Catalogo Cantina dei Vignaioli di Scansano

24

description

Catalogo Cantina dei Vignaioli di Scansano settore Ristorazione

Transcript of Catalogo Cantina dei Vignaioli di Scansano

Cantina Cooperativa Vignaioli del Morellino di Scansano, founded in 1972, is today composed of 150 members whose properties spread over the hills surrounding the village of Scansano, in the province of Grosseto, and cover together around 450 hectares of vineyards. Its vast production is, fi rst of all, concentrated on the most important wine in the area, Morellino di Scansano. This is available in many different facets demonstrating the versatility of this wine with which the Tuscan Maremma is identifi ed. Always paying attention to the quality of its products, which are guaranteed by numerous certifi cates, the winery aims at involving all its winegrower-members in order to pursue the common objective of bringing excellent wines to the tables of their clients. This quality is ensured by the small, optimal dimension of each vineyard, which is attended to by its owner with the care and attention to the smallest detail usually devoted to a garden. Today, the Winery’s philosophy is therefore ever more focused not only on the quality of the wines and on their prices, always convenient, but also on all the people who are behind each wine because they who produce it and their motivation, together with the unique characteristics of a territory like the one surrounding Scansano, are the fundamental requirement to obtain excellent products.

La Cantina Cooperativa Vignaioli del Morellino di Scansano, fondata nel 1972, è composta oggi da 150 soci le cui proprietà si estendono sulle colline che circondano il paese di Scansano, in provincia di Grosseto, coprendo circa 450 ettari vitati. La

sua vasta produzione si concentra innanzitutto sul vino principe della zona, il Morellino di Scansano, disponibile in tante sfaccettature diverse che mostrano la versatilità di questo vino con cui s’identifi ca la Maremma Toscana.Attenta da sempre alla qualità dei propri prodotti, garantita da numerosi certifi cati, la Cantina punta a un coinvolgimento diretto di tutti i Soci-vignaioli, per avere sempre in comune l’obiettivo di far arrivare vini eccellenti sulle tavole dei propri clienti. Una qualità assicurata dalla dimensione ridotta, ottimale, di ciascun vigneto, che viene seguito dal Socio con la cura e l’attenzione ai minimi particolari che si dedicherebbe a un giardino. La fi losofi a della Cantina è dunque oggi più che mai incentrata non solo sulla qualità dei propri vini e sui prezzi sempre vantaggiosi, ma anche su tutte le persone che ne fanno parte, aspetti che vanno a rafforzarsi a vicenda. Perché il vino è fatto innanzitutto dalle persone che lo producono e la loro motivazione, unitamente alle caratteristiche uniche di un territorio come quello che circonda Scansano, sono il presupposto fondamentale per ottenere dei prodotti eccellenti.

6DOCGRoggiano

2010 MORELLINODI SCANSANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATAE GARANTITA

Uve: Sangiovese (principalmente clone Morellino) 100%Alcol 13%Descrizione: Rosso rubino carico. Al naso i sentori fruttati si susseguono e s’intrecciano a quelli fl oreali: marasca, viola, frutti di bosco, prugna, insieme ad accenti di spezie. Spicca la piacevolezza fruttata in un assaggio di appagante complessità. È secco, caldo, dotato di tannini eleganti, morbido e di lunga persistenza. Abbinamento: Su primi piatti saporiti e secondi di carne rossa o cacciagione. Vinifi cazione e maturazione: Da uve accuratamente selezionate, viene vinifi cato in vasche di acciaio inox, affi namento in bottiglia peralmeno 3 mesi.Bottiglie: 240.000

Grapes: Sangiovese (mainly the Morellino clone) 100%Alcohol 13%Description: Rich ruby red. On the nose fruity scents follow one another and intertwine with fl oral tones: cherry, violet, fruits of the forest, plum, together with spicy accents. A fruity pleasantness of enjoyable complexity emerges. It is dry, warm, round, with elegant tannins and a long fi nish. Food pairing: With rich pasta dishes and red meat or game main dishes. Vinifi cation and maturation: From accurately selected grapes, it is vinifi ed in stainless steel tanks. Refi ning in bottle for at least 3 months. Bottles: 240.000

Roggiano2010 MORELLINO

DI SCANSANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATAE GARANTITA

Uve: Sangiovese (principalmente clone Morellino) 100%Alcol 13%Descrizione: Rosso rubino carico. Al naso i sentori fruttati si susseguono e s’intrecciano a quelli fl oreali: marasca, viola, frutti di bosco, prugna, insieme ad accenti di spezie. Spicca la piacevolezza fruttata in un assaggio di appagante complessità. È secco, caldo, dotato di tannini eleganti, morbido e di lunga persistenza. Abbinamento: Su primi piatti saporiti e secondi di carne rossa o cacciagione. Vinifi cazione e maturazionevinifi cato in vasche di acciaio inox, affi namento in bottiglia peralmeno 3 mesi.Bottiglie: 240.000

Grapes: Sangiovese (mainly the Morellino clone) 100%Alcohol 13%Description: Rich ruby red. On the nose fruity scents follow one another and intertwine with fl oral tones: cherry, violet, fruits of the forest, plum, together with spicy accents. A fruity pleasantness of enjoyable complexity emerges. It is dry, warm, round, with elegant tannins and a long fi nish. Food pairing: With rich pasta dishes and red meat or game main dishes. Vinifi cation and maturation: From accurately selected grapes, it is vinifi ed in stainless steel tanks. Refi ning in bottle for at least 3 months. Bottles: 240.000

7

RoggianoBIO2010MORELLINODI SCANSANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATAE GARANTITA

Uve: Sangiovese (principalmente clone Morellino) 100%Alcol 13,5%Descrizione: Bel rosso rubino dai rifl essi purpurei. Ha naso di mirtilli e prugne con delicati accenti fl oreali. All’assaggio mostra una bella struttura sorretta da ottimi tannini, sapidità e morbidezza che rendono questo vino equilibrato e complesso nelle sensazioni gustolfattive. Lunga la persistenza coerente con l’olfatto. Abbinamento: Su primi piatti saporiti e secondi di carne rossa o cacciagione. Vinifi cazione e maturazione: Da uve prodotte con agricoltura biologica, viene vinifi cato in vasche di acciaio inox, affi namento in bottiglia per almeno 3 mesi.Bottiglie: 12.000

Grapes: Sangiovese (mostly Morellino clone) 100%Alcohol 13%Description: Fine ruby red with purple highlights. The nose recalls blueberries and plums with delicate fl oral accents. On the palate it shows a good structure sustained by excellent tannins, sapidity and softness which make this wine balanced and complex thanks to its sensorial richness. The long persistence is coherent with the nose. Food pairing: With rich pasta dishes and red meat or game main dishes.Vinifi cation and maturation: Obtained with organic grapes, it is vinifi ed in stainless steel tanks and refi ned in bottle for at least 3 months. Bottles: 12.000

DO

CG

RoggianoBIO2010MORELLINODI SCANSANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATAE GARANTITA

Uve: Sangiovese (principalmente clone Morellino) 100%Alcol 13,5%Descrizione: Bel rosso rubino dai rifl essi purpurei. Ha naso di mirtilli e prugne con delicati accenti fl oreali. All’assaggio mostra una bella struttura sorretta da ottimi tannini, sapidità e morbidezza che rendono questo vino equilibrato e complesso nelle sensazioni gustolfattive. Lunga la persistenza coerente con l’olfatto. Abbinamento: Su primi piatti saporiti e secondi di carne rossa o cacciagione. Vinifi cazione e maturazionevinifi cato in vasche di acciaio inox, affi namento in bottiglia per almeno 3 mesi.Bottiglie: 12.000

Grapes: Sangiovese (mostly Morellino clone) 100%Alcohol 13%Description: Fine ruby red with purple highlights. The nose recalls blueberries and plums with delicate fl oral accents. On the palate it shows a good structure sustained by excellent tannins, sapidity and softness which make this wine balanced and complex thanks to its sensorial richness. The long persistence is coherent with the nose. Food pairing: With rich pasta dishes and red meat or game main dishes.Vinifi cation and maturationstainless steel tanks and refi ned in bottle for at least 3 months. Bottles: 12.000

8DOCGVin del Fattore

2010 MORELLINODI SCANSANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATAE GARANTITA

Uve: Sangiovese (clone Morellino) 95%, Alicante 5%Alcol 13,5%Descrizione: Rosso rubino luminoso, dai rifl essi purpurei, al naso offre sentori complessi, fruttati, fl oreali e speziati, in cui emergono sensazioni di viola, frutti di bosco, sottobosco, in un bouquet ricco, complesso. Di corpo, secco, caldo, al palato mostra buon equilibrio tra morbidezza e tannini presenti ma sottili. Lungo fi nale.Abbinamento: Con primi piatti ricchi, secondi piatti di carni rosse. Vendemmia e vinifi cazione: Fermentazione a bassa temperatura (massimo 27°C) per esaltare le note fruttate, contatto con le bucce prolungato (circa 2 settimane) per favorire una buona estrazione di colore. Vinifi cazione in acciaio e affi namento in bottiglia per 6 mesi.Bottiglie: 25.000

Grapes: Sangiovese (Morellino clone) 95%, Alicante 5%Alcohol 13,5%Description: Luminous ruby red, with purple highlights, on the nose it offers complex scents of fruits, fl owers and spices among which emerge violet, fruits of the forest, underwood tones, in a rich and complex bouquet. Full bodied, dry, it shows on the palate a good balance between softness and present but fi ne tannins. Long fi nish.Food pairing: With rich pasta dishes and red meat main dishes. Vinifi cation and maturation: Fermentation at low temperature (max 27°C) to bring out the fruity notes, long contact with the skins (2 weeks circa) to encourage a good colour extraction. Vinifi cation in steel tanks and refi ning in bottle for 6 months. Bottles: 25.000

9

Vignabenefi zio2010 MORELLINO

DI SCANSANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATAE GARANTITA

Uve: Sangiovese (vari cloni) 95%, Cabernet Sauvignon 5%Alcol 13%Descrizione: Bel rosso rubino, all’olfatto è un piacevole susseguirsi di toni fruttati, fl oreali e speziati di pepe e cardamomo. All’assaggio è secco, caldo, equilibrato, dotato di buona freschezza e tannini setosi ben bilanciati dalla morbidezza. Lungo fi nale coerente con i sentori percepiti al naso. Di grande piacevolezza e facile beva, invita al riassaggio. Abbinamento: Con antipasti a base di salumi e formaggi, carni rosse, cacciagione.Vinifi cazione e maturazione: Ottenuto con le uve provenienti dall’omonimo vigneto raccolte a maturazione ottimale. Vinifi cazione in acciaio e sosta in piccole botti di rovere per 6 mesi, dopo la fermentazione malolattica, affi namento in bottiglia per almeno 3 mesi.Bottiglie: 30.000

Grapes: Sangiovese (various clones) 95%, Cabernet Sauvignon 5%Alcohol 13%Description: Beautiful ruby red, on the nose we fi nd a pleasant succession of fruity, fl oral and spicy tones of pepper and cardamom. On the palate it is dry, warm, balanced, with a good freshness and silky tannins fi nely matched by the softness. Lengthy fi nish, coherent with the scents perceived on the nose. Easily drinkable, it calls to be tasted again and again. Food pairing: With cured meat and cheese starters, red meat, game.Vinifi cation e maturation: Obtained from grapes gathered at optimal maturation in the homonymous vineyard. After the vinifi cation in steel tanks and the malolactic fermentation, it rests in small barrels for 6 months. Refi ning in bottle for at least 3 months.Bottles: 30.000

DO

CG

1010DO

CG

RoggianoRISERVA2008MORELLINODI SCANSANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATAE GARANTITA

Uve: Sangiovese 90%, Merlot 10%Alcol 13,5%Descrizione: Rubino luminoso, di media concentrazione, al naso regala un bouquet variegato di note fruttate, fl oreali e speziate. All’assaggio è secco, elegante nella struttura e ben bilanciato tra tannini setosi, morbidezza e freschezza. Lunga la persistenza dai ritorni fruttati e speziati. Abbinamento: Su primi piatti saporiti e secondi di carne rossa o cacciagione. Vinifi cazione e maturazione: Da uve accuratamente selezionate, dopo la vinifi cazione in acciaio sosta per 12 mesi in piccole botti di rovere.Bottiglie: 20.000

Grapes: Sangiovese 90%, Merlot 10%Alcohol 13,5%Description: Luminous ruby red, of medium concentration, on the nose it offers a varied bouquet of fruity, fl oral and spicy notes. On the palate it is dry, elegant in its structure and fi nely balanced between silky tannins, softness and freshness. Long fi nish recalling fruits and spices. Food pairing: With rich pasta dishes and red meat or game main dishes.Vinifi cation and maturation: Obtained with attentively selected grapes, after the vinifi cation in steel tanks it rests for 12 months in oak barriques. Bottles: 20.000

11

Sicomoro2007 MORELLINO

DI SCANSANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATAE GARANTITA

Uve: Sangiovese (clone Morellino) 100%Alcol 14,5%Descrizione: Rosso rubino concentrato, al naso offre grande piacevolezza con le dolci note speziate e fruttate di marasca, frutti di bosco, cannella e vaniglia. Palato pieno, secco, dotato di tannini potenti ma eleganti, bilanciati dal calore alcolico e dalla morbidezza. Assaggio equilibrato e di lunga persistenza dai ritorni fruttati e speziati.Abbinamento: Con arrosti e brasati, piatti di carne succulenti, formaggi stagionati.Vinifi cazione e maturazione: Ottenuto da uve provenienti dai migliori vigneti, dopo la fermentazione sosta in barrique di rovere francese per 15 mesi. Affi namento in bottiglia per almeno 6 mesi.Bottiglie: 12.000

Grapes: Sangiovese (Morellino clone) 100%Alcohol 14,5%Description: Concentrated ruby red, on the nose it offers great pleasantness with the sweet spicy and fruity notes of cherry, fruits of the forest, cinnamon and vanilla. Full bodied, dry, with strong but elegant tannins balanced by the alcoholic warmth and the softness. Balanced palate with a long persistence recalling the fruity and spicy notes perceived on the nose.Food pairing: With roasted or stewed meat, succulent meat dishes, mature cheese.Vinifi cation and maturation: Obtained from grapes harvested in our best vineyards, after the fermentation it rests in French oak barriques for 15 months. Refi ning in bottle for at least 6 months.Bottles: 12.000

DO

CG

Il Bianco di Pitigliano è un bianco fresco e leggero, fruttato e fl oreale, che prende il nome dall’omonimo paese situato nella parte meridionale della Toscana. Un vino di grande godibilità nell’assaggio, grazie alla struttura leggera, alla freschezza, alla piacevole sapidità e alle sensazioni fragranti e fruttate che lo

rendono schietto, un vino che riesce a cogliere la magia di un luogo che da sempre è dimostrazione di grande umanità. Pitigliano, infatti, offre a tutti un importante esempio di convivenza felice tra culture e religioni diverse, grazie alla presenza della comunità ebraica locale, parte integrante della storia di questa località. Del resto Pitigliano è stata chiamata anche la Piccola Gerusalemme, un po’ per il profi lo della città medievale che ricorda in qualche modo Gerusalemme, un po’ per l’importanza che soprattutto nei secoli passati ha avuto la comunità ebraica, ora meno numerosa, nello sviluppo culturale e sociale della città.

Bianco di Pitigliano is a fresh, fruity, fl oral and light white wine named after the homonymous village located in Southern Tuscany. This is a wine with a very enjoyable palate, thanks to its light structure, the freshness, the pleasant sapidity and the fragrant and fruity tones that make it complete, a wine capable of capturing the magic of a place which has always given a demonstration of great humanity. Pitigliano, in fact, offers an important example of happy coexistence between diverse cultures and religions, thanks to the presence of the local Jewish community which is a fundamental part in the history of this place. Indeed, Pitigliano has been called the “Little Jerusalem”, partly because of the skyline of the medieval town which somehow recalls Jerusalem, partly because of the importance that the Jewish community, now less numerous, has had on the cultural and social development of this town, especially during the previous centuries.

14DO

C

Talamo2010 BIANCO DI

PITIGLIANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATA

Uve: Trebbiano 80%, Malvasia 10%, Verdello 10%Alcol 12,5%Descrizione: Di colore giallo paglierino, all’olfatto presenta note fruttate cui si affi ancano delicati riconoscimenti fl oreali. All’assaggio è secco, mediamente strutturato, caratterizzato da sapidità e freschezza che ne rendono particolarmente piacevole la beva. Finale persistente. Abbinamento: Con antipasti di pesce e di verdure, primi e secondi piatti di pesce. Vinifi cazione e maturazione: Ottenuto da attenta selezione delle migliori uve. Vinifi cazione in acciaio e affi namento sulle fecce per 3 mesi a bassa temperatura. Bottiglie: 25.000

Grapes: Trebbiano 80%, Malvasia 10%, Verdello 10%Alcohol 12,5%Description: Straw yellow colour, on the nose it offers fruity notes together with delicate fl oral scents. On the palate it is dry, moderately structured, characterised by sapidity and freshness which, together, make it particularly drinkable. Persistent fi nish. Food pairing: With fi sh and vegetable starters, pasta and fi sh main dishes. Vinifi cation and maturation: Obtained from an accurate selection of the best grapes. Vinifi cation in steel tanks and refi ning on the lees for 3 months at low temperature. Bottles: 25.000

15

Rasenno2010 BIANCO DI

PITIGLIANODENOMINAZIONEDI ORIGINECONTROLLATA

Uve: Trebbiano 80%, Malvasia 10%, Chardonnay 10%Alcol 13%Descrizione: Giallo paglierino pieno, dai rifl essi dorati. Al naso è intenso e offre suadenti sentori fruttati e fl oreali. All’assaggio è pieno, complesso e ben equilibrato. Sapidità e freschezza si affi ancano a un’ottima struttura che lo rende adatto a piatti elaborati. Lunga la persistenza gusto-olfattiva, di grande pulizia il fi nale. Abbinamento: La struttura, la persistenza e l’ottimo equilibrio lo rendono adatto ad abbinamenti diversi, dagli antipasti di pesce ai primi piatti, ai secondi a base di pesce o carni bianche. Vinifi cazione e maturazione: Ottenuto da un’attenta selezione delle migliori uve. Vinifi cazione in acciaio e affi namento sulle fecce per 3 mesi a bassa temperatura. Bottiglie: 15.000

Grapes: Trebbiano 80%, Malvasia 10%, Chardonnay 10%Alcohol 13%Description: Deep straw yellow, with golden highlights. On the nose it is intense and offers captivating scents of fruits and fl owers. Full, complex and fi nely balanced on the palate. Sapidity and freshness go alongside a very good structure that makes this wine perfect for more elaborate dishes. Long persistence and clean fi nish. Food pairing: The structure, persistence and excellent balance make this wine suitable for diverse pairings, from fi sh starters to pasta dishes, to fi sh or white meat main dishes. Vinifi cation e maturation: Obtained from an accurate selection of the best grapes. Vinifi cation in steel tanks and refi ning on the lees for 3 months at low temperature. Bottles: 15.000

DO

C

I l Rosso Toscano Igt incarna un’altra faccia di questa zona della Maremma Toscana rispetto al Morellino. Sulle dolci colline attorno a Scansano, da dove si può godere spesso della vista del mare, vicino ai vigneti del Morellino, crescono anche le viti di altri importanti vitigni toscani che vengono tradizionalmente utilizzati

in uvaggio in questa regione. Nel Rosso Toscano, il Sangiovese è infatti arricchito di Alicante, Canaiolo, Ciliegiolo, Colorino e Malvasia Nera.La caratteristica dei vini che rientrano in questa tipologia è infatti quella di essere adatti alla tavola di tutti i giorni, grazie alla struttura media, alla loro leggerezza e a quei toni fruttati che li rendono particolarmente piacevoli e di facile beva.Tutto ciò riuscendo sempre a portare nel bicchiere le caratteristiche di un territorio altamente vocato alla viticultura.La produzione include anche bianchi leggeri e di grande godibilità come il Vermentino, ottenuto dall’omonimo vitigno che dà il meglio di sé grazie alla vicinanza del mare, e il Saragiolo, ottenuto da un blend di Trebbiano

Rosso Toscano Igt represents another expression of this area of the Tuscan Maremma, a different one to that of Morellino. On the gentle hills surrounding Scansano from where you can often enjoy a beautiful view of the sea, close to the vineyards destined for Morellino, grow the vines of other important Tuscan grape varieties. These are all traditionally used in blends in this region. In Rosso Toscano, Sangiovese is in fact enriched by Alicante, Canaiolo, Ciliegiolo, Colorino and Malvasia Nera.The characteristic of wines belonging to this denomination is in fact that of being suitable for every day consumption, thanks to their medium structure, their lightness and those fruity tones which make them particularly pleasant and easy to drink.All of this is done while maintaining the characteristics of a territory particularly gifted for the production of wine. The product range also includes light and very enjoyable white wines, such as Vermentino, obtained from the homonymous grape variety which thrives thanks to the proximity of the sea, and Saragiolo, obtained from a blend of Trebbiano and other authorised grape varieties such as Ansonica.

e altri vitigni autorizzati come l’Ansonica. Sono bianchi accomunati da una bella freschezza e da una piacevole sapidità che, unite a profumi delicati e accattivanti, li rendono adatti alla tavola di tutti giorni. La stessa caratteristica che distingue anche lo Scantianum dove il Sangiovese è arricchito di Alicante, Canaiolo, Ciliegiolo, Colorino e Malvasia Nera, varietà che in piccole quantità e tutte insieme danno una personalità particolare al vino donando ciascuna le proprie caratteristiche particolari, di colore, soprattutto, ma anche di morbidezza nel caso del Canaiolo, e rendono l’assaggio variegato e al tempo stesso di grande godibilità. Anche questi sono vini adatti alla tavola di tutti i giorni, grazie alla struttura media, alla loro leggerezza e a quei toni fruttati che li rendono particolarmente piacevoli e di facile beva.Tutto ciò riuscendo sempre a portare nel bicchiere le caratteristiche di un territorio altamente vocato alla viticultura.

These white wines have in common a good freshness and a pleasant sapidity which, together with their delicate and appealing scents, make them suitable for everyday consumption. The same characteristic belongs to Scantianum. In this case Sangiovese is in fact enriched by Alicante, Canaiolo, Ciliegiolo, Colorino and Malvasia Nera, grape varieties which, in small quantities and altogether, give a particular personality to this wine, each contributing with their specifi c characteristics of colour above all, but also, as in the case of Canaiolo, of softness, so that this wine has a varied and at the same time highly enjoyable palate.These are also suitable for every day consumption, thanks to their medium structure, their lightness and those fruity tones which make them particularly pleasant and easy to drink.All of this is done while maintaining the characteristics of a territory particularly gifted for the production of wine.

17

Vermentino2010 TOSCANO

INDICAZIONEGEOGRAFICATIPICA

Uve: Vermentino 100%Alcol 13%Descrizione: Giallo paglierino pieno, al naso le sensazioni minerali si uniscono a quelle fruttate e fl oreali, di susina, glicine e ginestra. All’assaggio è equilibrato, si evidenzia per una buona struttura supportata dalla mineralità e da grande piacevolezza fruttata e freschezza. Lungo fi nale dai ritorni ammandorlati.Abbinamento: Adatto ad abbinamenti diversi, dagli antipasti di pesce ai primi piatti, ai secondi a base di pesce o carni bianche. Vinifi cazione e maturazione: Vinifi cazione in acciaio. Affi namento in bottiglia per almeno 2 mesi.Bottiglie: 40.000

Grapes: Vermentino 100%Alcohol 13%Description: Rich straw yellow with mineral tones blending with fl oral and fruity scents of plum, wisteria and broom. On the palate it is balanced, characterised by a good structure supported by sapidity and by great freshness and a pleasant fruity character. Long fi nish recalling almond tones.Food pairing: Suitable for various pairings, from fi sh starters to pasta dishes, to fi sh or white meat main dishes. Vinifi cation and maturation: Vinifi cation in steel tanks. Refi ning in bottle for at least 2 months. Bottles: 40.000

IGT

18IGT

Uve: Sangiovese 70%, altri vitigni 30%Alcol 12,5%Descrizione: Bel rubino vivace ha naso fruttato che ricorda i mirtilli e la prugna. All’assaggio mostra una media struttura con buon equilibrio tra i tannini, la freschezza e la morbidezza. Vino appagante, armonico, di grande piacevolezza, che nella lunga persistenza richiama le sensazioni percepite all’olfatto. Abbinamento: È adatto a essere abbinato con antipasti a base di salumi, primi piatti con sughi di carne e secondi di carne.Vinifi cazione e maturazione: Ottenuto da uve di Sangiovese in prevalenza con l’aggiunta di Alicante, Canaiolo, Ciliegiolo, Colorino, Malvasia Nera. Vinifi cazione in acciaio. Bottiglie: 60.000

Grapes: Sangiovese 70%, other grape varietis 30%Alcohol 12,5%Description: Beautiful and luminous ruby red, it has a fruity nose recalling blueberries and plums. On the palate it shows a medium structure and a fi ne balance between tannins, freshness and softness. Satisfying, harmonic, of great balance, in the long fi nish it recalls the scents perceived on the nose. Food pairing: With cured meat starters, pasta dishes with meat sauce and meat main dishes. Vinifi cation and maturation: Obtained mostly with grapes of Sangiovese plus smaller quantities of Alicante, Canaiolo, Ciliegiolo, Colorino, Malvasia Nera. Vinifi cation in steel tanks. Bottles: 60.000

Scantianum2010 TOSCANO

INDICAZIONEGEOGRAFICATIPICA

19

Uve: Sangiovese 50%, Ciliegiolo 50%Alcol 12,5%Descrizione: Rubino vivace e intenso, dai rifl essi violacei. Al naso rivela fragranti sentori di frutti appena colti e toni vinosi e fl oreali. All’assaggio è morbido, mediamente strutturato e dotato di grande piacevolezza grazie alle sensazioni fruttate che richiamano l’olfatto fi no nel fi nale. Abbinamento: Su primi piatti con sughi di carne, secondi di carne. Vinifi cazione e maturazione: Macerazione carbonica per il 50% delle uve. Bottiglie: 15.000

Grapes: Sangiovese 50%, Ciliegiolo 50% Alcohol 12,5%Description: Vivid and intense ruby red, with purple highlights. On the nose it reveals fragrant scents of fresh fruits and vinous and fl oral notes. On the palate it is soft, with a medium structure and great pleasantness thanks to its fruity tones recalling the nose throughout the fi nish.Food pairing: With rich pasta dishes and meat main dishes.Vinifi cation and maturation: Carbonic maceration for 50% of the grapes.Bottles: 15.000

IGT

Saragiolo Novello2010 TOSCANO

INDICAZIONEGEOGRAFICATIPICA

20IGT

Uve: Sangiovese 50%, Ciliegiolo 50%Alcol 12,5%Descrizione: Rosa cerasuolo brillante e luminoso. Al naso, fresco e vivace, svela sentori di fragoline di bosco e lamponi uniti a toni fl oreali. Al palato mostra una piacevole freschezza, media struttura e grande godibilità. Giustamente morbido. Lunga la persistenza dai ritorni fruttati. Vino che invita al riassaggio. Abbinamento: Perfetto su antipasti misti, primi piatti, secondi di pesce o carni bianche. Vinifi cazione e maturazione: Vinifi cazione in rosato in acciaio inox a temperatura controllata.Bottiglie: 7.000

Grapes: Sangiovese 50%, Ciliegiolo 50%Alcohol 12,5%Description: Brilliant and luminous cherry rosé. Fresh and vivid on the nose, it reveals scents of wild strawberries and raspberries together with fl oral tones. On the palate it shows an enjoyable freshness, medium structure and great pleasantness. Rightly soft. Long persistence recalling fruity notes. It calls to be tasted again and again.Food pairing: Perfect with starters, pasta dishes and fi sh or white meat. Vinifi cation and maturation: Vinifi cation with short skin contact in stainless steel at controlled temperature.Bottles: 7.000

Saragiolo Rosato2010 TOSCANO

INDICAZIONEGEOGRAFICATIPICA

21

Uve: Trebbiano 75%, Ansonica 10%, altri vitigni 15%Alcol 12,5%Descrizione: Giallo paglierino. Naso fl oreale, vivace, di grande piacevolezza. Accattivante e fruttato. Al gusto è secco, intenso; freschezza e sapidità ne rendono facile e gradevole la beva. Lungo fi nale e buona struttura.Abbinamento: Grande versatilità nell’abbinamento, dall’antipasto ai primi di pesce o verdure, e ancora con secondi di pesce o carni bianche.Vinifi cazione e maturazione: Ottenuto da uve di Trebbiano e Ansonica e quantità minori di Vermentino e Malvasia del Chianti, viene vinifi cato in acciaio. Affi namento in bottiglia per almeno 2 mesi.Bottiglie: 50.000

Grapes: Trebbiano 70%, Ansonica 10%, other grape varieties 15%Alcohol 12,5%Description: Straw yellow. Floral, vibrant, very pleasant nose. Enticing and fruity. On the palate it is dry, intense. Freshness and sapidity make it easily and pleasantly drinkable. Long fi nish and good structure. Food pairing: Great versatility in food pairing, from starters to fi sh and vegetable pasta dishes, as well as fi sh or white meat main dishes.Vinifi cation and maturation: Obtained from Trebbiano and Ansonica grapes, and smaller quantities of Vermentino and Malvasia del Chianti, it is vinifi ed in steel tanks. Refi ning in bottle for at least 2 months.Bottles: 50.000

IGT

Saragiolo Bianco2010 TOSCANO

INDICAZIONEGEOGRAFICATIPICA

22

Alcol 45%Descrizione: Trasparente e cristallina, al naso regala sentori di mallo di noce e fi ori ed erbe di campo. All’assaggio rivela una bella struttura bilanciata tra le note dure e una piacevole e soffusa morbidezza. Lungo il fi nale che richiama i sentori percepiti all’olfatto. Distillazione: Ottenuta dalle vinacce del Bianco di Pitigliano Doc.

Alcohol 40%Description: Transparent and crystal clear, on the nose it offers scents of walnut husk and wild herbs and fl owers. On the palate it reveals a good structure balanced between the hard notes and a pleasant and suffused softness. Long fi nish recalling the scents perceived on the nose. Distillation: Obtained from the marks of Bianco di Pitigliano Doc.

La Rasola GrappaBIANCO DIPITIGLIANO

23

Alcol 40%Descrizione: Trasparente, cristallina, al naso regala sentori fl oreali di glicine e fruttati di susina. Al gusto è secca ma avvolgente nella sua morbidezza e chiude con un lunghissimo fi nale, pulito, dai ritorni fruttati.Distillazione: Ottenuta dalle uve di Morellino in fermentazione.

Alcohol 40%Description: Transparent, crystal clear, on the nose it offers fl oral scents of wisteria and fruity tones of plum. On the palate it is dry but rounded in its softness. The fi nish is extremely long and clean, with fruity tones. Distillation: Obtained from the fermenting grapes Morellino.

La Rasola AcquaviteMORELLINODI SCANSANO

Vignaioli del Morellino di ScansanoSoc. Coop. Agricola58054 Scansano - GRItalyTel. +39 0564 507288 - 507979Fax +39 0564 507785

[email protected]

Art Work:Antonio Mammoliti,Slawka G. Scarso,Luigi Cattarini

Testi:Slawka G. Scarso

Grafica:New Studio Srl

Photo:C. Moroni, A. Baglioni

Stampa:Grafiche Vieri Roccastrada