CATALOGO 2008

160
ADVANCE PRODUCT CATALOGUE ‘08

description

catalogo spiuk 2008

Transcript of CATALOGO 2008

Page 1: CATALOGO 2008

ADVANCE PRODUCT CATALOGUE ‘08

Page 2: CATALOGO 2008
Page 3: CATALOGO 2008
Page 4: CATALOGO 2008
Page 5: CATALOGO 2008

IndexHELMETS ......................................... 6

SPORT GLASSES ............................ 20

SHOES ........................................... 42

MASSAGE ...................................... 60

CLOTHING SUMMER MEN .............. 66

SUMMER WOMEN ........ 80

WINTER ....................... 90

ESSENTIALS ............... 104

TRIATHLON ................. 116

UNDERWEAR .............. 132

SOCKS ........................ 138

GLOVES ...................... 148

Page 6: CATALOGO 2008
Page 7: CATALOGO 2008

www.spiuk.com

Page 8: CATALOGO 2008
Page 9: CATALOGO 2008

HELMETS

Page 10: CATALOGO 2008
Page 11: CATALOGO 2008

8

1

2

34

5

MAIN FEATURES

Proffesional In-mold helmet with double shell, which gives extraordinary rigidity. Its 25 ventilation slits make this helmet light and fresh.

Exclusive SPIUK fi t, very popular due to its stability and comfort.

Interior pad with an insect-proof net.

COMPACTFIX milimetric rear adjustment. Fast and safe.

Includes its own removable visor.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Casco In-mold profesional de doble carcasa, lo que le aporta una rigidez y dureza extraordinarias. Sus 25 agujeros de ventilación le convierten, a la vez, en un casco ligero y fresco.

Forma interior (Fit) exclusiva de SPIUK, muy popular por su estabilidad y comodidad.

Almohadilla interior con red anti-insectos.

Ajuste trasero milimétrico COMPACTFIX. Rápido y seguro.

Incluye visera propia desmontable.

1

2

34

5

1

54

3

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE OCT-07310 gM-L (53-61) WEIGHT

PESO

NEXION helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older. NEXION helmet meets CE-EN 1078-standards

2

Page 12: CATALOGO 2008

HELMETS

9

www.spiuk.com

15 VERSIONS / 15 VERSIONES

Pearl White / Blanco PerlaRef. CSNEXION14

World ChampionRef. CSNEXION17

Carbon-White-Red / Carbono-Blanco-RojoRef. CSNEXION22

Red-White-Silver / Rojo-Blanco-PlataRef. CSNEXION26

Blue-White-Silver / Azul-Blanco-PlataRef. CSNEXION27

Yellow-White-Black / Amarillo-Blanco-NegroRef. CSNEXION28

Red-Yellow-Black / Rojo-Amarillo-NegroRef. CSNEXION29

Orange-White-Anthracite / Naranja-Blanco-AntracitaRef. CSNEXION30

White-Silver-Black / Blanco-Plata-NegroRef. CSNEXION31

Black-White-Silver / Negro-Blanco-PlataRef. CSNEXION32

Anthracite-Silver-White / Antracita-Plata-BlancoRef. CSNEXION33

Marine-White-Silver / Marino-Blanco-PlataRef. CSNEXION34

Marine-Ski-White / Marino-Azul Cielo-BlancoRef. CSNEXION35

Purple-White-Silver / Púrpura-Blanco-PlataRef. CSNEXION36

Verde-Army-Verde / Verde-Caqui-VerdeRef. CSNEXION37

Page 13: CATALOGO 2008

10

1

2

3

45

MAIN FEATURES

In-mold helmet with upper shell. Very safe and compact design, with 18 vents slits.

Exclusive fi t, very popular due to its stability and comfort.

Double insect-proof net. One integrated in the helmet, the other in the inside pad.

COMPACTFIX milimetric rear adjustment. Fast and safe.

Includes its own removable visor.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Casco In-mold con carcasa superior. Diseño muy compacto y seguro. Cuenta con 18 agujeros de ventilación.

Forma interior (Fit) exclusivo de SPIUK, muy popular por su estabilidad y comodidad.

Doble rejilla anti-insectos. Una integrada en el casco y otra en el almohadillado interior.

Ajuste trasero milimétrico COMPACTFIX.

Incluye visera propia desmontable.

1

2

3

45

1

54

3

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE OCT-07310 gS-M (51-56)

M-L (53-61)WEIGHT PESO

ZIRION helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older. ZIRION helmet meets CE-EN 1078-standards

2

Page 14: CATALOGO 2008

HELMETS

11

www.spiuk.com

14 VERSIONS / 14 VERSIONES

Carbon-White-Red / Carbono-Blanco-RojoRef. Size S-M CSZIRION13Ref. Size M-L CLZIRION13

SpringRef. Size S-M CSZIRION14Ref. Size M-L CLZIRION14

White-Red-Black / Blanco-Rojo-NegroRef. Size S-M CSZIRION15Ref. Size M-L CLZIRION15

White-Blue-Black / Blanco-Azul-NegroRef. Size S-M CSZIRION16Ref. Size M-L CLZIRION16

Red-White-Black / Rojo-Blanco-NegroRef. Size S-M CSZIRION17Ref. Size M-L CLZIRION17

White-Silver-Black / Blanco-Plata-NegroRef. Size S-M CSZIRION18Ref. Size M-L CLZIRION18

Anthracite-Silver-White/ Antracita-Plata-BlancoRef. Size S-M CSZIRION19Ref. Size M-L CLZIRION19

Orange-White-Anthracite / Naranja-Blanco-AnthraciteRef. Size S-M CSZIRION20Ref. Size M-L CLZIRION20

Yellow-White-Black / Amarillo-Blanco-NegroRef. Size S-M CSZIRION21Ref. Size M-L CLZIRION21

Blue-Silver-White / Azul-Plata-BlancoRef. Size S-M CSZIRION22Ref. Size M-L CLZIRION22

White-Green-Black / Blanco-Verde-NegroRef. Size S-M CSZIRION23Ref. Size M-L CLZIRION23

Green-Army-Black / Verde-Caqui-NegroRef. Size S-M CSZIRION24Ref. Size M-L CLZIRION24

White-Green-Blue / Blanco-Verde-AzulRef. Size S-M CSZIRION25Ref. Size M-L CLZIRION25

White-Silver-Purple / Blanco-Plata-PúrpuraRef. Size S-M CSZIRION26Ref. Size M-L CLZIRION26

Page 15: CATALOGO 2008

12

1

2

3

4

MAIN FEATURES

Compact helmet with rigid shellgiving extraordinary strength. Its 16 air holes give it very good ventilation.

Really stable and comfortable fi t.

COMPACTFIX milimetric rear adjustment. Fast and safe.

Includes its own removable visor.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Casco compacto de carcasa rígida con extraordinaria solidez. Sus 16 entradas de aire le aportan una buena ventilación.

Forma interior (Fit) muy estable y cómoda.

Ajuste trasero milimétrico por sistema COMPACTFIX.

Incluye visera propia desmontable.

1

2

3

4

1

43

2

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE OCT-07440 gS-M (54-58)

M-L (58-62)WEIGHT PESO

RASGO helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older. RASGO helmet meets CE-EN 1078-standards

Page 16: CATALOGO 2008

HELMETS

13

www.spiuk.com

4 VERSIONS / 4 VERSIONES

RASGO BLACK / NEGRORef. Size S-M CSRASGO001Ref. Size M-L CLRASGO001

RASGO WHITE / BLANCORef. Size S-M CSRASGO002Ref. Size M-L CLRASGO002

RASGO GREEN / VERDERef. Size S-M CSRASGO003Ref. Size M-L CLRASGO003

RASGO GREY / GRISRef. Size S-M CSRASGO004Ref. Size M-L CLRASGO004

Page 17: CATALOGO 2008

14

1

2

345

MAIN FEATURES

Professional helmet for time trials with extraordinary aerodynamic qualities. “Warterdrop” design with integrated fairing of the tail.

Exclusive fi t, very popular due to its stability and comfort.

Two small frontal vent slits.

1 vent grid in the tail.

COMPACTFIX milimetric rear adjustment.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Casco profesional de contrareloj con extraordinarias cualidades aerodinámicas. Diseño muy puro en forma de gota de agua, con carenado integral de la cola.

Forma interior (Fit) exclusivo de SPIUK, muy popular pos su estabilidad y comodidad.

Dos mini entradas de aire frontales.

1 salida de aire central en cola.

Ajuste trasero milimétrico COMPACTFIX.

1

2

345

1

3

2

5

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE OCT-07385 gM-L (53-61) WEIGHT

PESO

KRONOS helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older. KRONOS helmet meets CE-EN 1078-standards

4

Page 18: CATALOGO 2008

HELMETS

15

www.spiuk.com

3 VERSIONS / 3 VERSIONES

KRONOS 07 WHITE / BLANCORef. CSCRON17

KRONOS 07 BLACK / NEGRORef. CSCRONO7

KRONOS 07 BLACK-RED / NEGRO-ROJORef. CSCRONR8

Page 19: CATALOGO 2008

16

MAIN FEATURES

Junior helmet with interior dome giving protection to the whole cranium, with special attention to the back of the neck. Produce in high density EPS with independent shell.

6 ventilation holes.

Easy and safe adjustment.

Soft and encompassing padding. Easily removable for washing.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Casco infantil con cúpula interior de gran protección de todo el perímetro craneal, con especial atención a la nuca. Construído en EPs de alta densidad con carcasa independiente.

6 agujeros de ventilación.

Ajuste fácil y seguro.

Almohadillado suave y envolvente. Fácilmente desmontable para lavarlo.

SPIUK kids helmets meet CE-EN 1078-standards

1

2

3

4

1

2

3

4

1

23

4

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE OCT-07226 g(50-54) WEIGHT

PESO

Page 20: CATALOGO 2008

HELMETS

17

www.spiuk.com

4 VERSIONS / 4 VERSIONES

KIDS NATURE 08Ref. CSVE0701 KIDS SATURN 08

Ref. CSRJ0701

KIDS OCEAN 08Ref. CSAZ0801

KIDS GRAND PRIX 08Ref. CSPL0801

Page 21: CATALOGO 2008

18

1

2

3

MAIN FEATURES

Compact helmet with very rigid shell for Dirt.

Youthful design with 2 holes in front, 5 upper holes and 4 at the back.

Soft and encompassing padding. Easily removable for washing.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Casco compacto de carcasa rígida para Dirt.

Diseño juvenil con 2 entradas frontales, 5 agujeros superiores y 4 salidas traseras.

Almohadillado muy envolvente y mullido. Fácilmente desmontable para lavar.

1

2

3

1

2

4

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE OCT-0738O gS-M (50-56)

M-L (56-60)WEIGHT PESO

GOTHIC helmet complies with U.S. CPSC safety standard for bicycle helmets for persons age 5 and older. GOTHIC helmet meets CE-EN 1078-standards

Page 22: CATALOGO 2008

HELMETS

19

www.spiuk.com

3 VERSIONS / 3 VERSIONES

GOTHIC GREY / GRISRef. Size S-M CSGOTHI001Ref. Size M-L CLGOTHI001

GOTHIC BLACK / NEGRORef. Size S-M CSGOTHI002Ref. Size M-L CLGOTHI002

GOTHIC GREEN / VERDERef. Size S-M CSGOTHI003Ref. Size M-L CLGOTHI003

Page 23: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

Page 24: CATALOGO 2008
Page 25: CATALOGO 2008

22

1

23

45

MAIN FEATURES

The super-extended arc of its geometrical design achieves a perfect wrap around the face, enabling the frame to adapt perfectly to a wide range of physiognomies.

Shatterproof polycarbonate lenses.

3 sets of lenses with antifog treatment.Photochromatic lenses LUMIRIS in the carbon look versions.

Includes special microfi bre sleeve.

Hard case with fabric exterior.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Su diseño, con geometría de arco sobreprolongado consigue envolver perfectamente la cara, adaptándose a un amplio rango de fi sonomías.

Lentes de policarbonato inastillable.

3 juegos de lentes con tratamiento antifog.Lentes fotocromáticas LUMIRIS en las versiones carbono.

Incluyen funda de microfi bra.

Estuche de protección rigido con exterior textil.

1

23

45

1

5

3

WEIGHT PESO 28 g

2

4

Page 26: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

23

www.spiuk.com

13 VERSIONS / 13 VERSIONES

White-Red / Blanco-RojoRef. GVENBR02

PHOTOCHROMATIC LENSES

White-Orange / Blanco-NaranjaRef. GVENBN02

White-Blue/ Blanco-AzulRef. GVENBA02

Black / NegroRef. GVENNG02

Silver / PlataRef. GVENPL02

World ChampionRef. GVENCH02

White / BlancoRef. GVENBL02

Red / RojoRef. GVENRJ02

Blue / AzulRef. GVENAZ02

Yellow / AmarilloRef. GVENAM02

Black Carbon / Carbono NegroRef. GVENCA02

Red Carbon / Carbono RojoRef. GVECRJ02

Blue Carbon / Carbono AzulRef. GVECAZ02

Page 27: CATALOGO 2008

24

SPORTSGLASSESPHOTOCHROMATIC LENSES

Page 28: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

25

www.spiuk.com

SPORTSGLASSES

25

www.spiuk.com PHOTOCHROMATIC LENSESLUMIRIS 8126

The carbon VENTIX versions are equiped with the photochromatic lenses LUMIRIS 8126. These lenses permit light transmission of between 81 % in their weakest fi lter state and up to 26% in the most intense fi lter. This makes them multi-use lenses, as the user does not have to bother to change them when light alterations are produced during the day or during a sports competition.

LUMIRIS 8126 also incorporate an antifogging treatment.

LENTES FOTOCROMÁTICASLUMIRIS 8126

Los modelos VENTIX carbono incorporan las lentes fotocromáticas LUMIRIS 8126. Estas lentes permiten una transmisión lumínica entre el 81% en su estado de fi ltrado más tenue hasta el 26% en el fi ltado más intenso. Esto las convierte en unas lentes todo uso, no teniendo que preocuparse el usuario de cambiarlas cuando se pruducen cambios de luminosidad a lo largo de una jornada o en el transcurso de una competición deportiva.

Las lentes LUMIRIS 8126 incorporan también tratamiento antifog.

8”

Page 29: CATALOGO 2008

26

1

2345

MAIN FEATURES

Very light, resistant and fl exible frame. Its design provides it with a great stability. Produced in polymer GRIMALID TR90.

Shatterproof polycarbonate lenses.

Includes 3 sets of lenses with antifog treatment.

Special microfi bre sleeve.

Metal case.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Montura muy ligera, resistente y fl exible. Su diseño la dota de gran estabilidad. Realizada en GRILAMID TR90.

Lentes de policarbonato inastillable.

3 juegos de lentes con tratamiento antifog.

Funda de microfi bra.

Estuche metálico.

1

2345

1

3

5

WEIGHT PESO 24 g

2

4

Page 30: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

27

www.spiuk.com

9 VERSIONS / 9 VERSIONES

Yellow / AmarilloRef. GYARAM02

Black / NegroRef. GYARNG02

Blue Carbon / Carbono AzulRef. GYACAZ02

White / BlancoRef. GYARBL02

Silver / PlataRef. GYARPL02

Red Carbon / Carbono RojoRef. GYACRJ02

Blue / AzulRef. GYARAZ02

Red / RojoRef. GYARRJ02

Carbon / CarbonoRef. GYARCA02

Page 31: CATALOGO 2008

28

1

2

34

56

MAIN FEATURES

Aggresively designed and up to date. Very light and resistant frame, made in GRIMALID TR90.

Shatterproof polycarbonate lenses with antifog treatment.

Anti-slip parts.

3 sets of lenses for different lighting conditions.

Special microfi bre sleeve.

Metal case.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Diseño con líneas agresivas muy actual. Montura muy ligera y resistente, realizada en GRILAMID TR90.

Lentes de policarbonato inastillable con tratamiento antifog.

Terminales de goma antideslizantes.

3 juegos de lentes para diferentes condiciones lumínicas.

Funda de microfi bra.

Estuche metálico.

1

2

345616

3

5 WEIGHT PESO 26 g

2

4

Page 32: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

29

www.spiuk.com

9 VERSIONS / 9 VERSIONES

Yellow / AmarilloRef. GETHAM02

White / BlancoRef. GETHBL02

Blue / AzulRef. GETHAZ02

GETHNG02

Black / NegroRef. GXIOAZ02

Silver / PlataRef. GETHPL02

Red / RojoRef. GETHRJ02

Carbon / CarbonoRef. GETHCA02

Red Carbon / Carbono RojoRef. GETCRJ2

Blue Carbon / Carbono AzulRef. GETCAZ02

Page 33: CATALOGO 2008

30

1

2

3

MAIN FEATURES

New matt colors for the frames: - Graphite - Grey Stone - Green

New color for the kit of lenses: - Brown Flash Mirror - Yellow - Transparent

The kit contains the same elements than the classical ETHNIA.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Nuevos colores mate para las monturas: - Grafi to - Gris Piedra - Verde

Nuevos colores para el kit de lentes: - Flash Mirror Marrón - Amarillo - Transparente

El Kit contiene los mismos elementos que el kit clásico ETHNIA.

1

2

3

1

3

2

AVAILABLEDISPONIBLE JUN-0726 gWEIGHT

PESO

Page 34: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

31

www.spiuk.com

Grey Stone / Gris PiedraRef. GETHGP02

3 NEW RUBBER FINISH / 3 NUEVOS ACABADOS

Graphite / Grafi toRef. GETHGR02

Green / VerdeRef. GETHVE02

Page 35: CATALOGO 2008

32

1

23456

MAIN FEATURES

Very light, resistant and fl exible frame.Produced in polymer GRIMALID TR90.

Anti-slip parts in RUBBER XT Plus.

Includes 3 sets of lenses with antifog treatment.

Special microfi bre sleeve to clean lenses.

Metal case.

Optional optical kit.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Montura muy ligera, resistente y fl exible. Construída en polímero GRILAMID TR90

Terminales antideslizantes en RUBBER XT Plus.

Incluye 3 juegos de lentes con tratamiento antifog.

Funda de microfi bra especial para limpieza de lentes.

Estuche metálico.

Kit óptco opcional.

1

23456

1

6

3

5

WEIGHT PESO 26 g

2

4

Page 36: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

33

www.spiuk.com

5 VERSIONS / 5 VERSIONES

Black / NegroRef. GXIONG02

Red / RojoRef. GXIORJ02

Blue / AzulRef. GXIOAZ02

Carbon / CarbonoRef. GXIOCA02

Silver / PlataRef. GXIOPL02

Page 37: CATALOGO 2008

34

1

2345

MAIN FEATURES

Very light, resistant and fl exible frame.Produced in polymer GRIMALID TR90.

Shatterproof polycarbonate lenses.

Includes 4 sets of lenses with antifog treatment.

Special microfi bre sleeve.

Metal case.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Montura muy ligera, resistente y fl exible. Construída en polímero GRILAMID TR90

Lentes de policarbonato inastillable.

Incluye 4 juegos de lentes con tratamiento antifog.

Funda especial de microfi bra.

Estuche metálico.

1

2345

1

6

3

5

WEIGHT PESO 24 g

2

Page 38: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

35

www.spiuk.com

10 VERSIONS / 10 VERSIONES

Yellow Cristal/ Amarillo CristalRef. GSOCAM02

Orange Cristal/ Naranja CristalRef. GSOCNA02

Black Cristal/ Negro CristalRef. GSOCNG02

Silver / PlataRef. GSONPL02

White / BlancoRef. GSONBL02

Yellow / AmarilloRef. GSONAM02

Black / NegroRef. GSONNG02

Red / RojoRef. GSONRJ02

Carbon / CarbonoRef. GSONCA02

CRISTAL

Page 39: CATALOGO 2008

36

1

2

34

MAIN FEATURES

Up to date design. Very resistant frame made in GRILAMID TR90.

Shatterproof polycarbonate lenses with antifog treatment.Two of versions incorporate polarized lenses.

Hard cylinder shaped case with fabric exterior.

Special microfi bre sleeve.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Diseño muy actual. Montura de gran resistencia realizada en GRILAMID TR90.

Lentes de policarbonato inastillable con tratamiento antifog.Dos de las versiones incorporan lentes polarizadas SPIUK.

Estuche rígido de forma cilíndrica con exterior textil.

Funda de microfi bra.

1

2

34

1

3

2

4

AVAILABLEDISPONIBLE JUN-0727 gWEIGHT

PESO

Page 40: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

37

www.spiuk.com

5 VERSIONS / 5 VERSIONES

White / BlancoRef. GNEYBL02

POLARIZED LENSES

Black / NegroRef. GNEYNG02

CareyRef. GNEYNA02

Black / NegroRef. GNEYNG01

Silver / PlataRef. GNEYPL02

CareyRef. GNEYNA01

Cristal Grey / Cristal GrisRef. GNECGR02

Polarized lenses are available only in Carey & Black color

Page 41: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSESPOLARIZED LENSES

Page 42: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

39

www.spiuk.com POLARIZED LENSESSPIUK POLARIZED LENSES

Polarized lenses offer a series of advantages in situations with intense light.

• They eliminate undesirable refl ections on non-metal surfaces such as water or glass, especially on horizontal surfaces such as the sea or wet road or sloping surfaces such a car windscreens.

• They improve color in general, especially green tones because they fi lter the blue refl ections of the sun.

With these characteristics, coupled with their excellent optical quality, SPIUK´s polarized lenses are an extra security measure for everyday as well as sporting use.

LENTES POLARIZADAS SPIUKLas lentes polarizadas ofrecen una serie de ventajas en situaciones de luz intensa:

• Eliminan refl ejos indeseados sobre superfi cies no metálicas como agua o cristal, especialmente en planos horizontales como el mar o la carretera o planos inclinados como los parabrisas de los automóviles.

• Mejoran el colorido en general, especialmente los tonos verdes, ya que fi ltran los refl ejos azulados del sol.

Con estas características, unidas a su excelente calidad óptica, las lentes polarizadas SPIUK se convierten en un elemento más de seguridad, tanto para uso callejero como deportivo.

WITHOUT POLARIZATIONSIN POLARIZACIÓN

WITH POLARIZATIONCON POLARIZACIÓN

Page 43: CATALOGO 2008

40

1

2

3

45678

MAIN FEATURES Frame made in PU, very resistant and fl exible. Easy assembly and disasembly of lenses.

Polycarbonate shatterproof lenses with internal antifog treatment.

Elastic Nylon strap with a silicon interior band for greater stability.

4 optional color of lenses.

Allows the spherical lenses for Ski.

Protective case with silver fabric fi nish.

Special microfi bre sleeve to clean lenses.

Optional optical kit. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Montura fabricada en PU, resistente y muy fl exible. Fácil montaje y desmontaje de lentes de recambio.

Lentes de policarbonato inastillable con tratamiento antifog interno.

Cinta elástica de Nylon con banda interior siliconada de aporta gran estabilidad.

4 colores de lentes opcionales de recambio.

Permiten el uso de lentes esféricas para esquí.

Estuche protector en acabado textil plateado.

Funda de microfi bra, especial para limpieza.

Kit óptico opcional.

1

2

3

45678

1

6

3

5

2

4

AVAILABLEDISPONIBLE OCT -07110 gWEIGHT

PESO

87

Page 44: CATALOGO 2008

SPORTSGLASSES

www.spiuk.com

3 VERSIONS / 3 VERSIONES

Black / Negro Ref. GKLIFFNE

White / BlancoRef. GKLIFFBL Camoufl age / Camufl age

Ref. GKLIFFCA

41

Page 45: CATALOGO 2008

SHOES

Page 46: CATALOGO 2008
Page 47: CATALOGO 2008

44

1

2

3

4

5

SPECIAL FEATURES

Ultra-light and ultra rigid carbon sole, covered in metallised silver fi bre.

Rigid thermoplastic TPU double injection ergonomic sole.

Precision micrometric closure with double lever, loosened tooth by tooth.

Large ventilated surface with HIGH-FLOW 1 mesh fabric.

Design of uppers(AIRING SHELL SYSTEM) with LIVEPORE microfi bre knitting of parts.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Suela de carbono ultrarígida, recubierta de fi bra de vidrio metalizada.

Talonera ergonómica rígida de doble inyección de termoplástico TPU.

Cierre micrométrico de precisión con doble palanca y afl ojado diente a diente.

Gran superfi cie ventilada en tejido de rejillaHIGH-FLOW 1.

Diseño de cubierta (AIRING SHELL SYSTEM) con entrecruzado de piezas de microfi bra LIVEPORE.

1

2

3

4

5

1

2

3

4

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-07645 g(40-47) WEIGHT (SIZE 42)

PESO (TALLA 42)

5

Ref. ZS1RC1

ZS1RC

Page 48: CATALOGO 2008

SHOES

45

www.spiuk.com

1

2

3

4

DETAILS

Carbon sole, covered in metallised silver fi bre.

Section of carbon sole covered in glass fi bre.

Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.

Micrometric closure with double safety lever.

DETALLES

Suela de carbono recubierta de fi bra de vidrio metalizada en plata.

Sección de la suela de carbono recubierta con fi bra de vidrio.

Talonera ergonómica rígida de doble inyección de termoplástico TPU.

Cierre micrométrico con doble palanca de seguridad.

123

4

31

4

2

ZS1RC

Page 49: CATALOGO 2008

46

1

2

3

4

5

MAIN FEATURES

Glass fi bre and polyamide sole, highly rigid and lightweight.

Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.

Precision micrometric closure with double lever, loosened tooth by tooth.

Large ventilated surface in HIGH-FLOW 1 mesh fabric.

Design of upper (AIRING SHELL SYSTEM) with PU microfi bre knitting of parts.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Suela de fi bra de vidrio y poliamida, de gran rigidez y ligereza.

Talonera ergonómica rígida de doble inyección en termoplástico TPU.

Cierre micrométrico de precisión con doble palanca y afl ojado diente a diente.

Gran superfi cie ventilada en tejido de rejillaHIGH-FLOW 1.

Diseño de cubierta (AIRING SHELL SYSTEM) con entrecruzado de piezas de microfi bra PU.

1

2

3

4

5

1

2

34

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-07698 g(37-47) WEIGHT (SIZE 42)

PESO (TALLA 42)

5

Ref. ZS1R01 Ref. ZS1R02

ZS1r

Ref. ZS1R03

Page 50: CATALOGO 2008

SHOES

47

www.spiuk.com

1

2

3

4

5

MAIN FEATURES

Glass fi bre and polyamide sole, with plastic studs and protected toe cap.

Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.

Precision micrometric closure with double lever, loosened tooth by tooth.

Large ventilated surface in HIGH-FLOW 1 mesh fabric.

Design of upper (AIRING SHELL SYSTEM) with PU microfi bre knitting of parts.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Suela de fi bra de vidrio y poliamida, de gran rigidez y ligereza.

Talonera ergonómica rígida de doble inyección en termoplástico TPU.

Cierre micrométrico de precisión con doble palanca y afl ojado diente a diente.

Gran superfi cie ventilada en tejido de rejillaHIGH-FLOW 1.

Diseño de cubierta (AIRING SHELL SYSTEM) con entrecruzado de piezas de microfi bra PU.

1

2

3

4

5

1

2

34

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-07815 g(37-47) WEIGHT (SIZE 42)

PESO (TALLA 42)

5

Ref. ZS1M02 Ref. ZS1M01

ZS1M

Ref. ZS1M03

Page 51: CATALOGO 2008

48

ZS1

ZS1r

ZS1M

Page 52: CATALOGO 2008

SHOES

49

www.spiuk.com

1

2

3

DETAILS

Inside sole made of glass fi bre and polyamide.

Micrometric closure with a double lever.

AIRING SHELL knitted parts structure allowing for greater resistance, stability and ventilated area with HIGH-FLOW 1 mesh fabric.

DETALLES

Interior de la suela de fi bra de vidrio y polyamida.

Cierre micrométrico de doble palanca.

Estructura AIRING SHELL de piezas entrecruzadas que permite una mayor resistencia, estabilidad y superfi cie aireada de tejido de rejilla HIGH-FLOW 1.

1

2

3

21

3

ZS1

Page 53: CATALOGO 2008

50

1

2

3

4

5

MAIN FEATURES

Glass fi bre and polyamide sole, highly rigid and lightweight.

Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.

Large ventilated surface in HIGH-FLOW 1 mesh fabric.

PVC Leather upper resistant and breathable.With double reinforcement in the toe cap.

The ZS1 and ZS2 series come with two pairs of insoles: warm and fresh.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Suela de fi bra de vidrio y poliamida, de gran rigidez y ligereza.

Talonera ergonómica rígida de doble inyección en termoplástico TPU.

Gran superfi cie ventilada en tejido de rejillaHIGH-FLOW 1.

Cubierta de PVC Leather, resistente y transpirable.Con doble refuerzo en la puntera.

Las series ZS1 y ZS2 se suministran con dos pares de plantillas interiores: cálidas y frescas.

1

2

3

4

5

1

2

3 4

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-07708 g(37-47) WEIGHT (SIZE 42)

PESO (TALLA 42)

5

Ref. ZS2R02 Ref. ZS2R01

ZS2r

Ref. ZS2R03

Page 54: CATALOGO 2008

SHOES

51

www.spiuk.com

1

2

3

4

5

MAIN FEATURES

Glass fi bre and polyamide sole, with plastic studs and protected toe cap.

Rigid TPU thermoplastic double injection ergonomic sole.

Large ventilated surface in HIGH-FLOW 1 mesh fabric.

PVC Leather upper resistant and breathable.With double reinforcement in the toe cap.

The ZS1 and ZS2 series come with two pairs of insoles: warm and fresh.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Suela de fi bra de vidrio y poliamida, con taqueado plástico y protección de puntera.

Talonera ergonómica rígida de doble inyección de termoplástico TPU.

Gran superfi cie ventilada en tejido de rejilla HIGH-FLOW 1.

Cubierta de PVC Leather, resistente y transpirable.Con doble refuerzo en la puntera.

Las series ZS1 y ZS2 se suministran con dos pares de plantillas interiores: cálidas y frescas.

1

2

3

4

5

1

2 34

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-07750 g(37-47) WEIGHT (SIZE 42)

PESO (TALLA 42)

5

Ref. ZS2M01 Ref. ZS2M02

ZS2M

Ref. ZS2M03

Page 55: CATALOGO 2008

52

ZS2

ZS2r

ZS2M

Page 56: CATALOGO 2008

SHOES

53

www.spiuk.com

1

2

3

DETAILS

Studs on MTB soles.

Double reinforcement of toe cap.

Lower part of the FRESHFLOW inner insole supplied with ZS1 and ZS2 series from January 2008.

DETALLES

Taqueado en las suelas de MTB.

Doble refuerzo en puntera.

Parte inferior de la plantilla interior FRESHFLOW suministrada en las series ZS1 y ZS2 a partir de Enero de 2008.

1

2

3

21

3

ZS2

Page 57: CATALOGO 2008

54

1

2

3

4

5

MAIN FEATURES

Double injection rubber sole with deep studs.

Protective reinforcements.

Synthetic turned leather upper.

Anti-abrasion open mesh HIGH-FLOW X fabric.

Refl ectant parts.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Suela de goma de doble inyección con taqueado de gran profundidad.

Refuerzos protectores.

Cubierta en cuero sintético vuelto.

Tejido de rejilla abierta antiabrasion HIGH-FLOW X.

Piezas refl ectantes.

1

2

3

4

5

1 2

34

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE OCT-07980 g(36-47) WEIGHT

PESO

5

Ref. ZSRU01

Ref. ZSRU02 Ref. ZSRU03

Page 58: CATALOGO 2008

SHOES

55

www.spiuk.com

1

2

3

4

DETAILS

Upper view of upper, with refl ectant understraps.

A combination of three materials: synthetic turned leather, HIGH-FLOW X mesh fabric and refl ectant.

Double injection rubber sole with deep studs.

Protective reinforcement of toe cap.

DETALLES

Vista superior de la cubierta, con trabillas relectantes.

Tres materiales combinados: Piel vuelta sintética,tejido de rejilla HIGH-FLOW X y refl ectante.

Suela de goma de doble inyección con taqueado de gran profundidad.

Refuerzo protector de puntera.

12

34

3

1

4

2

Page 59: CATALOGO 2008

56

1

234567

MAIN FEATURES

Highly rigid and ultra lightweight glass fi bre and polyamide sole.

Front protective reinforcement.

POWER TRANSFER STRAP.

Ventilating vents in HIGH-FLOW 2 mesh.

Main closure with Velcro for changing area.

Velcro to fasten opening in changing area.

TPU thermoplastic ergonomic sole.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Suela de fi bra de vidrio y poliamida, de gran rigidez y ligereza.

Refuerzo protector delantero.

POWER TRANSFER STRAP.

Ventanas de ventilación en rejilla HIGH-FLOW 2.

Cierre principal con Velcro para zona de cambio.

Velcro para fi jar apertura en zona de cambio.

Talonera ergonómica de termoplástico TPU.

1

234567

1 2

3

4

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE

JAN-08ENE-08630 g(36-47) WEIGHT

PESO

5

Ref. ZSCA01

CASTA

7

6

Page 60: CATALOGO 2008

SHOES

57

www.spiuk.com

1

1234

DETAILS

Ventilating vents with HIGH-FLOW 2 mesh.

Rear strap with auxiliary holes.

Ventilated sole and double set of insoles.

Fastening Velcro to aid transition.

DETALLES

Ventanas de ventilación con rejilla HIGH-FLOW 2.

Tira trasera con orifi cios auxiliares.

Suela ventilada y doble juego de plantillas.

Velcro de fi jación para facilitar la transición.

1234

2

3 4

CASTA

Page 61: CATALOGO 2008

58

1234567

MAIN FEATURES

Special sole for use indoors.

Protective front reinforcements.

Single strap for quick adjustment.

Large ventilated area in HIGH-FLOW 2 mesh fabric.

PU microfi bre upper structure.

Synthetic turned leather reinforcements.

Includes antibacterial insole.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Suela específi ca para uso en interiores.

Refuerzos protectores delantero.

Banda única de ajuste rápido.

Gran superfi cie ventilada en rejilla HIGH-FLOW 2.

Estructura de la cubierta de PU microfi bra.

Refuerzos en cuero sintético vuelto.

Incorpora plantilla con tratamiento antibacteriano.

1234567

12

6

4

SIZES TALLAS

AVAILABLEDISPONIBLE

JAN-08ENE-08915 g(38-47) WEIGHT

PESO

5

MOTIV

Ref. ZSMO02

Ref. ZSMO01

3

2 7

Page 62: CATALOGO 2008

SHOES

59

www.spiuk.com

123

DETAILS

Highly breathable HIGH-FLOW 2 mesh fabric.

Rear shell, protected and ventilated.

Special sole for use indoors.

DETALLES

Tejido de rejilla de gran transpiración HIGH-FLOW 2.

Zona trasera envolvente, mullida y ventilada.

Suela específi ca para uso en interiores.

123

MOTIV

1 2

3

Page 63: CATALOGO 2008

MASSAGE

Page 64: CATALOGO 2008
Page 65: CATALOGO 2008

62

WARMING UP LOTIONIdeal for conditioning the muscles and joints before performing any physical activity.Made from natural ingredients, it is highly effective, extremely absorbent and protects the skin against erosion caused by external agents (the rain, cold, wind, etc.).Vasodilator effect: It stimulates and boosts blood circulation and, consequently, oxygenates affected areas. It provides heat and prepares the muscle for the necessary effort, thus reducing the risk of lesions (contractions, fi bril fractures, etc.)

CREMA CALENTADORAIdeal para el acondicionamiento de los músculos y las articulaciones para el desarrollo de cualquier tipo de actividad física. Elaborada con productos naturales, posee un gran rendimiento, una excelente absorción, dota a la piel de protección contra la erosión de los agentes externos (lluvia, frío, viento, etc.).Efecto vasodilatador: Estimula y aumenta el riego sanguíneo y con ello la oxigenación de las zonas tratadas, aporta calor y prepara el músculo para el esfuerzo, disminuyendo con ello el riesgo de la aparición de lesiones (contracturas, roturas fi brilares, etc.)

Ref. CCV98701

RELAXING TONIC-GELTonic-Gel ideal to relieve tired legs following sports activities.Developed in close collaboration with doctors specializing in sports, physiotherapists, masseurs, and top class sports people.Non-greasy, it quickly penetrates the skin and reaches the muscle.Its active components together with the seaweed extracts decongest the muscle, stimulate blood circulation and help remove toxins, thus favouring the recovery of the muscles.Apart from toning, it affords freshness and a pleasant feeling of well-being following its application.

TÓNICO-GEL RELAJANTE Gel tónico idóneo para aliviar y recuperar las piernas cansadas por el esfuerzo deportivo. Desarrollado en estrecha colaboración con médicos deportivos, fi sioterapeutas, masajistas y deportistas de élite.De textura no grasa, penetra rápidamente en la piel y llega al músculo fácilmente.Sus principios activos unidos a los extractos de algas descongestionan el músculo, estimulan la circulación y facilitan la eliminación de toxinas, con lo que acelera la recuperación de los grupos musculares.Aporta frescor, tonifi ca y deja una agradable sensación de bienestar desde su inmediata aplicación.

Ref. GTR98702

Page 66: CATALOGO 2008

MASSAGE

63

www.spiuk.com

GENERALMASSAGE CREAMMassage lotion in 1 kg. size for use by professionals.

CREMA PARA MASAJE GENERALCrema para masajes en formato profesional. Bote de 1 kg.

Ref. MGK98706

VASODILATOR TONING OILAn oil developed to tone muscles in preparation for physical exercise, it boosts peripheral blood circulation and contains stimulating and invigorating components for muscles as well as the natural bronzing agent, carrot oil, and a FACTOR 3 sunscreen.

ACEITE TONIFICANTE VASODILATADORDesarrollado para tonifi car el músculo, preparandolo para el ejercicio. Favorece la circulación periférica, contiene agentes estimulantes y tonifi cantes para la musculatura. Además posee un agente bronceador natural como es el aceite de zanahoria, y un fi ltro protector solar Factor 3.

Ref. ATFS99705

Page 67: CATALOGO 2008

64

MASSAGE OILThe oil has been specially created for treating legs, particularly in the case of cyclists, athletes and footballers. Highly effective, it is easy to work with, and, as it is non-greasy, it does not stick to your handFor use in massage in the fi eld of sports and relaxation.It can be mixed with any other active and rehabilitating product which is considered necessary. Made from natural products.

ACEITE DE MASAJEAceite especialmente creado para el tratamiento de las piernas, sobre todo en practicantes de ciclismo, atletismo y fútbol. De gran rendimiento, deja trabajar con mucha libertad de movimientos, ya que la mano no se queda pegada y no deja sensación grasa.Aplicable tanto en el masaje deportivo, como en el relajante.Puede ser mezclado con cualquier producto activo y rehabilitador que se considere necesario.Elaborado con productos naturales.

Ref. AMS98703

BALM FOR MUSCLES AND JOINTSActive action: Thanks to the high content of virgin and essential oils, this balm is ideal for treating lesions, contractions, fi bril fractures, tendinitis, or any other kind of muscular, tendinous or articular pathology, as well as bruises with haematoma sequelae and pain. After applying the product, its active action means that it works practically by itself. Made from natural products.

BÁLSAMO MÚSCULO-ARTICULARAcción Activa: Este bálsamo gracias a su alta cantidad de aceites tanto vírgenes como esenciales es ideal para el tratamiento de lesiones, contracturas, roturas fi brilares, tendinitis, o cualquier otro tipo de patología muscular, tendinosa o articular, así como en caso de contusiones con secuelas de hematomas y dolor. Tras la aplicación de este producto la acción activa del mismo hace que actúe practicamente por sí sólo.Elaborado con productos naturales.

Ref. BMA98704

Page 68: CATALOGO 2008
Page 69: CATALOGO 2008

CLOTHINGSUMMER LINE

Page 70: CATALOGO 2008
Page 71: CATALOGO 2008

68

Pads Collection 2007Colección de Badanas 2007BREATHABLE. Breathable fabrics ensure proper circulation of air, optimising permeability to the air and, consequently, the rapid wicking away of humidity, thus ensuring greater comfort of use.TRANSPIRABLE. Los tejidos transpirables garantizan una buena circulación del aire, optimizando la permeabilidad al aire y por tanto la rápida evacuación de la humedad con lo que se consigue un mayor confort de uso.

EASY CARE. The EASY CARE fi nish for synthetic fabrics allows easy washing and maintenance of garments. Simply follow the washing instructions.FÁCIL CUIDADO. El acabado EASY CARE para tejidos sintéticos permite un fácil lavado y mantenimiento de las prendas. Únicamente es necesario seguir las instrucciones de lavado.

HYGIENIC. Hygienic is a permanent fi nish that prevents the premature disintegration of fabrics and the growth of bacteria that produces unpleasant odours.HYGIENIC. Hygienic es un acabado permanente que previene la desintegración prematura de los tejidos y el crecimiento de las bacterias que producen los malos olores.

SWEAT OUT. Sweat out is a permanent hydrophilic treatment that guarantees comfort by expanding and wicking away moisture from perspiration.SWEAT OUT. Sweat out es un tratamiento hidrofílico permanente que garantiza el confort al expandir y disipar la humedad de la transpiración.

BIELASTIC. All the padding’s components, including the entire inner fabric in contact with the skin, are bi-directional elastic. We thus ensure that the padding fi ts snugly to the cyclist’s body, which is then able to go with the rhythm of the pedalling.BIELASTIC. Todos los componentes de la badana, incluido todo el tejido exterior que está en contacto con la piel es elástico bidireccional. Con esto conseguimos que la badana se ajuste perfectamente a la anatomía del ciclista acomodándose ésta a la cadencia del pedaleo.

Our paddings are certifi ed to the Health Certifi cate ECOTEC and use the permanent antibacterial system HYGIENIC®, approved and patented by ESCHLER. HYGIENIC® is the only registered trademark that guarantees compliance with quality and safety standards SNV 195 920 and SNV 195 921.

Nuestras badanas tienen el Certifi cado Sanitario ECOTEC y usan el sistema antibacteriano permanente HYGIENIC®, homologado y patentado por ESCHLER. HYGIENIC® es la única marca registrada que garantiza el cumplimiento de los standars de calidad y seguridad SNV 195 920 y SNV 195 921.

CLASSIC

· Measures: 205 x 340 mm· Color: Pant. 430 U· Without sewing· Weight & density:

10 mm (in one level)80 gr/cm2

· Fabric & fi nish treatments:Carvico COLORADO & Hydrophilic treatment

TEAM

· Measures: 189 x 302 mm· Color: P. 430 U / P. 021 U· Without sewing· Weight & density:

Level 1: 10 mm - 120 gr/cm2

Level 2: 3 mm - 80 gr/cm2

· Fabric & fi nish treatments:Carvico COLORADO & Hydrophilic treatment

ELITE

· Measures: 184 x 326 mm· Color: P. 430 U / P. 032 U· Without sewing· Weight & density:

Level 1: 12 mm - 120 gr/cm2

Level 2: 9 mm - 80 gr/cm2

Level 3: 3 mm - 40 gr/cm2

· Fabric & fi nish treatments:Velour TREVIRA & Bioactive & Hydrophilic treatment

WOMEN

· Measures: 174 x 264 mm· Color: P. 430 U / P. 021 U· Without sewing· Weight & density:

Level 1: 10 mm - 80 gr/cm2

Level 2: 3 mm - 80 gr/cm2

· Fabric & fi nish treatments:Carvico COLORADO & Hydrophilic treatment

CYCLING PADS

CYCLING PADS

Page 72: CATALOGO 2008

69

www.spiuk.com

Sensodry fresh, sensodry fresh+, ergodry fresh, and their respective logos are registered trademarks of Spiuk Sportline, S.L.

150 g polyester fi bre multifi lament Which produce very light comfortable garments.

Hydrophilic treatment That swiftly carries the damp caused by perspiration towards the outer surface of the garment, taking it away from the skin.

Soft and pleasant to the touchNo ironing neededColours stay bright for a long time.

Multifi lamento de poliéster con un peso de 150 g lo cual deviene en unas prendas muy ligeras y confortables.

Tratamiento hidrófi lo para transportar rápidamente la humedad de la transpiración hacia la cara exterior de la prenda alejándola de la piel.

De tacto suave y agradableNo precisa de planchadoLos colores se mantienen vivos durante largo tiempo.

200 g bielastic polyester multifi lamentComposition 90% polyester/10% elasthanHydrophilic treatment Good protection from UV raysOptimum perspirabilityAntibacterial protection and a deodorising treatmentLight and pleasant to the touch

Multifi lamento de poliester bielástico de 200 gComposición 90% poliester/10% elastano Tratamiento hidrófi loBuena protección ante los rayos ultravioletasÓptima transpirabilidadProtección antibacteriana y tratamiento desodorizanteLigero y agradable al tacto

Polyamide (80%) - Elasthan (20%) weight 210 gBielastic compositionGreater fi xation of the different muscular groupsSmooth and pleasant touchColors stay alive during long timeNo need ironing. 80% Poliamida - 20% Elastano, peso 210 gComposición BielásticaMayor fi jación de los grupos muscularesSuave y agradable al tactoColores vivos y brillantesNo necesita planchado

CYCLING

CYCLING FABRICS

Page 73: CATALOGO 2008

70

123456

7

8

MAIN FEATURES

Inner cover under the zip to protect neck.

24 cm refl ex zip.

Contrasted pipings.

Flat seams to prevent chafi ng of the skin.

3 rear pockets with refl ex piping.

Bordered shoulder straps to reinforce the short´s estructure.

Anti-slip elastics in low density silicon.

Classic Men pad, without seams.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Tapeta interior para proteger el cuello.

Cremallera refl ectante de 24 cm.

Ribetes contrastados.

Costuras planas para evitar el roce con la piel.

3 bolsillos traseros con cinta refl ectante.

Tirantes ribeteados para fortalecer la estructura de la prenda.

Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.

Badana Classic Men sin costuras.

123456

78

13

2

4

5

7

6

4

8

MEN4 color versions5 sizes: S-XXL

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-08

Page 74: CATALOGO 2008

71

www.spiuk.com

Black - WhiteNegro - Blanco

Ref. MCLAN8( )

Red - WhiteRojo - Blanco

Ref. MCLAR8( )

Royal blue - WhiteAzul Royal - BlancoRef. MCLAA8( )

Anthracite - WhiteAntracita - Blanco

Ref. MCLAW8( )

Red - WhiteRojo - Blanco

Ref. CCLAR8( )

Black - WhiteNegro - Blanco

Ref. CCLAN8( )

Royal blue - WhiteAzul Royal - BlancoRef. CCLAA8( )

Anthracite - WhiteAntracita - Blanco

Ref. CCLAW8( )

4 color versionsSizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL

SUMMER MEN

Page 75: CATALOGO 2008

72

1234567

8

MAIN FEATURES

Ergonomic neck design.

Complete refl ex zip.

Elastic bordered sleeves (more comfort).

Mesh areas to optimise perspirability.

3 rear pockets with refl ex piping.

Bordered shoulder straps in mesh fabric.

Anti-slip elastics in low density silicon.

Team Men pad, double density without seams.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Diseño ergonómico del cuello.

Cremallera completa refl ectante.

Ribetes elásticos en bocamangas para mayor confort.

Zona de rejilla para favorecer la transpiración.

3 bolsillos traseros con cinta refl ectante.

Tirantes ribeteados fabricados en rejilla.

Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.

Badana Team Men de doble densidad sin costuras.

12345678

1

32

4

5

7

6

7

8

MEN4 color versions5 sizes: S-XXL

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-08

Page 76: CATALOGO 2008

73

www.spiuk.com

Nationale - AnthraciteAzul Italia - AntracitaRef. MTEAA8( )

Black - AnthraciteNegro - Antracita

Ref. MTEAN8( )

White - BlackBlanco - Negro

Ref. MTEAW8( )

Red - BlackRojo - Negro

Ref. MTEAR8( )

Black - AnthraciteNegro - Antracita

Ref. CTEAN8( )

Nationale - AnthraciteAzul Italia - AntracitaRef. CTEAA8( )

White - BlackBlanco - Negro

Ref. CTEAW8( )

Red - BlackRojo - Negro

Ref. CTEAR8( )

4 color versionsSizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL

SUMMER MEN

Page 77: CATALOGO 2008

74

123456789

MAIN FEATURES

Ergonomic neck design.

Complete refl ex zip.

“Touring” mesh areas to optimise perspirability.

Mesh area tone in tone with maillot fabric.

4 rear pockets, one of them with zip closure.

Flat seams to prevent chafi ng of the skin.

Bordered shoulder straps made in mesh.

Anti-slip elastics in low density silicon.

Elite Men pad, triple density levels without seams.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Diseño ergonómico del cuello.

Cremallera completa refl ectante.

Zona de lycra “touring” para optimizar la transpiración.

Rejilla a tono con el color de base.

4 bolsillos traseros uno de ellos con cremallera.

Costuras planas para evitar el roce con la piel.

Tirantes ribeteados fabricados en rejilla.

Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.

Badana Elite Men de triple densidad y sin costuras.

123456789

13

2

4

5

8

7

9

MEN4 color versions5 sizes: S-XXL

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-08

6

8

3

6

Page 78: CATALOGO 2008

75

www.spiuk.com

Red-White-BlackRojo-Blanco-NegroRef. MELIR8( )

Marine-Silver-CarbonMarino-Plata-CarbonoRef. MELIA8( )

White-Carbon-BlackBlanco-Carbono-Negro

Ref. MELIW8( )

Black-White-CarbonNegro-Blanco-Carbono

Ref. MELIN8( )

Marine-Silver-CarbonMarino-Plata-Carbono

Ref. CELIA8( )

Red-White-BlackRojo-Blanco-NegroRef. CELIR8( )

White-Carbon-BlackBlanco-Carbono-NegroRef. CELIW8( )

Black-White-CarbonNegro-Blanco-Carbono

Ref. CELIN8( )

4 color versionsSizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL

SUMMER MEN

Page 79: CATALOGO 2008

76

1234567

MAIN FEATURES

Polo shirt neck.

16 cm autoblock zip.

Anti-tear fabric, very smooth.

Flat seams to prevent chafi ng of the skin.

Mesh area to optimise perspirability.

Inner mesh piece.

Specifi c pattern for practice mtb marathon.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Tapeta interior para proteger el cuello.

Cremallera autoblocante de 16 cm.

Tejido antidesgarro muy confortable.

Costuras planas para evitar el roce con la piel.

Zona de rejilla para mejor transpiración de la prenda.

Piezas interior de rejilla.

Patrón específi co para la práctica del bike marathon.

1234567

1

3

2

4

5

7

MEN2 color versions5 sizes: S-XXL

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-08

3

6

4

Page 80: CATALOGO 2008

77

www.spiuk.com

LEISURE WEAR

BeigeRef. MARAB8( )

Kakhi Ref. MARAV8( )

2 color versionsSizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL

Page 81: CATALOGO 2008

78

123456

MAIN FEATURES

V neck.

Flat seams in all pieces to prevent chafi ng of the skin.

Mesh area to optimise perspirability.

Two inner pockets with zip closure.

Contrasted pipings.

Elastic bordered sleeves (for more comfort).

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Tapeta interior para proteger el cuello.

Cremallera autoblocante de 16 cm.

Tejido antidesgarro muy confortable.

Costuras planas para evitar el roce con la piel.

Zona de rejilla para mejor transpiración de la prenda.

Ribetes elásticos en bocamangas para mayor confort.

123456

1

3

5

2

6

MEN3 color versions5 sizes: S-XXL

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-08

3

4

4

Page 82: CATALOGO 2008

79

www.spiuk.com

LEISURE WEAR

Black - AnthraciteNegro- Antracita

Ref. MRAIN8( )

Green - AnthraciteVerde - Antracita

Ref. MRAIV8( )

3 color versionsSizes: 03-S / 04-M / 05-L / 06-XL / 7-XXL

Red - AnthraciteRojo - Antracita

Ref. MRAIR8( )

Page 83: CATALOGO 2008

CLOTHINGWOMEN

Page 84: CATALOGO 2008
Page 85: CATALOGO 2008

82

12345678

MAIN FEATURES

Anatomic neck design with soft piping.

24 cm invisible zip.

Contrasted pipings.

Elastic bordered sleeves (more comfort).

One rear pocket with refl ex zip closure.

Anatomic pattern special for woman.

Woman pad double density without seams.

Flat seams to prevent chafi ng of the skin.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Cuello anatómico ribeteado.

Cremallera invisible de 24 cm.

Ribetes contrastados.

Ribetes elásticos en bocamangas para mayor confort.

Bolsillo trasero con cremallera refl ectante.

Patrón anatómico específi co para mujer.

Badana para mujer, doble densidad sin costuras.

Costuras planas para evitar el roce con la piel.

12345678

1

24

5 8

7

WOMEN3 color versions3 sizes: S-M-L

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-08

6

3

w-classic

Page 86: CATALOGO 2008

83

www.spiuk.com

Orange - Anthracite - PearlNaranja - Antracita - Perla

Ref. MWCLN8( )

Blue sky - Black - PearlAzul Celeste - Negro - Perla

Ref. MWCLA8( )

Red - Black - PearlRojo - Negro - PerlaRef. MWCLR8( )

Pirate XPBlack / Negro

Ref. PLW001( )

Pirate XPBlack / Negro

Ref. PLW001( )

Pirate XPBlack / Negro

Ref. PLW001( )

3 color versionsJersey sizes: 03-S / 04-M / 05-L

SUMMER WOMEN

w-classic

Short XPBlack / Negro

Ref. CXPSNGM( )

Short & pirate sizes: 01-S / 02-M / 03-L

Page 87: CATALOGO 2008

84

123

4567

8

MAIN FEATURES

Polo shirt neck.

Flat seams to prevent chafi ng of the skin.

Elastic bordered sleeves (better adjust and comfort).

Contrasted pipings.

Woman pad double density without seams.

Anatomic pattern special for woman.

One rear pocket with refl ex zip closure.

Waist adjust with a drawstring with a cord catch.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Cuello tipo polo.

Costuras planas para evitar el roce con la piel.

Ribetes elásticos en bocamangas para mejor ajuste y confort.

Ribetes contrastados.

Badana para mujer, doble densidad sin costuras.

Patrón específi co para mujer.

Bolsillo trasero con cierre mediante cremallera refl ectante.

Ajuste a la cintura mediante cordel con tanka.

12345678

1

42

7 4

5

WOMEN3 color versions3 sizes: S-M-L

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-08

6

3

w-marga

8

Page 88: CATALOGO 2008

85

www.spiuk.com

Green - Dark green - WhiteVerde - Verde oscuro - Blanco

Ref. MMARV8( )

Red - Anthracite - WhiteRojo - Antracita - Blanco

Ref. MMARR8( )

Sky Blue - Marine - WhiteCeleste - Marino - Blanco

Ref. MMARA8( )

Green - Dark green - WhiteVerde - Verde oscuro - Blanco

Ref. PMARV8( )

Red - Anthracite - WhiteRojo - Antracita - Blanco

Ref. PMARR8( )

Marine - Sky Blue - WhiteMarino - Celeste - Blanco

Ref. PMARA8( )

3 color versionsJersey sizes: 03-S / 04-M / 05-L

w-marga

SUMMER WOMEN

Page 89: CATALOGO 2008

86

123

4567

MAIN FEATURES

Anatomic pattern special for woman.

Elastic pipings.

Elastic bordered sleeves and neck (better adjust and comfort).

Mesh area to optimise perspiration.

Waist adjust with a drawstring with a cord catch.

Woman pad, double density without seams.

Anti-slip elastics in low density silicon.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Patrón específi co para mujer.

Ribetes elásticos.

Ribetes elásticos en bocamangas y cuello para mejor ajuste.

Zona de rejilla para optimizar la transpiración.

Ajuste a la cintura mediante cordel con tanka.

Badana para mujer, doble densidad sin costuras.

Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.

123

4567

1

67

5

WOMEN3 color versions3 sizes: S-M-L

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-08

4

3

w-star

2

2

Page 90: CATALOGO 2008

87

www.spiuk.com

Black - RedNegro - Rojo

Ref. MSTAN8( )

Marine blue - Nationale blueAzul Marino - Azul Italia

Ref. MSTAB8( )

Anthracite - GreenAntracita - Verde

Ref. MSTAA8( )

Black - RedNegro - Rojo

Ref. SSTAN8( )

Marine blue - Nationale blueAzul Marino - Azul Italia

Ref. SSTAB8( )

Anthracite - GreenAntracita - Verde

Ref. SSTAA8( )

3 color versionsJersey sizes: 03-S / 04-M / 05-L

w-star

SUMMER WOMEN

Page 91: CATALOGO 2008

88

123

4567

MAIN FEATURES

Anatomic pattern special for woman.

Flat seams to prevent chafi ng of the skin.

Elastic bordered sleeves and neck (better adjust and comfort).

Shirttail for better appearance.

Silicon transfer design.

Woman pad, double density without seams.

Anti-slip elastics in low density silicon.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Patrón específi co para mujer.

Costuras planas para evitar el roce con la piel.

Ribetes elásticos en bocamangas y cuello para mejor ajuste.

Faldilla para mejor apariencia.

Transfer de silicona.

Badana para mujer, doble densidad sin costuras.

Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad..

123

4567

4

5

2

7

6

WOMEN3 color versions3 sizes: S-M-L

AVAILABLEDISPONIBLE FEB-08

1

3

w-gym

2

Page 92: CATALOGO 2008

89

www.spiuk.com

Nationale - Marine - WhiteAzul Italia - Marino - Blanco

Ref. MGYMA8( )

Green - Black - WhiteVerde - Negro - BlancoRef. MGYMV8( )

Red - Anthracite - WhiteRojo - Antracita - Blanco

Ref. MGYMR8( )

Nationale - Marine - WhiteAzul Italia - Marino - Blanco

Ref. PGYMA8( )

Green - Black - WhiteVerde - Negro - BlancoRef. PGYMV8( )

Red - Anthracite - WhiteRojo - Antracita - Blanco

Ref. PGYMR8( )

3 color versionsJersey sizes: 03-S / 04-M / 05-L

w-gym

SUMMER WOMEN

Page 93: CATALOGO 2008

CLOTHINGWINTER COLLECTION

Page 94: CATALOGO 2008
Page 95: CATALOGO 2008

92

Classic Jacket

MAIN FEATURES Zip: Nylon, size 6.Pocket: 1 rear with zip closure and refl ex tape.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Cremallera: Nylon de malla 6.Bolsillos: 1 trasero con cremallera y tapeta refl ex.

BREATHABLETRANSPIRABLE

MAINTAINS WARMTHMANTIENE EL CALOR

wind

water

breathable

warmth

WINDPROOFREPELE EL VIENTO

WATER RESISTANTREPELE EL AGUA

M2V - MEMBRANE

Thetwe M2V MembraneThetwe-M2W is a microporous membrane made from a waterproof and windbreaker Tefl on® base developed to resist the most adverse of climatic conditions.It is ultralightweight and elastic and allows optimum breathability and thermal maintenance, thus ensuring great comfort when used during a large variety of sports activities. The graph below schematically illustrates the functions fulfi lled by this membrane.

Membrana Thetwe M2VThetwe-M2W es una membrana microporosa realizada a partir de una base de Tefl ón impermeable y paravientos desarrollada para resistir las más adversas condiciones climatológicas.Es ultraligera y elástica y permite una óptima transpiración y mantenimiento térmico, con lo cual se consigue un amplio confort en sus uso para múltiples actividades deportivas.En el gráfi co inferior se detallan de forma esquemática las funciones que cumple esta membrana.

Page 96: CATALOGO 2008

93

www.spiuk.com

Jacket ClasicBlack/medium greyRef. CHCLAN( )

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

Jacket ClasicRoyal/Black

Ref. CHCLAA( )

Jacket ClasicRed/Black

Ref. CHCLAR( )

Page 97: CATALOGO 2008

94

This fabric is created and optimised for use during physical activity in cold climates.Its bielastic composition optimises muscular activity as it holds the groups of muscles more fi rmly in place. The carded fi nish on the inner face guarantees a good level of insulation and thermal maintenance. Sensodry warm fabric has a special outer fi nish with an extremely stable and lasting colour treatment.

Este tejido está creado y optimizado para el desarrollo de actividades de carácter físico en climas fríos. Su composición bielástica optimiza la actividad desarrollada por los músculos al proporcionar una mayor fi jación de los diferentes grupos musculares.El acabado cardado en su cara interna garantiza un buen nivel de aislamiento y mantenimiento térmico. El Sensodry warm tiene un especial acabado exterior en el que el color es extremadamente estable y duradero.

Classic JerseyZip: Nylon size 3.Pockets: 3 rear with elastic. .

Classic Bib pantsExtras: Bottom straps.Seams: Overlock tone in tone on sides.Pad: Classic Men.

Maillot ClassicCremallera: Nylon de malla 5.Bolsillos: 3 traseros con elástico.Costuras: Planas y contrastadas en los costados.

Pantalon ClassicAñadidos: Talonera.Costuras: Planas y a tono en los costados.Badana: Team Men.

Page 98: CATALOGO 2008

95

www.spiuk.com

Classic bib pantsAnthracite

Ref. PCLA73( )

L/S Classic JerseyNationale/Black

Ref. MCLA7A( )

Classic bib pantsMarine

Ref. PCLA72( )

L/S Classic JerseyRed/Black

Ref. MCLA7R( )

Classic bib pantsBlack

Ref. PCLA71( )

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

WINTER COLLECTION

Page 99: CATALOGO 2008

96

MAIN FEATURES

Team Jacket· Thetwe M2V membrane, RACE fi nished outside. · Inner fl eece with hydrophilic treatment to expand

moisture from perspiration. · All seams are fl atlock and contrasted on sides.· Refl ex piping on front and back part.· 1 rear pocket with zip closure.

Jacket Team· Membrana Thetwe M2V acabado exterior RACE. · El fl eece interior incorpora un tratamiento hidrófi lo para

expandir la humedad y facilitar el secado.· Todas las costuras son planas en el mismo tono que el

tejido.· Ribete refl ectante en el pecho y la espalda.· Bolsillo trasero con tapeta.

1

1 Cremallera refl ectante de malla 5.

2 Ribete refl ex.

3 Membrana bielástica.

4 Elástico antideslizante.

5 Tejido bielastico Ergodry Warm.

3

5

2

4

3

1 Refl ex zip size 5.

2 Refl ex piping.

3 Bielastic membrane.

4 Non-grip elastic.

5 Bielastic fabric Ergodry Warm.

Special for womenJacket Team LADY

Blue/BlackRef. CHTLA7( ) Pirate Team LADY

Black/BlueRef. PTEL72( )

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

Page 100: CATALOGO 2008

97

www.spiuk.com

Jacket TeamGreen/Black

Ref. CHTEP7( )

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

Jacket TeamRed/Black

Ref. CHTER7( )

Jacket TeamNationale/Marine

Ref. CHTEA7( )

WINTER COLLECTION

Page 101: CATALOGO 2008

98

L/S Team Jersey· Sensodry Warm fabric.· Refl ex piping.· Refl ex zip.· Flat sewing.· 3 rear pockets.

Team bib pants· ERGODRY Warm fabric.· Contrast trim on straps.· Spiuk TEAM men pad.· Flatlock seams.· Refl ex piping.· Refl ex zip.· Front zip.

Maillot M/L Team· Tejido Sensodry Warm.· Ribetes refl ex.· Cremallera refl ectante.· Costuras planas.· 3 bolsillos traseros.

Culotte Clasic· Tejido ERGODRY Warm bielástico.· Ribetes contrastados en los tirantes.· Badana Spiuk TEAM men.· Costuras planas a tono con el tejido.· Ribete refl ex.· Cremallera refl ectante.· Cremallera frontal

Page 102: CATALOGO 2008

99

www.spiuk.com

L/S Team JerseyBlack/Pistacho

Ref. MLTEN7( )

Team bib pantsBlack/Pistacho

Ref. PTEA73( )

L/S Team JerseyRed/Black

Ref. MLTER7( )

Team bib pantsRed/Black

Ref. PTEA71( )

L/S Team JerseyNationale/Marine

Ref. MLTEA7( )

Team bib pantsNationale/Marine

Ref. PTEA72( )

WINTER COLLECTION

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

Page 103: CATALOGO 2008

100

1

2

3

5

4

MAIN FEATURES

Elite Jacket· Membrane M2V “Soft touch” fi nish.· Inner fl eece with hydrophilic treatment to expand moisture

from perspiration. · Flatlock seams.· Refl ex pipings and zips.· Rear pocket with zip closure.

Chaqueta Elite· Membrana M2V acabado exterior “Soft touch”.· El fl eece interior incorpora un tratamiento hidrófi lo para

expandir la humedad y facilitar el secado.· Costuras planas.· Ribetes y cremalleras refl ectantes.· Bolsillo trasero con tapeta, cremallera con tirador de fácil

apertura.

1 Cremallera refl ectante de malla 5.

2 Bolsillo para transmisor.

3 Lycra 3 cuerpos (con membrana).

4 Elástico antideslizante.

5 Abertura para ventilación.

1 Refl ex zip size 5.

2 Transmisor pocket.

3 Bielastic membrane.

4 Non-grip elastic.

5 Ventilation opening.

Page 104: CATALOGO 2008

101

www.spiuk.com

Elite JacketOrange/Black

Ref. CHELN7( )

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

Elite JacketNationale/Black

Ref. CHELA7( )

WINTER COLLECTION

Elite Jacket Red/Black

Ref. CHELR7( )

Page 105: CATALOGO 2008

102

Elite L/S Jersey· ERGODRY Warm fabric. · Flatlock seams.· Refl ex pipings and zips.· 3 elasticated back pockets, plus a fourth with a zip closure.

Elite Bib pants· ERGODRY Warm fabric. Front part reinforced with Thetwe

M2V bielastic membrane.· Flatlock seams.· Contrast trim on straps.· Spiuk Elite men pad.

Maillot Clasic· Todas las costuras son planas en el mismo tono que el tejido.· Tejido SENSODRY Warm bielástico.· Tres bolsillos traseros más un 4º con cremallera

Culotte Clasic· Tejido ERGODRY Warm bielástico. Frontal de la pierna

reforxzado con membrana bielástica M2V.· Todas las costuras son planas y contrastadas al tono del

tejido.· Ribetes contrastados en los tirantes.· Badana Spiuk ELITE men

Page 106: CATALOGO 2008

103

www.spiuk.com

WINTER COLLECTION

Elite L/S jerseyOrange/Black

Ref. MLELN7( )

Elite Bib pantBlack/Orange

Ref. PELI73( )

Elite L/S jerseyBlue/Black

Ref. MLELA7( )

Elite Bib pantBlack/Blue

Ref. PELI72( )

Elite L/S jerseyRed/Anthracite

Ref. MLELB7( )

Elite Bib pantBlack/Red

Ref. PELI71( )

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

Page 107: CATALOGO 2008

CLOTHINGESSENTIALS

Page 108: CATALOGO 2008
Page 109: CATALOGO 2008

106

BlackRef. MBASNG( )

maillots

BASIC LINE MAILLOTS· Fitted jerseys made with City-C fabric.· Black trimming on sides.· 14 cm zip· Three rear pockets.

BASIC LINE MAILLOTS· Maillots anatómicos realizados en tejido City-C.· Vivos de color negro en los costados.· Cremallera de 14 cm.· Tres bolsillos traseros.

Maillot crafted with our prestigious City-C high performance multi-fi lament fabric. It is a garment that allows great freedom of movement due to its maximum elasticity and adaptability. With a smooth and pleasant feel, City-C expels body dampness ensuring great comfort while the outer layer maintains its lively, bright colours.

Maillot elaborado con nuestro prestigioso tejido multifi lamento de alto rendimiento City-C. Prenda que permite una gran libertad de movimiento por su máxima elasticidad y adaptabilidad. De tacto suave y agradable el City-C expulsa la humedad corpórea asegurando un gran confort mientras que la capa exterior mantiene unos colores vivos y brillantes.

6 color versionsSizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXLYellow

Ref. MBASAM( )

GreyRef. MBASGR( )

Blue Ref. MBASAZ( )

RedRef. MBASRJ( )

WhiteRef. MBASBL( )

Page 110: CATALOGO 2008

ESSENTIALS

107

www.spiuk.com

BASIC LINE MAILLOTS WITHOUT SLEEVES· Fitted jerseys made with City-C fabric.· Trimming on sides.· 35 cm zip.· Three rear pockets.

BASIC LINE MAILLOTS SIN MANGAS· Maillots anatómicos realizados en tejido City-C.· Vivos en los costados.· Cremallera de 35 cm.· Tres bolsillos traseros.

maillots5 color versions

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL

BlackRef. MSBANG( )

YellowRef. MSBAAM( )

Blue Ref. MSBAAZ( )

RedRef. MSBARJ( ) White

Ref. MSBABL( )

Page 111: CATALOGO 2008

108

Top of the range of our cycling shorts· The “TOP TEN” short is made using

a carefully designed pattern to ensure maximum comfort and performance.

· Made with Lycra and meshing in the same fabric, the entire back is made with mesh weave for optimum breathability.

· The TOP TEN is the ideal garment for those seeking professional performance.

Tope de gama de nuestros culotes para ciclismo · El culote “TOP TEN” está fabricado

siguiendo un estudiado patrón que garantiza la máxima comodidad y rendimiento de la prenda.

· Realizado en Lycra y rejilla del mismo material, toda la espalda se confecciona con rejilla para lograr una transpiración óptima.

· El TOP TEN se convierte pues en una prenda óptima para quien busca un rendimiento profesional.

Top ten

All seams are fl at to prevent chafi ng and afford the garment greater elasticity.Incorpora costuras planas que evitan rozamientos, a la vez que una mayor elasticidad y ajuste de la prenda.

culottes

BlackRef. CTOP04( )

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL

Anatomic 6-part anatomic short· Short made with Lycra, including bib.· 4-part padding made with CoolMax.

Culotte anatómico 6 piezas· Culotes realizados en Lycra, con tirantes.· Badana 4 piezas fabricada en CoolMax.

Ref. CC3001( )Black

Ref. CCM301( )Marine

Ref. CCA301( )Royal

Ref. CCR301( )Red

Ref. CCB301( )White

STRAPS Culotte liso tirantesBadana MPS COOLMAX

Ref. CSTCNE( )Black

SHORT Culotte liso sin tirantesBadana MPS COOLMAX

Page 112: CATALOGO 2008

ESSENTIALS

www.spiuk.com culottesSizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL

Culotte short XP

Ref. CXPNEG( )Black

Ref. CXPGRI( )Grey

Ref. CXPAZU( )Royal

Ref. CXPROJ( )Red

Culotte Short XP· Fitted short made with Lycra, including bib.· Slightly shorter leg to prevent sunburn marks.· 4-part padding made with CoolMax.

Culotte Short XP· Culotes anatómicos realizados en Lycra.· Pierna algo más corta para evitar las marcas del sol.· Badana 4 piezas fabricada en CoolMax.

CULOTTE SHORT XP WHITOUT STRAPSCulotte Short XP sin tirantes Ref. CXPSGRI( )

Grey

Ref. CXPSAZU( )Royal

Ref. CXPSROJ( )Red

Ref. CXPSNEG( )Black

109

Page 113: CATALOGO 2008

110

culottes

Ref. PSN001( )Black

Ref. PSM002( )Marine

Ref. PSA003( )Anthracite

Ref. PLYCNG( )Black

Ref. PLYCAZ( )Marine

Ref. PRSN01( )Black

Ref. PRSM02( )Marine

Ref. PRSA03( )Anthracite

Ref. PRLYNG( )Black

Ref. PRLYAZ( )Marine

Bib tights Pirate

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL

Page 114: CATALOGO 2008

ESSENTIALS

111

www.spiuk.com culottes

Short XPfor women SHORTS WHITOUT STRAPSCULOTTE SIN TIRANTES

Pirate XPfor women

Ref. PLW001( )Black

Ref. PLW003( )Anthracite Ref. PLW004( )

Red

Ref. PLW002( )Royal

· Fitted short made with Lycra.· 4-part padding made with CoolMax.· Flat seams to prevent chafi ng of the skin.

· Culotes anatómicos realizados en Lycra.· Badana 4 piezas fabricada en CoolMax.· Costuras planas para reducir la fricción con la piel.

All the garment’s seams are fl at to prevent chafi ng of the skin.Todas las costuras de esta prenda son planas para evitar el roce con la piel.

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL

Ref. CXPSNGM( )Black

Ref. CXPSGRM( )Grey

Ref. CXPSAZM( )Royal

Ref. CXPSRJM( )Red

Page 115: CATALOGO 2008

112M2V

ERGODRY WarmM2V

ERGODRY Warm

M2V

ERGODRY Warm

Anatomic Spiuk 3DZ padding with 4 panels and fi nishing in Elastize and Coolmax.

Badana Spiuk 3DZ anatómica de 4 paneles y acabado en Elastize y Coolmax.

M2V membraneBIB TIGHTS / PANTALON

Top tenBIB TIGHTS / PIRATE

Ref. PTOP04( )bib tights

Ref. PRTOP6( )Pirate

REFLEX

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXL

Ref. PWIN30( )Black

Page 116: CATALOGO 2008

www.spiuk.com complements

Tactel vest CHALECO

Ref. CHTARE( )Red

Ref. CHTABL( )Blue

Ref. CHTAYE( )Yellow

· Vests made with TACTEL fabric.· The back is made with mesh weave for improved breathability.· Full-length zip for total opening.

· Chalecos realizados en tejido TACTEL.· La espalda se fabrica en rejilla para mejorar la transpiración.· Cremallera completa para una apertura total de la prenda.

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

Ref. PRCRO3( )Red

Ref. PRCAM3( )Yellow

Ref. PRCAZ3( )Blue

Ref. IMP201( )Blue

Ref. IMP203( )Yellow

Ref. IMP200( )Transparent

Ref. IMP202( )Red

POCKET RAINCOAT IMPERMEABLE BOLSILLO

Nylon raincoat IMPERMEABLE

1 Front and back: Nylon water-repellent treatment, ensuring that water runs off the garment. Extremely lightweight and soft to the touch, it can be folded into the jersey pocket.

2 Sides and lower sleeves: white meshing. It allows the air to enter and cool the inside of the garment. It also allows for breathability.

3 Cuffs and waist: Elasticated for better fi t and greater aerodynamics. The rear tail allows for greater protection against splashing.

1 Pecho y espalda: Nylon con tratamiento hidrofugado, lo que hace que el agua se deslice sin penetrar en el tejido. Muy ligero y suave al tacto puede plegarse de tal manera que cabe en el bolsillo del maillot.

2 Costados y bajo mangas: Rejilla blanca. Permite la entrada de aire y de esta manera refrigera el interior de la prenda. Por otro lado facilita la transpiración.

3 Puños y cintura: Elástico para un mejor ajuste y aerodinámica. La cola trasera asegura mayor protección frente a salpicaduras.

Sizes: 02-M / 03-L / 04-XL

ESSENTIALSSizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

Page 117: CATALOGO 2008

ARM WARMERS MANGUITOS

Ref. MAN2007( )Black

LEG WARMERS PERNERAS

Ref. PER2007( )Black

· Excellent thermal maintenance and fi t thanks to their carefully studied composition.

· The perfect complement for your equipment.· Composition: 80% Polyamide / 20% Lycra.

· Excelente mantenimiento térmico y ajuste gracias a su estudiada composición.

· El complemento perfecto para tu equipación. · Composición: 80% Poliamida / 20% Lycra.

Sizes: 01 [S-M] / 02 [L-XL]

KNEE WARMERS RODILLERAS

Ref. ROD2007( )Black

Sizes: 1-S / 2-M / 3-L / 4-XL

Neoprene Shoe cover / Botín

Ref. BTNEOP6( )Neopreno shoe cover

Shoe cover / Botín · Fitted shoe-cover made with M2V and Ergodry Warm

for optimum acclimatisation. · Cubrezapatillas anatómico realizado en M2V y Ergodry

Warm para una óptima climatización. One Size / talla única

Ref. BOTIN063Shoe cover - Black

Ref. GORRO062Cap - Red

Ref. GORRO061Cap - Blue

GORRO063Cap - Black

Complements

Ref. BRP56001Blue

Ref. BRP56030Black

Cap / Gorro · Made with M2V and Ergodry Warm for

a perfect fi t, they can be worn on their own or under the helmet.

· Realizados en M2V y Ergodry Warm para un perfecto ajuste, pueden utilizarse sólos o bajo el casco.

One Size / talla única

Fleece scarf-capBufanda-gorro polar · Indispensable for winter outings. · It is a versatile garment allowing for

excellent thermal maintenance. · Imprescindible para tus salidas en

invierno. · Se trata de una prenda muy

polivalente que permite un excelente mantenimiento térmico.

One Size / talla única

114

complements

Page 118: CATALOGO 2008
Page 119: CATALOGO 2008

CLOTHINGTRIATHLON

Page 120: CATALOGO 2008
Page 121: CATALOGO 2008
Page 122: CATALOGO 2008

TRIATHLON

119

www.spiuk.com

Page 123: CATALOGO 2008

120

1

2

3

4

56

MAIN FEATURES

Polyester water-repellent pad that dries very quickly.

Smooth low-profi le seams throughout the garment to avoid chafi ng the skin and for minimising drag in the water.

Seams with a structure that makes the suit tight-fi tting and supports the athlete’s every movement.

Self-blocking zip on the back to reduce the friction on the front panels.

Non-slip elastics in low-density silicone.

Anatomical/dynamic pattern for perfectly moulding to the athlete’s body in all three events.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Badana de polyester hidrofóbico que seca muy rápidamente.

Costuras planas de perfi l bajo en toda la prenda para evitar el roce con la piel y minimizar el arrastre de agua.

Costuras con una estructura que dota del tensión al traje y acompañan en todos los movimientos del atleta.

Cremallera autoblocante en la espalda para favorecer la menor friccion en los paneles frontales.

Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.

Patrón anatómico/dinámico para un óptimo ajuste a la morfología del atleta en las 3 disciplinas.

12

3

4

56

42

5

MEN3 color versions

4 sizes: S-XL

AVAILABLEDISPONIBLE JAN-08

6

3

1

Page 124: CATALOGO 2008

TRIATHLON

121

www.spiuk.com

Navy blue-Red-YellowMarino-Rojo-AmarilloRef. MNFE2B( )

Black-Anthracite-WhiteNegro-Antracita-BlancoRef. MNFE2N( )

Anthracite-Red-WhiteAntracita-Rojo-BlancoRef. MNFE2A( )

3 color versionsSizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

Page 125: CATALOGO 2008

122

1

2

3

45

MAIN FEATURES

Polyester water-repellent pad that dries very quickly.

Smooth low-profi le seams throughout the garment to avoid chafi ng the skin and for minimising drag in the water.

Seams with a structure that makes the suit tight-fi tting and supports the athlete’s every movement.

Non-slip elastics in low-density silicone.

Anatomical/dynamic pattern for perfectly moulding to the athlete’s body in all three events.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Badana de polyester hidrofóbico que seca muy rápidamente.

Costuras planas de perfi l bajo en toda la prenda para evitar el roce con la piel y minimizar el arrastre de agua.

Costuras con una estructura que dota del tensión al traje y acompañan en todos los movimientos del atleta.

Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.

Patrón anatómico/dinámico para un óptimo ajuste a la morfología del atleta en las 3 disciplinas.

12

3

45

4

WOMEN3 color versions

4 sizes: XS-L

AVAILABLEDISPONIBLE JAN-08

5

3

1

2

Page 126: CATALOGO 2008

TRIATHLON

123

www.spiuk.com

Navy blue-Red-YellowMarino-Rojo-AmarilloRef. MNFW2B( )

Black-Anthracite-WhiteNegro-Antracita-BlancoRef. MNFW2N( )

Anthracite-Red-WhiteAntracita-Rojo-BlancoRef. MNFW2A( )

3 color versionsSizes: 02-XS / 03-S / 04-M / 05-L

Page 127: CATALOGO 2008

124

1

2

3

4

MAIN FEATURES

Polyester water-repellent pad that dries very quickly.

Smooth low-profi le seams throughout the garment to avoid chafi ng the skin and for minimising drag in the water.

Seams with a structure that makes the suit tight-fi tting and supports the athlete’s every movement.

Anatomical/dynamic pattern for perfectly moulding to the athlete’s body in all three events.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Badana de polyester hidrofóbico que seca muy rápidamente.

Costuras planas de perfi l bajo en toda la prenda para evitar el roce con la piel y minimizar el arrastre de agua.

Costuras con una estructura que dota del tensión al traje y acompañan en todos los movimientos del atleta.

Patrón anatómico/dinámico para un óptimo ajuste a la morfología del atleta en las 3 disciplinas.

12

3

4

4

2

2

MEN3 color versions

4 sizes: S-XLAVAILABLEDISPONIBLE JAN-08

3

1

WOMEN3 color versions

4 sizes: XS-L

1

Page 128: CATALOGO 2008

TRIATHLON

125

www.spiuk.com

Navy blue-Red-YellowMarino-Rojo-AmarilloRef. BNFW2B( )

Anthracite-Red-WhiteAntracita-Rojo-BlancoRef. BNFE2A( )Anthracite-Red-White

Antracita-Rojo-BlancoRef. BNFW2A( )

3 color versions

MEN3 color versions

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

WOMEN3 color versions

Sizes: 02-XS / 03-S / 04-M / 05-L

Black-Anthracite-WhiteNegro-Antracita-BlancoRef. BNFW2N( )

Navy blue-Red-YellowMarino-Rojo-AmarilloRef. BNFE2B( )

Black-Anthracite-WhiteNegro-Antracita-BlancoRef. BNFE2N( )

Page 129: CATALOGO 2008
Page 130: CATALOGO 2008

TRIATHLON

127

www.spiuk.com

Page 131: CATALOGO 2008

128

1

2

345

MAIN FEATURES

Pad providing proper shock-absorbance on the bicycle, whilst also comfortable for running.

Anatomical/dynamic pattern that accompanies the athlete’s movements.

Non-slip elastics in low-density silicone.

Weight: 225 gr. Composition 78% Pa / 22% XtraLife lycra.

Invisible zip.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Badana que aporta la amortiguación justa en bicicleta y a la vez permite la carrera a pie.

Patronaje anatómico que permite un amplio abanico de movimientos.

Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.

Peso: 225 gr. Composición 78% Pa / 22% XtraLife lycra.

Cremallera oculta.

1

2

34

5

2

4

3 UNISEXtriathlon suit

3 color versions4 sizes: S-XL

AVAILABLEDISPONIBLE JAN-08

1

5

Page 132: CATALOGO 2008

TRIATHLON

129

www.spiuk.com

Black-Anthracite-WhiteNegro-Antracita-BlancoRef. MDUAN7( )

Anthracite-Red-WhiteAntracita-Rojo-BlancoRef. MDUAA7( )

Navy-Orange-WhiteMarino-Rojo-AmarilloRef. MDUAB7( )

3 color versionsSizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

Page 133: CATALOGO 2008

130

1

2

345

MAIN FEATURES

Pad providing proper shock-absorbance on the bicycle, whilst also comfortable for running.

Anatomic pattern that allows for a wide range of movements.

Non-slip elastics in low-density silicone.

Weight: 225 gr. Composition 78% Pa / 22% XtraLife lycra.

Invisible zip.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Badana que aporta la amortiguación justa en bicicleta y a la vez permite la carrera a pie.

Patronaje anatómico que permite un amplio abanico de movimientos.

Elásticos antideslizantes en silicona de baja densidad.

Peso: 225 gr. Composición 78% Pa / 22% XtraLife lycra.

Cremallera invisible.

1

2

34

5

2

4

3 UNISEXtriathlon top+short

3 color versions4 sizes: S-XL

AVAILABLEDISPONIBLE JAN-08

1

5

Page 134: CATALOGO 2008

TRIATHLON

131

www.spiuk.com

Anthracite-Red-WhiteAntracita-Rojo-Blanco

Ref. top TDUAA7( )Ref. short SDUAA7( )

Navy-Orange-WhiteMarino-Naranja-Blanco

Ref. top TDUAB7( )Ref. short SDUAB7( )

Black-Anthracite-WhiteNegro-Antracita-Blanco

Ref. top TDUAN7( )Ref. short SDUAN7( )

3 color versionsSizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 05-XXL

Page 135: CATALOGO 2008

CLOTHINGUNDERWEAR

Page 136: CATALOGO 2008
Page 137: CATALOGO 2008

134

THETWE Inner Block EVO 1 es un tejido con base de polímero de última generación, especialmente diseñado para su uso en condiciones de frío intenso.Su estructura de polifi lamento rizado discontinuo CCF (Cut and Curly Fiber) dota a las prendas de:• Excelente comportamiento térmico en la conservación y

equilibrio del calor corporal.• Gran capacidad de evacuación y evaporación del sudor.• Elevada elasticidad y estabilidad ante la deformación

gracias al especial proceso de tisaje.• Ligereza y perfecta adaptabilidad.• Tacto mullido y gran confort al contacto con la piel debido

al tratamiento suavizante que se aplica al tejido.

THETWE Inner Block EVO I is a last generation polymer-based fabric, especially designed for use in intense cold.Its cut and curly polyfi lament fi bre affords garments:• Excellent thermal performance in the conservation and

balance of body heat.• Great capacity for wicking away and evaporating sweat.• High degree of elasticity and stability on deformation thanks

to its special weaving process.• Lightweight and perfect adaptability.• Soft touch and great comfort on contact with skin due to the

softening treatment applied to the fabric.

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5XXLRef. CTEVO10 ( )

Evo 1 Short/SleeveRef. CTEVO11 ( )

Evo 1 Long/Sleeve

Page 138: CATALOGO 2008

UNDERWEAR

135

www.spiuk.com

THETWE Inner Block EVO 2 es un tejido con base de polímero de última generación, especialmente diseñado para su rendimiento óptimo en condiciones de frío moderado.Su estructura de multifi lamento lineal continuo CLF (Constant and Linear Fiber) dota a las prendas de:• Excelente capilaridad para la transpiración y evacuación de la

humedad hacia la cara externa del tejido.• Rápida evaporación del sudor debido al tejido de calado expansivo.• Comportamiento y equilibrio térmico óptimo en ejercicio moderado

o intenso.• Elasticidad y estabilidad ante la deformación.• Gran ligereza y perfecta adaptabilidad.• Gran confort en el contacto con la piel debido al acabado suavizante

del tejido, intensifi cado en las zonas de mayor roce.

THETWE Inner Block EVO 2 is a last generation polymer-based fabric, especially designed for optimum performance in moderately cold conditions.Its constant and linear multifi lament fi bre (CLF) affords garments:• Excellent capillarity for breathability and the wicking away of

moisture towards the outer face of the fabric.• Quick evaporation of perspiration due to the fabric’s expanded

openwork.• Optimum performance and thermal balance during moderate or

intense exercise.• Elasticity and stability on deformation.• Lightweight and perfect adaptability.• Great comfort on contact with the skin due to the fabric’s

softening fi nish, intensifi ed in areas of greatest friction.

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL / 5-XXLRef. CTEVO20 ( )

Evo 2 Short/SleeveRef. CTEVO21 ( )

Evo 2 Long/Sleeve

Page 139: CATALOGO 2008

136

Page 140: CATALOGO 2008

UNDERWEAR

137

www.spiuk.com

La camiseta interior THETWE Light,diseñada como prenda de 1 a capa, se convierte en el complemento ideal para maillots,equipajes de atletismo y deportes que requieren de gran esfuerzo físico.Confeccionada sin mangas para permitir una mayor libertad de movimientos, se trata de una prenda muy ligera,con un peso aproximado de tan sólo 47 gramos.Su alta transpirabilidad resulta del tejido microfi bra empleado en su confección, lo que dota a esta prenda de una excelente capacidad para transportar el sudor hacia el exterior.Utilizada por prestigiosos profesionales del ciclismo y otros deportes,esta prenda cumplirá con las expectativas del usuario más exigente.

THETWE Light vest, designed as a base layer garment,is the ideal complementfor jerseys,athletes ’ outfi ts and for sports requiring great physical effort.Sleeveless for greater freedom of movement,it is an ultra-lightweight garment, weighing only approximately 47 grams.The microfi ber fabric used in the making of this garment ensures a high degreeof breathability,and wicks moisture away from the skin.Used by prestigious professional cyclists and other sports men and women,thisgarment will satisfy the most demanding wearer.

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XLRef. CTL018 ( )

Evo Light

Light

Page 141: CATALOGO 2008

CLOTHINGTECHNICAL SOCKS

Page 142: CATALOGO 2008
Page 143: CATALOGO 2008

140

INDIVIDUAL COOLMAX CYCLING SOCKSIdeal for cycling thanks to its openwork fabric which keeps the foot fresh and dry.The Spiuk Second Skin sock is a revolutionary product and the result of exhaustive research in the fi eld of technical sport hosiery. Spiuk Second Skin socks are made primarily with CoolMax. This fabric transports moisture outwards and keeps the foot dry and comfortable. Lycra allows for a perfect fi t for the foot and ensures the optimum performance of CoolMax.Thanks to its openwork fabric in the upper part of the instep and ankle, your feet stay fresh and your Second Skin sock really feels like a second skin.

CALCETÍN CICLISMO INDIVIDUAL COOLMAXÓptimo para la práctica deportiva del ciclismo gracias a su tejido muy calado que mantiene el pie fresco y seco. El calcetin Spiuk Second Skin es un revolucionario producto nacido tras intensas investigaciones en el campo de la calcetería técnica deportiva.Los calcetines Spiuk Second Skin tienen como principal materia prima en su confección el CoolMax. Este tejido expulsa la transpiración al exterior para que el pie se mantenga seco y cómodo.La Lycra hace que el calcetín se ajuste a la morfología del pie y de esta manera el CoolMax actue de forma más efi caz.Gracias a su tejido muy calado en la parte del empeine y tobillo tus pies se mantendrán frescos para que sientas tu Second Skin como tu segunda piel.

Non-slip elasticElástico antideslizante

Reinforced areaRefuerzo de poliamida

Second skin

Page 144: CATALOGO 2008

SOCKS

141

www.spiuk.com

Ref. CSS101( )White-Blue

Ref. CSS104( )White-Black

Ref. CSS102( )White-Red

Ref. CSS122( )Black-White

The main material of Spiuk SECOND SKIN in its confection is the COOLMAX. The LYCRA makes the socks adapt perfectly to the forms of the foot and the COOLMAX be in perfect contact with the skin and thus the conductive properties of the COOLMAX make our feet always be fresh and dry. The POLYAMIDE is used to strengthen the toe and the heel, areas wich are subject to greater rubbing and wear.

Los calcetines SECOND SKIN tienen como principal materia prima en su confección el COOLMAX. Este tejido expulsa la transpiración al exterior para que el pie se mantenga seco y cómodo. La LYCRA hace que el calcetín se ajuste a la morfología del pie y de esta manera el COOLMAX actúe de forma más efi caz. La POLIAMIDA se utiliza para reforzar puntera y talón, zonas sometidas a mayor roce y desgaste.

Ref. CSS111( )Puño TYP Yellow

Ref. CSS112( )Puño TYP Red

Ref. CSS120( )Puño TYP Royal

Second skin

Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]

Page 145: CATALOGO 2008

142

Ref. MICROB( )White

Ref. MICRON( )White-Black

Ref. MICROA( )White-Blue

Ref. MICROPN( )Black

Ref. MICROY( )White-Yellow

Ref. MICROR( )White-Red

Non-slip elasticElástico antideslizante

Reinforced areaRefuerzo de poliamida

Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]

SPIUK · MICRO: Invisible TechnologySpiuk’s MICRO sock is ideal for intensive use in high temperatures. With a very short upper, its openwork fabric affords optimum breathability and helps regulate foot temperature. The double cuff ensures that there is no sagging.· Double knit fabric affording optimum breathability.· Short upper to avoid ugly sunburn marks.· Ideal for intensive use in high temperatures.· Double cuff.

SPIUK MICRO: Tecnología Invisible El calcetín MICRO es una prenda ideada para un uso intensivo en condiciones de altas temperaturas. De caña muy corta, su tejido ultra-calado optimiza la transpiración y ayuda a regular la temperatura del pie.Su puño doble aporta la fi jación justa para mantener el calcetín en la posición idónea.· Tejido calado de doble pasada que optimiza la

transpirabilidad.· Caña corta para evitar las poco estéticas marcas del sol.· Óptimo para un uso intensivo con altas temperaturas.· Puño doble.

Micro socks

Page 146: CATALOGO 2008

SOCKS

143

www.spiuk.com

Polyamide reinforced areaRefuerzos de Poliamida

Ref. EXTROJ( )Red

Ref. EXTAZU( )Blue

Ref. EXTAMA( )Yellow

60% LANA MERINO20% THERMOLITE12% POLYAMIDE8% LYCRA

Double cuffPuño Doble

Low density areaZona de densidad baja

Lycra elastic areaBanda elástica de Lycra

Double loops, high densityDoble rizo de alta densidad

Medium Density ZoneZona de densidad media

The main component of EXTREME socks is MERINO WOOL. These socks contain 70% top quality wool.The high heat retention and insulation properties of this natural material make these socks essential for protecting your feet from intense cold and rain.Their carefully constructed panel structure with its interior loops provides special protection for the areas most sensitive to the cold, i.e. the toes, instep and heel.The Lycra moulds the socks to the shape of the feet, stopping them from slipping and thus preventing discomfort and blisters.The heel and toe, which suffer most wear due to friction against shoes, are reinforced with polyamide.

Los calcetines EXTREME tienen como materia principal en su confección la LANA MERINO, con más de un 70% de lana de alta calidad.El elevado poder calorífi co y aislante de este producto natural, los convierte en una prenda indispensaqble para proteger tus pies del frío intenso y la lluvia.Su cuidada estructura de paneles con rizo interior protege especialmente las zonas más sensibles al frío, como son los dedos, el empeine y el talón de Aquiles.La Lycra fi ja el calcetín a la morfología del pie impidiendo que éste se mueva y produzca incomodidad y las consiguientes ampollas.La Poliamida se emplea para reforzar el talón y la puntera, zonas sometidas a un mayor desgaste, producido por la fricción con el calzado.

Extreme

Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]

Page 147: CATALOGO 2008

144

Reinforced areaRefuerzo de poliamida

Double cuffPuño doble

Ref. PAC043( )Pack 3 units Active Colour

Blue+Red+Yellow

Ref. PABL68( )Pack 3 units Active White

Blue+Red+Yellow

Ref. PABLAZ( )Pack 3 units Active “White” Blue

Ref. PACONG( )Pack 3 units Active Black

Ref. PABLRJ( )Pack 3 units Active “White” Red

Active

Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]

Page 148: CATALOGO 2008

SOCKS

145

www.spiuk.com

Non-slip elasticElástico antideslizante

Reinforced areaRefuerzo de poliamida

Ref. PCBL30( )Pack 3 units Cycling Logo

Black+Blue+Red

Ref. PCPC67( )Pack 3 units Cycling Cuff

Yellow+Blue+Red

Ref. PCBLNG( )Pack 3 units Cycling Logo Black

Ref. PCPCRJ( )Pack 3 units Cycling Cuff Red

Ref. PCPCAZ( )Pack 3 units Cycling Cuff Blue

Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]

Cycling

Page 149: CATALOGO 2008

146

eRide

-XCo

untr

y-En

duro

Free

14646 e

Ref. FRERI3( )Pack 3 units Freeride Grey+Green+Light brownPack 3 uds. Freeride Gris+Verde+Marrón claro

Brand quality.

La calidad de una marca.

La qualité d’une marque.

Adapted to the feets morphology. - Adaptado a la morfología del pie. - Adapté à la morphologie du pied.

Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]

Freeride

Page 150: CATALOGO 2008

SOCKS

147

www.spiuk.com

Ref. COO402( )Red

Ref. COO401( )Blue

Ref. COO403( )Black

Ref. COO404( )Black - White

72% COOLMAX18% POLYAMIDE6% LYCRA4% ELASTANE

Running elite

Sizes: 01 [36-39] / 02 [40-43] / 03 [44-47]

Page 151: CATALOGO 2008

CLOTHINGGLOVES

Page 152: CATALOGO 2008
Page 153: CATALOGO 2008

150

Ref. GLMNA06( )Orange

Ref. GLMNG06( )Black

Ref. GLMRJ06( )Red

Ref. GLMAZ06( )Blue

MEMBRANE GLOVES

Membrane gloves · Constructed in ultra-lightweight windbreaker waterproof

THETWE-M2V membrane. · Inner reinforcement with anti-slip properties for greater

durability. · Velcro fastener.

Guantes largos de membrana· Fabricados en membrana THETWE-M2V paraviento e

impermeable muy ligera. · Refuerzos interiores con antideslizantes para mayor

duración de la prenda. · Ajuste mediante velcro.

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

Page 154: CATALOGO 2008

GLOVES

151

www.spiuk.com

Ref. GLPNG06( )Black

Ref. GLPAZ06( )Blue

Ref. GLPRJ06( )Red

Ref. GLPNA06( )Orange

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

MEMBRANE GLOVES

Fleece gloves · Made with extremely soft fl eece fabric which is pleasant to

the touch, and THETWE-M2V membrane. · Inner reinforcement with anti-slip properties for greater

durability. · Velcro fastener.

Guantes largos Polar · Fabricados en tejido Polar, muy suave y agradable al tacto, y

membrana THETWE-M2V. · Refuerzos interiores con antideslizantes para mayor duración

de la prenda. · Ajuste mediante velcro.

Page 155: CATALOGO 2008

152

Ref. GBIRA01( )Bira gloves - Blue

Ref. GBIRA03( )Bira gloves - Orange

Ref. GBIRA04( )Bira gloves - Grey

Ref. GBIRA02( )Bira gloves - Red

ROAD GLOVESBiraHighly breathable road glove, with sure grip and vibration absorption.

BACKMade in multi-threaded Polyester AIR-MESH fabric to keep the air circulating inside the glove.3M REFLECTIVE silver strap.Bouclé area round the thumb to absorb damp.PALMCentral part in anti-tear fabric textured with anti-slip RUBBER X20 and GEL core with extra thickness to absorb vibrations.Fingers and wrist in multi-threaded AIR-MESH fabric.Quick removal DrawOff 2 System.Velcro fl ap adjustment

Guante de carretera de gran transpirabilidad, seguridad de agarre y absorción de vibraciones.

DORSOConfeccionado en tejido multifi lamento AIR-MESH de Poliester que facilita la circulación del aire en el interior del guante.Tira en plata refl ectante 3M.Zona de rizo alrededor del pulgar para absorber la humedad.PALMAZona central en tejido antidesgarro texturizado con goma antideslizante RUBBER X20 y núcleo de GEL de capa alta para la absorción de vibraciones.Dedos y muñeca en tejido multifi lamento AIR-MESH.Sistema DrawOff 2 de extracción rápida.Ajuste mediante solapa de Velcro

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

Page 156: CATALOGO 2008

GLOVES

153

www.spiuk.com ROAD GLOVESCoppaVery comfortable and resistant road glove. High breathability and really gentle grip.

BACKCombines multi-threaded Polyester AIR-MESH fabric, to keep the air circulating inside the glove, with SW Polyester for greater softness and resistance in the knuckle area.3M REFLECTIVE silver strap.Bouclé area round the thumb to absorb damp.PALMMade in leather with anti-slip texture and Gel core for real comfort and a perfect grip.Quick removal DrawOff 2 System.Velcro fl ap adjustment

CoppaGuante de carretera de gran comodidad y resistencia. Dotado de alta transpirabilidad y agarre muy suave.

DORSOCombina el tejido multifi lamento AIRMESH de Polyester, que facilita la circulación del aire en el interior del guante, con el Polyester SW de gran suavidad y resitencia en la zona de los nudillos.Tira en plata refl ectante 3M.Zona de rizo alrededor del pulgar para absorber la humedad.PALMARealizada en piel con textura antideslizante y núcleo de Gel lo que le confi ere una gran comodidad y un perfecto agarre.Sistema DrawOff 2 de extracción rápida.Ajuste mediante solapa de Velcro

Ref. GCOPPA4( )Coppa gloves - Grey

Ref. GCOPPA3( )Coppa gloves - Orange

Ref. GCOPPA2( )Coppa gloves - Red

Ref. GCOPPA1( )Coppa gloves - Blue

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

Page 157: CATALOGO 2008

154

SuncrossHighly resistant and comfortable MTB glove.Firm assuring grip.Great capacity to absorb impact and vibrations.

BACKMade in three materials: fi ngers and outer area in bielastic FOURWAY Polyester, very soft material, pleasant to the touch and washable.Knuckles and central area in Neoprene, waterproof and with great resistance to abrasion.Bouclé area round the thumb to absorb damp.3M REFLECTIVE silver strap.PALMCentral part in anti-slip AMARA imitation leather, with Gel padding and RUBBER X20 texture covering for greater comfort, capacity to absorb vibrations and impact and sure grip.Lower part and fi ngers in multi-threaded AIR-MESH X Polyester, with superventilated grille fabric and extraordinary resistance.CUFFHigh. Made in high-weight elastic fabric with anti-tear treatment.DrawOff 2 System for quick removal.Velcro fl ap adjustment

Guante para MTB de gran resistencia y comodidad.Agarre fi rme y confortable.Gran capacidad de absorción de impactos y vibraciones.

DORSORealizado en tres materiales:Dedos y área externa de Polyester bielástico FOURWAY, material muy suave, agradable al tacto y lavable. Nudillos y área central de Neopreno, impermeable y de gran resistencia a la abrasión.Zona de rizo alrededor del pulgar para absorber la humedad.Tiras en plata refl ectante 3M.PALMAZona central en polipiel AMARA antideslizante, con relleno de Gel y recubierto de textura en goma RUBBER X20 lo que le dota de gran comodidad, capacidad para absorber vibraciones e impactos y seguridad de agarre.Zona inferior y dedos en Polyester multifi lamento AIR-MESH X, tejido de rejilla superventilado y de extraordinaria resistencia.PUÑOAlto. Realizado en tejido elástico de alto gramaje con tratamiento antidesgarro.Sistema DrawOff 2 que hace muy fácil su extracción.Ajuste mediante solapa de Velcro

Ref. GSUNCR2( )Suncross gloves - Red

Ref. GSUNCR4( )Suncross gloves - Grey

Ref. GSUNCR3( )Suncross gloves - Orange

Ref. GSUNCR1( )Suncross gloves - Blue

MTB GLOVESSizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

Page 158: CATALOGO 2008

GLOVES

155

www.spiuk.com

SupergripMTB glove with sure comfortable grip. Excellent ventilation and lightness.

BACKMade in highly resistant soft Polyester around the knuckle area and outside of the hand. The outer part is reinforced with RUBBER X20 texture.Central part of multi-threaded AIR-MESH Polyester with a grille to allow for perfect ventilation.Bouclé area round the thumb to absorb damp.PALMMade in anti-slip AMARA imitation leather, with a double-layered central core with Gel lining and RUBBER X20 texture covering to provide greater comfort, capacity to absorb vibrations and impacts and sure grip.Double Gel layer inside thumb.Anti-slip RUBBER X20 inserts in the lower fi nger areaCUFFHigh. Made in Neoprene with anti-slip RUBBER X20 textured reinforcement and Gel interiorDrawOff 2 System for easy removal.Velcro fl ap adjustment.

Guante de MTB dotado con un agarre seguro y confortable. Excelente ventilación y ligereza.

DORSOConfeccionado en Polyester de gran resistencia y suavidad en la zona de los nudillos y zona exterior de la mano.En esa zona exterior va reforzado con textura de goma RUBBER X20.Área central de polyester multifi lamento AIR-MESH cuya rejilla permite una perfecta ventilación.Zona de rizo alrededor del pulgar para absorber la humedad.PALMARealizada en polipiel AMARA antideslizante, con el núcleo central de doble capa con interior de Gel y recubierto de textura en goma RUBBER X20 lo que le dota de gran comodidad, capacidad para absorber vibraciones e impactos y seguridad de agarre.Doble capa con Gel en el interior del dedo pulgar.Inserciones de goma antideslizante RUBBER X20 en la parte baja de los dedosPUÑOAlto. Confeccionado en Neopreno con refuerzo texturizado en goma antideslizante RUBBER X20 e interior de GelSistema DrawOff 2 que hace muy fácil su extracción.Ajuste mediante solapa de Velcro

Ref. GSUPER1( )Supergrip gloves - Blue

Ref. GSUPER4( )Supergrip gloves - Grey

Ref. GSUPER3( )Supergrip gloves - Orange

Ref. GSUPER2( )Supergrip gloves - Red

MTB GLOVES

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

Page 159: CATALOGO 2008

156

Ref. GLMTB3( )Yellow

Ref. GLMTB1( )Blue

Ref. GLMTB2( )Red

Ref. GLMTB4( )Black

AcrossLong MTB glove for high resistance and comfort. Soft, cosy reliable grip.

BACKFingers and lower area made in FOURWAY bielastic Polyester, with great adaptability and resistance, and rubber fi nger protectors.Knuckles in textured neoprene to ensure they are protected.Space between fi ngers executed with fi ne Polyester grille for perfect breathability.3M REFLECTIVE silver strap.PALMMade in really soft imitation leather with anti-slip RUBBER X20 lamination at the fi ngertips.Central palm area reinforced with anti-slip AMARA imitation leather, with Gel padding at the point of greatest contact with the handlebars.CUFFHigh. In highly resistant Neoprene with Gel insert covered in imitation leather at point of contact.Velcro fl ap adjustment.Guante largo de MTB de gran resistencia y comodidad. De agarre suave, confortable y seguro.

DORSODedos y área inferior confeccionados en Polyester bielástico FOURWAY, de gran adaptabilidad y resistencia, con protecciones de goma en las falanges.Nudillos en neopreno texturizado para garantizar su protección.Espacio entre dedos realizado en rejilla fi na de polyester para conseguir una perfecta transpiración.Tiras en plata refl ectante 3M.PALMARealizada en simil piel de gran suavidad con laminado de goma antideslizante RUBBER X20 en las yemas de los dedos.Área central de la palma con refuerzo de polipiel AMARA antideslizante, con relleno de Gel en el punto de mayor contacto con el manillar.PUÑOAlto. En Neopreno de alta resistencia con inserción de Gel recubierta de simil piel en el punto de contacto.Ajuste mediante Velcro.

MTB GLOVES

Sizes: 01-S / 02-M / 03-L / 04-XL

Page 160: CATALOGO 2008