Carta Comidas Somos · 2020. 7. 2. · selecione a sua opÇÃo choose your option reservas e...
Transcript of Carta Comidas Somos · 2020. 7. 2. · selecione a sua opÇÃo choose your option reservas e...
SELECIONE A SUA OPÇÃOCHOOSE YOUR OPTION
RESERVAS E INFORMAÇÕEST. +351 226 072 552E. [email protected]
ENTRADASSTARTERS
PRATOS PRINCIPAISMAIN COURSES
SOBREMESASDESSERTS
GRELHADOSGRILLED
BEBIDASDRINKS
VINHOSWINES
BRUNCH À MESA.COM CERTEZA!
Só aos domingosOnly on Sundays
Ao almoço inclui:
PÃO GUARNIÇÃOBEBIDA DE COPO Vinho do dia 0.20cl ou Cerveja de pressão 0.25cl ou Refrigerante ouÁgua mineral 0.25cl CAFÉ
At lunch includes:
BREADSIDE DISHESA GLASS OF DRINKWine of the day 0.20cl or Draft Beer 0.25cl or Soft drink or Mineral water 0.25cl COFFEE
SuplementosSOPA 2.50€SOBREMESA DO DIA 2.50€BEBIDA EXTRA AO MENU 2.50€
SupplementsSOUP 2.50€DESSERT OF THE DAY 2.50€EXTRA DRINK 2.50€
Horário Almoço | 12:30 às 15:00 Jantar | 19:30 às 22:30Decreto-Lei Nº 10/2015, de 16 de janeiro. Artigo 135º - Parágrafo nº 3Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. Regulamento da União Europeia Nº 1169/2011 relativo à prestação de infor-mação aos consumidores sobre os géneros alimentícios e a presença de alergénios nos alimentos. Encontra--se disponível para consulta a Lista do Restaurante. Preços válidos a partir de fevereiro de 2020. IVA incluído à taxa em vigor. Existe um Livro de Reclamações.
Opening hours Lunch | 12:30 p.m. at 3:00 p.m. Dinner | 7:30 p.m. at 10:30 p.m.Decree-Law No 10/2015, from January 16th Article 135º - 3rd ParagraphNo dish, food or drink, including the appetizer/couvert can be charged if it's not requested by the client or unusable by him. European Union Regulation Number 1169/2011 regarding the provision of food information to consumers and the presence of allergens in the food. The List of Allergens is available for consultation in the Restaurant. Valid from February 2020. VAT included at the current rate. Complaint Book available.
Válido de 2ª a 6ª Feira, exceto feriados.Das 12:30h às 15:00h.
From Monday to Friday, except holidays. From 12:30pm to 03:00pm.
Sopa de legumes Vegetables soup
Creme de tomate com ovo escalfadoCream of tomato soup with poached egg
Salada do Chefe com alface, tomate, espargos, abacate, salmão fumado, camarão e queijo Brie Chef´s salad with lettuce, tomato, asparagus, avocado,
smoked salmon, shrimp and Brie cheese
Salada CapreseCaprese salad
Ceviche de robalo com “Pisco”, salsa de abacate, manga, lima e malaguetaSea bass ceviche with “Pisco”, avocado sauce,
mango, lime and chilli
ENTRADASSTARTERS
˝NDICEBEGIN
7.00€
6.50€
14.00€
24.00€
13.50€
13.50€
1/2
Só aos domingosOnly on Sundays
Lascas de bacalhau com puré de grão de bico e ovo a baixa temperaturaShredded cod with chickpea purée and low temperature egg
Franguinho grelhado com batata frita e salada mistaGrilled little chicken with piri-piri, fried potatoes and salad
Posta de vitela grelhada com risoto de cogumelosGrill veal steak with mushrooms risotto
Lombo de salmão com puré de pastinaga e cogumelos salteadosGrilled salmon loin with caper sauce, parsnip purée and
mushroom selection
Linguini com seleção de cogumelos e chalotas (opção vegetariana)Linguini with mushrooms and shallots (vegetarian option)
PRATOS PRINCIPAISMAIN DISHES
˝NDICEBEGIN
16.50€
14.50€
18.00€
29.00€
16.00€
15.00€
1/2
Mousse de chocolate caseira Homemade chocolate mousse
Seleção de fruta frescaFresh fruit selection
Leite creme tradicionalTraditional crème brûlée
SOBREMESASDESSERTS
˝NDICEBEGIN
4.50€
7.00€
3.50€