Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

8
Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit FPP1550, FPP1560 and FPP1561-P2-01 PUMP DISASSEMBLY Hazardous voltage. Can shock, burn, or kill. Disconnect pump from power supply before begin- ning this operation. 1. Disconnect power to motor (see Figure 1). 2. Open faucets or lines and release all pressure in system before proceeding. 3. Disconnect wires to pressure switch. NOTE: Mark wires for correct reassembly. 4. Remove pressure switch tube from barbed fitting on pump body and allow pump to drain. 5. Remove four capscrews (Key No. 21, Figure 11) and slide motor, seal plate, impeller, and diffuser (Key Nos. 1, 3, 6 and 7) away from pump body as a unit (see Figure 2). CLEANING/REPLACING IMPELLER NOTE: First, follow instructions under “Pump Disassembly”. 1. Remove diffuser from seal plate (See Figure 3). Exposed impeller can now be cleaned. 2. Remove diffuser gasket (Key No. 8A or 8B) from diffuser. 3. If impeller must be replaced, loosen two machine screws and remove motor canopy. If motor has a capac- itor, go to step 4. If motor does not have a capacitor, go to step 6. 4. CAPACITOR VOLT- AGE MAY BE HAZARDOUS. To discharge capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HAN- DLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screw- driver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician. 5. Unscrew capacitor clamp and remove capacitor. Do not discon- nect capacitor wires to motor. 6. Slide 7/16" open end wrench in behind spring loaded switch on motor end of shaft; hold motor shaft with wrench on shaft flats and unscrew impeller by turning coun- terclockwise when looking into eye of impeller (Figures 4 and 5). 7. To reinstall, reverse steps 1 through 4. 8. See directions under “Pump Reassembly”. REMOVING OLD SEAL 1. Follow instructions under “Pump Disassembly.” 2. Follow steps 1 through 6 under “Cleaning/Replacing Impeller.” 3. Remove rotating half of seal by placing two screwdrivers under sealing washer and carefully prying up (See Figure 6). IMPORTANT: Be sure you do not scratch or mar shaft; if shaft is marred, it must be dressed smooth with fine emery or crocus cloth before installing new seal. DO NOT reduce shaft diameter! P2O-33 (2/20/09) Phone: 1-877-PUMP-P2O (877-786-7726) Web Site: http://parts2o.com For further operating, installation, or maintenance assistance: 1-877-PUMP-P2O (1-877-786-7726) Figure 1 ON ON OFF OFF Figure 2 Figure 3 Carefully! A B L2 L1 A B L2 L1 D D 7/16" Figure 4 Figure 5 Figure 6

Transcript of Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

Page 1: Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

FPP1550, FPP1560 and FPP1561-P2-01

PUMP DISASSEMBLY

Hazardous voltage.Can shock, burn, or kill. Disconnectpump from power supply before begin-ning this operation.

1. Disconnect power to motor (seeFigure 1).

2. Open faucets or lines and releaseall pressure in system before proceeding.

3. Disconnect wires to pressureswitch.

NOTE: Mark wires for correct reassembly.

4. Remove pressure switch tube frombarbed fitting on pump body andallow pump to drain.

5. Remove four capscrews (Key No. 21,Figure 11) and slide motor, sealplate, impeller, and diffuser (KeyNos. 1, 3, 6 and 7) away from pumpbody as a unit (see Figure 2).

CLEANING/REPLACING IMPELLERNOTE: First, follow instructions under“Pump Disassembly”.

1. Remove diffuser from seal plate(See Figure 3). Exposed impellercan now be cleaned.

2. Remove diffuser gasket (Key No.8A or 8B) from diffuser.

3. If impeller must be replaced, loosentwo machine screws and removemotor canopy. If motor has a capac-itor, go to step 4. If motor does nothave a capacitor, go to step 6.

4. CAPACITOR VOLT-AGE MAY BE HAZARDOUS. Todischarge capacitor, hold insulatedhandle screwdriver BY THE HAN-DLE and short capacitor terminalstogether. Do not touch metal screw-driver blade or capacitor terminals.If in doubt, consult a qualified electrician.

5. Unscrew capacitor clamp andremove capacitor. Do not discon-nect capacitor wires to motor.

6. Slide 7/16" open end wrench inbehind spring loaded switch onmotor end of shaft; hold motor shaftwith wrench on shaft flats andunscrew impeller by turning coun-terclockwise when looking into eyeof impeller (Figures 4 and 5).

7. To reinstall, reverse steps 1 through 4.

8. See directions under “PumpReassembly”.

REMOVING OLD SEAL1. Follow instructions under “Pump

Disassembly.”2. Follow steps 1 through 6 under

“Cleaning/Replacing Impeller.”3. Remove rotating half of seal by

placing two screwdrivers undersealing washer and carefully pryingup (See Figure 6).

IMPORTANT: Be sure you do notscratch or mar shaft; if shaft is marred, itmust be dressed smooth with fine emeryor crocus cloth before installing newseal. DO NOT reduce shaft diameter!

P2O-33 (2/20/09)

Phone: 1-877-PUMP-P2O (877-786-7726) Web Site: http://parts2o.com

For further operating, installation, or maintenance assistance:1-877-PUMP-P2O (1-877-786-7726)

Figure 1

ONON

OFFOFF

20

40

60

80

100

Figure 2

20

40

60

80

100

Figure 3

Carefully!

A

B

L2

L1

A

B

L2

L1

DD

7/16"

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Page 2: Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

4. Remove seal plate and gasket.5. Place seal plate face down on flat

surface and tap out stationary halfof seal (See Figure 7).

INSTALLING NEW SEAL 1. Clean seal cavity in seal plate;

clean shaft.2. Wet outer edge of Rubber Cup on

ceramic seat with liquid soap. Besparing!

3. Put clean cardboard washer on sealface. With thumb pressure, pressceramic half of seal firmly andsquarely into seal cavity (SeeFigure 8). Polished face of ceramicseat is up. If seal will not seat cor-rectly, remove, placing seal face upon bench. Reclean cavity. Sealshould now seat correctly.

4. If seal does not seat correctly afterrecleaning cavity, place a cardboardwasher over polished seal face andcarefully press into place using apiece of standard 3/4” pipe as apress.

IMPORTANT: Be sure you do notscratch seal face.

5. Dispose of cardboard washer andrecheck seal face to be sure it isfree of dirt, foreign particles,scratches, and grease.

6. Inspect shaft to be sure it is free ofnicks and scratches.

7. Reassemble seal plate to motorflange.

8. Apply liquid soap sparingly (onedrop is sufficient) to inside diameterof rotating seal member.

9. Slide rotating seal member (carbonface first) onto shaft until rubberdrive ring hits shaft shoulder (SeeFigure 9).

IMPORTANT: Be sure not to nick orscratch carbon face of seal when pass-ing it over threaded shaft end or shaftshoulder. The carbon surface mustremain clean or short seal life will result.

10.Hold motor shaft with 7/16” open endwrench on shaft flats and screwimpeller onto shaft. Be sure you donot touch capacitor terminals withbody or any metal object. Tighteningimpeller will automatically locateseal in correct position.

11.Remount diffuser on seal plate.12. Install new diffuser gasket (Key No.

8A or 8B). BE SURE to match thenew gasket with the old gasket youremoved during disassembly.

13.Follow instructions under “PumpReassembly”.

PUMP REASSEMBLY1. Install new seal plate gasket (see

“Kit Contents”, Page 3, for sealplate gasket information); mountmotor on pump body and install fourcapscrews.

2. Replace pressure switch tubing andmotor wiring; close drain cock.

3. Prime pump according to instruc-tions under “Operation” in yourowner’s manual.

4. Check for leaks.

REMOVING OLD SEAL (continued)

2

Figure 7

506 0194Figure 8

CeramicFace

CarbonFace

Be CarefulThat MotorShaft Shoulder...

...Does NotDamage Seal Face

Figure 9

8A

8B

Figure 10

For Use With Kit No.:FPP1560 FPP1561-P2-01FP4101, FP4112, FP4212 FP4122, FP4222LCSSI-02, NCSSI-02 LDSSI-02ABFLC30H, ABFLC-01L ABFLD-01L4RJ47 4RJ48, 4RJ49312222 Series 313502, 312228

Seal and Gasket Kit FPP1550 works with all models listed above.

Page 3: Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

Kit Contents

3

1

2

34

5

6

8B

8A

1315

10

14

21

18

16

17

1920

9

12

11

7

Figure 11: Typical Jet Pump. Appearance of yours may differ slightly.

Key Part FPP1560 FPP1561-P2-01 FPP1550No. Description Qty. 1/2 HP 3/4 HP (Fits All)

4 Seal Plate Gasket* 1 N20-35 N20-35 N20-354 Seal Plate Gasket* 1 – C20-77 C20-775 Shaft Seal 1 U109-6A U109-6A U109-6A6 Impeller 1 J105-40P J105-42P –7 Diffuser 1 L1-25P L1-25P –

8A Diffuser Gasket** 1 N20-34 N20-34 N20-348B Diffuser Gasket** 1 L21-1 L21-1 L21-112 Control Valve Gasket 1 L20-39 – L20-39

Key PartNo. Description Qty.

1 Motor 12 Water Slinger 13 Seal Plate 19 Pump Body 110 Pipe Plug, 1/8" Sq. Hd 111 Control Valve Assembly 113 Drain Plug 114 Pipe Plug (AVC port) 115 Barbed Fitting – Straight 116 Switch Tube 117 Barbed Fitting – Elbow 118 Pressure Switch 119 Lock Nut 120 Connector 121 Capscrews 4

* N20-35 is marked ‘2035’; C20-77 is marked ‘2077’. Gasket should be a snug fit on seal platewhen installed. N20-35 is slightly smaller than C20-77. Use only one seal plate gasket.

** Match the diffuser gasket to the old gasket on your pump. Use only one diffuser gasket.

Other Parts Not Included With Kit

Page 4: Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

Trousse de réparation des pompes à éjecteur en fonte

FPP1550, FPP1560 et FPP1561-P2-01

DÉMONTAGE DE LA POMPE

Tension dangereuse.Risque de secousses électriques, debrûlures, voire de mort. Avant decommencer la réparation, débrancher lapompe du courant électrique.

1. Couper le courant alimentant lemoteur (voir la Figure 1).

2. Avant de commencer la réparation,ouvrir les robinets ou les conduitesd’eau afin de dissiper toute la pres-sion dans le système.

3. Débrancher les fils du pressostat.REMARQUE : Repérer les fils pour lesrebrancher correctement.

4. Débrancher le tube du pressostatdu raccord cannelé du corps de lapompe; laisser la pompe se vider.

5. Déposer les quatre vis à tête hexa-gonale (Réf. 21, Figure 11), puissortir le moteur, la plaqued’étanchéité, la roue et le diffuseur(Réf. 1, 3, 6 et 7) de la pompe sansles séparer (voir la Figure 2).

NETTOYAGE ET REMPLACEMENTDE LA ROUEREMARQUE : Observer tout d’abordles instructions figurant sous la rubrique« Démontage de la pompe ».

1. Déposer le diffuseur de la plaqued’étanchéité (voir la Figure 3). Laroue exposée peut maintenant êtrenettoyée.

2. Déposer le joint du diffuseur (Réf.8A ou 8B).

3. Si on doit remplacer la roue,desserrer les deux vis à métaux,puis déposer le carter du moteur. Sile moteur comporte un condensa-teur, passer à l’opération 4. Sinon,passer à l’opération 6.

4. LA TENSION DUCONDENSATEUR PEUT ÊTREDANGEREUSE. Pour décharger lecondensateur, tenir un tournevis àmanche isolé PAR LE MANCHE,puis mettre en court-circuit lesbornes du condensateur. Ne pastoucher la lame métallique dutournevis ni les bornes du conden-sateur. En cas de doute, consulterun électricien qualifié.

5. Dévisser la fixation du condensa-teur, puis déposer le condensateur.Ne pas débrancher les fils du con-densateur côté moteur.

6. Côté moteur de l’arbre, glisser uneclé à fourche de 7/16 de pouce der-rière le contacteur à ressort; immo-biliser l’arbre du moteur en posantla clé sur les méplats de l’arbre,puis dévisser la roue en la tournantà gauche en faisant face au trou dela roue (Figures 4 et 5).

7. Pour la repose, procéder à l’inversedes opérations 1. à 4.

8. Se reporter aux instructions «Remontage de la pompe ».

DÉPOSE DE L’ANCIEN JOINT1. Suivre les instructions figurant sous

« Démontage de la pompe ».2. Suivre les opérations 1. à 6. figurant

sous « Nettoyage et remplacementde la roue ».

3. Déposer la moitié rotative du jointen mettant deux tournevis sous lerebord du joint et en le soulevantprudemment (voir la Figure 6).

IMPORTANT: Faire bien attention dene pas rayer l’arbre; si l’arbre est rayé,enlever les rayures avec une toile émerifine avant de poser le joint neuf. NEPAS réduire le diamètre de l’arbre!

Figure 1

ONON

OFFOFF

20

40

60

80

100

Figure 2

20

40

60

80

100

Figure 3

Carefully!

A

B

L2

L1

A

B

L2

L1

DD

7/16"

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Prudence!

7/16 de pouce

Pour toute information sur le montage, le fonctionnement ou l’entretien:1-877-PUMP-P2O (1-877-786-7726)

Page 5: Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

5

4. Retirer la plaque d’étanchéité et lejoint.

5. Mettre la plaque d’étanchéité àl’envers sur une surface plane, puischasser la moitié fixe du joint (voirla Figure 7).

POSE D’UN JOINT NEUF 1. Nettoyer la cavité du joint pratiquée

dans la plaque d’étanchéité.2. Appliquer du savon liquide sur le

bord extérieur de la coupelle encaoutchouc du siège en céramique.Ne pas trop en mettre!

3. Avec la pression des pouces,pousser fermement et biend’équerre la moitié du joint encéramique dans la cavité du joint dela plaque d’étanchéité (voir laFigure 8). La surface polie du jointen céramique doit être orientée versle haut. Si le joint ne peut pas êtrebien reposé, le déposer et le posersur un établi en orientant sa surfaced’étanchéité vers le haut. Nettoyer ànouveau la cavité. Le joint doitmaintenant reposer correctement.

4. Si, après avoir nettoyé la cavité, lejoint ne repose toujours pas bien,poser une rondelle en carton sur sasurface polie et, prudemment,pousser le joint en place à l’aided’un morceau de tuyau de 3/4 depouce.

IMPORTANT: Faire bien attention dene pas rayer la surface d’étanchéité.

5. Jeter la rondelle en carton, puisvérifier la surface d’étanchéité dujoint pour s’assurer qu’elle estexempte de saletés, de corpsétrangers, de rayures et de graisse.

6. Inspecter l’arbre pour s’assurer qu’iln’est pas rayé.

7. Remonter la plaque d’étanchéité surla bride de l’arbre.

8. Appliquer un peu de savon liquide(une goutte suffit) sur le diamètreintérieur de la partie rotative dujoint.

9. Glisser la partie rotative du joint (sasurface en carbone en premier) surl’arbre, jusqu’à ce que la bagued’entraînement en caoutchouctouche l’épaulement de l’arbre (voirla Figure 9).

IMPORTANT: Faire bien attention dene pas rayer la surface en carbone dujoint lorsqu’on le passe par-dessusl’extrémité de l’arbre ou l’épaulement del’arbre. La surface en carbone doitrester propre, sinon la durée du jointsera raccourcie.

10. Immobiliser l’arbre du moteur avecune clé à fourche de 7/16 de pouceposée sur les méplats de l’arbre,puis visser la roue sur l’arbre. Fairebien attention de ne pas toucher lesbornes du condensateur avec soncorps ou avec tout autre objetmétallique. La roue se mettraautomatiquement en place pendantle serrage du joint.

11.Remonter le diffuseur sur la plaqued’étanchéité.

12.Poser un joint de diffuseur neuf (Réf.8A ou 8B). S’ASSURER de fairecorrespondre le joint neuf avecl’ancien joint que l’on a déposé lorsde l’opération de démontage.

13.Suivre les instructions figurant sousla rubrique « Remontage de lapompe ».

REMONTAGE DE LA POMPE1. Poser le joint neuf de la plaque

d’étanchéité (voir la section «Contenu de la trousse », page 8,pour les renseignements concer-nant le joint de la plaqued’étanchéité). Monter le moteur surle corps de la pompe, puis reposerles quatre vis à tête hexagonale.

2. Rebrancher le tube du pressostat etle câblage du moteur. Fermer lerobinet de vidange.

3. Amorcer la pompe conformémentaux instructions figurant sous larubrique « Fonctionnement » de laNotice d’utilisation.

4. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite.

DÉPOSE DE L’ANCIEN JOINT (suite)

Figure 7

506 0194Figure 8

CeramicFace

CarbonFace

Be CarefulThat MotorShaft Shoulder...

...Does NotDamage Seal Face

Figure 9

8A

8B

Figure 10

À utiliser avec les trousses numéroFPP1560 FPP1561-P2-01FP4101, FP4112, FP4212 FP4122, FP4222LCSSI-02, NCSSI-02 LDSSI-02ABFLC30H, ABFLC-01L ABFLD-01L4RJ47 4RJ48, 4RJ49Série 312222 313502, 312228

Les trousses de joints peuvent être utilisées sur tous les modèles stipulés ci-dessus.

S’assurer quel’épaulement du moteur…

...n’endommage pasla surface du joint

Surface encéramique

Surface encarbone

Page 6: Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

Paquete de revisión para bombas de chorro de hierro fundido

FPP1550, FPP1560 y FPP1561-P2-01

DESENSAMBLAJE DE LA BOMBA

Tensión peligrosa.Puede provocar choque, quemadurao muerte. Desconecte la bomba de lafuente de alimentación eléctrica antesde comenzar esta operación.

1. Desconecte la corriente eléctrica almotor (consulte la Figura 1).

2. Abra las llaves o las líneas ydescargue toda la presión en el sis-tema antes de continuar.

3. Desconecte los cables al manóstato.NOTA: Marque los cables para podervolver a montarlos correctamente.

4. Saque el tubo del manóstato delaccesorio dentado en el cuerpo dela bomba y deje drenar la bomba.

5. Saque los cuatro tornillos pri-sioneros (Clave No. 21, Figura 11) ydeslice el motor, la placa deestanqueidad, el impulsor y el difu-sor (Clave Nos. 1, 3, 6 y 7) fuera delcuerpo de la bomba como unaunidad (consulte la Figura 2).

LIMPIEZA / REEMPLAZO DEL IMPULSORNOTA: Primero siga las instruccionesde la sección de "Desensamblaje de laBomba".

1. Saque el difusor de la placa deestanqueidad (consulte la Figura 3).Ahora se puede limpiar el impulsorexpuesto.

2. Saque la empaquetadura del difu-sor (Clave No. 8A o 8B) fuera deldifusor.

3. Si es necesario reemplazar elimpulsor, afloje dos tornillosmecánicos y saque la cubierta delmotor. Si el motor tiene un capaci-tor, vaya al paso 4, si el motor notiene un capacitor, vaya al paso 6.

4. LA TENSIÓN DELCAPACITOR PUEDE SER PELI-GROSA. Para descargar el capaci-tor, sostenga un destornillador conmango aislado POR EL MANGO yuna los bornes del capacitor en cor-tocircuito. No toque la hoja metálicadel destornillador ni los bornes delcapacitor. En caso de duda, con-sulte con un electricista competente.

5. Destornille la abrazadera del capac-itor y saque el capacitor. Nodesconecte los cables del capacitoral motor.

6. Deslice una llave abierta de 7/16"detrás del interruptor a resorte en elextremo del motor del eje; sostengael eje del motor con la llave en losplanos del eje y destornille el impul-sor haciéndolo girar en direcciónopuesta a las agujas del reloj cuan-do se mira hacia el ojo del impulsor(Figuras 4 y 5).

7. Para volver a instalarlo, invierta lospasos 1 al 4.

8. Consulte las instrucciones de la sec-ción "Re-ensamblaje de la bomba".

REMOCIÓN DE LA JUNTA USADA1. Siga las instrucciones de la sección

de "Desensamblaje de la Bomba".2. Siga los pasos 1 al 6 de la sección

“Limpieza / Reemplazo delImpulsor.”

3. Saque la mitad giratoria de la junta,colocando dos destornilladoresdebajo de la arandela de estanquei-dad y levantándola cuidadosamente(Consulte la Figura 6).

IMPORTANTE: Asegúrese de no rayarni estropear el eje; si el eje se estropea,se deberá rectificar hasta que quedeliso con un esmeril o paño abrasivo fino,antes de instalar la nueva junta. ¡NOreduzca el diámetro del eje!

Figura 1

ONON

OFFOFF

20

40

60

80

100

Figura 2

20

40

60

80

100

Figura 3

Carefully!

A

B

L2

L1

A

B

L2

L1

DD

7/16"

Figura 4

Figura 5

Figura 6

¡Con cuidado!

Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación, o mantenimiento del equipo:1-877-PUMP-P2O (1-877-786-7726)

Page 7: Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

7

4. Saque la placa de estanqueidad yla empaquetadura.

5. Coloque la placa de estanqueidadboca abajo sobre una superficieplana y golpetee la mitad fija de lajunta para sacarla (consulte laFigura 7).

INSTALACIÓN DE LA NUEVA JUNTA 1. Limpie la cavidad de estanqueidad

en la placa de estanqueidad; limpieel eje.

2. Humedezca el borde exterior de laCopa de Caucho en el asiento decerámica, con jabón líquido. ¡Seamoderado!

3. Coloque una arandela de cartónlimpia en la cara de la junta.Haciendo presión con el dedo pul-gar, oprima la mitad de cerámica dela junta firme y directamente en lacavidad de estanqueidad (consultela Figura 8). La cara pulida delasiento de cerámica está mirandohacia arriba. Si la junta no se asen-tó debidamente, sáquela colocandola cara de la junta hacia arribasobre un banco. Vuelva a limpiar lacavidad. Ahora la junta deberáquedar asentada correctamente.

4. Si la junta no queda asentada cor-rectamente después de haber vueltoa limpiar la cavidad, coloque unaarandela de cartón sobre la carapulida de la junta y oprima cuida-dosamente en posición usando uncaño estándar de 3/4” como prensa.

IMPORTANTE: Asegúrese de no rayarla cara de la junta.

5. Descarte la arandela de cartón yvuelva a chequear la cara de lajunta para verificar que no estésucia, que no tenga partículasextrañas, rayones ni grasa.

6. Inspeccione el eje para verificar queno tenga muescas ni rayones.

7. Vuelva a montar la placa deestanqueidad en la brida del motor.

8. Aplique jabón líquido moderada-mente (una gota es suficiente) aldiámetro interior del elemento gira-torio de la junta.

9. Deslice el elemento giratorio de lajunta (con la cara de carbónprimero) en el eje hasta que el arode accionamiento de caucho toqueel hombro del eje (consulte laFigura 9).

IMPORTANTE: Asegúrese de no mar-car ni rayar la cara de carbón de lajunta cuando la pase por encima delextremo roscado del eje o del hombrodel eje. La superficie de carbón debepermanecer limpia, de lo contrario seacortará la vida útil de la junta.

10.Sostenga el eje del motor con unallave abierta de 7/16” en los planosdel eje y atornille el impulsor en eleje. Asegúrese de no tocar losbornes del capacitor con el cuerponi con ningún objeto metálico. Alapretar el impulsor, la junta se colo-cará automáticamente en la posicióncorrecta.

11.Vuelva a montar el difusor en laplaca de estanqueidad.

12. Instale la nueva empaquetadura deldifusor (Clave No. 8A o 8B). VERI-FIQUE que la nueva empaquetadu-ra concuerde con la usada que retiródurante el desensamblaje.

13.Siga las instrucciones de la sección"Re-ensamblaje de la bomba".

RE-ENSAMBLAJE DE LA BOMBA1. Instale la nueva empaquetadura de

la placa de estanqueidad (consulteel “Contenido del paquete”, página8, para la información sobre laempaquetadura de la placa deestanqueidad); monte el motor enel cuerpo de la bomba e instale loscuatro tornillos prisioneros.

2. Vuelva a colocar la tubería delmanóstato y los cables del motor;cierre la llave de purga.

3. Cebe la bomba según las instruc-ciones de la sección de"Operación".

4. Verifique que no haya fugas.

REMOCIÓN DE LA JUNTA USADA (continuación)

Figura 7

506 0194Figura 8

CeramicFace

CarbonFace

Be CarefulThat MotorShaft Shoulder...

...Does NotDamage Seal Face

Figura 9

8A

8B

Figura 10

Para usar con el Paquete No.:FPP1560 FPP1561-P2-01FP4101, FP4112, FP4212 FP4122, FP4222LCSSI-02, NCSSI-02 LDSSI-02ABFLC30H, ABFLC-01L ABFLD-01L4RJ47 4RJ48, 4RJ49Serie 312222 313502, 312228

El paquete de junta y arandela FPP1550 funciona con todos los modelos indicados arriba.

Asegúrese de queel hombro del ejedel motor ...

...no dañe la cara de la junta

Cara decerámica

Cara decarbón

Page 8: Cast Iron Jet Pump Overhaul Kit

8

Contenu de la trousse / Contenido del paquete

1

2

34

5

6

8B

8A

1315

10

14

21

18

16

17

1920

9

12

11

7

Figure 11: Pompe à éjecteur type. Celle que l’on possède peut différer légèrement.Figura 11: Bomba de chorro típica. El aspecto de la suya puede ser ligeramente diferente.

FPP1560 FPP1561-P2-01 FPP1550Réf. Désignation des pièces Qté 1/2 ch 3/4 ch (Pour tous)

Clave (Sirve para No. Descripción de la pieza Cantidad 1/2 HP 3/4 HP todas)

4 Joint de la plaque d’étanchéité* / Empaquetadura de la placa de 1 N20-35 N20-35 N20-35estanqueidad*

4 Joint de la plaque d’étanchéité* / Empaquetadura de la placa de 1 – C20-77 C20-77estanqueidad*

5 Joint de l’arbre / Junta del eje 1 U109-6A U109-6A U109-6A6 Roue / Impulsor 1 J105-40P J105-42P –7 Diffiseur / Difusor 1 L1-25P L1-25P –

8A Joint du diffuseur* / Empaquetadura del difusor * 1 N20-34 N20-34 N20-348B Joint du diffuseur* / Empaquetadura del difusor * 1 L21-1 L21-1 L21-112 Joint de la vanne de régulation / Empaquetadura de la válvula de control 1 L20-39 – L20-39

Réf. Désignation des pièces Qté

1 Moteur 12 Déflecteur d’eau 13 Plaque d’étanchéité 19 Corps de la pompe 110 Bouchon fileté à tête carrée de 1/8 de pouce 111 Régulateur de volume d’air 113 Bouchon de vidange 114 Bouchon fileté (orifice du régulateur de volume d’air) 115 Raccord cannelé droit 116 Tube de pressostat 117 Raccord cannelé coudé 118 Pressostat 119 Écrou de blocage 120 Connecteur 121 Vis à tête hexagonale 4

* La pièce N20-35 porte le numéro 2035; la C20-77 porte le numéro 2077. Le joint devrait être bien serré sur la plaque d’étanchéité lorsqu’il est posé. La pièce N20-35 est légèrement plus petite que la C20-77. N’utiliser qu’un joint de plaque d’étanchéité.

* La pieza N20-35 está marcada “2035”, la C20-77 está marcada “2077”. Al instalar, la empaquetadura debe quedar bien ajustada sobre la placa de estanqueidad.La pieza N20-35 es levemente más pequeña que la C20-77. Utilice una sola empaquetadura de placa de estanqueidad.

** Faire correspondre le joint du diffuseur avec l’ancien joint de la pompe. N’utiliser qu’un seul joint de diffuseur.** La arandela del difusor debe concordar con la arandela usada en su bomba. Use sólo una empaquetadura de difusor.

Autres pièces non livrées avec la trousseClave Canti-No. Descripción de la pieza dad

1 Motor 12 Deflector de agua 13 Placa de estanqueidad 19 Cuerpo de la bomba 1

10 Tapón de tubería, 1/8" de cabeza cuadrada 111 Unidad de válvula de control 113 Tapón de drenaje 114 Tapón de tubería (toma de AVC) 115 Accesorio dentado - Recto 116 Tubo de conmutación 117 Accesorio dentado – Codo 118 Manóstato 119 Contratuerca 120 Conector 121 Tornillos prisioneros 4

Otras piezas no incluidas en el paquete