Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in...
Transcript of Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in...
![Page 1: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/1.jpg)
Careers in translating and interpreting in the EU institutions
John Evans Language Officer European Commission Representation in the UK
![Page 2: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/2.jpg)
Linguists in the EU
Council
Parliament
Court of Justice
Court of Auditors
Economic & Social Committee
Committee of the Regions
Translators: ± 4300
European Central Bank
Translation Centre
Interpreters: ± 1000
![Page 3: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/3.jpg)
Working as a linguist in the EU
Translator
Interpreter
Lawyer linguist
![Page 4: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/4.jpg)
Interpreter profile • University degree • Training in conference
interpreting (post-graduate) • Accreditation test (freelance)
or EPSO competition (civil servant)
• Perfect command of mother
tongue • Thorough knowledge of at
least 2 other EU languages • Excellent general knowledge
![Page 5: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/5.jpg)
Different meetings • Committees
• Political Groups
• Plenary
• Delegations
• Press Conferences
• Each type of meeting poses different challenges and needs different preparation
![Page 6: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/6.jpg)
Lawyer Linguists
• 2 channels:European Court of Justice European Parliament/Council of the EU
• Excellent command of English
• A thorough knowledge of French and another EU language
• Hold a degree in law, or its equivalent, • awarded in the UK or Ireland or have • qualified as a barrister, advocate or • solicitor in the UK or Ireland
![Page 7: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/7.jpg)
![Page 8: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/8.jpg)
DG Translation – who are we? • The largest public translation service in the world • 1 650 translators – 1.76 million pages translated
in 2012
• 50% in Luxembourg
• 50% in Brussels
![Page 9: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/9.jpg)
English Language Department – June 2013
![Page 10: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/10.jpg)
We cover all subject areas …
![Page 11: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/11.jpg)
... and translate from all official languages*
SL
ET NL
* except Irish
![Page 12: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/12.jpg)
0
2500
5000
7500
10000
12500
15000
17500
20000
22500
25000
DE EL IT FR ES PL HU NL RO PT BG LT FI SK SL SV CS DA LV HR ET MT Other
Pages produced by EN LD in 2013 (by source language)
![Page 13: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/13.jpg)
The opportunity to learn more languages
• Weekly language classes
• In-country language courses
• Visiting Translator Scheme
![Page 14: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/14.jpg)
July 2014 – Translator recruitment
• German • Greek • Spanish • Swedish
![Page 15: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/15.jpg)
Recruitment procedure - requirements
• You must be an EU citizen
• You must have a university degree – in any field
• No professional experience is required
![Page 16: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/16.jpg)
Linguistic knowledge
English translators must meet the following three requirements:
• Perfect command of English (target language)
• Very sound knowledge of either French or German as first
source language
• Thorough knowledge of a second EU official source language
Any knowledge of an additional EU language will be an asset
![Page 17: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/17.jpg)
Selection Process
Apply online
Computer Based
Admission Tests*
Translation Tests*
Assessment Centre in Brussels
Reserve List
![Page 18: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/18.jpg)
Verbal reasoning
Numerical reasoning Abstract
reasoning
Language test
English
Language test
Language 1
Language 2
Computer-based admission tests (CBT)
![Page 19: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/19.jpg)
Translation tests On computer in a test centre of your choice
• Two translation tests with the aid of a dictionary on a PC
(45 lines) • A) Language 1 into English • B) Language 2 into English
• If the result of test A doesn't reach the passmark, test B is not marked. • Tests are double marked, if necessary three times.
![Page 20: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/20.jpg)
Assessment Centre
1 day in your 2nd language
Oral presentation
Structured interview
Group
exercise
![Page 21: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/21.jpg)
Assessment Centre- competencies Analysis &
Problem solving Communicating
Delivering Quality &
Results
Learning & Development
Prioritising & Organising
Resilience
Working with others +
Potential to lead (leadership)
![Page 22: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/22.jpg)
www.eu-careers.eu
![Page 23: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/23.jpg)
What can the EU institutions offer you?
• €4500/month starting salary • Good leave entitlement • Varied and challenging work with scope to shape
your own career • Excellent language learning opportunities • Job security • Multicultural environment • Flexible working-time arrangements
![Page 24: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/24.jpg)
DGT Traineeships Duration: 5 months
Two rounds per year (starting in March and October)
For university graduates only
Trainees must be able to translate from two EU languages into their mother tongue
Monthly grant
Any nationality
![Page 25: Careers in translating and interpreting in the EU institutions - John Evans.pdf · Careers in translating and interpreting in the EU ... • Accreditation test (freelance) or EPSO](https://reader031.fdocuments.us/reader031/viewer/2022022511/5ae1ad517f8b9a595d8c4093/html5/thumbnails/25.jpg)
More information
• Translating for Europe • European Commission interpreters EU Careers • @evansjohn75 • @translatores • @europeintheuk • @EU_Careers
Translating for Europe