Castello di Lispida - 2010

44
EXPERIENCE OUR SEASONS

description

catalogo - Castello di Lispida 2010 catalogue - Castello di Lisppida 2010

Transcript of Castello di Lispida - 2010

EXPERIENCE OUR SEASONS

IL CASTELLOAPARTMENTS & ROOMSWELLNESSEVENTSLA CANTINAWINESNATURAL PARK

2 81822283236

2 81822283236

IL CASTELLOVIAGGIO NEL TEMPO

IL CASTELLO viaggio nel tempo

Custodita nel cuore del Parco Naturale dei Colli Euganei, la Tenuta di Lispida ricomprende un lago termale con sorgenti calde e si estende per 90 ettari fra boschi, vigneti e uliveti.ll castello, complesso monumentale eretto nel medioevo e riedificato nel XIX secolo, ospita l’azienda vinicola, gli antichi edifici con appartamenti dalla sobria eleganza e i granai dagli ampi spazi per feste ed eventi.

IL CASTELLO

A journey back in time

At the heart of the Colli Euganei Natural Park, the Lispida estate has its own thermal lake with hot springs, as well as woods, vineyards and olive groves, covering an area of 90 hectares. The imposing castle, which dates back to the Middle Ages and was rebuilt in the 19th century, comprises the winery; the apartments of understated elegance, housed in historic buildings; and the spacious granaries, used for parties and events.

7

7

APARTMENTS& ROOMSELEGANZA DISTINTIVA

La torrettaGli uliviIl porticoIl castelloLa dimora del reLa camera castelloLa camera granaio

APARTMENTS& ROOMS

Eleganza distintiva

Poetici rifugi in dialogo continuo con il paesaggio, dimore di grande personalità dagli arredi in armonia con un contesto unico, di gusto classico o di raffinata semplicità. Un’atmosfera di calore e di naturalezza domestica anima le antiche mura, ne fa risaltare i preziosi dettagli e la cura profusa nel restauro.

APARTMENTS& ROOMS

Distinctive elegance

Our romantic retreats have real character, and are beautifully set into the landscape. The traditional or simple yet elegant furnishings are perfectly suited to this unique setting. These historic rooms exude a warm, homely atmosphere, perfectly complemented by exclusive details and painstaking restoration work.

13

13

17

17

WELLNESSSOLI NEL SILENZIO, IMMERSI NELLA NATURA

WELLNESS Soli nel silenzio, immersi nella natura

In una serra storica di metà ‘800 sapientemente ristrutturata, pareti vetrate a tutt’altezza avvolgono la piscina, si aprono a un’oasi verde. I muri in pietra accolgono l’elegante design e modernissime soluzioni hi-tech, creando un ambiente intimo e sofisticato.

WELLNESS

Alone in silence, immersed in nature

The swimming pool is housed in a sensitively renovated mid-19th century conservatory, with full-height windows, opening onto a green oasis. The stone walls, elegant interior design and the latest hi-tech fittings create an intimate yet sophisticated environment.

21

21

EVENTSLOCATION IDEALE PER MOMENTI DA RICORDARE

Il CastelloIl GranaioIl Refettorio del MonasteroLa Saletta del CaminoIl PorticoIl Giardino

EVENTS location ideale per momenti da ricordare

I grandi spazi multifunzionali, articolati in varie sale di diversa capienza, si prestano per allestimenti scenografici, eventi memorabili e convention aziendali.Dalla sobria sala Refettorio alle sale Granaio, caratterizzate da capriate in legno, dal Portico al curatissimo Giardino, per una giornata nella quale il piacere è solo Vostro.

EVENTS

The ideal location for moments to remember

The large multifunctional spaces, divided into halls of various sizes, are ideal for theatrical productions, weddings, events and company conventions.Choose from the austere Refectory; the Granary, with its wooden trusses; the Portico; or the beautifully tended Garden, for a day of guaranteed pleasure.

LA CANTINAATMOSFERE SOFT ALL’INSEGNA DELLA SEMPLICITÀ

LA CANTINA Atmosfere soft all’insegna della semplicità

Un nuovo restauro che esalta la teatralità degli spazi e le prospettive visuali delle immense sale a volta dove viene prodotto il vino. Un locale che si ispira all’eccellente tradizione alimentare veneta, con spuntini rustici a base di prodotti locali e regionali. Nel corso della settimana, giornate tematiche di gastronomia nazionale, nelle quali si proporranno specialità da tutta Italia.

LA CANTINA

A relaxing, cosy atmosphere

The recent restoration brings out the theatrical feel of the spaces and shows off the perspectives offered by these immense vaulted halls where wine is produced. Here you will find the best of Veneto’s excellent traditional cuisine, with country snacks based on local and regional products. During the week, there are Italian food theme days, when you can try specialities from all over the country.

WINESTRADIZIONE ARTIGIANALE, QUALITÀ NATURALE E GUSTO DISTINTIVO

Amphora TerralbaTerraforteMontelispidaH Spumante BrutH Rosato

WINES Tradizione artigianale, qualità naturale e gusto distintivo

Il lavoro tra i filari, esperienze ed emozioni che si intrecciano per creare vini dal sapore personale, pratiche millenarie come la vinificazione in anfora coniugate con le conoscenze attuali. Vini in accordo con i cicli della natura, la vita di campagna che permette di godere delle stagioni e dei loro frutti, il calore intenso dell’estate e la luce limpida di settembre, la fioritura della vite e il suo riposo invernale.

WINES

An artisanal tradition, natural quality and distinctive taste

In our work among the vines, experience and emotions interact to create wines with a characteristic flavour. Practices dating back thousands of years, such as amphora vinification, are complemented by modern expertise. The wines are in harmony with natural cycles and country life, where you can enjoy the changing seasons and the fruits of the land, the intense warmth of summer and the limpid light of September, the flowering of the vine and its rest in winter.

NATURAL PARKIL PAESAGGIO, TRA CONTINUITÀ E TUTELA

NATURAL PARK

il paesaggio, tra continuità e tutela

Passeggiate suggestive, panorami straordinari che entrano nelle diverse dimore, un Parco Regionale, ricco di zone protette ideali per gli amanti del biking e del trekking, e di antichi borghi dalla storia millenaria. A pochi passi, le città di Padova e di Venezia offrono programmi culturali di grande interesse e opere di valore internazionale.

NATURAL PARK

39

managing and safeguarding the landscape

Beautiful landscapes; extraordinary views from the apartments; a Regional Park full of protected areas, ideal for mountain-bikers and trekking enthusiasts, and historic towns brimming with history. The cities of Padua and Venice are a stone’s throw away, and offer cultural events of the highest level, as well as being home to internationally famous works of art.

39

PHOTOSARCHIVIO LISPIDA Pagine/pages 1_2_3_4_7_21_22_24_25_26_27_37

ANNA BUSSOLOTTO ADPHOTOPagine/pages copertina_5_6_7_8_9_10_11_12_13_1415_16_17_18_19_20_21_28_29_30_31_34_35_36_39

JANE GIFFORDPagine/pages 7

MARINO PAOLONIPagine/pages 23_25

MARK EDWARD SMITHPagine/pages 32_33

FULVIO ROITERPagine/pages 39

Azienda Agricola Castello di LispidaVia IV Novembre, 435043 - Monselice - Padova - Italia

Telefono +39 0429780530Fax e segreteria telefonica +39 0429780530

Alloggi, Eventi & Matrimoni: Elisa Vason +39 328 4534994e-mail alloggi, eventi & matrimoni:[email protected]

Vini: Alessandro Sgaravatti +39 335 258973e-mail vini: [email protected]

www.lispida.com

PRINT:EUROPRINT TREVISOCONCEPT:STUDIO15 DESIGN TREVISO

COPYRIGHT © 2010 ALL RIGHTS RESERVED