bilanciate con molle. Fornito con coppia semigusci Ø 48/60 (cod. 64100205).

L’automazione facile e di rapida installazioneper alzare ed abbassare senza sforzo lavostra serranda.The quick and easy to install automati on to lift and lower your roll-up shutt er without eff orts.

SER ONE Gearmotor for spring balanced roll-up shutt ers. Supply with a couple of half shells Ø 48/60 (cod. 64100205)

64000149

Cod.

SER 20 - 22 - 22S - 24 operatore per serrande avvolgibili bilanciate con molle. Completi di elett rofreno con cavo, guaina e pomello di sblocco.

BIG TWO operatore con doppio motore per serrande avvolgibili bilanciate con molle di grandi dimensioni. Completi di elett rofreno con cavo, guaina e pomello di sblocco.

SER 20 - 22 - 22S - 24 Gearmotor for spring balanced roll-up shutt ers. Including electronic brake with cable, case and releasing knob.

BIG TWO Operator with double motor for roll-up shutt ers balanced with big sized springs. Including electronic brake with cable, case and releasing knob.

64000139

SER 20 IRRSER 22 IRRSER 22S IRRSER 24 IRR

SER 20 IRRSER 22 IRRSER 22S IRRSER 24 IRR

64000135640001366400013764000138

12005178

64100015

64100200

64100203

64100204

64100205

64100201

64100206

64100202

64100248

64100016

BLDR/I: Box in alluminio da incasso con pulsante e leva di sblocco

BLDR/I: Aluminium box for built-in installation with button and releasing lever

64100252

Page 42: Catalogo_ITA_ENG_NP

42

Sistema radio per coste meccaniche e 8,2KΩRadio system for mechanical and 8,2KΩ ribs

Sistema ricetrasmitt ente

per una sicurezza assoluta.

Transceiver system for an absolute

safety La sicurezza senza fi li per una installazione semplice e veloce.The wireless security for a simple and rapid installati on.

Caratt eristi che tecniche Technical features Nome parte mobile Movable part name T.CO.O

Nome parte fi ssa Fix part name R.CO.O

Frequenza Frequency 868,3 Mhz

Portata del sistema in campo libero Range of the system in free space 15 ÷ 20 m

Alimentazione parte mobile Power supply movable part 2 batt erie / batt ery AA

Alimentazione parte fi ssa Power supply fi x part 12/24 Vac-dc

Durata batt eria Batt ery durati on 2 anni (modalità funzionamento normale)

5 anni (modalità risparmio energeti co)

2 years (normal functi oning mode)

5 years (power saved mode)

Coste compati bili Compati ble ribs Meccaniche e/o 8,2KΩ

Mechanical and/or 8,2 KΩ

Numero di uscite Number of output 2

Numero di costa associabili 4 per ogni uscita.

per ogni parte fi ssa Number of ribs for each fi x part 4 for each output.

Codice T.CO.O in box stagno Code T.CO.O in waterti ght box 12006770

Codice R.CO.O in box Code R.CO.O in box 12006771

Codice R.CO.O in box stagno Code R.CO.O in waterti ght box 12006772

Page 43: Catalogo_ITA_ENG_NP

43

Codice / Code

CO-VA250

PR-VA250

64103150

64103160

Codice / Code

CP30

CP30-K40

CP30-K60

CP30-C25

CP30-C30

CP30-C35

64100027

64100028

64100029

64100023

64100022

64100024

Coste meccanichemechanical ribs

Codice / Code

BS01-C15

BS01-C20

BS01-C25

64100020

64100021

64100221

Coste meccanichemechanical ribs

Codice / Code

AM245TK

AL 25-14

AM6L2M

AM6W

AM245T

64103101

64103111

64103112

64103113

64103114

Coste 8,2 KΩ 8,2 KΩ ribs

Coste 8,2 KΩ 8,2 KΩ ribs

Codice / Code

AM125TK

AL 15-9

AM3L

AM3W

AM125T

Colla e primer per fi ssaggio testata terminale coste resisti ve 8,2KΩ.Glue and prime to fi x terminal cover for 8,2KΩ resisti ve ribs.

20 grammi di colla per fi ssaggio testata terminale coste resisti ve.20 grams of glue to fi x terminal cover of resisti ve ribs.

10 ml di primer per fi ssaggio testata terminale coste resisti ve.10 ml of primer to fi x terminal cover of resisti ve ribs.

Coste meccaniche basso profi lo (30 mm) colore nero per basculanteBlack low profi le (30 mm) mechanical ribs for bascule door

Confezione con 2 bobine di profi lo da 20 m cadauna più 20 pz di barra di alluminio, L=2 m cadauna / Set with 2 profi le spools each 20 m and 20 pieces aluminium bar each L=2 m.Kit di accessori per montaggio di una costa da 4 m.Assembling kit for a single 4m rib.

Kit di accessori per montaggio di una costa da 6 m.Assembling kit for a single 6m rib.

Costa meccanica assemblata per basculante, L 2.5 m.Assembled mechanical rib for bascule door, L 2.5 m.Costa meccanica assemblata per basculante, L 3 m.Assembled mechanical rib for bascule door, L 3 m.

Costa meccanica assemblata per basculante, L 3.5 m.Assembled mechanical rib for bascule door, L 3.5 m.

Coste meccaniche alto profi lo (70 mm) colore giallo nero per cancelli.Yellow black high profi le (70 mm) mechanical ribs for gates.

Costa meccanica assemblata per cancelli, L=1,5mAssembled mechanical rib for gates, L=1,5m

Costa meccanica assemblata per cancelli, L=2mAssembled mechanical rib for gates, L=2m

Costa meccanica assemblata per cancelli, L=2,5MAssembled mechanical rib for gates, L=2,5m

Coste resisti ve 8,2 KΩ colore nero con profi lo 25 mm x 45 mm per cancelli.Black 8,2 KΩ resisti ve ribs with profi le 25 mm x 45 mm for gates.

Confezione con 1 bobina da 25 m di profi lo di gomma.Set with 25 m rubber profi le spools.Profi lo in alluminio, L = 2 m.Aluminium profi le, L = 2 m.

Confezione con 10 pezzi del terminale di collegamento con cavo 2,5m.Package with 10 pieces of connecti on terminal with 2,5m wire.

Confezione con 10 pezzi del terminale con resistenza.Package with 10 pieces of resisti ve terminal.

Confezione con 10 pezzi di testata terminale (2 pezzi per ogni costa).Package with 10 pieces of terminal cover (2 pieces for each rib).

Coste resisti ve 8,2 KΩ colore nero con profi lo 25 mm x 45 mm per basculante.Black 8,2 KΩ resisti ve ribs with profi le 25 mm x 45 mm for bascule doors.

Confezione con 1 bobina da 25 m di profi lo di gomma.Set with 25 m rubber profi le spools.

Profi lo in alluminio, L = 2 m.Aluminium profi le, L = 2 m.

Confezione con 10 pezzi del terminale di collegamento con cavo 2,5m.Package with 10 pieces of connecti on terminal with 2,5m wire.

Confezione con 10 pezzi del terminale con resistenza.Package with 10 pieces of resisti ve terminal.Confezione con 10 pezzi di testata terminale (2 pezzi per ogni costa).Package with 10 pieces of terminal cover (2 pieces for each rib).

64103100

64103110

64103120

64103130

64103140

Coste meccaniche e 8,2KΩMechanical and 8,2KΩ ribs

Page 44: Catalogo_ITA_ENG_NP

44

Centraline di comando per 1 motore

Control units for 1 gearmotor Cod.

Per serrande e scorrevoli, in elegante e prati co contenitore. Decodifi ca incorporata, codice fi sso e codice variabile selezionabile mediante jumper. Memoria estraibile, morsetti ere estraibili, apprendimento fi no a 1000 telecomandi, programmazione tempo di lavoro e di richiusura automati ca, ingressi: passo-passo, stop, fotocellula, fi necorsa di apertura e di chiusura (oppure pulsante apri e pulsante chiudi), alimentazione 24Vca max 100 mA per accessori. Modulo radio ricevente.Dim. (mm) W x D x H = 160 x 190 x 70AV Versione base AV1 Predisposta per regolatore di coppia e scheda R2 aggiunti va.

For roll-up shutters and sliding gates, in an elegant and functional box. Built–in fixed and rolling code decoding to be selected with jumper. Extractable memory and terminal boards, learning up to 1000 transmitters, programmable working time and automatic reclosing time; inputs: step–by–step, stop, photocell, open and close limit switch (or open and close buttons), power output 24Vac max 100mA. Radio receiver module.Dim. (mm) W x D x H = 160 x 190 x 70AV Standard versionAV1 Preset for torque adjuster and additional R2 card

Centralina per scorrevoli e basculanti inseribile a bordo del motore. Decodifi ca incorporata per codice fi sso e codice variabile. Regolazione di coppia elett ronica, memoria estraibile, apprendimento fi no a 1000 telecomandi, selezione funzioni tramite dip switch, rallentamenti gesti bili a tempo o mediante fi necorsa, autodiagnosi dei dispositi vi di sicurezza. Ingressi: passo-passo, fotocellule, stop, costa fi ssa, fi necorsa di apertura e di chiusura. Circuito di lampeggio a bordo scheda, luce di cortesia, alimentazione accessori a 24 Vca. Modulo radio ricevente.Dim. (mm) W x D x H = 140 x 180 x 75 BOXDim. (mm) W x D x H = 88 x 140 x 48 SKERMES Ext Versione standardERMES1 (box) Versione in box

For bascule and sliding gates, It can be directly installed on-board the motor. Built–in decoding for fi xed and rolling code. Electronic torque adjuster, extractable memory, learning max 1000 transmitt ers, functi on selecti on by dip switch, ti me or limit switch controlled slowing downs, self–diagnosis of the safety devices.Inputs: step–by–step, stop, photocells, mechanical rib, opening and closing limit switches. Built–in fl ashing light circuit, 24Vac power supply for accessories. Radio receiver module.Dim. (mm) W x D x H = 140 x 180 x 75 BOXDim. (mm) W x D x H = 88 x 140 x 48 SKERMES Ext Standard versionERMES1 (box) Box version

ARGO1 Centralina per cancelli ad un’anta e scorrevoli. Decodifi ca incorporata per codice fi sso e codice variabile. Regolazione di coppia elett ronica, memoria estraibile, morsetti era estraibile, apprendimento fi no a 1000 telecomandi, selezione funzioni tramite dip switch, rallentamenti gesti bili a tempo o mediante fi necorsa, trimmer di regolazione del tempo di lavoro, richiusura automati ca e apertura pedonale. Autodiagnosi dei dispositi vi di sicurezza. Ingressi: passo-passo, fotocellule di apertura e chiusura, stop, pedonale, fi necorsa di apertura e di chiusura. Circuito di lampeggio a bordo scheda, luce di cortesia, alimentazione accessori a 24 Vca. Modulo radio ricevente.Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 110

ARGO1 For single wing and sliding gates. Built–in decoding for fi xed and rolling code. Electronic torque adjuster, extractable memory, extractable terminal board, learning up to 1000 transmitt ers, functi on selecti on by dip–switch, slowing downs controlled through ti me or limit switch, trimmer adjustment for working ti me, automati c reclosing and pedestrian opening. Self–diagnosis of the safety devices.Inputs: step-by-step, stop, pedestrian, opening and closing photocells, opening and closing limit switches. Built–in fl ashing light circuit, courtesy light, 24Vac power supply for accessories. Radio receiver module.Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 110

Centralina per cancelli scorrevoli, anta singola e basculante. Scheda logica estraibile. Tempo di lavoro e pausa regolabili.Ingressi: Apertura programmata, pulsanti apri e chiudi, passo-passo, stop, fotocellula, costa fi ssa, fi necorsa aperto e chiuso. Funzioni selezionabili da dip switch.Uscita: Luce di cortesia, spia cancello aperto, 2°canale radio.Regolatore di coppia opzionale. Necessita radio ricevente ad innesto.Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100A1EA2/1E

For sliding, single wing and bascule gates.Extractable logic card, adjustable working and pause ti me. Inputs: opening ti mer, open and close butt ons, step by step, stop, photocell, rib, open and close limit switches, selecti on by dip–switch.Courtesy light and fl ashing light output, open gate warning light, second radio channel.Opti onal torque adjuster.Radio receiver with coupling is needed.Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100A1EA2/1E

1200655712006554

1200654212006544

12006511

1200062712300540

Page 45: Catalogo_ITA_ENG_NP

45

di comando per 2 motoriCentralinefor 2 gearmotorControl units

Cod.

C2 Per cancelli ad ante, decodifi ca incorporata codice fi sso e codice variabile selezionabile tramite jumper. Apprendimento fi no a 1000 telecomandi.Regolazioni: Tempo di lavoro, richiusura automati ca, sfasamento ante apertura/chiusura, tempo prelampeggio. Funzioni selezionabili tramite dip-switch. Ingressi: passo-passo, fotocellula, fi necorsa di apertura e di chiusura. Circuito di prelampeggio a bordo scheda con uscita per lampeggiante. Modulo radio ricevente. Opzionale: regolatore di coppia elett ronica.C2 in box AMTDim. (mm) W x D x H = 145 x 185 x 85C2 in box GerosDim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100

C2 For wing gates. Built–in decoding for fi xed and rolling code to be selected with jumper. Learning up to 1000 transmitt ers. Setti ngs: Working ti me, automati c reclosing, wing opening and closing working ti me diff erence, pre-fl ashing ti me. Functi on selecti on by dip switch. Inputs: step by step, photocell, open and close limit switches. Pre-fl ashing circuit on-board with fl ashing light output . Radio receiver module. Opti onal: electronical thorque regulatore C2 in box AMTDim. (mm) W x D x H = 145 x 185 x 85C2 in box GerosDim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100

ARGO2 Centralina per cancelli a due ante. Decodifi ca incorporata per codice fi sso e codice variabile. Regolazione di coppia elett ronica, memoria estraibile, morsetti era estraibile, apprendimento fi no a 1000 telecomandi, selezione funzioni tramite dip switch, rallentamenti gesti bili a tempo o mediante fi necorsa, trimmer di regolazione del tempo di lavoro, richiusura automati ca e apertura pedonale. Autodiagnosi dei dispositi vi di sicurezza. Predisposta per l’apertura simmetrica e assimmetrica. Ingressi: passo-passo, fotocellule di apertura e chiusura, stop, pedonale, fi necorsa di apertura e di chiusura. Circuito di lampeggio a bordo scheda, luce di cortesia, alimentazione accessori a 24 Vca. Modulo radio ricevente.Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100

ARGO2 For wing gates.Built – in decoding for fi xed and rolling code. Electronic torque adjuster, extractable memory, extractable terminal board, learning up to 1000 transmitt ers, functi on selecti on by dip switch, decelerati ons controlled by ti mer or limit switch, trimmer adjustment of working ti me, automati c reclosing and pedestrian opening. Self–diagnosis of the safety devices.Preset for symmetric and asymmetric opening. Inputs: step by step, stop, pedestrian, open and close photocells, open and close limit switches. Built–in pre-fl ashing circuit, courtesy light, 24Vac power supply for accessories.Radio receiver module.Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100

12006523

12006501

A2E Centralina per cancelli a due ante. Scheda logica estraibile. Tempo di lavoro e pausa regolabili.Ingressi: apertura programmata, pulsanti apri e chiudi, passo-passo, stop, fotocellula, costa fi ssa, fi necorsa aperto e chiuso. Funzioni selezionabili da dip switch.Uscita: luce di cortesia, spia cancello aperto, 2°canale radio.Regolatore di coppia opzionale. Necessita radio ricevente ad innesto.Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100

A2E For wing gates.Extractable logic card, adjustable working and pause ti me.Inputs: opening ti mer, open and close butt ons, step by step, stop, photocell, rib, open and close limit switches. Functi on selecti on by dip switch.Outputs: courtesy light, open gate warning light, second radio channel.Opti onal: torque adjusterRadio receiver with coupling required. Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100

12000632

12006524

C2F Per cancelli ad ante, regolatore di coppia elett ronica, decodifi ca incorporata codice fi sso e codice variabile selezionabile tramite jumper. Apprendimento fi no a 1000 telecomandi.Regolazioni: Tempo di lavoro, richiusura automati ca, sfasamento ante apertura/chiusura. Funzioni selezionabili tramite dip-switch. Ingressi: passo-passo, fotocellula, fi necorsa di apertura e di chiusura. Modulo radio ricevente. .C2F in box AMTDim. (mm) W x D x H = 145 x 185 x 85C2F in box GerosDim. (mm) W x D x H = 145 x 255 x 100

C2F For wing gates, Built–in electronic torque adjuster, decoding for fi xed and rolling code to be selected with jumper. Learning up to 1000 transmitt ers. Setti ngs: Working ti me, automati c reclosing, wing opening and closing working ti me diff erence. Functi on selecti on by dip switch. Inputs: step by step, photocell, open and close limit switches. Radio receiver module. C2F in caja AMTDim. (mm) W x D x H = 145 x 185 x 85C2F in caja GerosDim. (mm) W x D x H = 145 x 255 x 100

12006521

12006516

Page 46: Catalogo_ITA_ENG_NP

46

Cod.

Cod.

SCOR.AS Centralina per motori senza encoder, decodifi ca codice fi sso e codice variabile, con memorizzazione fi no a 30 radiocomandi. Apprendimento corsa, rallentamenti regolabili, regolazione sforzo motore a regime e durante rallentamento. Ingressi: passo-passo, stop, fotocellula, costa fi necorsa di apertura e chiusura; prelampeggio selezionabile, 2° canale radio per apertura pedonale, richiusura automati ca impostabile, uscita lampeggiante e luce di cortesia a 24Vac. Modulo radio ricevente. Scheda caricabatt eria opzionale.SCOR.AS in boxDim. (mm) W x D x H = 200 x 250 x 100SCOR.AS SK

SCOR.AS control unit for motors without encoder, fi x and rolling code decoding with memorizati on up to 30 transmitt ers. Learning of the course, adjustable slowing downs, adjusti ng of the motor’s eff ort at regularly running and during the slowing down. Inputs: step by step, photocell, limit switch of opening and closing rib; selectable pre – fl ashing, 2° radio channel for pedestrian opening, sett able automati c re-closing, fl ashing light and courtesy light output at 24Vac. Radio receiver module. Opti onal batt ery charger card.SCOR.AS in boxDim. (mm) WxDxH = 200x250x100SCOR.AS SK

Centralina con encoder, decodifi ca codice fi sso e codice variabile, con memorizzazione fi no a 1000 telecomandi. Apprendimento corsa, rallentamenti , regolazione sforzo motore. Ingressi: passo-passo, stop, fotocellula, fi necorsa di apertura e chiusura; prelampeggio selezionabile, 2° canale radio per luce cortesia, richiusura automati ca impostabile, uscita lampeggiante e luce di cortesia a 24Vca. Modulo radio ricevente. Scheda caricabatt eria opzionale.

ACTION per TECNO-CAT SKACTION Per sezionali SKACTION BAN Per archett o adatt atore SKACTION BAS Per basculati SKACTION S1 Per scorrevoli SK

ATTENZIONE: è indispensabile uti lizzare ogni centralina esclusivamente per il ti po di automazione che viene indicata su di essa.

Control unit with encoder, built – in decoding for fi xed and rolling code, learning up to 1000 transmitt ers.Learning of stroke, wing slowing down and motor strain setti ng. Inputs: step by step, stop, photocell, open and close limit switches; selectable pre-fl ashing functi on, 2nd radio channel for courtesy light, adjustable automati c reclosing ti me, fl ashing light output and courtesy light 24Vac. Radio receiver module. Opti onal: batt ery charger card.

ACTION For TECNO-CAT SKACTION For secti onal SKACTION BAN For arch adapter SKACTION BAS For bascule door SKACTION S1 For sliding gates SK

WARNING: It’s absolutely necessary to use every control unit only with the automati on how is indicated above it.

1200664912006651120066751200668112006670

12006683

12006672

AS24 Centralina per cancelli a 2 ante per motori senza encoder, decodifi ca codice fi sso e codice variabile; memorizzazione fi no a 30 radiocomandi, apprendimento corsa ante facilitato, rallentamenti regolabili indipendenti , regolazione sforzo motori a regime e in fase di rallentamento, prelampeggio e condominiale selezionabili, ritardo 2a anta in chiusura modifi cabile, tempo richiusura automati ca regolabile. Ingressi: passo-passo, pedonale, stop, fotocellula apertura e chiusura, 2 fi necorsa; uscita lampeggiante 24Vac, uscita alimentazione fotocellule. Opzionale: scheda caricabatt eria, scheda R2 con 2 contatti puliti per impieghi vari. Modulo radio ricevente.Dim. (mm) W x D x H = 200 x 250 x 100

AS24 control unit for 2 wings gates for motors without encoder, fi x and rolling code decoding; memorizati on up to 30 transmitt ers; easier learning of the wings ‘course, adjustable independent slowing downs, adjusti ng motor’s eff ort at regularly running and in slowing down phase, selectable pre –fl ashing and condominium, modifi able 2° wing delay in closing, adjustable automati c re- closing ti me.Inputs: step by step, pedestrian, stop, opening and closing photocell, 2 limit switches; fl ashing light 24Vac output, photocells’ power supply output. Opti onal: batt ery charger card, R2 card with 2 clean contacts for several uses.Radio receiver module.Dim. (mm) WxDxH = 200x250x100

12006668

Centraline di comando per 1 motore

Control units for 1 gearmotor

Centraline di comando per 2 motori

Control units for 2 gearmotors

Centralina per 1 motore trifase o monofase, con scheda logica estraibile. Tempo di lavoro e pausa regolabili. Pulsanti apri e chiudi, passo-passo, Stop, fotocellula, costa fi ssa, prelampeggio, condominiale, uscita luce di cortesia, spia cancello aperto, 2° canale radio, elett roserratura. Fornita con o senza pulsanti apri e chiudi. Necessità radio ricevitore ad innesto.

A3T Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100A3TP: A3T con plusanti APRI-STOP-CHUIDIA3E Dim. (mm) W x D x H = 235 x 315 x 155A3EP: A3E con bloccoporta e uscita semaforica

For 1 single-phase or tree-phase gearmotor, with extractable logic card. Adjustable working and pause ti me. Open / close butt ons, step by step, photocell, rib, pre-fl ashing circuit, collecti ve functi on, courtesy light output, open gate warning light, 2° radio channel, electrical lock. With box, radio receiver with coupling required.

A3T Dim. (mm) W x D x H = 200 x 255 x 100A3TP: A3T with OPEN-STOP-CLOSE butt onsA3E Dim. (mm) W x D x H = 235 x 315 x 155A3EP: A3E with door blocking and traffi c light output

12001100120011051200063512000636

Centraline di comando per motori trifase

Control units for three-phase motors Cod.

Page 47: Catalogo_ITA_ENG_NP

47

Cod.

Scheda R2: Scheda espansione funzioni per la centralina di commando 230 Vac. Uscita contatt o pulito per la gesti one dell’elett roserratura e della luce di cortesia.

R2: Card providing extended functi ons for 230 Vac control unit. Connecti on for electrical lock and courtesy light.

12001703

Accessori / Accessories

OPTIONALS

RPEC1: Regolatore di coppia a triac con uscita 230Vac. Collegabile alla centralina tramite un comodo e prati co innesto guidato.

REF16A: Regolatore di coppia a triac a spunto fi sso di 16A con uscita 230Vac. Facilmente collegabile alla centralina grazie ad un prati co innesto guidato.

24CBA: Scheda carica batt eria 24V ad innesto con controllo elett ronico della carica.

SCRT: Scheda luce di cortesia per motori 230Vac

Winter: Scheda riscaldatore controllata in temperatura grazie ad una sonda di temperatura per motori 230 Vac. Regolazione tensione di riscaldamento att raverso comodi ponti celli.

Batt erie ricaricabili di notevole capacità elett rica permett e il funzionamento regolare dell’automazione in caso di black out.

Winter: Heater card for 230 Vac motors controlled through a thermostati c probe. Setti ng of heati ng voltage by means of comfortable jumper connecti ons.

RPEC1: Torque adjuster with triac, with 230Vac output. Connectable to the control unit by a comfortable and practi cal coupling.

REF16A: Torque adjuster with triac with 16A fi xed starti ng, with 230Vac output. Connectable to the control unit by a comfortable and practi cal coupling.

24CBA: 24V batt ery charger card with electronic control of the charge level.

Rechargeable batt ery with remarkable electrical power allows the regular operati on of the automati on during a black out.

SCRT: Courtesy light card for 230Vca motors

12000445

12000455

12000780

61400056

61400053

12001715

12000770

Moduli radio in varie tecnologie adatti per ricevitori modulari, RX220/16N e centraline con decodifi ca a bordo. Uti lizzabile sia per rolling code sia per Fix code.

IB1.M Modulo radio ibrido banda larga

IB3.M Modulo radio ibrido banda strett a

IB3 Modulo radio ibrido banda strett a con fi ltro in ingresso. Disponibile fi no ad esaurimento

IB3TDA Modulo radio ibrido banda strett a con fi ltro in ingresso

N.B: portate indicati ve dipendenti dagli accessori originali Allmati c e della corrett a installazione.

Radio modules of diff erent technologies, suitable for modular receivers, RX222/16N and control units with built–in decoding. Suitable for both rolling code and fi xed code applicati ons

IB1.M Hybrid broad band radio module

IB3.M Hybrid narrow band radio module

IB3 Hybrid narrow band radio module with input fi lter. Arti cle available while stocks last

IB3TDA Hybrid narrow band radio module with input fi lter.

N.B: Indicati ve range values, depending on Allmati c original accessories and on correct installati on.

12005691

12005702

12005707

12005740

V90 Serratura elett rica, profi lo cilindrico con contro bocchett a laterale

V90 electrical lock, cylindrical profi le, lateral plate 64100185

Incontro a terra per montaggio verti cale Ground block for verti cal fi tti ng 64100187

ELC Serratura elett rica a caduta 230VacELC Serratura elett rica a caduta 24VacIncontro a terra

ELC Falling electrical lock 230Vac ELC Falling electrical lock 24Vac Ground block

641001846410017764100179

Batt eria 12V da 7.2 Ah. Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95Batt eria 12V da 1.3 Ah.Dim. (mm) W x D x H = 98 X 45 X 50

Batt ery 12V da 7.2 Ah.Dim. (mm) W x D x H = 150 X 65 X 95Batt ery 12V da 1.3 Ah.Dim. (mm) W x D x H = 98 X 45 X 50

Page 48: Catalogo_ITA_ENG_NP

48

Cod.

12006300

Radiocomandi ROLLING CODE con 18 miliardi di miliardi di combinazioni

TECH3Alimentazione 3V con batteria al litio tipo CR2032 di lunga durata.I trasmettitori TECH3 sono eleganti, robusti, ultra sottili e di elevate prestazioni.

Cod.

12005380

B.ROVERAlimentazione 3V con batteria al litio tipo CR2032 di lunga durata.I trasmettitori B.ROVER sono eleganti, raffinati, ultra sottili e di grande tecnologia.

Trasmettitore ideale per l’utilizzo del PRAL grazie ai fori presenti sul retro per una rapida programmazione

Cod.

12005106

B.RO STARAlimentazione 3V con batteria al litio tipo CR2032 di lunga durata.I trasmettitori B.RO STAR sono i più piccoli sul mercato, è un elegante portachiavi, leggero, tecnologico, di grande prestigio.

ROLLING CODE transmitt er with 18 billions of billions of combinati ons

Power supply 3V with CR2032 long life lithium batt ery.TECH3 transmitt er are elegant, strong, ultra thin and high performing.

3 canali / 3 channels

Tasto nascosto per l’inserimento a distanza dei successivi trasmettitori

Hidden key for the learning at distance of following transmitt ers

TRASMET TITORI ROLLING CODE R O L L I N G C O D E T R A N S M I T T E R S

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Frequenza / Frequency

Portata / Range

Codifi ca / Coding

Alimentazione / Power supply

Assorbimento medio / Average absorpti on

Dimensioni / Dimensions

433.92 MHz

80 mt

Codice variabile / Rolling code

3 Vdc

20 mA

32 x 62.4 x 10

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Frequenza / Frequency

Portata / Range

Codifi ca / Coding

Alimentazione / Power supply

Assorbimento medio / Average absorpti on

Dimensioni / Dimensions

433.92 MHz

80 mt

Codice variabile / Rolling code

3 Vdc

10 mA

33 x 65 x 10

Power supply 3V, long lasting CR2032 lithium battery.BROVER are refined, ultra thin and highly technological transmitter.

Transmitt er ideal for the use of PRAL thanls to the hole present on the back for a fast programming

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Frequenza / Frequency

Portata / Range

Codifi ca / Coding

Alimentazione / Power supply

Assorbimento medio / Average absorpti on

Dimensioni / Dimensions

433.92 MHz

60 mt

Codice variabile / Rolling code

3 Vdc

8 mA

30 x 40 x 15

3 canali / 3 channels

Tasto nascosto per l’inserimento a distanza dei successivi trasmettitori

Hidden key for the learning at distance of following transmitt ers

Power supply 3V, long – lasti ng CR2032 lithium batt ery.B.RO STAR is the smallest transmitt er currently available on the market; it is an elegant , light, technological and very precious key ring.

2 canali / 2 channels

Tasto nascosto per l’inserimento a distanza dei successivi trasmettitori

Hidden key for the learning at distanceof following transmitt ers

Led di segnalazione trasmissioneLed signaling the transmission

Led di segnalazione trasmissioneLed signaling the transmission

Page 49: Catalogo_ITA_ENG_NP

49

Cod.

120053351200510912005368120053561200537512005378

Radiocomandi ROLLING CODE con 18 miliardi di miliardi di combinazioni

B.RO BESTAlimentazione 12V con batteria tipo 23A di lunga durata.I trasmettitori B.RO BEST sono eleganti, robusti, e di elevate prestazioni.Versione 10mW, B.RO POWER2 e B.RO POWER4 per una maggiore portata.

B.RO2WN B.RO4WNB.RO1WN

B.RO1WNB.RO2WNB.RO4WNB.RO POWER2B.RO POWER4PORT

Cod.

12005154

12005156

B.RO T12WAlimentazione 12V con batt eria al ti po 23A di lunga durata.Versione in box lucido

ROLLING CODE transmitt er with 18 billions of billions of combinati ons

Power supply 12V, long – lasti ng batt ery 23A.B.RO BEST is an elegant and high performances transmitt er.Versions 10Mw, BROPOWER2 and BROPOWER4 for a superior range.

Versione a 1, 2 e 4 tasti 1 , 2 and 4 channels

Led di segnalazione trasmissioneLed signaling the transmission

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Frequenza / Frequency

Portata / Range

Codifi ca / Codifi ng

Alimentazione / Power supply

Assorbimento medio / Medium absorpti on

Dimensioni / Dimensions

433.92 MHz

120 mt

Codice variabile / Rolling code

12 Vdc

18 mA

40 x 63 x 17

Tasto nascosto per l’inserimento a distanza dei successivi trasmettitoriHidden key for the inserti on at distance of the following transmitt ers

Power supply 12V, long lasti ng batt ery 23A.12 selectable channels transmitt er.Shiny box version

Caratt eristi che tecniche / Technical features

Frequenza / Frequency

Portata / Range

Codifi ca / Coding

Alimentazione / Power supply

Assorbimento medio / Average absorpti on

Dimensioni / Dimensions

433.92 MHz

120 mt

Codice variabile / Rolling code

12 Vdc

18 mA

40 x 63 x 17

Display per l’identificazione del canale selezionatoDisplay for the identi fi cati on of the channel selected

Due funzioni per ogni canaleTwo functi ons for each channel

Porta telecomando / Remote control holder

PORT

Tasto di selezione canaleKey for the selecti on of the channel

Cod.

12003060

PRALProgrammatore per radiocomandi Rolling Code. Permett e di personalizzare i codici dei radiocomandi, cancellare, aggiungere, riservare, abilitare o disabilitare codici. Con il soft ware in dotazione e aggiornabile gratuitamente è possibilie tramite pc creare una banca dati per gesti re al meglio ogni installazione, programmare dei nuovi ricevitori, radiocomandi o nuove funzioni, eff ett uare delle copie di backup.

Programmer for Rolling Code transmitt ers. Allows to customize the codes for remote controls, delete, add, reserve, enable or disable the codes. The soft ware included can be updated for free via computer to create a database to bett er manage each installati on, programming new receivers, remote controls or new functi ons, and making backups.

Connetore per la programmazione dei radiocomandiConnector for transmitters programmingConnettore per memoria

Memory connector

Connettore USB per collegamento PCUSB connector for PC connecti on

Attenzione: le funzionalità del PRAL sono valide solo per i trasmettitori e ricevitori PRAL. Un trasmttitore PRAL è un trasmettitore B.RO riprogrammato con il PRALWarning: the functionalities of PRAL are valid only for PRAL transmitters and receivers. PRAL transmitter is a B.RO transmister riprogrammed with PRAL programmer

Led di stato e di connessione PCStatus and PC connecti on Led

TRASMET TITORI ROLLING CODE R O L L I N G C O D E T R A N S M I T T E R S

Page 50: Catalogo_ITA_ENG_NP

50

Cod.

1200647112006472

B.RO 22 LEDRicevitore rolling code 2 canali ad innesto con connett ore molex a 10 vie o con morsetti era a 8 vie in box. Memoria estraibile da 1000 telecomandi. Relè con selezione funzionamento impulsivo, passo-passo o temporizzato. Alimentazione 12/ 24 Vcc / Vca.Dim (mm) 67x33x14 versione molexDim (mm) 125x55x44 versione in box

B.RO22W LED 2ch, banda strett a connett ore molexB.RO22BWb LED 2ch, banda strett a con morsetti era

2 channels rolling code receiver with 10 pins molex connector or with 8 pins terminal boards.Extractable memory for 1000 transmitt ers.Relay with selecti on of impulse, step by step or ti mer controlled functi on. Radio interference warning light, power supply 12-24Vdc/Vac.Dim (mm ) 67x33x14 with molexDim (mm) 125X55X44 in box

B.RO22W LED 2 ch. narrow band with molexB.RO22BWb LED 2 ch. narrow band with terminal board

MINIRICEVITORI ROLLING CODE A 2 CANALI / 2 CHANNELS ROLLING CODE MINI RECEIVERS

Comodo pulsante per l’apprendimento dei trasmettitoriHandy button for transmitters learning

Led colorati per facilitare le fasi di apprendimento

Colored leds that simplify the learning phases

Jumper per la selezione delle funzioniFunction selecting jumper

Ricevitore radio a banda stretta di elevate prestazioni

High performance narrow band receiver

Jumper per la selezione della tensione di alimentazione

Power supply voltage selecting jumper

Disponibile sia con morsettiera a 8 vie che in versione con connettore molex a 10 vieAvailable both with 8-ways terminal and 10-ways molex connector

Apprendimento radio dei relè indipendente.Independent relay radio learning

Codifi ca / Coding Codice variabile / Rolling code

Trasmetti tori memorizzabili - 1000 con la memoria / with memory

Memorisable transmitt ers - 30 senza memoria / without memory

Alimentazione / Power supply 12/24 Vac/dc

Consumo / Consumpti on 50mA

Canali / Channels 2

Antenna / Antenna Accordata a 433.92 MHz

Tuned at 433.92 MHz

Frequenza / Frequency 433.92 MHz

Portata / Range 80 - 250 mt (*)

Contatt o relè / Relay contact 1A a 30 Vdc / 0.5A a 42.4 Vac

1A up to 30 Vdc / 0.5A up to 42.4 Vac

Temperatura di uti lizzo -10…55 °C

Temperature of use

Caratt eristi che tecniche / Technical features

(*) La portata radio varia in funzione del trasmetti tore, dell’antenna e dei disturbi presenti .The radio range depends on the transmitter, the aerial and the interferences on the field

NEWS

Page 51: Catalogo_ITA_ENG_NP

51

Cod.

1200567012005675

B.RO 44Ricevitore rolling code 4 canali con morsettiera a 8 vie in box. Memoria estraibile da 1000 telecomandi. Relè con selezione funzionamento impulsivo, passo-passo o temporizzato. Spia disturbi radio, alimentazione 12/ 24 Vcc / Vca.Dim (mm) 125x55x44

B.RO44W con modulo banda larga IB1B.RO44WS con modulo banda stretta IB3

Cod.

1200543112005429

RX220/16NRicevitore 1 canale in box con alimentazione 230 Vac e relè di uscita da 16A. Funzioni selezionabili: impulso, passo passo e temporizzato. Applicazione specifi ca per luci temporizzate > 30’. Selezione rolling / fi xed code.Dim (mm) 190x160x70 con box MASKDim (mm) 116x90x43 con box DIN

RX220/16N MASK con IB1RX220/16N DIN con IB1

Cod.

12005750

B.RO D40Ricevente rolling code a 4 canali in box MASK con selezione funzionamento impulsivo, passo-passo, temporizzato e canale di allarme. Memoria estraibile di 1000 telecomandi. Display per la visualizzazione della confi gurazione. Ideale per la gesti one di un condominio. Uscita Rs485. Alimentazione 230 Vac.

B.ROD40 con IB1

4 channels rolling code receiver in protecti ve box with 8 pins terminal boardExtractable memory for 1000 transmitt ers. Relay with selecti on of impulse, step by step or ti mer controlled functi on. Radio interference warning light, power supply 12-24Vdc/Vac. Dim (mm) 125x55x44

B.RO44W With broad band module IB1B.RO44WS With narrow band module IB3

RICEVITORI ROLLING CODE A 4 CANALI / 4 CHANNELS ROLLING CODE RECEIVERS

RICEVITORI ROLLING CODE E CODICE FISSO AD 1 CANALE1 CHANNEL ROLLING CODE AND FIX CODE RECEIVER

1 channel receiver with box, power supply 230 Vac and 16A output relay.Selectable functi ons: impulse, ti mer and step by step. Specifi cal applicati on for > 30’ ti med lights.Rolling code/fi xed code selecti on.Dim (mm) 190X160X70 with box MASKDim (mm) 190X160X70 with box DIN

RX220/16N MASK with IB1RX220/16N DIN with IB1

RICEVITORI ROLLING CODE A 4 CANALI + 1 CANALE DI ALLARME4 CHANNELS + 1 ALARM CHANNEL ROLLING CODE RECEIVER

4 channels rolling code receiver in box MASK with selection of impulse, step by step or timer function and alarm channel. Extractable memory for 1000 transmitters. Display for the visualization of the configuration.Ideal for a collective use. Output Rs485.Power supply 230 Vac.

B.ROD40 with IB1

RICEVITORI PRAL PER LA GESTIONE DEI CODICIPRAL RECEIVERS FOR THE CODE MANAGEMENT

Cod.

1200647512006474

1200567812005674

Ricevitore PRAL 2-4 canali con morsettiera a 8 vie in box. Memoria estraibile da 1000 telecomandi. Relè con selezione funzionamento impulsivo, passo-passo o temporizzato. Alimentazione 12-24Vcc/Vca.

Ricevitore 2 canaliB.RO22W LED PRAL, banda strett a connett ore molexB.RO22BWb LED PRAL, banda strett a con morsetti era

Ricevitore 4 canaliB.RO44W PRAL con modulo banda larga IB1B.RO44WS PRAL con modulo banda strett a IB3

2-4 channels PRAL receiver in protecti ve box with 8 pins terminal board. Extractable memory for 1000 transmitt ers. Relay with selecti on of impulse, step by step or ti mer controlled functi on. Power supply 12-24Vdc/Vac.

2 channels receiverB.RO22W LED PRAL, narrow band with molexB.RO22BWb LED PRAL, narrow band with terminal board

4 channels receiverB.RO44W PRAL With broad band module IB1B.RO44WS PRAL With narrow band module IB3

Page 52: Catalogo_ITA_ENG_NP

52

Cod.

Trasmetti tori a 1, 2, 4 canali di tradizionale funzionalità e semplicità con 1024 combinazioni a dip-switch e codifi ca digitale. Dip-switch di selezione canali. Alimentazione 12V con batt eria ti po 23A.

Dim (mm) 39x80x17

AEMX1 Trasmetti tore 1 canale AEMX2 Trasmetti tore 2 canaliAEMX4 Trasmetti tore 4 canali

120050001200501012005020

Trasmetti tori a 1, 2, 4 canali di tradizionale funzionalità e semplicità con 1024 combinazioni a dip-switch e codifi ca digitale. Dip-switch di selezione canali. Alimentazione 12V con batt eria ti po 23A.

Dim (mm) 40x63x17

MX1 Trasmetti tore 1 canale MX2 Trasmetti tore 2 canaliMX4 Trasmetti tore 4 canali

120050061200501812005026

Ricevitore a scheda in box 2 canali con morsetti era a 8 poli, autoapprendimento. Alimentazione 12-24Vcc/ca.Dim (mm) 55x125x44

ASR2B 433/AP LED in box 2 ch, banda strett a 12005494

Euro + IVAil radiocomando / the transmitter

Fix Code

1, 2 and 4 – channels transmitt ers, with simple and traditi onal functi ons. 1024 dip switch combinati ons and digital coding. Dip switch to select the channels. Power supply 12V with batt ery 23A.

Dim (mm) 39x80x17

1 channel transmitt er AEMX12 channels transmitt er AEMX24 channels transmitt er AEMX4

1, 2 and 4 channel transmitt ers, with simple and traditi onal functi ons. 1024 dip switch combinati ons and digital coding. Power supply 12V batt ery 23A.

Dim (mm) 40x63x17

1 channel transmitt er MX12 channels transmitt er MX24 channels transmitt er MX4

2 channels receiver with box, with 8 pin terminal strip, autolearning system Power supply 12 – 24Vcc/VcaDim (mm) 55x125x44

2 channels narrow band ASR2B 433/AP LED in box

Autoset

Autoset ECO Autoset PLUS

Page 53: Catalogo_ITA_ENG_NP

53

Autoset AX-222 Autoset AX-100

Autoset SIM Autoset SUPERSIM

Autoset INTR/XL Autoset GAR.AS

Page 54: Catalogo_ITA_ENG_NP

54

per cancelli scorrevoli / for sliding gates

Autoset SUPERSIM

Motoridutt ore SUPERSIM / Motoreductor SUPERSIM

Centralina AV1 incorporata / AV1 control unit on board

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT 230 Vac / Flashing light circuit 230Vac B.RO LIGHT

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 230 Vac per cancelli scorrevoli

Complete automati on 230Vcc for sliding gates

1

2

1

1

1

1

1

12007170

1200510953601058120005511200053012005935

12008462

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max cancello 1000 Kg / Gate max. weight 1000KgAutoset SUPERSIM comprende: / Autoset SUPERSIM includes:

per cancelli scorrevoli / for sliding gates

Autoset SUPERSIM 24V

Motoridutt ore SUPERSIM 24V / Motoreductor SUPERSIM 24V

Centralina SCOR.AS incorporata / SCOR.AS control unit on board

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 24Vcc / Flashing light fi x circuit 24Vcc B.RO LIGHT FIX

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 24 Vac per cancelli scorrevoli

Complete automati on 24Vcc for sliding gates

1

2

1

1

1

1

1

12007177

1200510953601058120005411200053012005935

12008470

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max cancello 800 Kg / Gate max. weight 800KgAutoset SUPERSIM 24V comprende: / Autoset SUPERSIM 24V includes:

per cancelli scorrevoli / for sliding gates

Autoset SIM1

Motoridutt ore SIM1 / Motoreductor SIM1

Centralina AV1 incorporata / AV1 control unit on board

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT 230 Vac / Flashing light circuit 230Vac B.RO LIGHT

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 230 Vac per cancelli scorrevoli

Complete automati on 230 Vac for sliding gates

1

2

1

1

1

1

1

12007120

1200510953601058120005511200053012005935

12008428

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max cancello 400 Kg / Gate max. weight 400KgAutoset SIM comprende: / Autoset SIM includes:

per cancelli scorrevoli / for sliding gates

Autoset SIM24

Motoridutt ore SIM24 / Motoreductor SIM24

Centralina ACTION incorporata / ACTION control unit on board

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 24Vac / Flashing light circuit 24Vac B.RO LIGHT FIX

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 24 Vac per cancelli scorrevoli

Complete automati on 24 Vac for sliding gates

1

2

1

1

1

1

1

12007133

1200510953601058120005411200053012005935

12008422

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max cancello 400 Kg / Gate max. weight 400KgAutoset SIM comprende: / Autoset SIM includes:

Page 55: Catalogo_ITA_ENG_NP

55

per cancelli a due ante / for double –wing gates

Autoset ECO

Motoridutt ore ECO a 24V / gearmotor 24V ECO

Centralina AS24 in box / AS24 control unit in box

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 24Vcc / Flashing light fi x circuit 24Vcc B.RO LIGHT FIX

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 24 Vcc per cancelli a due ante Complete automati on 24Vcc for double – wing gates

2

1

2

1

1

1

1

1

12007441120066681200510953601058120005411200053012005935

12008214

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max anta 200 Kg / Maximum wing weight Kg. 200Lunghezza max anta 2 m / Maximum wing length 2 mt.

Autoset ECO comprende: / Autoset ECO includes:

per cancelli a due ante / for double –wing gates

Autoset AX-222

Motoridutt ore AX-222 / AX-222 gearmotor

Centralina C2 in box con RPEC1 / C2 control unit in box with RPEC1

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 230 Vac / Flashing light fi x circuit 230 Vac B.RO LIGHT FIX

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 230Vac per cancelli a due ante Complete automati on 230Vac for double – wing gates

2

1

2

1

1

1

1

1

12007425120065171200510953601058120005531200053012005935

12008206

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max anta 200 Kg / Maximum wing weight Kg.200Lunghezza max anta 2,5 m / Maximum wing length 2,5 mt.

Autoset A-222 comprende: / Autoset AX-222 includes:

per cancelli a due ante / for double –wing gates

Autoset AX-222 24V

Motoridutt ore AX-222-1 24V / AX-222/1 24V gearmotor

Centralina AS24 in box / AS24 control unit in box

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 24Vcc / Flashing light fi x circuit 24Vcc B.RO LIGHT FIX

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 24 Vcc per cancelli a due ante Compl ete automati on 24Vcc for double – wing gates

2

1

2

1

1

1

1

1

12007421120066681200510953601058120005411200053012005935

12008207

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max anta 200 Kg / Maximum wing weight Kg.200Lunghezza max anta 2,5 m / Maximum wing length 2,5 mt.

Autoset A-222 24V comprende: / Autoset AX-222 24V includes:

per cancelli a due ante / for double –wing gates

Autoset AX-100 / 24V

Motoridutt orI irreversibilI AX100/24V / Irreversible gearmotor AX-100/24V

Centralina AS24 in box / AS24 control unit in box

Radiocomando rolling code BROVER / Rolling code transmitt er BROVER

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 24Vcc / Flashing light fi x circuit 24Vcc B.RO LIGHT FIX

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 24 Vcc per cancelli a due ante Complete automati on 24 Vcc for double – wing gates

2

1

2

1

1

1

5400022012006668120053801200054112005935

12008404

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max anta 200 Kg / Maximum wing weight Kg.200Lunghezza max anta 2 m / Maximum wing length 2 mt.

Autoset AX-100/24V comprende: / Autoset AX-100/24V includes:

Page 56: Catalogo_ITA_ENG_NP

56

per cancelli a due ante / for double –wing gates

Autoset INT R/XL

Motoridutt ore irreversibile INT R/XL / Irreversible gearmotor INT R/XL

Cassa di fondazione CAC20 / CAC20 fundati on box

Centralina ARGO2 in box / ARGO2 control unit in box

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 230Vcc / Flashing light fi x circuit 230Vcc B.RO LIGHT FIX

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Sblocco a leva / Unlocking system at lever

Automazione completa 230 Vac per cancelli a due ante Complete automati on 230 Vac for double – wing gates

2

2

1

2

1

1

1

1

2

1

120076201200761012006501120051095360105812000553120005301200593564000166

12008251

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max anta 800 Kg / Maximum wing weight Kg.800Lunghezza max anta 3.5 m / Maximum wing length 3.5 mt.Autoset INT R/XL comprende: / Autoset INT R/XL includes:

per cancelli a due ante / for double –wing gates

Autoset PLUS

Motoridutt ore irreversibile PLUS / Irreversible gearmotor PLUS

Centralina ARGO2 in box / ARGO2 control unit in box

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 230Vac / Flashing light fi x circuit 230Vac B.RO LIGHT FIX

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 230 Vac per cancelli a due ante Complete automati on 230 Vac for double – wing gates

2

1

2

1

1

1

1

1

12007430120065011200510953601058120005531200053012005935

12008208

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max anta 400 Kg / Maximum wing weight Kg.400Lunghezza max anta 3,5 m / Maximum wing length 3,5 mt.

Autoset PLUS comprende: / Autoset PLUS includes:

per cancelli a due ante / for double –wing gates

Autoset PLUS 24V

Motoridutt ore irreversibile PLUS 24V / Irreversible gearmotor 24V PLUS

Centralina AS24 in box / AS24 control unit in box

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 24Vcc / Flashing light fi x circuit 24Vcc B.RO LIGHT FIX

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 24 Vcc per cancelli a due ante Complete automati on 24Vcc for double – wing gates

2

1

2

1

1

1

1

1

12007433120066681200510953601058120005411200053012005935

12008209

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max anta 400 Kg / Maximum wing weight Kg. 400Lunghezza max anta 3,5 m / Maximum wing length 3,5 mt.

Autoset PLUS 24V comprende: / Autoset PLUS 24V includes:

per cancelli a due ante / for double –wing gates

Autoset PLUS L

Motoridutt ore irreversibile PLUS L / Irreversible gearmotor PLUS L

Centralina ARGO2 in box / ARGO2 control unit in box

Radiocomando rolling code 2Ch BRO2WN / 2 channel rolling code transmitt er B.RO2WN

Antenna inserto AL433 / Antenna insert AL433

Lampeggiante BRO LIGHT FIX 230Vac / Flashing light fi x circuit 230Vac B.RO LIGHT FIX

Supporto lampeggiante SUP L / Flashing light holder SUPL

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 230 Vac per cancelli a due ante Complete automati on 230 Vac for double – wing gates

2

1

2

1

1

1

1

1

12007435120065011200510953601058120005531200053012005935

12008215

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Peso max anta 500 Kg / Maximum wing weight Kg.500Lunghezza max anta 4,5 m / Maximum wing length 4,5 mt.

Autoset PLUSL comprende: / Autoset PLUSL includes:

Page 57: Catalogo_ITA_ENG_NP

57

F O TO C E L L U L E / F O T O C E LU L A S

FT1: Fotocellula da parete in box di alluminio resistente a piccoli urti . E’ protett a da interferenze luminose ed ha una mascherina in Perplex.

Alim. 12-24 Vcc / Vac Dim. (mm) 38 x 104 x 28Portata 20 m

FT1: Wall mounted photocell with aluminium box, resistant to light shocks. Protected against light interferences and has a Perplex mask

Power supply 24Vdc/VacSize (mm) 38X10428Range 20 m

Fotocellula da esterno, design raffi nato e coordinato, in materiale fi ltro-trasparente ai raggi infrarossi. Completa di piccoli accessori per un montaggio professionale.Alim. 12-24 Vcc / VacDim. (mm) 61 x 91 x 34

FT00/6: Scherno metallizzato, portata 10-14 mFT98: Lente cristallo, portata 30 mFT98/S: Sincronizzata, portata 30 m

Outdoor Photocell, refi ned design, in IRtransparent fi ltering material.With small accessories for a professional assemblingPower supply: 12- 24 Vdc/VcaSize (mm): 61X91X34

FT00/6: Metallized shield, range 10-14 mmFT98: Crystal lens, range 30 mFT98/S: Synchronized, range 30 m

Colonnine di supporto extrapiatt e, in alluminio estruso, design, esteti ca e funzionalità.Pezzi singoli.

FTC 60N: H 60 mm per 1 fotocellula + supporto mobileFTC 110N: H 110 mm per 2 fotocellule + supporto mobile

Ultrathin extruded aluminium columns,functi onal with great design.Single parts

FTC 60N: H 60 cm for 1 photocell + mobile supportFTC 100N: H 110 cm for 2 photocells + mobile support

Barriera ad infrarossi atti vi per la protezione perimetrale esterna di porte e fi nestre. Le ridott e dimensioni consentono il posizionamento tra fi nestra e tapparella. Di facile collocazione, garanti sce una totale protezione contro le intrusioni anche a fi nestre aperte.

Alim. 12 Vcc/VacPortata max 8 m

Box estruso di alluminio nero:Versione a 2 raggi, lunghezza 500mm SRAY-A 0.5Versione a 4 raggi, lunghezza 1000mm SRAY-A 1.0Versione a 6 raggi, lunghezza 1500mm SRAY-A 1.5Versione a 8 raggi, lunghezza 2000mm SRAY-A 2.0

Versione con tamper nel tappo dei collegamenti

Acti ve IR barrier for the protecti on of the external boundaries of doors and windows. Thanks to its small size, it can be placed between the window and the shutt ers. Easy to install, it guarantees a total protecti on against intrusion, even when the windows are open.

Power supply: 12Vdc/VcaMax. range: 8 m

Aluminium extruded black box 2 ray version, length 500 mm SRAY-A 0.54 ray version, length 1000 mm SRAY-A 1.06 ray version, length 1500 mm SRAY-A 1.58 ray version, length 2000 mm SRAY-A 2.0

Version with tamper in the connecti on cap

per portoni sezionali / for sectional doors

Autoset GAR.AS 60 catena / chain

Motoridutt ore GAR.AS 60 con centralina / GAR.AS 60 gearmotor with control unit

Guide PROFILE X 1.5 + 1.5 A / PROFILE X 1.5 + 1.5 A guide

Radiocomando rolling code 3Ch TECH3 / 3 channel rolling code transmitt er TECH3

Coppia fotocellule FT00/6 / Pair of photocells FT00/6

Automazione completa 24 Vcc per portoni sezionaliComplete automati on 24 Vcc for secti onal doors

12007020120070301200630012005935

12008018

Codice / Code Q. tà / Q.ty Descrizione / Descripti on

Forza sollevamento max 60 Kg / Maximum torque lift ing 60Kg Autoset GAR.AS 60 comprende: / Autoset GAR.AS 60 composed by:

AFT30: Fotocellula da parete a canale singolo. Completa di piccoli accessori per un montaggio professionale.Alim. 12-24 Vcc / VacDim. (mm) 72 x 72 x 54

AFT30: Outdoor single channel photocell. Complet of small accessories for a professional assemblingPower supply: 12- 24 Vdc/VcaSize (mm): 72 x 72 x 54

L40: Contenitore a murare in ABSDim (mm) 73 x 64 x 73

L40: Box for built-in installati onSize (mm) 73X64X73

Page 58: Catalogo_ITA_ENG_NP

58

Cod.

Antenna accordata standard 300 ÷ 433 MHz con cavo 4,5 m

A300/433 63601052

Inserto antenna 300 ÷ 433 MHz da abbinare al lampeggiante con cavo 3 m

AL300÷433 53601055

Staff a di supporto per inserto antenna

STAFFA 61590540

Inserto antenna 300 ÷ 433 MHz con cavo 5 mte staff a di supporto

AL300-433 Ex 53601058

Antenna professionale accordata a 433MHz ad alto rendimento con cavo 2 m

PRO433 63601006

Cod.

Lampeggiante a luce gialla disponibile con circuito di autolampeggio e a luce fi ssa.

Con circuito autolampeggiante, 230VcaB.RO LIGHT 230V 40W

Con circuito autolampeggiante, 24 VcaB.RO LIGHT 24V 25W

A luce fi ssa 230 VacB.RO LIGHT FIX 230V 40W

A luce fi ssa 24 VacB.RO LIGHT FIX 24V 25W

Supporto da pareteSUP L

12000551

12000566

12000553

12000541

12000530

SUP L

BRO LIGHT

AL

Standard tuned antenna 300 – 433 MHz cable 4,5mt

A300/433

A N T E N N E / A N T E N N A S

Antenna insert 300 ÷ 433 MHz to be combinedwith a fl ashing light with cable 3mt

AL300÷433

Support for antenna insert

HOLDER

Antenna insert 300 ÷ 400 MHz with 5 mcable and support

AL300-433 Ex

Professional tuned antenna 433 MHz with high performance with cable 2m

PRO433

L A M P E G G I A N T I / F L A S H I N G L I G H T S

Yellow fl ashing light with fl ashing circuit

With fl ashing circuit, 230VcaBRO LIGHT 230V 40W

With fl ashing circuit, 24 VcaBRO LIGHT 24V 25W

With fi x light 230 VacBRO LIGHT FIX 230V 40W

With fi x light 24 VacBRO LIGHT FIX 24V 25W

Holder for wallSUP L

Cod.

Lampeggiante a LED disponibile con circuito di autolampeggio e a luce fi ssa.

Con circuito autolampeggiante, 230VcaB.RO LIGHT LED 230V

Con circuito autolampeggiante, 24 VcaB.RO LIGHT LED 24V

A luce fi ssa 230 VacB.RO LIGHT LED FIX 230V

A luce fi ssa 24 VacB.RO LIGHT LED FIX 24V

Supporto da pareteSUP L

12000582

12000584

12000581

12000583

12000530

L A M P E G G I A N T I A L E D / L E D F L A S H I N G L I G H T S

LED fl ashing light available with fl ashing circuit or with fi x light

With fl ashing circuit, 230VcaBRO LIGHT LED 230V

With fl ashing circuit, 24 VcaBRO LIGHT LED 24V

With fi x light 230 VacBRO LIGHT LED FIX 230V

With fi x light 24 VacBRO LIGHT LED FIX 24V

Holder for wallSUP L

NEWS

SUP L

BRO LIGHT

AL

LED TECNOLOGY

Page 59: Catalogo_ITA_ENG_NP

59

Cod.

Rilevatore di presenza veicoli, amplifi catore per spire magneti che a 1 o 2 relè.Dim (mm) 102 x 78 x 38

A1HFR - Alimentazione 24V - 1 relèA2HFR - Alimentazione 24V - 2 relèA1HFR 230Vac - Alimentazione 230Vac - 1 relè

614020106140201161402012

PLA Selett ore a chiave da esterno in alluminio presso fuso; 2 contatti micro.Dim (mm) 73 x 36 x 73

64100010

PL10 Selett ore a chiave da esterno in ABS resistente agli urti ; 2 contatti micro.Dim (mm) 75 x 40 x 73

64100190

PL20 Selett ore a chiave da incasso in ABS resistente agli urti ; 2 contatti micro.Dim (mm) 75 x 55 x 75

64100191

L40 Contenitore a murare in ABS per selett ore a chiave PL20Dim (mm) 73 x 64 x 73

64100194

BLD Blindino in alluminio presso fuso con pulsante apre / chiude e leva di sbloccoDim (mm) 120 x 75 x 30

64100015

CA-BLD Casett a di plasti ca 64100016

BLDR Blindino per installazione esterna in alluminio presso fuso con pulsante apre / chiude e vite di sblocco

64100248

Vehicle presence detector amplifi er for magneti c loops with 1 or 2 relaysSize (mm) 102 x 78 x 38

A1HFR - Power supply 24V - 1 relèA2HFR - Power supply 24V - 2 relèA1HFR 230Vac - Power supply 230Vac - 1 relè

A C C E S S O R I / A C C E S S O R I E S

PLA external die-cast aluminium key selector; Size (mm) 73X36X73

PL10 ABS external hit-resistant key selector;2 micro-contactsSize (mm) 75X40X73

PL20 ABS external hit-resistant key selector for built-in installati on; 2 micro-contactsSize (mm) 75X55X75

L40 Box for key selector PL20 for built-in installati onSize (mm) 73X64X73

BLD Die-cast aluminium strong box for built-in installati on with open/close butt on and release lever. Size (mm) 120X75X30

CA-BLD Plasti c box

BLDR die-cast aluminium strong box for external installati on with open/close butt on and releasescrew lever

Spira da interrare cavo 2x1, lunghezza 20 mt

Spira da interrare cavo 3x2, lunghezza 20 mt

underground magneti c loops, 2x1 cable lenght 20munderground magneti c loops, 3x2 cable lenght 20m

61402030

61402031

RK3 - Tasti era radio Rolling Code a 10 canali - 99 Utenti . Box in ABS con grado di protezione IP65.Led di stato per una programmazione semplice e veloce. Tasti in policarbonato retroilluminati . Alimentazione a batt eria 9V e/o con alimentatore 12/24 Vac/dc

RK3 - Radio Keyboard Rolling Code 10 channels - 99 Users. Box in ABS with protecti on rati ng IP65. Led status for a fast and simple programming. Polycarbonate backlit functi on keys. 9 V batt ery power supply and/or 12/24 Vac/dc power generator

12005307

BLDR/I: Box in alluminio da incasso con pulsante e leva di sblocco

BLDR/I: Aluminium box for built-in installation with button and releasing lever

64100252

Page 60: Catalogo_ITA_ENG_NP

60

appendice / appendix

Page 61: Catalogo_ITA_ENG_NP

61

SCHEMI MORSET TIERE / ESQUEMAS DE REGLETAS DE BORNES

AV AV1Centraline 1 motore 230 Vca / Control units for 1 motor 230Vac

Ant.C.AFOTOSTOPCOMPPFC.CFC.AP.AP.CAPCH

AntennaAntenna braidingPhotocell contact (n.c)Stop butt on (n.c)CommonStep by step (n.o.)Limit switch close (n.c)Limit switch open (n.c)Open butt on (n.o.)Close butt on (n.o.)Open Close

AntennaCalza antennaContatt o fotocellula (n.c)Pulsante stop (n.c)ComunePasso passo (n.a)Finecorsa chiusura (n.c)Finecorsa apertura (n.c)Pulsante apri (n.a)Pulsante chiudi (n.a)APRICHIUDI

ERMESCOMPPFOTOSTOPC.FFC.C FC.A ALIM.FOTOAnt.C.ALAMP.COND.L.CORT

CommonStep by step (n.o.)Photocell contact (n.c)Stop butt on (n.c)Security rib (n.c)Limit switch close (n.c)Limit switch open (n.c)Photocells power supplyAntennaAntenna braidingFlashing lightCapacitorCourtesy light

ComunePasso passo (n.a)Contatt o fotocellula (n.c)Pulsante stop (n.c)Costa fi ssa (n.c)Finecorsa chiusura (n.c) Finecorsa apertura (n.c)Alimentazione fotocelluleAntennaCalza antennaLampeggianteCondensatoreLuce di cortesia

B1CCOMPPSTOPC.FFOTOFC.CFC.AS.C.AL.CORTLAMP.Ant.C.AUSC.

CommonStep by step (n.o.)Photocell contact (n.c)Stop butt on (n.c)Security rib (n.c)Limit switch close (n.c)Limit switch open (n.c)Indicator of open gateCourtesy lightFlashing lightAntennaAntenna braiding24Vac output

ComunePasso passo (n.a)Pulsante stop (n.c)Costa fi ssa (n.c)Contatt o fotocellula (n.c)Finecorsa chiusura (n.c)Finecorsa apertura (n.c)Spia cancello apertoLuce di cortesiaLampeggianteAntennaCalza antennaUscita 24Vac

Page 62: Catalogo_ITA_ENG_NP

62

ARGO2Centraline 2 motori 230 Vca / Control units for 2 motors 230Vac

C.AAnt.COMPPPEDSTOPFOTO.CHFOTO.APFC.1FC.2ALIM.FOTOS.C.AELET.SERCH.AP.LAMP.

Antenna braidingAntennaCommonStep by step (n.o.)Pedestrian (n.o.)Stop butt on (n.c)Close photocells contact (n.c)Open photocells contact (n.c)Limit switch1 (n.c)Limit switch2 (n.c)Photocells power supplyIndicator of open gateElectrical lockCloseOpenFlashing light

Calza antennaAntennaComunePasso passo (n.a)Pedonale (n.a)pulsante stop (n.c)Contatto fotocellula chiusura (n.c)Contatto fotocellula apertura (n.c)Finecorsa 1 (n.c)Finecorsa 2 (n.c)Alimentazione fotocelluleSpia cancello apertoElett roserraturaChuidiApriLampeggiante

C2Ant.C.ACOMFC.AFC.CFOTOPPALIM.FOTOLAMP.AP.CH.

AntennaAntenna braidingCommonLimit switch open (n.c)Limit switch close (n.c)Photocells contact (n.c)Step by step (n.o.)Photocells power supplyFlashing lightOpenClose

AntennaCalza antennaComuneFinecorsa apertura (n.c)Finecorsa chiusura (n.c)Contatt o fotocellula (n.c)Passo passo (n.a)Alimentazione fotocelluleLampeggianteApriChuidi

A2EAP.PROGP.CP.APPSTOPPEDFOTO (n.c)FC.C (n.c)FC.A (n.c)ELET.SERS.C.AALIM.L.CORTAP.CH.LAMP.Ant.C.A2°CAN.RAD.

Programmed opening (n.o.)Close butt on (n.o.)Open butt on (n.o.)Step by step (n.o.)Stop butt on (n.c)Pedestrian (n.o.)Photocells contact (n.c)Limit switch close (n.c)Limit switch open (n.c)Electrical lockIndicator of open gatePower supplyCourtesy lightOpenCloseFlashing lightAntennaAntenna braiding2° radio channel

Apertura programmata (n.a)Pulsante chiudi (n.a)Pulsante apri (n.a)Passo passo (n.a)pulsante stop (n.c)Pedonale (n.a)Contatt o fotocellula (n.c)Finecorsa chiusura (n.c)Finecorsa apertura (n.c)Elett roserraturaSpia cancello apertoAlimentazioneLuce di cortesiaApriChuidiLampeggianteAntennaCalza antenna2° canale radio

Page 63: Catalogo_ITA_ENG_NP

63

S C H E M I M O R S E T T I E R I / T E R M I N A L S T R I P D I A G R A M S

ACTION

Centraline 1 o 2 motori 24 Vcc con encoder Control units for 1 or 2 motors 24Vcc with encoder

ALIM.LAMP.ALIM.FOTOFC.CFC.ASTOPFOTOPEDPPC.AAnt.2°CAN.RAD.

Power supplyFlashing lightPhotocells power supplyLimit switch close (n.c)Limit switch open (n.c)Stop butt on (n.c)Photocells contact (n.c)Pedestrian (n.o.)Step by step (n.o.)Antenna braidingAntenna2° radio channel

AlimentazioneLampeggianteAlimentazione fotocelluleFinecorsa chiusura (n.c)Finecorsa apertura (n.c)Pulsante stop (n.c)Contatt o fotocellula (n.c)Pedonale (n.a)Passo passo (n.a)Calza antennaAntenna2° canale radio

ES2Ant.C.APPPEDSTOPCOMFC.CFC.AALIM.FOTOLAMP.

AntennaAntenna braidingStep by step (n.o.)Pedestrian (n.o.)Stop butt on (n.c)CommonLimit switch close (n.c)Limit switch open (n.c)Photocells power supplyFlashing light

AntennaCalza antennaPasso passo (n.a)Pedonale (n.a)Pulsante stop (n.c)ComuneFinecorsa chiusura (n.c)Finecorsa apertura (n.c)Alimentazione fotocelluleLampeggiante

Page 64: Catalogo_ITA_ENG_NP

64

AS24

SCOR.AS

S.C.R.PPPEDSTOPCOMFOTO INTFOTO ESTF.C.1F.C.2ALIM.FOTOLAMP.Ant.C.A

Ant.C.APP / APPED / CHSTOPCOML.S.1L.S.2FOTOCOSTAALIM.FOTOLAMP.

2° radio channelStep by step (n.o.)Pedestrian (n.o.)Stop butt on (n.c)CommonInternal photocell (n.c)External photocell (n.c)Limit switch 1 (n.c)Limit switch 2 (n.c)Photocells power supplyFlashing lightAntennaAntenna braiding

AntennaAntenna braidingStep by step (n.o.)Pedestrian (n.o.)Stop butt on (n.c)CommonLimit switch 1 (n.c)Limit switch 2 (n.c)Photocells (n.c)Edge (n.c)Photocells power supplyFlashing light

2° canale radioPasso passo (n.a)Pedonale (n.a)Pulsante stop (n.c)ComuneFotocellula interna (n.c)Fotocellula esterna (n.c)Finecorsa 1 (n.c)Finecorsa 2 (n.c)Alimentazione fotocelluleLampeggianteAntennaCalza antenna

AntennaCalza antennaPasso passo / Apri (n.a)Pedonale / Chiudi (n.a)Pulsante stopComune (n.c)Finecorsa 1 (n.c) Finecorsa 2 (n.c)Fotocellula (n.c)Costa (n.c)Alimentazione fotocelluleLampeggiante

PP (n

a)

S.C

.R

PED

(na)

STO

P (n

c)

FOTO

INT

(nc)

FOTO

EST

(nc)

F.C

.1 (n

c)

F.C

.2 (n

c)

AN

T.

C.A

.

LAM

P 24

V

PP /

AP

(na)

PED

/ C

H (n

a)

STO

P (n

c)

L.S.

1 (n

.c)

L.S.

2 (n

.c)

FOTO

(n.c

)

CO

STA

(n.c

)AN

T.

C.A

.

LAM

P 24

V

24 V

ac

A B 18 19 20

Centraline 1 o 2 motori 24 Vcc senza encoder Control units for 1 or 2 motors 24Vcc without encoder

Page 65: Catalogo_ITA_ENG_NP

65

FUNZIONE / FUNCTION

TIPO MOTORE / MOTOR MODEL

IMPIEGO / USEnumero ante del cancello / number of wingsportoni basculanti generici / bascule doorsportoni sezionali / secti onal doorscancelli a batt enti / wing gatescancelli scorrevoli / sliding doorsserrande / rolling shutt erscancelli industriali (con motore trifase o monofase) / industrial gates ( with 3-phase or single-phase gearmotor)INGRESSI / INPUTpasso-passo / step by steppedonale / pedestrianstop / stopapre / openchiude / closeingressi fotocellula / input photocellscosta fi ssa / security ribfi ne corsa / limit switchUSCITE / OUTPUTluce di cortesia / courtesy lightspia cancello aperto / open gate lightelett roserratura / electrical lock2° canale radio / 2° radio channeluscite accessori 24Vac/Vcc / accessories output 24 Vac/Vdcuscita per alimentazione Tx fotocellule (autotest) / photocell power supply (autotest)lampeggiante senza circuito autolampeggiante / fl ashing light without auto-fl ashingFUNZIONI SELEZIONABILI / SELECTABLE FUNCTIONSpasso passo apre-chiude, apre-stop-chiude / step by step, open-close, open - stop - closetest fotocellule atti vo/disatti vo / photocell test enable / disablerichiusura automati ca / automati c reclosingcondominiale semplice / collecti ve functi onfunzionamento sull’intervento fotodispositi vi / photocells workingprelampeggio / pre-fl ashingfunzionamento a uomo presente / dead-man operati oncolpo d’ariete e atti vazione elett roserratura / water hammer and electrical lock enablingdecodifca a codice fi sso / fi xed code decodingdecodifi ca a codice codice variabile / rolling code decodinginserimento ritardi ante / wing delay setti ngprolungamento dei tempi di lavoro / working ti me extensionFUNZIONI DI SERIE / BASIC FUNCTIONSrallentamenti / slowing downscheda radio ricevitore estraibile / extractable radio receiverricevitore con modulo radio ibrido / radio receriver with hybrid modulepedonale via radio / pedestrian - radio controlled led di controllo ingressi / led for input controlcircuito di autotest per le fotocellule / autotest circuit for photocellscancellazione del singolo trasmetti tore / erasing single transmitt ersinterrutt ore generale bloccoporta / general door blockage switchREGOLAZIONI / SETTINGStrimmer tempo di lavoro / working ti me trimmertrimmer tempo di ritardo anta in chiusura / closing wing delay trimmertrimmer tempo di apertura pedonale / pedestrian opening ti me trimmer trimmer tempo di richiusura automati ca / automati c reclosing ti me trimmertrimmer coppia motore / torque trimmertrimmer intervento del sensore amperometrico / amperometric interventi on trimmerapprendimento del moto del cancello / gate moti on learningapprendimento del tempo di lavoro / working ti me learningapprendimento del tempo di richiusura auto / automati c reclosing ti me learningapprendimento della durata del colpo d’ariete / water hammer ti me learningapprendimento del tempo ritardo anta in ap. / opening wing delay trimmerOPZIONI / OPTIONSregolazione di coppia con scheda aggiunti va / torque adjuster with opti onal cardluce di cortesia con scheda aggiunti va / courtesy light with opti onal card

A.LOGIC B.RO LOGIC

A1E

A2/

1E

A2E

A3T

A3E

ERM

ES

ARG

O

AV AV1

C2 AS2

4

ACT

ION

M M M T T M M M M M C C

1 1 2 1 1 1 1/2 1 1 2 1/2 1

SCO

R.A

S

GA

R.A

S

C C

11

Page 66: Catalogo_ITA_ENG_NP

66

Cod.

F INITURE TOPLINE / F I N I T U R E T O P L I N E

BRO OVER

BRO1WN

BRO2WN

BRO4WN

PORT

PRODOT TI VARI / M I S C E L L A N E U S

Cod.

Tx 1ch freq. 30/40 MHz – dip sw

Tx 2ch freq. 30/40 MHz – dip sw

Tx 4ch freq. 30/40 MHz – dip sw

Tx 1ch freq. 300 MHz – dip sw

Tx 2ch freq. 300 MHz – dip sw

Tx 4ch freq. 300 MHz – dip sw

Rx 2ch freq. 30/40 MHz – dip sw

Rx 2ch freq. 30/40 MHz – dip sw – in box

Rx 2ch freq. 300 MHz – dip sw

Rx 2ch freq. 300 MHz – dip sw – in box

Rx 1+3ch freq. 300 MHz – dip sw – in box

Modulo radio 30,875 MHz

Antenna accordata standard 30 / 40 MHz

Antenna accordata standard 300 / 433 MHz

Antenna professionale 30 / 40 MHz

Inserto antenna per lampeggiante 30 / 40 MHz

Inserto antenna per lampeggiante 300 / 433 MHz

Tx 1ch freq. 30/40 MHz – dip sw

Tx 2ch freq. 30/40 MHz – dip sw

Tx 4ch freq. 30/40 MHz – dip sw

Tx 1ch freq. 300 MHz – dip sw

Tx 2ch freq. 300 MHz – dip sw

Tx 4ch freq. 300 MHz – dip sw

Rx 2ch freq. 30/40 MHz – dip sw

Rx 2ch freq. 30/40 MHz – dip sw – in box

Rx 2ch freq. 300 MHz – dip sw

Rx 2ch freq. 300 MHz – dip sw – in box

Rx 1+3ch freq. 300 MHz – dip sw – in box

Radio module 30,875 MHz

Tuned antenna standard 30 / 40 MHz

Tuned antenna standard 300 / 433 MHz

Professional antenna 30 / 40 MHz

Antenna insert for fl ashing light 30 / 40 MHz

Antenna insert for fl ashing light 300 / 433 MHz

AKMY1

AKMY2

AKMY4

ASMX1

ASMX2

ASMX4

AKR2/M

AKR2B/M

ASR2L306/M

ASR2BL306/M

RMAS2 306

IB2

A30/40

A300/433

PRO30/40

AL30/40

AL300/433

12005200

12005210

12005220

12000025

12000030

12000035

12005630

12005606

12005575

12005578

12000098

12005730

30 mhz 6360006040 mhz 63600080

63601052

30 mhz 6360015040 mhz 63600160

30 mhz 5360107540 mhz 53601085

53601055

Microtx ultrasotti le 3ch freq. 433,92 MHzrolling code - box lucido

Tx 1ch freq. 433,92MHz rolling code – box soft

Tx 2ch freq. 433,92MHz rolling code – box soft

Tx 4ch freq. 433,92MHz rolling code – box soft

Supporto porta radiocomando - soft

Ultrathin Micro Tx 3ch freq. 433,92 MHz rolling code – enamelled box

Tx 1ch freq. 433,92MHz rolling code – rubber box

Tx 2ch freq. 433,92MHz rolling code – rubber box

Tx 4ch freq. 433,92MHz rolling code – rubber box

Remote control holder - rubber

TOPLINE 02

TOPLINE 03

TOPLINE 03

TOPLINE 03

TOPLINE 03

12005385

12005325

12005345

12005365

12005394

Page 67: Catalogo_ITA_ENG_NP

67

Cod.

12005802

12007150

12007155

12007149

64100300

64000123

64000171

12007605

12007608

64000129

64000128

64000125

12007452

12007450

12007462

12007464

12007460

12007472

12007474

12007476

12007470

Centralina per cancelli scorrevoli, anta singola e basculanti

Motoridutt ore elett romeccanico irreversibile 230 Vac per cancelli scorrevoli fno a 600 Kg

Motoridutt ore elett romeccanico irreversibile 230 Vac per cancelli scorrevoli fno a 1000 Kg

Motoridutt ore elett romeccanico irreversibile 230 Vac per cancelli scorrevoli fno a 600 Kg con centralina ERMES incorporata.

Piastra di fondazione per ROG

Motoridutt ore elett romeccanico interrato 230Vac per ante di 600Kg e fi no a 3.5m.

Versione motoridutt ore con 10m di cavo alimentazione

Cassa di fondazione in acciaio zincato con coperchio zincato a caldo inox

cassa di fondazione e coperchio inox

Gruppo leve per apertura fi no a 360°

Sistema di sblocco con chiave personalizzata

Sistema di sblocco a leva.

Operatore oleodinamico senza blocco per cancelli a batt ente fi no a 3mt.

Operatore oleodinamico con blocco in chiusura per cancelli a batt ente fi no a 3mt.

Operatore oleodinamico senza blocco per cancelli a batt ente fi no a 4mt.

Operatore oleodinamico con blocco in chiusura per cancelli a batt ente fi no a 4mt.

Operatore oleodinamico con blocco bidirezionale per cancelli a batt ente fi no a 4mt.

Operatore oleodinamico senza blocco per cancelli a batt ente fi no a 7mt.

Operatore oleodinamico con blocco in chiusura per cancelli a batt ente fi no a 7mt.

Operatore oleodinamico con blocco in apertura per cancelli a batt ente fi no a 7mt

Operatore oleodinamico con blocco bidirezionale per cancelli a batt ente fi no a 7mt

Control unit for single wing, bascule and sliding gates.

Electromecanic irreversible GEARMOTOR 230 Vac for sliding gate up to 600 Kg

Electromecanic irreversible GEARMOTOR 230 Vac for sliding gate up to 1000 Kg

Electromecanico irreversible GEARMOTOR 230 Vac for sliding gate up to 600 Kg with on board ERMES control unit.

Backing plate for ROG

Eletromecanical underground gearmotor 230Vac for wing up to 600Kg weight and 3.5 m lenght

Gearmotor version with 10m of power suplly cable

Steel foundati on box with hot galvanized steel cover

Inox steel foundati on box and cover

Group of levers for opening up to 360°

Unlocking system with personalized key

Unlocking system for at lever.

Hydraulic gear motor without blocking device for wing gates up to 3mt

Hydraulic gear motor with blocking device on closing phase for wing gates up to 3mt

Hydraulic gear motor without blocking device for wing gates up to 4mt

Hydraulic gear motor with blocking device on closing phase for wing gates up to 4mt

Hydraulic gear motor with bidirecti onal blocking device for wing gates up to 4mt

Hydraulic gear motor without blocking device for wing gates up to 7mt

Hydraulic gear motor with blocking device on closing phase for wing gates up to 7mt

Hydraulic gear motor with blocking device on opening phase for wing gates up to 7mt

Hydraulic gear motor with bidirecti onal blocking device for wing gates up to 7mt

B1C

ROG60

ROG100

ROG60+ERMES

PFR

INTR/1

INTR/1 STD

CA10

CAC10

LEV360

SBL-CH

SBL-LEV

IDR1 SB

IDR1 SC

IDR2 SB

IDR2 SC

IDR2 AC

IDR3 SB

IDR3 SC

IDR3 SA

IDR3 AC

MOTORI , CENTRALINE E ACCESSORI / M OT O R S , C O N T R O L U N I T S A N D A C C E S S O R I E S

Page 68: Catalogo_ITA_ENG_NP

68

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

PrezziIl presente listi no annulla e sosti tuisce i precedenti e sarà valido fi no ad emissione di un nuovo listi no.I prezzi di listi no si intendono franco fabbrica, IVA esclusa.ALLAMTIC Srl si riserva la facoltà di apportare modifi che al listi no prezzi in qualsiasi momento e di mett erle a conoscenza del Committ ente con un preavviso minimo di 15 giorni.

Evasione ordiniI termini di consegna decorrono dal ricevimento dell’ordine e si intendono espressi in giorni lavorati vi. Eventuali ritardi indipendenti dalla nostra volontà non possono dar luogo né a pretese per danni, né ad annullamento o riduzione del contratt o da parte del Committ ente.L’ordine viene assunto da ALLMATIC Srl senza alcun impegno e subordinatamente alle possibilità di approvvigionamento delle materie prime occorrenti alla produzione; eventuali mancate esecuzioni totali o parziali non possono dal luogo a reclami e riserve per danni. Cause di forza maggiore possono impedire l’atti vità di ALLMATIC Srl ed in tal caso la sospensione o il ritardo nell’evasione degli ordini sono giusti fi cati . Tali cause, oltre a quelle previste dal C.C., sono: eventi atmosferici, terremoti , incendi, scioperi non preavvisati , interruzione dei trasporti e delle comunicazioni, scarsità di energia e della materia prima necessaria, guasti ai macchinari ed agli impianti di produzione.

SpedizioneLa spedizione potrà essere eff ett uata tramite corriere convenzionato con ALLMATIC Srl con addebito dei costi relati vi in fatt ura oppure il riti ro potrà essere fatt o con mezzi di fi ducia del Committ ente previo accordo all’att o della conferma dell’ordine.La merce si intende resa franco stabilimento ALLMATIC Srl di Lenti ai (BL) e viaggia a rischio e pericolo del Committ ente, anche se spedita in porto franco. ALLMATIC Srl non è responsabile per eventuali smarrimenti o danni causati dal trasporto. E’ importante che il Committ ente controlli sempre la merce al momento della consegna; nel caso venga riscontrata qualche anomalia o danni all’imballo è necessario annotare la riserva sulla lett era di vett ura ed informare tempesti vamente tramite lett era raccomandata il trasportatore e per conoscenza ad ALLMATIC Srl.

ImballoL’imballo è compresso nel prezzo; richieste parti colare o imballi speciali verranno addebitati al costo.

Condizioni di pagamentoI prezzi del presente listi no si intendono per pagamenti eff ett uati in contanti all’att o consegna della merce.Nel caso di pagamenti diff eriti , il mancato rispett o del termini patt uiti comporterà l’addebito degli interessi di mora in misura pari agli interessi bancari correnti e la decadenza immediata del benefi cio del termine. Eventuali inadempienze del Committ ente autorizzano ALLMATIC Srl sia a sospendere l’esecuzione di tutti gli altri ordini ed eventuali spedizioni che fossero in corso all’epoca, che ad esigere il pagamento di ogni altra scadenza, anche se non ancora maturata.

GaranziaLa garanzia di ALLMATIC Srl ha validità a termini di legge a parti re dalla data stampigliata sul prodott o ed è limitata alla riparazione o sosti tuzione gratuita dei pezzi riconosciuti dalla stessa come difett osi per mancanza di qualità essenziali nei materiali o per defi cienza di lavorazione.ALLMATIC Srl non si assume alcuna responsabilità per danni o difetti dovuti ad agenti esterni, non corrett a installazione o manutenzione del prodott o, sovraccarico, usura naturale o altre cause non imputabili ad ALLMATIC Srl. Per i prodotti manomessi non sarà riconosciuta l’assistenza in garanzia. Chi eff ett ua le istallazioni deve att enersi scrupolosamente alle istruzioni sull’uso e la manutenzione a corredo del prodott o ed alle normati ve vigenti . Per i prodotti fuori garanzia ALLMATIC Srl garanti sce la riparazione contro addebito delle spese di riparazione e sosti tuzione.

Reclami ALLMATIC Srl acceterà eventuali reclami entro 8 giorni dal ricevimento della merce e li assolverà secondo quanto previsto dalle condizioni di assistenza in garanzia.Il reclamo non potrà in alcun modo causare l’annullamento o la riduzione dell’ordine da parte del Committ ente, né dar luogo a richieste di risarcimento per danni diretti o indiretti .

ResiGli eventuali resi di merce si accett ano solo se preventi vamente concordati ed autorizzati ; le spese inerenti al reso ed al successivo invio sono a carico del Committ ente.

Disdett a di un ordineIl Committ ente nel caso di disdett a di specifi ci ordini di produzione non in catalogo è tenuto a corrispondere ad ALLMATIC Srl una indennità risarcitoria pari al 40% dell’ordine annullato, salvi i diritti per danni ulteriori.

Responsabilità Allmati c srlI dati riportati sono puramente indicati vi. Nessuna responsabilità potrà essere att ribuita ad ALLMATIC Srl per riduzioni di portata o disfunzioni dovute ad interferenze ambientali.La responsabilità a carico ALLMATIC Srl per danni a chiunque derivanti da incidenti di qualsiasi natura cagionati dalla difett osità dei nostri prodotti sono quelle contemplate inderogabilmente dalla legge italiana.

Foro competentePer qualsiasi controversia dovesse insorgere nella esecuzione del contratt o si sti pula per patt o espresso che sarà competente il Foro di Belluno e che si applicherà esclusivamente la legge italiana.

Accett azione condizioni generaliAll’att o della sott oscrizione del contratt o o della conferma dell’ordine il Committ ente accett a le condizioni generali di vendita che prevalgono sulle condizioni di acquisto del Committ ente.Ogni ordine implica la tacita accett azione di tutt e le voci delle condizioni di vendita qui stabilite. Qualsiasi modifi ca alle condizioni generali deve essere autorizzata da ALLMATIC Srl e sti pulata per iscritt o prima dell’ordine.Ai sensi dell’Art. 13 del D.Legs. n°196 del 30/06/2003 il Committ ente acconsente all’inserimento dei propri dati personali negli archivi informati ci e cartacei della ALLMATIC Srl ed al loro tratt amento per fi nalità amministrati ve e commerciali. Dichiara altresì di essere a conoscenza dei diritti che, in relazione al tratt amento di tali dati derivano dell’Art. 7 del medesimo Decreto.

Page 69: Catalogo_ITA_ENG_NP

69

G E N E R A L T E R M S O F T R A D I N G

PricesThis price list supersedes all previous ones and will be in force ti ll next revision.Prices are quoted free ex-works and do not include VAT. ALLMATIC Srl reserves the right to modify the price list at any moment subject to giving the Customer at least 14 days’ noti ce.

Meeti ng OrdersDelivery dates are calculated from the date on which the order is received and are calculated in working days. We are not liable for any delays for which we are not responsible and they do not enti tle the Customer to make compensati on claims or to cancel or reduce orders that have been placed. ALLMATIC Srl places himself under no obligati on by accepti ng the order and accepts it subject to the availability of the raw materials required for producti on. Parti al or total failure to meet orders does not justi fy claims being made, or moneys’ being withheld for compensati ons. Force majeure may impair ALLMATIC Srl’s acti viti es and in such cases failure to meet orders or delays in meeti ng orders are justi fi ed. Force majeure and the events envisaged by the Italian Civil Code are: inclement weather, earthquakes, fi res, unexpected strikes, power shortages and shortages of the required raw material, machinery faults and faults in producti on systems.

DispatchThe goods may be dispatched via a carrier approved by ALLMATIC Srl with the relevant costs being invoiced or else the products may be collected by vehicles approved by the Customer on the basis of arrangements made when the order was confi rmed. The goods are deemed to be dispatched free ex-ALLMATIC Srl works at Lenti ai (province of Belluno) and carriage is at the Customer’s risk and hazard, even if the goods are dispatched carriage paid. ALLMATIC Srl is not liable for loss or damage during transit. The Customer must always check the goods upon taking receipt and if he detects any fault or damage to the packing he must record the fault or damage on the delivery note and promptly noti fy the carrier by registered lett er and noti fy ALLMATIC Srl for its informati on.

PackingThe cost of packing is included in the price. The cost of special requests or packing will be charged for.

Terms Of PaymentThe listed prices refer to payments made in cash at the moment of delivery of the goods. In the case of payments by instalments, interest will be charged on late payments at a rate that is the same as current bank rates and enti tlement to pay by instalments will be immediately withdrawn. Any non-compliance by the Customer shall enti tle ALLMATIC Srl both to suspend all other orders and any deliveries and to require the payment of all other outstanding amounts, even if they are not yet due for payment.

WarrantyALLMATIC Srl’s warranty runs for In compliance with legislati on from the date stamped on the product and is limited to the free repair or replacement of parts that ALLMATIC Srl acknowledges to be defecti ve because of defi ciencies in essenti al material properti es or manufacturing faults. ALLMATIC Srl accepts no responsibility for damage or faults that are due to external agents or incorrect installati on or maintenance of the product, overload, natural wear and tear or other causes for which ALLMATIC Srl is not responsible. Products that have been tampered with are not covered by the warranty. The person carrying out installati on must comply completely with the use and maintenance instructi ons supplied with the product and with current regulati ons. ALLMATIC Srl undertakes to repair products that are not covered by warranty but will charge for repair and replacement costs.

ComplaintsALLMATIC Srl will accept complaints within 7 days of receipt of the goods and will follow the complaints procedure specifi ed for goods under warranty. The complaint shall under no circumstances enti tle the Customer to cancel or reduce the order and shall not enti tle him to claim for compensati on for direct or indirect damage.

Returned GoodsReturned goods will be accepted only if the return has been previously agreed and authorised. The cost of returning and then dispatching the goods shall be borne by the Customer.

Cancelling An OrderIf the Customer cancels orders for products that are not in the catalogue he shall pay ALLMATIC Srl compensati on amounti ng to 40% of the value of the cancelled order and this shall not aff ect ALLMATIC Srl’s enti tlement to further compensati on.

Allmati c Srl’s ResponsibilityThe informati on is provided for guidance only. ALLMATIC Srl is not responsible for any reducti ons in product range or for faults that are due to environmental interference. ALLMATIC Srl’s liability for accidents of any kind to any person that are due to faults in our product is defi ned exclusively by Italian law.

Place Of Jurisdicti onThe place of jurisdicti on for any controversies arising from the performance of this agreement is the court of Belluno and the agreement is governed exclusively by Italian law.

Acceptance of the general terms of saleBy signing this agreement or his order confi rmati on the Customer accepts the general terms of sale, which override the Customer’s terms of purchase. By placing an order the Customer tacitly accepts the terms of sale set out here. Any modifi cati on to the general terms of sale must be authorised by ALLMATIC Srl in writi ng before the order is placed. In accordance with Law 5/96 the Customer agrees to his personal data being fi led in electronic form and on paper in the records of ALLMATIC Srl and to their being processed for administrati ve and commercial purposes. He also declares that he is aware of his personal data protecti on rights as specifi ed in arti cle 13 of Law 675/96.l

Page 70: Catalogo_ITA_ENG_NP

Allmati c s.r.lVia dell’Arti giano, n° 1 32020 Lenti ai . Belluno . Italia

Tel. +39 0437 751175 . 0437 751163 Fax +39 0437 751065

info@allmati c.com www.allmati c.com

I dati riportati sono puramente indicati vi. Nessuna responsabilità potrà essere att ribuita ad ALLMATIC Srl per riduzioni di portata o disfunzioni dovute ad interferenze ambientali. La responsabilità a carico di ALLMATIC Srl per danni a chiunque derivanti da incidenti di qualsiasi natura cagionati dalla difett osità dei nostri prodotti sono quelle contemplate inderogabilmente dalla legge italiana.

The reported specifi cati ons are exclusively indicati ve.The manufacturer shall not be responsible for range deducti ons or failing caused by environmental interferences. The responsibiliti es of the manufacturer for the range damage caused to the persons deriving from accidents of any nature caused by our defecti ve products are only those that derive without fail from the Italian law.

Allmati c IbericaIBENSE ALLMATIC COMERCIAL S.L.

Calle Albacete, 5 - Pol .Ind. IBI

03440 - IBI (Alicante) - España

Tel/Fax: +34 96.5551210

email: robertopico@allmati c.com

Page 71: Catalogo_ITA_ENG_NP

71

Page 72: Catalogo_ITA_ENG_NP

72

Allmatic s.r.lVia dell’Artigiano, n° 1 32020 Lentiai . Belluno . Italia

Tel. +39 0437 751175 . 0437 751163 Fax +39 0437 [email protected] www.allmatic.com

Allmatic IbericaIbense Allmatic Comercial s.l.

Calle Albacete,5 - Pol. Ind. IBI - 03440 - IBI (Alicante) EspañaTel / Fax. +34 96 5551210

[email protected]