Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

of 25 /25
SPR ING COLLECTION

Transcript of Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

Page 1: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

SPRING

COLLECTION

Marazzi Group S.p.A.

Viale Virgilio, 3041123 ModenaItalia

Telefono+39 059 384111Fax+39 059 [email protected]

www.marazzi.it

Page 2: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

SPRINGCOLLECTION

2010SPazIo 02MaISoN 06CULT 10CoNTEMPoRaRY 14PRoGRESS 18PaLaCE 22INFo 26

Page 3: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

MHIP Spazio BLaCK RETTiFiCaTo 60x60

Unique characterexclusive design.

Caractère unique Design exclusif.

Einzigartiger Charakterexklusives Design.

Carácter único Diseño exclusivo.

Уникальный характерэксклюзивный дизайн.

SPazIo 02

SPazIo

Carattere UNICO design esClUsIvO.

Page 4: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

05

sUPeRFICI MOnO-CrOMatiCHePeR RIsUlTATI DI GRANDe eFFeTTO.

Monochrome surfaces with high-impact results.

Des surfaces monochromatiques pour des résultats très impactants.

Einfärbige Oberflächenfür eindrucksvolle Ergebnisse.

Superficiesmonocromáticaspara un resultado impactante.

Поверхностимонохромныес эффектным результатом.

SPazIo 04

MHIO Spazio SaND RETTiFiCaTo 60x60 oFF WhiTE GRay BLaCK SaND MoCha

Page 5: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

MHIE MaiSoN aLMoND RETTiFiCaTo 60x60

Classic becomes contemporary.

Le classique devient contemporain.

Das Klassische wird zeitgenössisch.

Lo clásico se vuelve contemporáneo.

Классика становится современной.

MaISoN 06

MaISoN

Il CLassiCO DIveNTA COnteMPOraneO.

MHI9 MaiSoN oFF WhiTE RETTiFiCaTo 30x60MHN5 LiSTELLo METaLLo 2x60

Page 6: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

PrOtagOnista Il PAvImeNTO:

PezzI UNICI Che ReNDONO

lA CAsA esCLusiva.

09

MHIF MaiSoN WaLNUT RETTiFiCaTo 60x60 oFF WhiTE GoLD aLMoND WaLNUT

The floor is the star: unique pieces for an

exclusive home.

Le sol au premier plan : des pièces uniques pour des intérieurs exclusifs.

Der Fussboden in der Hauptrolle: Einzelstücke,

die der Wohnung Exklusivität verleihen.

Protagonista el pavimento: piezas únicas

que vuelven exclusiva la casa.

Пол – главный элемент: уникальные предметы

делают дом эксклюзивным.

MaISoN 08

Page 7: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

MHIY CULT BRoWN RETTiFiCaTo 30x60CULT 10

CULT

Warm and sophisticated shades, soft, satined surfaces.

Des tons chauds et raffinés, des surfaces douces et satinées.

Warme, raffinierte Farbtöne, weiche, satinierte Oberflächen.

Tonalidades cálidas y refinadas, superficies suaves y satinadas.

Оттенки теплые и рафинированные, поверхности мягкие и сатинированные.

TONI CaLdi e raFFinati, sUPeRFICImORBIDe e satinate.

Page 8: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

13

LiBera esPRessIONe AllA PROPRIA Creatività Nell'ABITARe.

CULT 12

MHJI CULT oFF WhiTE RETTiFiCaTo 60x60 | MHN5 LiSTELLo METaLLo 2x60 | MHNB aNG. LiST. METaLLo 2x2

Free creative living expressions.

La créativité jouit du maximum de liberté d'expression dans la maison.

Freie Ausdrucksmöglichkeit für die eigene Kreativität im Wohnen.

Libre expresión a la propia creatividad en el hogar.

Вырази собственную креативность в стиле жилища.

oFF WhiTE BEiGE BRoWN GRay BLaCK

Page 9: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

MHIH CoNTEMpoRaRy oFF WhiTE 12,5x50

The material appearance creates the effect of motion.

L'aspect matiériste crée des effets de mouvement.

Das materische Aussehen sorgt für Bewegungseffekte.

El aspecto matérico crea efectos de movimiento.

Внешний вид материи создает эффект движения.

CoNTEMPoRaRY 14

CoNTEMPoRaRY

l' AsPeTTO MateriCO CReA eFFeTTI DI MOviMentO.

Page 10: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

venature mORBIDeevOCANO

le emOzIONI Del LegnO.

17

MHIL CoNTEMpoRaRy BEiGE 12,5x50

Soft grains evoke the emotions of wood.

Des veines parcourant doucement la matière évoquent les émotions

du bois.

Weiche Äderungen erinnern an die von Holz

erweckten Gefühle.

Vetas suaves que evocan las emociones de la

madera.

Мягкие прожилки вызывают ощущение дерева.

oFF WhiTE BEiGE BRoWN GRay BLaCK

CoNTEMPoRaRY 16

Page 11: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

MJMM pRoGRESS aNThRaCiTE 33,3x33,3PRoGRESS 18

PRoGRESS

Neutral colours with a natural effect.

Des couleurs neutres à l'aspect naturel.

Natürlich aussehende neutrale Farben.

Espacios y atmósferas refinadas, simples y elegantes.

Нейтральные цвета натурального вида.

COlORI neutri DAll'AsPeTTO naturaLe.

MJML pRoGRESS GRay 33,3x33,3

Page 12: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

21

MJML pRoGRESS GRay 33,3x33,3

BEiGE hazELNUT BRoWN

GRay aNThRaCiTE BLaCK

sPAzI eD ATmOsFeRe raFFinate

semPlICI eD eLeganti.

Simple and elegantly sophisticated settings

and atmospheres.

Des espaces et des atmosphères raffinées,

simples et élégantes.

Einfache, aber elegante raffinierte Räume und

Atmosphären.

Una mezcla de tonalidades y estilos

utilizados con sabiduría.

Изысканные пространства со строгой и элегантной

атмосферой.

PRoGRESS 20

Page 13: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

M6U8 paLaCE CapiToNNE' BEiGE 33,3x60PaLaCE 22

PaLaCE

Mixes of shades and styles skilfully used.

Mélange de tons et styles employés avec maestria.

Eine Mischung aus geschickt eingesetzten Farbtönen und Stilen.

Una mezcla de tonalidades y estilos utilizados con sabiduría.

Микс оттенков и и взвешенное разнообразие стилей.

mIX DI tOni e stiLi UsATICON sAPIeNzA.

Page 14: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

25

UN AmBIeNTe DAl design eleGANTe, mAI eCCessIvO.

PaLaCE 24

MJME iNSERTo 33,3x60 | M7FN paLaCE BoiSERiE BEiGE | MJL1 aLzaTa 30x33,3

An atmosphere with an elegant yet never excessive design.

Un espace au design élégant, mais sans excès.

Ein Ambiente mit elegantem, niemals übertriebenem Design.

Un ambiente con diseño elegante, nunca excesivo.

Среда с элегантным дизайном, без излишеств.

WhiTE BEiGE RED BLaCK

Page 15: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

27

PRoGRESS 34 PaLaCE 36 CoNTEMPoRaRY 40

INFo

INFo 26

SPazIo 28 MaISoN 30 CULT 32

Page 16: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

SPazIoGres Porcellanato smaltato | Glazed Porcelain stoneware | Grès cérame émaillé | Glasiertes FeinsteinzeuG | Gres Porcelánico esmaltado | ГЛАЗУРОВАННЬІЙ КЕРАМОГРАНит

PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECESSPECIALES / SONDERSTÜCKEPIEZAS ESPECIALES / СПЕЦиАЛЬНЬІЕ иЗДЕЛиЯ

IMBALLI/PACKING / EMbALLAGES / VERPACKuNGEN / EMbALAjES / УПАКОВКиBATTISCOPA BC

7x60uNI EN 14411 - G -bla

PezziPieces StckPièces PiezasШтуки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Scatolebox

KartonboiteCaja

Коробки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Kg. MqKg/Sq.MKg/QmKg/MqKg/Mq

Кг / Кв . м

SpessoreThickness

DickeEpaisseurEspesor

толщина

Spazio Off White MHKO 60x60 4 1,44 28,4 30 43,2 851,9 - 9,5Spazio Gray MHKS 30x60 6 1,08 26,37 48 51,84 1266 - 9,5Spazio black MHL6Spazio Sand MHL5 Listello 2x60 6 - - - - - -Spazio Mocha MHL7 Angolo Listello 2x2 4 - - - - - -

7x60 battiscopa bC 15 - - - - - - -

MHIS Spazio SaND 30x60 G

MHIV Spazio MoCha 30x60 G

MHIO Spazio SaND 60x60 G

MHIU Spazio MoCha 60x60 G

29

MHN5 LiSTELLo METaLLo 2x60 MHNB aNG. LiST. METaLLo 2x2

rettiFicato monocalibro | rectiFied monocaliber | rectiFié monocalibre | rektiFiziert, in einem werkmass | rectiFicado monocalibre | РЕКтифиЦиРОВАННыЙ МОНОКАЛибЕРНыЙ

SPazIoSPAZIO Conforme/According to/Conforme

Gemäß/Conforme/Соответствует60x60 | 30x30 UNI EN 14411-G - BIa

MHIQ Spazio oFF WhiTE 30x60 G

MHIR Spazio GRay 30x60 G

MHIT Spazio BLaCK 30x60 G

MHIM Spazio oFF WhiTE 60x60 G

MHIN Spazio GRay 60x60 G

MHIP Spazio BLaCK 60x60 G

SPazIo 28

Page 17: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

MaISoNGres Porcellanato smaltato | Glazed Porcelain stoneware | Grès cérame émaillé | Glasiertes FeinsteinzeuG | Gres Porcelánico esmaltado | ГЛАЗУРОВАННЬІЙ КЕРАМОГРАНит

PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECESSPECIALES / SONDERSTÜCKEPIEZAS ESPECIALES / СПЕЦиАЛЬНЬІЕ иЗДЕЛиЯ

IMBALLI/PACKING / EMbALLAGES / VERPACKuNGEN / EMbALAjES / УПАКОВКиBATTISCOPA BC

7x60uNI EN 14411 - G - bIa

PezziPieces StckPièces PiezasШтуки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Scatolebox

KartonboiteCaja

Коробки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Kg. MqKg/Sq.MKg/QmKg/MqKg/Mq

Кг / Кв . м

SpessoreThickness

DickeEpaisseurEspesor

толщина

Maison Off White MHLS 60x60 4 1,44 28,40 30 43,2 851,9 - 9,5Maison Almond MHMA 30x60 6 1,08 26,37 48 51,84 1266 - 9,5Maison Gold MHMBMaison Walnut MHMC Listello 2x60 6 - - - - - - -

Angolo Listello 2x2 4 - - - - - - -Listello 3,5x60 6 - - - - - - -Angolo Listello 3,5x3,5 4 - - - - - - -7X60 battiscopa bC 15 - - - - - - -

MHIC Spazio GoLD 30x60 G

MHIB Spazio WaLNUT 30x60 G

MHIG MaiSoN GoLD 60x60 G

MHIF MaiSoN WaLNUT 60x60 G

31

rettiFicato monocalibro | rectiFied monocaliber | rectiFié monocalibre | rektiFiziert, in einem werkmass | rectiFicado monocalibre | РЕКтифиЦиРОВАННыЙ МОНОКАЛибЕРНыЙ

MaISoNMAISON Conforme/According to/Conforme

Gemäß/Conforme/Соответствует60x60 | 30x60 UNI EN 14411 - G BIa

MHI9 MaiSoN oFF WhiTE 30x60 G

MHIA MaiSoN aLMoND 30x60 G

MHID MaiSoN oFF WhiTE 60x60 G

MHIE MaiSoN aLMoND 60x60 G

MaISoN 30

MHMO LiSTELLo 3,5x60 MHMS aNG. LiST. 3,5x3,5

MHN5 LiSTELLo METaLLo 2x60 MHNB aNG. LiST. METaLLo 2x2

Page 18: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

CULTGres Porcellanato smaltato | Glazed Porcelain stoneware | Grès cérame émaillé | Glasiertes FeinsteinzeuG | Gres Porcelánico esmaltado | ГЛАЗУРОВАННЬІЙ КЕРАМОГРАНит

PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECESSPECIALES / SONDERSTÜCKEPIEZAS ESPECIALES / СПЕЦиАЛЬНЬІЕ иЗДЕЛиЯ

IMBALLI/PACKING / EMbALLAGES / VERPACKuNGEN / EMbALAjES / УПАКОВКиBATTISCOPA BC

7x60uNI EN 14411 - G - bIa

PezziPieces StckPièces PiezasШтуки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Scatolebox

KartonboiteCaja

Коробки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Kg. MqKg/Sq.MKg/QmKg/MqKg/Mq

Кг / Кв . м

SpessoreThickness

DickeEpaisseurEspesor

толщина

Cult Off White MHL8 60x60 4 1,44 28,4 30 43,2 851,9 - 9,5Cult beige MHL9 30x60 6 1,08 26,37 48 51,84 1266 - 9,5

Cult brown MHLB

Cult Gray MHLI Listello 2x60 6 - - - - - - -Cult black MHLO Angolo Listello 2x2 4 - - - - - - -

7x60 battiscopa bC 15 - - - - - - -

MHIZ CULT GRay 30x60 G

MHJB CULT BLaCK 30x60 G

MHKB CULT GRay 60x60 G

MHKI CULT BLaCK 60x60 G

33

MHN5 LiSTELLo METaLLo 2x60 MHNB aNG. LiST. METaLLo 2x2

rettiFicato monocalibro | rectiFied monocaliber | rectiFié monocalibre | rektiFiziert, in einem werkmass | rectiFicado monocalibre | РЕКтифиЦиРОВАННыЙ МОНОКАЛибЕРНыЙ

CULTCULT Conforme/According to/Conforme

Gemäß/Conforme/Соответствует60x60 | 30x30 UNI EN 14411 - G BIa

MHIW CULT oFF WhiTE 30x60 G

MHIX CULT BEiGE 30x60 G

MHIY CULT BRoWN 30x60 G

MHJI CULT oFF WhiTE 60x60 G

MHJO CULT BEiGE 60x60 G

MHJS CULT BRoWN 60x60 G

CULT 32

Page 19: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

PRoGRE

SS

MJML pRoGRESS GRay 33,3x33,3

G MJMM pRoGRESS aNThRaCiTE 33,3x33,3

G MJMN pRoGRESS BLaCK 33,3x33,3

F

Gres Porcellanato smaltato | Glazed Porcelain stoneware | Grès cérame émaillé | Glasiertes FeinsteinzeuG | Gres Porcelánico esmaltado | ГЛАЗУРОВАННЬІЙ КЕРАМОГРАНит

Gres Porcellanato smaltato | Glazed Porcelain stoneware | Grès cérame émaillé | Glasiertes FeinsteinzeuG | Gres Porcelánico esmaltado | ГЛАЗУРОВАННЬІЙ КЕРАМОГРАНит

35

IMBALLI/PACKING / EMbALLAGES / VERPACKuNGEN / EMbALAjES / УПАКОВКи

PezziPieces StckPièces PiezasШтуки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Scatolebox

KartonboiteCaja

Коробки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Kg. MqKg/Sq.MKg/QmKg/MqKg/Mq

Кг / Кв . м

SpessoreThickness

DickeEpaisseurEspesor

толщина

PezziPieces StckPièces PiezasШтуки

10x10 88 0,88 13,35 72 63,36 961 8 10x10 Decoro Nido 410x10 PC 84 0,87 12,78 72 57,75 843 8 10x10 Decoro Rete 433,3x33,3 16 1,77 29,71 38 67,42 1129,54 17,05 8 10x10 Decoro Pois 4

4x10 London 62x4 Spigolo London 2

M7YL pRoGRESSGRay 10x10G

M7YT pRoGRESS GRay p.C. 10x10

M7ZE iNSERTo 10x10RiF. pRoGRESS GRay / aNThRaCiTE / BLaCK

M7ZG LoNDoN 4x10RiF. pRoGRESS GRay

M7ZW aNGoLo ESTERNo LoNDoN 2x4RiF. pRoGRESS GRay

M7YM pRoGRESSaNThRaCiTE 10x10G

M7YU pRoGRESS aNThRaCiTE p.C. 10x10

M7ZC iNSERTo 10x10RiF. pRoGRESS aNThRaCiTE

M7ZH LoNDoN 4x10RiF. pRoGRESS aNThRaCiTE

M7ZX aNGoLo ESTERNo LoNDoN 2x4RiF. pRoGRESS aNThRaCiTE

M7YN pRoGRESSBLaCK 10x10G

M7YV pRoGRESS BLaCK p.C. 10x10

M7Y8 iNSERTo 10x10RiF. pRoGRESS BLaCK

M7ZJ LoNDoN 4x10RiF. pRoGRESS BLaCK

M6T5 aNGoLo ESTERNo LoNDoN 2x4RiF. pRoGRESS BLaCK

PRoGRESS

Pavimenti coordinatico-ordinated FloorscarreauX de sol assortiskoordinierte-bodenbelÄGpaviMENToS CooRDiNaDoSКоординированньІе ПоЛьІ

MJMH pRoGRESS BEiGE 33,3x33,3

G MJMJ pRoGRESS hazELNUT 33,3x33,3

G MJMK pRoGRESS BRoWN 33,3x33,3

F

PrOgreSS

PrOgreSS

Le piastrelle di “Progress”sono caratterizzate da una ricercata variabilità cromatica della superficie.

“Progress” tiles distinguish for their refined surface chromatic variability.

La surface des carreaux de “Progress” est caractérisée par une variabilité chromatique pleine de raffinement.

Die Fliesen von “Progress“ zeichnen sich durcheine ausgesuchte farbliche Vielfältigkeit der Oberfläche aus.

Los revestimientos de “Progress” se caracterizan por una refinada variabilidad cromática de la superficie.

Плитка “Прогресс” характеризуется изысканным цветовым разнообразием поверхности.

Conforme/According to/ConformeGemäß/Conforme/Соответствует

Conforme/According to/ConformeGemäß/Conforme/Соответствует

R9A10x10 MODUL

33,3x33,3

UNI EN 14411 - G BIa

UNI EN 14411 - G BIa

PRoGRESS 34

M7YH pRoGRESSBEiGE 10x10H

M7YP pRoGRESS BEiGE p.C. 10x10

M7ZD iNSERTo 10x10RiF. pRoGRESS BEiGE / hazELNUT / BRoWN

M7ZK LoNDoN 4x10RiF. pRoGRESS BEiGE

M7ZN aNGoLo ESTERNo LoNDoN 2x4RiF. pRoGRESS BEiGE

M7YJ pRoGRESShazELNUT 10x10H

M7YQ pRoGRESS hazELNUT p.C. 10x10

M7ZA iNSERTo 10x10RiF. pRoGRESS hazELNUT

M7ZL LoNDoN 4x10RiF. pRoGRESS hazELNUT

M7ZU aNGoLo ESTERNo LoNDoN 2x4RiF. pRoGRESS hazELNUT

M7YK pRoGRESSBRoWN 10x10G

M7YR pRoGRESS BRoWN p.C. 10x10

M7Y9 iNSERTo 10x10RiF. pRoGRESS BRoWN

M7ZM LoNDoN 4x10RiF. pRoGRESS BRoWN

M7ZV aNGoLo ESTERNo LoNDoN 2x4RiF. pRoGRESS BRoWN

Page 20: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

PaLaCE

M6U4 paLaCE BEiGE 33,3x60

M7FN paLaCE BoiSERiE BEiGE 33,3x60

MJME iNSERTo 33,3x60RiF. paLaCE BEiGE

M6U8 paLaCE CapiToNNE' BEiGE33,3x60

MF5C iNSERTo 33,3x60RiF. paLaCE BEiGE

MF48 LiSTELLo 3x33,3RiF. paLaCE BEiGE

MF44 MaTiTa 2x60RiF. paLaCE BEiGE

M7HG RaCCoRDo 1,2x30RiF. paLaCE BEiGE

MJL1 aLzaTa 30x33,3RiF. paLaCE BEiGE

MJL5 aNG. EST. aLzaTa 3x30RiF. paLaCE BEiGE

MJMC aNG. EST. 3x10RiF. paLaCE BEiGE

MJL9 LiSTELLo 10x33,3RiF. paLaCE BEiGE

M7HP LiSTELLo 3x60RiF. paLaCE WhiTE / paLaCE BEiGE / paLaCE RED

M7HR LiSTELLo 3x33,3RiF. paLaCE WhiTE / paLaCE BEiGE / paLaCE RED

rivestimento in Pasta bianca | white body wall tile | carreauX de mur en Pâte blanche | weissscherbiGe wa ndFliesen | revestimientos de Pasta blanca | ОбЛиЦОВОчНАЯ ПЛитКА бЕЛОЙ ПАСты

37

PaLaCE

M6U3 paLaCE WhiTE 33,3x60

M7FM paLaCE BoiSERiE WhiTE 33,3x60

MJMD iNSERTo 33,3x60RiF. paLaCE WhiTE

M6U7 paLaCE CapiToNNE' WhiTE33,3x60

MF5A iNSERTo 33,3x60RiF. paLaCE WhiTE

MF47 LiSTELLo 3x33,3RiF. paLaCE WhiTE

MF43 MaTiTa 2x60RiF. paLaCE WhiTE

M7HF RaCCoRDo 1,2x30RiF. paLaCE WhiTE

MJL0 aLzaTa 30x33,3RiF. paLaCE WhiTE

MJL4 aNG. EST. aLzaTa 3x30RiF. paLaCE WhiTE

MJMA aNG. EST. 3x10RiF. paLaCE WhiTE

MJL8 LiSTELLo 10x33,3RiF. paLaCE WhiTE

M7HP LiSTELLo 3x60RiF. paLaCE WhiTE / paLaCE BEiGE / paLaCE RED

M7HR LiSTELLo 3x33,3RiF. paLaCE WhiTE / paLaCE BEiGE / paLaCE RED

PALACe Conforme/According to/ConformeGemäß/Conforme/Соответствует33,3x60 UNI EN 14411 - L BIII1

PaLaCE 36

M7HQ LiSTELLo 3x60RiF. paLaCE BLaCK

M7HT LiSTELLo 3x33,3RiF. paLaCE BLaCK

Page 21: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

PaLaCE

M6U6 paLaCE BLaCK 33,3x60

M7FQ paLaCE BoiSERiE BLaCK33,3x60

MJMG iNSERTo 33,3x60RiF. paLaCE BLaCK

M6VA paLaCE CapiToNNE' BLaCK33,3x60

MF46 MaTiTa 2x60RiF. paLaCE BLaCK

M7HQ LiSTELLo 3x60RiF. paLaCE BLaCK

M7HT LiSTELLo 3x33,3RiF. paLaCE BLaCK

M7HJ RaCCoRDo 1,2x30RiF. paLaCE BLaCK

MJL3 aLzaTa 30x33,3RiF. paLaCE BLaCK

MJL7 aNG. EST. aLzaTa 3x30RiF. paLaCE BLaCK

IMBALLI/PACKING / EMbALLAGES / VERPACKuNGEN / EMbALAjES / УПАКОВКи

PezziPieces StckPièces PiezasШтуки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Scatolebox

KartonboiteCaja

Коробки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Kg. MqKg/Sq.MKg/QmKg/MqKg/Mq

Кг / Кв . м

SpessoreThickness

DickeEpaisseurEspesor

толщина

PezziPieces StckPièces PiezasШтуки

Scatolebox

KartonboiteCaja

Коробки

SpessoreThickness

DickeEpaisseurEspesor

толщина

33,3x60 6 1,2 21,66 40 47,95 866,5 11 33,3x60 Inserto 433,3x33,3 Pav. Match 16 1,660 30,00 38 63,20 1.140 18,04 8,5 3x30 Ang. Est. Alzata 4

3x10 Ang. Esterno 43x60 Listello 63x33,3 Listello 6

33,3x60 Capitonnè 5 12 1,2x30 Raccordo 633,3x60 boiserie 5 12 10x33,3 Listello 62x60 Matita 6 30x33,3 Alzata 6

rivestimento in Pasta bianca | white body wall tile | carreauX de mur en Pâte blanche | weissscherbiGe wa ndFliesen | revestimientos de Pasta blanca | ОбЛиЦОВОчНАЯ ПЛитКА бЕЛОЙ ПАСты

39

PaLaCE

M6U5 paLaCE RED 33,3x60

M6U9 paLaCE CapiToNNE' RED33,3x60

MF5D iNSERTo 33,3x60RiF. paLaCE RED

MF49 LiSTELLo 3x33,3RiF. paLaCE RED

M7HP LiSTELLo 3x60RiF. paLaCE WhiTE / paLaCE BEiGE / paLaCE RED

M7HR LiSTELLo 3x33,3RiF. paLaCE WhiTE / paLaCE BEiGE / paLaCE RED

MF45 MaTiTa 2x60RiF. paLaCE RED

M7HH RaCCoRDo 1,2x30RiF. paLaCE RED

MJL2 aLzaTa 30x33,3RiF. paLaCE RED

MJL6 aNG. EST. aLzaTa 3x30RiF. paLaCE RED

MJLT match blackPav. 33,3x33,3

e

MJLN match vanillaPav. 33,3x33,3

F

MJLP match beiGePav. 33,3x33,3

F

PALACe Conforme/According to/ConformeGemäß/Conforme/Соответствует33,3x60 UNI EN 14411 - L BIII1

PaLaCE 38

Pavimenti coordinatico-ordinated FloorscarreauX de sol assortiskoordinierte-bodenbelÄGpaviMENToS CooRDiNaDoSКоординированньІе ПоЛьІ

MATCH Conforme/According to/ConformeGemäß/Conforme/Соответствует33,3x33,3 UNI EN 14411 - G BIa

Page 22: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

INFo

INFo 41

SIMBOLOgIA SyMBoLS | SyMBoLES | SyMBoLE | SiMBoLoGía | СиМВОЛы

Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN.each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant uni-en standard.Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique UNi-EN correspondante.da alle symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende uni-en norm gilt.cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa uni-en correspondiente.ä‡Ê‰˚È ÒËÏ‚ÓÎ, ·Û‰Û˜Ë Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï, ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚÌÓÒËÚ¸Òfl Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Òڇ̉‡ÚÓÏ UNI-EN.

Pavimento · Floor tiles · Revêtements sol · Bodenbelag · Baldosas para pavimento · èÎËÚ͇ ‰Îfl ÔÓ·

Pavimento semimatt · semimatt flooring · revêtement de sol mi-mat | bodenbelag - halbmatt · Pavimento semimate · Полуматовый пол

Pavimento matt · Matt flooring · Revêtement de sol mat · Bodenbelag - matt · pavimento mate · Матовый пол

rivestimento · Wall tiles · Revêtements mur · Wandverkleidung · azulejos para revestimiento de paredes · èÎËÚ͇ ‰Îfl Ó·ÎˈӂÍË ÒÚÂÌ

Rivestimento lucido · Glossy wall tiling · Revêtement de mur brillant · Wandverkleidung - glänzend · Revestimiento brillante · блестящая облицовка

rivestimento matt · Matt wall tiling · Revêtement de mur mat · Wandverkleidung - matt · Revestimiento mate · Матовая облицовка

resistenza al gelo · Frost proof · Résistance au gel · Frostbeständigkeit · Resistencia a la helada · åÓÓÁÓÒÚÓÈ͇fl

R resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli · Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces · Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes · Rutschfestigkeit. Böden für arbeitsräume und arbeitszonen mit rutschfester oberfläche. · Resistencia al deslizamiento. pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. · èÓ‚˚¯ÂÌÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÔÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌËfl. ÔÓÎ˚ ‰Îfl paÅo˜Ëı ÔÓÏe˘eÌËÈ Ë paÅo˜Ëı Û˜‡ÒÚÍÓ‚, ËÏe˛˘Ëı cÍÓθÁÍËe ÔÓ‚eıÌÓÒÚË.

CoNTEMP0RaRY

CONTeMPOrArY Conforme/According to/ConformeGemäß/Conforme/Соответствует

Gres Porcellanato smaltato | Glazed Porcelain stoneware | Grès cérame émaillé | Glasiertes FeinsteinzeuG | Gres Porcelánico esmaltado | ГЛАЗУРОВАННЬІЙ КЕРАМОГРАНит

12,5x50 UNI EN 14411 - G BIa

PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECESSPECIALES / SONDERSTÜCKEPIEZAS ESPECIALES / СПЕЦиАЛЬНЬІЕ иЗДЕЛиЯ

IMBALLI/PACKING / EMbALLAGES / VERPACKuNGEN / EMbALAjES / УПАКОВКиBATTISCOPA BC

6x50uNI EN 14411 - G - bIa

PezziPieces StckPièces PiezasШтуки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Scatolebox

KartonboiteCaja

Коробки

MqSq. Mt

QmMqMq

Кв . м

KgКг

Kg. MqKg/Sq.MKg/QmKg/MqKg/Mq

Кг / Кв . м

SpessoreThickness

DickeEpaisseurEspesor

толщина

Contemporary Off White MHMD 12,5x50 16 1 20,37 72 72 1467 - 9Contemporary beige MHMFContemporary black MHMg 6x50 battiscopa bC 15 0,45 9,13Contemporary brown MHMHContemporary Gray MHMI

CoNTEMPoRaRY 40

MHIH CoNTEMpoRaRyoFF WhiTE 12,5x50

G

MHIL CoNTEMpoRaRyBEiGE 12,5x50

G

MHIK CoNTEMpoRaRyBRoWN 12,5x50

F

MHII CoNTEMpoRaRyGRay 12,5x50

G

MHIJ CoNTEMpoRaRyBLaCK 12,5x50

F

monocottura · Single-fired tiles · Monocuisson · Einbrand · Monococción · èÎËÚ͇ Ó‰ÌÓ͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡

bicottura · Double-fired tiles · Bicuisson · zweibrand · Bicocción · èÎËÚ͇ ‰‚Û͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡

Page 23: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

INFotechnical Features | caractéristiques techniques | technische eiGenschaFten | características técnicas | Технические харакТерисТики

* Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. èÓÎ˚ ‚ ‡·Ó˜Ëı ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ë ‡·Ó˜Ëı ÁÓ̇ı ÒÓ ÒÍÓθÁÍËÏË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚflÏË.

** Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi. Flooring for wet areas to be walked on barefoot. Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus. Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen. Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos. èÓÎ˚ ‰Îfl ‚·ÊÌ˚ı ÁÓÌ, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ıÓʉÂÌËfl ÔÓ ÌËÏ ·ÓÒËÍÓÏ.

S Superficie (cm2)S Surface (cm2) S Surface (cm2)S Oberfläche (cm2) S Superficie (cm2)èÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ (ÒÏ2)

METODO DI PROVATESTING METHODPRÜFMETHODEMÉTHODE D’ESSAIMÉTODO DE PRUEBAåÖíéÑ àëèõíÄçàü

UNITÁ DI MISURAMEASUREMENT UNITMAßEINHEITUNITE DE MESUREUNIDAD DE MEDIDAÖÑàçàñÄ àáåÖêÖçàü

VALORI TIPICI MEDIAVERAGE TYPICAL VALUESVALEURS MOYENNES TYPIQUESTYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTEVALORES TĺPICOS MEDIOS

VALORI LIMITE PREVISTIESTABLISHED LIMITSVORGESEHENE GRENZWERTEVALEURS LIMITES PREVUESVALORES LIMITE PREVISTOSèêÖÑìëåéíêÖççõÖ èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü

NORMA DI RIFERIMENTOREFERENCE STANDARDBEZUNGSNORMNORME DE REFERENCESNORMA DE REFERENCIAëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà

Assorbimento d’acqua in %Water absorption in % Absorption d’eau en %Wasseraufnahme in % Absorción de agua en %ÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌË ‚ %

ISO 10545_3 % ≤ 0,5% ≤ 0,5% UNI EN 14411-G

Dimensioni - Dimensions Dimensions - AbmessungenDimensiones - ê‡ÁÏÂ˚

ISO 10545_2 %

Conforme alla norma

Complies with the standards

Conforme aux normes

Anforderungen erfüllt

Conformecon las normas

ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

190<S<410 S>410 UNI EN 14411-G

Lunghezza e Larghezza - Length and width Longueur et largeur - Länge und BreiteLongitud y anchura - ÑÎË̇ Ë ¯ËË̇

± 0,75 ± 0,6

Spessore - Thickness Epaisseur - StärkeEspesor - íÓ΢Ë̇

± 5 ± 5

Rettilineità degli spigoliEdge straightness Rectitude des arêtesGeradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos èflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ

± 0,5 ± 0,5

± 0,6 ± 0,6Ortogonalità - Orthogonality Orthogonalité - Rechtwinkligkeit Ortogonalidad - éÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸

± 0,5 ± 0,5Planarità - FlatnessPlanéité - EbenflächigkeitPlaneidad - èÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸

Aspetto - ApparanceAspect - AussehenAspecto - Внешний вид

Resistenza alla flessione - Bending strengthRésistance à la flexion - BiegefestigkeitResistencia a la flexión - ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ ËÁ„Ë·Û

ISO 10545_4

UNI EN 14411-G

Modulo di rottura - Modulus of ruptureModule de rupture - BruchlastMódulo de rotura - èp‰ÂÎ ÔpÓ˜ÌÓÒÚË ÔpË p‡Áp˚‚Â

N/mm2 ≥ 35

R ≥ 35 Valore singolo minimo 32 - Minimum single value 32 Valeur unique minimale 32 - Geringer Einzelwert 32 Valor único mínimo 32 - åËÌËχθÌÓ ÓÚ‰ÂθÌÓ Á̇˜ÂÌË 32

Sforzo di rottura N - Breaking strenght NForce de rupture N - Bruchkraft NEsfuerzo de rotura N - Усилие на разлом N

N

ConformeComplies with the standardsConforme aux normesAnforderungen erfülltConforme con las normasëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Spessore - Thickness Stärke - Epaisseur Espesor - íÓ΢Ë̇< 7,5 mm ≥ 700 N ≥ 7,5 mm ≥ 1300 N

Resistenza all’abrasione superficialeResistance to surface abrasionAbriebfestigkeitRésistance à l’abrasion superficielleResistencia a la abrasión superficialëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲

Come indicato dal produttoreAs indicated by manufacturerWie vom Hersteller angegebenComme indiqué par le producteurEn base a las intrucciones del productorä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

Come indicato dal produttore As indicated by manufacturerWie vom Hersteller angegebenComme indiqué par le producteurEn base a las intrucciones del productorä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

UNI EN 14411-G

G

Resistenza al gelo - Frost resistanceRésistance au gel - FrostbeständigkeitResistencia a la helada - åÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸

ISO 10545-12Resiste - ResistantRésistant - BeständigResistente - ëÚÓÈ͇fl

Richiesta - RequiredRequise - GefordertExigida - í·ÛÂÚÒfl

UNI EN 14411-G

Resistenza agli sbalzi termiciThermal shock resistanceRésistance aux écarts de températureWiderstandsfähigkeit gegen TemperaturschwankungenResistencia al choque térmicoìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï

ISO 10545-9

ResisteResistantRésistantBeständigResistenteëÚÓÈ͇fl

Metodo di prova disponibileTest method availableMéthode de contrôle disponibleVerfügbare PrüfmethodeMétodo de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

UNI EN 14411-G

Coefficiente di dilatazione termica lineareLinear thermal expansion coefficientCoefficient de dilatation thermique linéiqueLinearer WärmeausdehnungskoeffizientCoeficiente de dilatación térmica linealäÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl

ISO 10545-8 MK-1 ≤9

Metodo di prova disponibileTest method availableMéthode de contrôle disponibleVerfügbare PrüfmethodeMétodo de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

UNI EN 14411-G

Resistenza al cavillo / Crazing resistance Résistance au tressaillage / Haarrissbeständigkeit Resistencia al cuarteo / ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í Í‡ÍÂβÛ

ISO 10545-11Resiste / ResistantRésistant / BeständigResistente / ëÚÓÈ͇fl

Richiesta - RequiredRequise - GefordertExigida - í·ÛÂÚÒfl

UNI EN 14411-G

Resistenza alle macchie - Stain resistanceRésistance aux taches - FleckenbeständigkeitResistencia a las manchas - ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ

ISO 10545-14Classe 5 - Class 5Klasse 5 - Classe 5Categoria 5 - K·ÒÒ 5

Classe 3 minimo - Class 3 minimumMind. klasse 3 - Classe 3 minimumCategoria 3 mínimo - åËÌËÏÛÏ Í·ÒÒ 3

UNI EN 14411-G

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e sali per piscinaResistance to chemicals for household use and swimming pool saltsResistance aux produits chimiques d’usage domestique et sels pour piscineBeständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Zusätze für SchwimmbäderResistencia a los productos químicos para uso domostico y sales para piscinaìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏ˘ÂÒÍËÏ Ò‰ÒÚ‚‡Ï Ë ÒÓÎflÏ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚

ISO 10545-13 GA

GB minimoGB minimumGB minimumGB minimumGB mínimoåËÌËχθÌ˚È GB

UNI EN 14411-G

Resistenza agli acidi e alle basi Resistance to acids and bases Säure-und Laugenfestigkeit Résistance aux acides et aux bases Resistencia a los ácidos y a las basesëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï

ISO 10545_13

ConformeComplies with the standardsConforme aux normesAnforderungen erfülltConforme con las normasëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Come indicato dal produttoreAs indicated by manufacturerWie vom Hersteller angegebenComme indiqué par le producteurEn base a las intrucciones del productorä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

UNI EN 14411-G

Resistenza dei colori alla luceColour resistance to light exposureRésistance des couleurs à la lumièreLichtechtheit der FarbenResistencia de los colores a la exposición de la luzë‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚

DIN 51094

ConformeComplies with the standardsConforme aux normesAnforderungen erfülltConforme con las normasëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

ConformeComplies with the standardsConforme aux normesAnforderungen erfülltConforme con las normasëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Resistenza allo scivolamento - AntislipRésistance à la glissance - Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento - ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡Ì˲Progress 10x10

DIN 51130 R9 da R9 a R13 da R9 a R13

DIN 51097 A da A a C da A a C

Coefficiente di attrito medio / Mean coefficient of frictionMittlerer Reibungskoeffizient / coefficient de frottement moyenCoeficiente de fricción medio / Средний коэффициент тренияProgress 10x10Maison

B.C.R. µ ≥ 0,40 µ ≥ 0,40 D.M. N°236 14/6/89

CArATTerISTICHe TeCNICHe

INFo 43

intended use | destinations d’emPloi | anwendunGsbereich | uso Previsto | ОбЛАСти ПРиМЕНЕНиЯ

INFoDeSTINAZIONI D'USO

INFo 42

D Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata.

Tiles suitable only for bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided.

Carreaux consei l lés uniquement pour salles de bains et chambres à coucher; éviter tout type d’abrasion.

Nur für Bäder und Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder abrieb muss vermieden werden.

Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÌ‡Ú Ë ÒÔ‡ÎÂÌ ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ͇ÍÓ„Ó ·˚ ÚÓ ÌË ·˚ÎÓ ‡·‡ÁË‚ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.

E Materiali consigliati per tutti i locali di un’abitazione, con esclusione dell’ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all’abrasione.

Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; low stress abrasive wear.

Carreaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison, excepté le vestibule et la cuisine; abrasion sous contraintes faibles.

Für alle Wohnräume empfohlen, mit ausschluss von Dielen und Küchen; leichte abrieb beanspruchung.

Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda excluyendo el vestíbulo y la cocina; atenuada exposición a la abrasión.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÍÓÏ ÔËıÓÊÂÈ Ë ÍÛıÌË. ç·Óθ¯Ó ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.

F Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione che non abbia collegamenti diretti con l’esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all’abrasione.

Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Mean stress abrasive wear.

Matériaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison qui n’a pas d’accès directs par l’extérieur ou non protégés par des paillassons. abrasion sous contraintes moyennes.

Für alle Wohnräume empfohlen, zu denen man keinen direkten zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußmatte abgegrenzt sind. Mittlere abriebbeanspruchung.

Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos. Esfuerzos medianos por abrasión.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ì Ëϲ˘Ëı ÔflÏÓ„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ ‚ıÓ‰Ì˚ı ÍÓ‚ËÍÓ‚. ë‰Ì ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.

G Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.

Tiles suitable for rooms with mean-heavy traffic, such as: cottages, low traffic commercial buildings.

Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: maisons particulières, espaces commerciaux à trafic léger.

Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung wie:Einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz.

Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como:casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado.

å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ˜‡ÒÚÌ˚ı ‰Óχı Ë ÍÓÏϘÂÒÍËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı, Ì ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ÒËθÌÓÏÛ ‡·‡ÁË‚ÌÓÏÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲.

H Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati.

Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, for both the public and private sectors.

Matériaux recommandés pour les milieux soumis à de fortes contraintes, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que privé.

Materialien für Böden mit relativ starker Begehfrequenz in öffentlichen und privaten Gebäuden empfohlen, auch wenn diese nicht mit einem Kratzschutz behandelt wurden.

Materiales aconsejados para locales, tanto públicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan.

PÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ χÚ¡Î˚ ‰Îfl Ó·˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Ë ˜‡ÒÚÌ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ Ò ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒËθÌ˚ÏË Ì‡„Û˝Í‡ÏË Ë Ì Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚.

Page 24: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

MARAZZI GROuP S.P.A.VIALE VIRGILIO, 3041123 MODENATel. +39 059 384111 - Fax +39 059 [email protected]

MARAZZI IbERIA S.A.AVDA. ENRIQuE GIMENO N 317APDO. CORREOS 218 - 12006 CASTELLÓN (ESPAÑA)Tel. +34 964 349000 - Fax +34 964 [email protected]@marazzi.es

AMERICAN MARAZZI TILE, INC.HEADQuARTERS & MANuFACTuRING PLANT359 CLAY ROADSuNNYVALE - DALLAS, TEXAS 75182 uSATel. +1 972 232 3801 - Fax +1 972 226 5629 [email protected]@ragnousa.com

MARAZZI jAPAN CO., LTD.NS buILDING, 701, 2-2-3 SARuGAKuCHOCHIYODA-Ku, TOKYO 101-0064Tel. +81 3 5283 1355 - Fax +81 3 5283 [email protected]

MARAZZI GROuP TRADING (SHANGHAI) CO, LTDROOM 2101, 21/FAETNA buILDING107 ZuN YI ROAD,200051 SHANGHAIP.R CHINATel. +86 21 517 579 57 - Fax +86 21 517 579 56

SHOW-ROOM MARAZZI GROuP SHANGHAIROOM 2F 05-17EuROART PLAZAN.395 YISHAN ROAD200051 SHANGHAIP.R CHINATel. +86 21 517 579 57 - Fax. +86 21 517 579 [email protected]

MARAZZI GROuP S.P.A. bRANCH DubAI DubAI AIRPORT FREE ZONE bLDG. 6WA, SuITE 327 P.O.bOX : 293714DubAI (uNITED ARAb EMIRATES) Tel. +00 971 4 609 1900 - Fax +00 971 4 609 1904 [email protected]

MARAZZI uK LTD.uNIT 1RIVERSIDE PLACELS9 [email protected] Tel. +44 (0) 113 200 9060 - Fax +44 (0) 113 200 9069

SHOW-ROOM MARAZZI SASSuOLOVIALE REGINA PACIS, 3941049 SASSuOLO (MO)Tel. +39 0536 860 260 - Fax +39 0536 860 559

SHOW-ROOM MARAZZI bOLOGNAVIA EMILIA PONENTE 129/A40133 bOLOGNATel. +39 051 6421511 - Fax +39 051 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROuPVIA DELLA MAGLIANELLA, 65/R00166 ROMATel. +39 06 6794942 - Fax +39 06 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI DIFFuSION ILE DE FRANCE11, AVENuE DE STRASbOuRGZAC DE PONTILLAuLT77340 PONTAuLT COMbAuLTTel. +33 1 601 819 50 - Fax +33 1 601 819 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROuP PARIS 32, AVENuE bOSQuET75007 PARIS Tel. +33 01 475 392 72 - Fax +33 02 475 377 04 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI CANNESLE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE L’INDuSTRIE06110 LE CANNETTel. +33 (0)4 921 862 20 - Fax +33 (0)4 921 862 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI DIFFuSION ALSACE ZAC DE LAMPERTHEIM / RuE Du CHEMIN DE FER67450 LAMPERTHEIMTel. +33 (0)3 881 842 42 - Fax +33 (0)3 881 842 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI LYON16, RuE LAVOISIER / ANGLE bD VIVIER MERLE69003 LYONTel. +33 (0)4 728 443 80 - Fax +33 (0)4 728 443 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI bORDEAuX10, RuE DE GALuS 33700 MERIGNACTel. +33 (0)5 579 673 73 - Fax +33 (0)5 579 678 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROuP SALONICCO5° CHILOMETRO HARILAOu-THESSALONIKI57001 THERMI - THESSALONIKITel. +30 2310 489170 - Fax +30 2310 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROuP PRAGuEK HAjuM 2606/2b15500 PRAHA 5CZECH REP.Tel. +4 20 257 220 463 - Fax +4 20 257 212 [email protected]

Ma

rk

etin

g M

ara

ZZi -

Ma

gg

io 2

010

gr

aph

ic D

esig

n:

go

co

MM

un

ica

tio

n.it

sta

Mpa

: g

oli

nel

li.it

Page 25: Catalogo Marazzi Spring Collection 2010

SPRING

COLLECTION

Marazzi Group S.p.A.

Viale Virgilio, 3041123 ModenaItalia

Telefono+39 059 384111Fax+39 059 [email protected]

www.marazzi.it