CADA CABEZA ES UN MUNDO #6 NIVEL III
Transcript of CADA CABEZA ES UN MUNDO #6 NIVEL III
#6CADA CABEZA ES UN MUNDO VOLUMEN XIXNIVEL III
© 2010 Semos Unlimited, Inc./New Mexico Highlands University
Sin amar y sin yantar,nadie puede pasar.
CONTENIDOLema Página
Un Cuento Nuevomexicano de AmorAna Jácome Salazar y Pete Rivera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1Entriega de los Novios (Ana Jácome Salazar y Pete Rivera) . . . . .6-2 a 6-3
Fiestas MexicanasDía de la Candelaria, Día de la Constitución, Día del Arbol y
Día de la Bandera, Exposición sobre la Bandera . . . . . . . . . . . . .6-4 a 6-5Nuevo México: A New Mexico History Anthology
Más de Dos Billones de Años de la Historia Geológica en Nuevo Méxicopor el Dr. Spencer Lucas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6 a 6-7
HistoriaMichael Miller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8Timeline of Santa Fe History by Michael Miller . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9 a 6-11Una Actividad: Hacer una Cronolínea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12 a 6-13Doctor Maisha Baton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
GobiernoMás Comités de la Legislatura en Nuevo México . . . . . . . . . . . . . . .6-15La Merced del Santo Tomás del Río de Las Trampas . . . . . . . . . . .6-16Otras Noticias Sobre las Mercedes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
LíderesEd Romero: Un Líder Nuevomexicano, Nacional e Internacional
(traducido de información de Ronald Maestas et al) . . . . . . . . . .6-18Literatura
Más Aventuras de Estajuelas por Severo Mondragón y Adelaido Sánchez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-19 a 6-20
Crucigrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21Remedio del Mes: Oshá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover
NOTE: There are 3 folders included in the CD for this issue: *A Power Point presentation which includes African American leaders *An interactive game called “Love” where you have to match well-known pairs*An audio of the Entriega written for Ana Jácome Salazar and Pete Rivera by Roberto Mondragón
Nuevo México: a New Mexico History Anthology Part 6 outlines land and waterissues. Average rainfall is included. The Laws of the Indies are discussed byEstevan Arellano. Land Grant history is given by Malcolm Ebright. A list of landgrant claims is included. Barbara Armijo and Karen Dziurzynski Cox from AtriscoHeritage Academy give a history of the Atrisco Land Grant. Acequias are discus-sed in the chapter by Eric Romero. Native American Land and Water RightsIssues are explained by Veronica Tiller. This section ends with an essay by RayTrujillo, a Cochití tribal planner, which shows how federal policy affected theirpueblo’s land and water use.
Ana Jácome Salazar y Pete Riveravivían en la misma pequeña ciudad norte-ña de Las Vegas, pero no se conocían. Elera amigo del hermano de Ana, Mark. Eldestino tuvo una sorpresa para ellos.Hace dos años que empezaron a sernovios. Luego, el día 28 de noviembre de2009, se casaron. Aquí está una traduc-ción de lo que escribió Ana sobre la pro-puesta de Pete:
“Era el mar-tes, 23 de diciem-bre, 2008 y estába-mos celebrandonuestro segundoaño como novios,habíamos decididosalir a cenar y visi-tar el ‘Río deLuces’ que ni unoni el otro habíavisto. Pete estabavestido muy ele-gante. Así que,después de verlo,decidí cambiarmea algo más fino.
Tuvimos una gran cena, pero notéque él no había comido mucho. (¡Piensoque estaría algo nervioso!) Después decomer, manejamos al Río de Luces. Erauna noche de diciembre bastante fría. Yoiba cubierta de pies a cabeza con gorra,suéter, guantes, bufanda y chaqueta. Alentrar al Río de Luces, quedamos encan-tados con las luces vislumbrando portodos lados. Caminamos y caminos más.Después de ver todo vez tras vez, estába-mos listos para salir. Ya estaba yo total-mente helada.
Pete siguió caminando y caminan-do; iba caminando en círculos. Empecé a
sentirme un poquito irritada porque él nomostraba señas de querer salir y yo esta-ba hecha un cubo de hielo. Por fin, le dijeque yo lo esperaría en el carro--pues sen-tía demasiado frío.
Cuando empecé a dirigirme haciael carro, Pete me llamó y, cuando me vol-tié hacia él, se arrodilló pidiendo que mecasara con él. Por supuesto respondí,
‘¡Sí!’ Luego, él mequitó el guante yme puso el anillode compromiso. Eneste momento,empecé a llorar; nome fijé si la genteme miraba o no,pero estoy seguraque sí. No podíadejar de llorar--hasta que Pete mepidió que pararaporque la gentepodría pensar queestábamos pelean-do.
Después de celebrar, llamamos a mispadres y ya sabían el plan de Pete paraesta noche. Como descubrí más tarde,Pete había visitado con ellos un mes antespara pedir mi mano. Mis padres tuvieronque guardar esto como secreto por todoun mes. (¡No sé cómo lo hizo mi mamá!)Después de llamar a mis padres, llama-mos a la familia de Pete y ¡ellos tambiénsabían!
Nuestros familias y amigos estabantan felices por nosotros y todos nos dieronsu bendición.
Y aquí estamos en esta noche, el28 de noviembre de 2009, empezandonuestra jornada como pareja casada.” 6-1
UN CUENTO NUEVOMEXICANO DE AMOR:ANA JACOME SALAZAR Y PETE RIVERA
Invocación: En este día venturoso
Les pediré su atenciónPara entregar a estos noviosEn buena disposición.
Le pido a mi Dios divinoQue me dé en esta ocasiónLa pluma de San AgustínY la ciencia de Salomón.
Los Primeros Novios:Estando el mundo formado
Faltaba un ser que se hicieraFue con el nombre de AdánUna imagen verdadera.
A Adán con sabiduríaHizo Dios con su poderY le sacó una costillaFormando a Eva, su mujer.
Presentamos a estos noviosHistórica la ocasiónEsta es la entriega de AnaPor Roberto Mondragón.
Al novio se los presentoEl se llama Pete RiveraAquí le entriego a su esposaUna imagen verdadera.
Los PadrinosDesde la iglesia salieron
Dos claveles y dos rosasEl padrino y la madrinaEl esposado y su esposa.
El padrino y la madrinaYa saben su obligaciónDe recibir a estos noviosY echarles la bendición.
Aquí a estos finos padrinosMenciono para empezarSe trata del Uncle BillyY de Darlene Salazar.
Los PadresA los padres de estos novios
Escuchen con atención,Ya se casaron sus hijosPrendas de su corazón.
Su madre Shirley TrujilloLes echa sus bendicionesSus hijos son sus encantosAsí son las tradiciones.
La madrecita de AnaEs Loretta de Salazar.Con Tomás su segundo padreAquí la viene a abrazar.
Para cumplir con los padres Aquí les completaréLlegan aun más bendicionesLas de Jorge Jácome.
A Los NoviosAhora el recién esposado
Este favor me ha de hacerYa no hay padre, ya no hay madreAhora lo que hay es mujer.
Este le canto a la noviaLe digo lo que es debidoYa no hay padre, ya no hay madreAhora lo que hay es marido.
Abuela de la NoviaLa abuela de dicha novia
Ahora voy a presentarDolores-su nombre de pilaY se apellida Salazar.
Pete’s GrandfatherSe dice en lo del cariño
Que más desciende que asciendeAsí es con José TrujilloQue en esta ocasión los atiende.
Bridesmaids and GroomsmenComo las Damas y Damos
Merecen conocimientoTracy acompañado por MarkSon de quienes yo les cuento.
Ahí por el lado de PeteVa siendo el Junior, su hermano Su compañera LataniaAbrazan y dan la mano.
6-2
ENTRIEGA DE LOS NOVIOS:ANA JACOME SALAZAR Y PETE RIVERA
por Roberto Mondragón (La entriega es una costumbre en que un cantante escribe versos para la boda.)
Otros que fueron testigosDe que dijeran que sí Añadimos a esta listaA Arsenio y a D. Marie.
Aquí viene otra parejaEs su deber que los llamaAdam y su esposa DebbieSon otro damo y su dama.
Half Brother and SisterGina vino de Nevada
Y también el Tommy estáEl vino de CaliforniaSon hermanos de mitad.
Ring BearerEl señor de los anillos
Lo conocen desde luegoPuesto de suma importanciaPor nombre se llama Diego.
Flower GirlPreciosa como la flor
Que lleva por nombre daliaDesparramando pétalosAquí tienen a Natalia.
Primos, Tíos y TíasEntre todos los parientes
Primos y tíos y tíasSi es que hago un verso pa’ todosMe tardaré varios días.
Amigos y AmigasYa acabamos de cantar
Estos versos que escribimosRogando que no se ofendanDe más amigas y amigos.
A Los NoviosA los recién esposados
Les mando este papelitoQue sean muy buenos casadosY tengan muchos hijitos.
Que tengan muchos hijitosPues qué le vamos a hacerAl cabo que el cantadorNo los tiene que mantener.
Father GeorgeEl que condujo el matrimonio
Su nombre les he de dar
No había de ser nadien otroQue el Padre George Salazar.
Los MúsicosSin buen acompañamiento
Siempre me caigo en la trampaPor eso les doy las graciasAl gran Mariachi Tenampa.
El tío David SalazarEs el que tocó la entradaY como es buen cantadorCantó la canción bien cantada.
Luego el que cantó la misaNuestro amigo Juan OrtegaComo hizo tan buen trabajoLo menciono aquí en la entriega.
Cuando hay un buen casamientoLa Marcha no ha de faltarLo condujeron...la CarmenY su esposo, Cipriano Aguilar.
Uno, dos, tres, cuatro, cincoPesqué una liebre de un brinco.Los que tocaron pa’l baileLa banda Cuarenta y Cinco.
A Los NoviosEl matrimonio en la iglesia
No es para un día, no es pa’ dosEs para una eternidadEstando vivos los dos.
La ComidaEstos manjares vinieron
Del restaurante el RialtoSi no les pongo un versitoSería yo quien les falto.
DespedidaYa me despido de todos
De todos en generalSi en algo me he equivocadoMe deben de dispensar.
Ya con esta me despidoMi nombre no les daré.Si quieren saber quién soyBúsquenme en Cuyamungué.
Note: Se puede escuchar a RobertoMondragón cantando esta Entriega en elarchivo incluido. 6-3
El 2 de febrero es el Día de laCandelaria, una celebración religiosa.Hay procesiones, bailes y peleas de torosAdemás bendicen las semillas y las velas.
Entre los fines de enero y el princi-pio de febrero, celebran Carnaval. Es untiempo para tener desfiles y bailes en lascalles. Luego empieza la Cuaresma enque la tradición es dejar de hacer o comeralgo antes de la Pascua.
El 5 de febrero es el Día de laConstitución. El 24 de febrero es el Díadel Arbol como también el Día de laBandera. Aquí sigue una exposición sobrela bandera mexicana (del libro FiestasEscolares por Francisco Javier Carranza.)
“Voy a hablar del lábaro benditoque se llama Bandera Nacional.
La Bandera Nacional es el símbolode la Patria, en sus colores están repre-sentados el verde de sus campiñas pri-
morosas, el rojo encendido de sus delajesvespertinos y el blanco de su cielo; ellarepresenta a nuestros hogares, a nuestrospadres, el lugar donde vimos la luz prime-ra; cuando ondea en los mástiles, parececomo si se regocijara orgullosa con elrecuerdo de sus gloriosos hechos históri-cos, y cuando está frente a nosotros, sen-timos que nuestro espíritu se inflama paradefenderla con valor, para defender esahermosa libertad que nos legaron los pró-ceres de la Independencia.
Por esa bandera sacrosanta murie-ron los Niños Héroes de Chapultepec, ypor ella han muerto tantos mexicanos enlos campos de batalla, para mantenerlainmaculada con el prestigio y el honor quela patria reclama.
Nosotros también estamos dis-puestos a morir en su defensa y mientrastanto, siempre que nos encontramos en supresencia, debemos como buenos mexi-canos, descubrirnos y mostrarnos respe-tuosos, debemos olvidar los rencores yhacernos dignos de ella, uniéndonostodos en abrazo fraternal.
No siempre nuestra patria ha tenidoesta bandera; durante la conquista se usa-ron varios pendones o estandartes de for-mas y colores diferentes, y no fue sinohasta el 24 de febrero de 1821 cuando losgenerales Vicente Guerrero y Agustín deIturbide promulgaron el Plan de Iguala yacordaron la bandera que hoy tenemos,es decir, la bandera tricolor: blanco, verdey rojo con sus franjas oblicuas primero, yverticales, después.
El escudo que tiene en el centroestá inspirado en la leyenda azteca de lafundación de México en 1325, cuando losperegrinos contemplaron el águila paradosobre un nopal devorando una serpiente;
6-4
FIESTAS MEXICANAS
lugar privilegiado en donde fundaron laGran Tenochtilán, que con el tiempo debíaser la bellísima ciudad de México, metró-poli de la nación.
El escudo sufrió también, como labandera, transformaciones, y fue el 14 deabril de 1823 cuando el CongresoConstituyente lo restauró definitivamente,tal como hoy lo tenemos. Sin embargo, elPresidente Porfirio Díaz lo modificó usan-do el águila con las alas abiertas; pero D.Venustiano Carranza, en 1926 ordenó quese restaurara como en 1823 se habíausado, es decir, con el águila de perfildevorando una serpiente, y circundadapor las ramas de encina y laurel.
Si la bandera es el emblema nacio-nal, el himno es su voz. El Himno Nacionales un canto patriótico que se entona en lassolemnes ceremonias de carácter cívico-oficiales y en las ocasiones en que seensalcen los grandes hechos históricos.Es un canto de guerra que llega al corazóny hace que renazca el entusiasmo y elamor por la Patria; nos impulsa el deseode defenderla, de ser libres; es como unestímulo a nuestros sentimientos que nosobligan a servirla.
Luego de consumada la indepen-dencia de 1821, las autoridades y lasmasas populares se sintieron deseosas deposeer un canto oficial patriótico, y no fuesino 32 años después cuando el presiden-te Santa Anna convocó a los poetas ymúsicos para un certamen en que se eli-giera el Himno Nacional, triunfando elpoeta potosino Francisco GonzálezBocanegra y el músico español D. JaimeNunó. El 16 de septiembre de 1854 secantó por primera vez en el Teatro SantaAnna.
La consagración de los héroesnacionales, las remembranzas de la
grandeza de la raza, los tiempos gloriososcon sus episodios inmortales y la gratitud,el respeto y el cariño, nos obligan a rendirhomenaje no sólo a la Bandera, sino alHimno Nacional, símbolos de esta tierrallena de encantos que nos vio nacer.
Juramento a la Bandera
Ved aquí ante vosotros la banderade la Patria; bandera que nació con laIndependencia de México, como símbolode las glorias y libertades de sus hijos;bandera a cuya sombra han muerto bendi-ciendo a su patria tantos mártires; la ban-dera en cuyos pliegues se envolvieron losNiños Héroes de Chapultepec.¿Protestáis honrar y defender esta bande-ra, que es la de nuestra Patria y, llegado elcaso, derramar por ella vuestra sangre?Sí, protestamos. Si así lo hiciéreis, laPatria os lo premie, y si no vuestra con-ciencia se lo demande.
Nota: para leer las palabras del himnonacional de México, puede visitar al sitiohttp://www.paises.com.mx/mexico/himno.Además hay dos videos en YouTube:www.YouTube.com y luego escriba HimnoNacional Mexicano.
6-5
Después de que el lago salado sesecó, un mar vino del noreste, y un llanoárido de la costa cubría el norte de NuevoMéxico. Llanos y charcos de marea, lagu-nitas y dunas de arena manchaban elterreno. Cerca de Chama en el condadode Río Arriba, huellas de un dinosauriogrande y carnívoro y muy pocas conchasde molusco de dos conchas son los únicosfósiles conocidos de las piedras del llanode la costa Jurásica en Nuevo México.
El mar retrocedió para el tiempoJurásico tardío, y el oeste de los EstadosUnidos se convirtió el sitio de un llano dediluvio para un río inmenso que extendíadel sur de Canadá hacia el centro deNuevo México. Por eso, hace 150 millonesde años, ríos inmensos fluían al este y alnoreste sobre el norte de Nuevo México.Este llano de diluvio grande fue pobladopor dinosaurios gigantes, especialmentesauropods, allosaurs y stegosaurs. El perí-odo Jurásico tardío fue la época dorada delos dinosaurios, un tiempo cuando los ani-males más grandes de la tierra dominaronel terreno.Período Cretáceo
Durante el Período Cretáceo (hace145-64 millones de años), Nuevo Méxicoestaba apenas al sur de su posición pre-sente y fue un lugar de clima tropical en unmundo como un conservatorio. (Figura 3).Hacia la mitad del período Cretáceo (haceunos 100 millones de años), los niveles delos mares subieron en todo el mundo.Geólogos le llaman a este mar poco pro-fundo el Western Interior Seaway, y NuevoMéxico se ubicaba en su costa del oeste.Cuando el nivel del mar fluctuaba, la costarespondía a los cambios, y el mar avanza-
ba al oeste o retrocedía al este sobreNuevo México.
Los mares nuevomexicanosCretáceos poco profundos fueron habitatspara amonitas abundantes (vea la foto),peces huesudos, tiburones y reptiliosmarinos gigantes, los mosasaurs.Moluscos de dos conchas grandes y gas-tropods pequeños habitaban los fondoslodosos de los mares. Dinosaurios cami-naban en las costas. El noreste de NuevoMéxico tiene muchas sendas bien preser-vadas de los dinosaurios del Cretáceotemprano, especialmente en el ParqueEstatal del Lago Clayton.
La bacía de San Juan en el noroes-te de Nuevo México tiene el mejor archivode animales de la tierra del períodoCretáceo en el estado. Había muchos ani-males conocidos, incluyendo tortugas,lagartos, culebras, cocodrilos y mamíferospequeños. Pero, dinosaurios dominabanel terreno, incluyendo dinosaurios concuernos, con bocas como patos y los fero-ces tyrranosaurs. En las selvas del terrenobajo, el crecimiento suculento de plantasen pantanos vastos se enterraban y setransformaban en carbón y gas natural. Enel noroeste del estado, el carbón se minaahora de los depósitos en los pantanos delperíodo Cretáceo. amonita del Cretáceo, hallado cerca de Gallup
6-6
DOS BILLONES DE AÑOS DE LA HISTORIAGEOLOGICA EN NUEVO MEXICO
traducido del capítulo escrito por el Dr. Spencer Lucas enNuevo México: A New Mexico History Anthology
Figura 3. Estos dos mapas del mundo enseñan la distribución de mar y tierra, y la ubi-cación de Nuevo México durante los períodos Cretáceo y Eoceno. 6-7
Michael Miller ahora es jubilado,pero todavía se mantiene activo comoconsultor sobre hacer investigaciones,escribir, recaudar, dirigir los archivos, laciencia de las bibliotecas, conservar elagua y la tierra y programas educativos yculturales.
Michael ha trabajado como directorde la historia y artes literarias en el Centrode Cultura Hispana Nacional. Ha enseña-do en universidades. Además, era admi-nistrador de las sucursales de todas lasbibliotecas de Santa Fe, director delCentro Estatal de Archivos yDocumentos de NuevoMéxico y director para elCentro de Investigación delSuroeste en la Universidadde Nuevo México.
Además de dirigir pro-gramas y enseñar, Michael esescritor. Sus libros incluyen:*A New Mexico Scrapbook:
Memorias de Nuevo México
*Monuments of Adobe: The Religious Architecture and Traditions of New Mexico
*Hispanic Heroes: Portraits of New Mexicans Who Have Made a Difference (editors Rose Díaz and Jan Barnhart)
*New Mexico: Celebrating 400 Years of History
*Enduring Cowboys: Life in the New Mexico Saddle (editor Arnold Vigil)
*Building the Village: Flow of the River*Barelas: A través de los Años*Hispanic Timeline of New Mexico History*The Bosque Education Guide*La Vida del Río Grande: Our River, Our
Life*Forever New Mexico (editor Arnold Vigil)Michael’s Thoughts on History
History is defined as a systematic
written account comprising a chronologicalrecord of events. Culture is the pattern ofhuman behaviour preserved in thought,speech, action and artifacts. These arethe tools human beings use to transmitknowledge and tradition on to succeedinggenerations. New Mexico's first historianGaspar Pérez de Villagrá wrote in 1598,"Through history those men are heroeswhose deeds have been given properrecognition by the historian's pen. Otherswhose lives are unrecorded, so far as pos-terity is concerned, did nothing, for of
these we are silent and weknow them not." NewMexico's most recent StateHistorian Estevan Rael-Gálvez said, "Rememberinginvites us to listen to what wesee, it also invites us to pullback the layers that make itcontested-people, places,moments in time and the sto-ries that reveal the fullness ofthe human condition."Some of the ways to remem-
ber Santa Fe's history andculture can be found in the
stories, the people, the places and thetimes that have been passed on throughthe generations. For centuries the peopleof Santa Fe have maintained a close asso-ciation with the past. The oral traditions ofthe Native Americans have merged withthe written patrimony which exists to cre-ate a unique and living history of the city.Much of this history, culture and memoriescomes from our elders. There is a dicho Iremember which was repeated manytimes while I was growing up in Santa Fe."Si respetas a tus mayores, te respetantus menores." (If you respect your elders,you get respect from the youngsters) Thatlesson is a good way to celebrate the city's400 year anniversary of culture and histo-ry. 6-8
MICHAEL MILLER
12,0
00-8
500
B.C
.E.(
Bef
ore
th
e C
om
mo
n E
ra)
8500
B.C
.E.-
400/
600
C.E
.(C
om
mo
n E
ra)
400/
600-
1175
/120
0 C
.E.
1175
/120
0-13
25 C
.E.
1325
-160
0 C
.E.
1598
C.E
.16
07-1
610
C.E
.
1680
C.E
.16
92-1
696
C.E
.16
93 C
.E.
1730
C.E
.17
39 C
.E.
1742
C.E
.17
81 C
.E.
The
Pal
eoin
dian
per
iod
is a
tim
ew
he
n
the
C
lovi
s,
Fo
lso
m
an
dC
ody
cultu
res
thriv
ed
in
Nor
thA
mer
ica
incl
udin
g th
e S
anta
Fe
reg
ion
. T
he
se
pe
op
le
we
reno
mad
ic a
nd f
ollo
wed
lar
ge h
erd
anim
als
whi
ch t
hey
hunt
ed w
ithgr
eat
skill
.
Thi
s pe
riod
of
hist
ory
is
calle
d th
eA
rcha
ic p
erio
d. H
untin
g, g
athe
ring,
and
fora
ging
wer
e th
e lif
eway
s of
the
peop
lein
and
aro
und
the
San
ta F
e re
gion
. T
hefir
st
potte
ry
was
m
ade
at
this
tim
e.A
gric
ultu
re b
egan
to
deve
lop
and
the
bow
and
arr
ow w
as a
dopt
ed f
or h
unt-
ing.
Thi
s pe
riod
of
hist
ory
is
calle
d th
eD
evel
opm
enta
l pe
riod.
S
mal
l fa
rms
and
villa
ges
bega
n to
app
ear
in t
here
gion
.
Mai
ze,
bean
s an
d sq
uash
wer
e gr
own
and
harv
este
d.
Vill
ages
bega
n to
exp
and
and
smal
l pu
eblo
sw
ere
built
as
the
peop
le b
ecam
e m
ore
sede
ntar
y.
Thi
s is
th
e C
oalit
ion
perio
d.T
he
p
op
ula
tion
b
eg
an
to
incr
ease
an
d la
rger
pu
eblo
sw
ere
b
uilt
.
Se
ttle
me
nts
expa
nded
int
o ne
w a
reas
and
irrig
atio
n pr
actic
es a
nd s
usta
in-
ab
le
ag
ricu
lture
b
eg
an
to
deve
lop.
The
Cla
ssic
per
iod
witn
esse
d th
egr
owth
of l
arge
, per
man
ent,
pueb
-lo
s in
the
are
a.
Alli
ance
sys
tem
sbe
twee
n P
uebl
o cu
lture
s be
gan
tod
eve
lop
. T
he
ka
tsin
a
syst
em
evol
ved.
F
ranc
isco
V
ásqu
ez
deC
oron
ado
expl
ored
the
reg
ion
in15
40-4
1.
Juan
de
Oña
te a
nd t
hefir
st
His
pa
no
fa
mili
es
est
ab
lish
ed
th
e
first
Sp
an
ish
se
ttle
me
nt
inN
ew M
exic
o at
San
Jua
nde
los
Cab
alle
ros/
San
Ga
bri
el
(Oh
kay
Ow
in-
geh)
.
Jua
n
Ma
rtín
ez
de
M
on
toya
esta
blis
hes
the
first
set
tlem
ent
at
the
San
ta
Fe
site
by
th
eS
pani
sh.
Thi
s w
as f
ollo
wed
by
the
offic
ial
foun
ding
of
La V
illa
de
S
an
ta
Fe
b
y P
ed
ro
de
Per
alta
and
the
initi
al c
onst
ruc-
tion
of E
l Pal
acio
.
The
Pue
blos
of N
ew M
exic
o re
volt
agai
nst S
pani
sh ru
le.
His
tory
rec
ords
this
rev
olt a
s th
e m
ost s
ucce
ssfu
l res
ist-
ance
by
in
dige
nous
pe
ople
in
N
orth
A
mer
ica.
O
nA
ugus
t 21
, 16
80,
Gov
erno
r A
nton
io
Ote
rmín
ab
an-
done
d th
e ca
pita
l city
of S
anta
Fe
and
led
the
surv
ivin
gS
pani
sh f
amili
es a
nd t
heir
serv
ants
to
the
Pue
blo
ofIs
leta
. F
rom
the
re t
hey
proc
eede
d to
El P
aso
del N
orte
whe
re t
he S
pani
sh r
emai
ned
for
twel
ve y
ears
.
Die
go d
e V
arga
s oc
cupi
ed S
anta
Fe
onS
epte
mbe
r 13,
169
2, in
a ri
tual
isitc
repo
s-se
ssio
n of
the
city
. O
n D
ecem
ber
29,
1693
de
Var
gas
reta
kes
the
capi
tal
in a
fierc
ely
fo
ug
ht
ba
ttle
w
ith
he
lp
fro
mP
uebl
o al
lies.
T
he c
olon
y is
res
tore
d to
Spa
nish
rul
e an
d an
inf
lux
of c
olon
ists
from
Mex
ico
begi
ns.
Spa
nish
res
ettle
men
t of
Sa
nta
F
e
be
gin
s.B
erna
rdin
o de
Sen
a se
tsup
a b
lack
smith
sho
p in
San
ta F
e.
Juan
Luc
ero
de
G
od
oy
rece
ive
s a
gran
t of
la
nd
in
San
taF
e.
San
tiago
de
R
oyba
lis
th
e fir
st
orda
ined
nativ
e pr
iest
in
New
Mex
ico.
Fat
her
Roy
-ba
l se
rves
as
V
icar
an
d
Ecc
lesi
ast
ica
lJu
dge
in
San
ta
Fe
until
177
4.
Fre
nch
trap
pers
arr
ive
inS
an
ta
Fe
a
nd
b
eg
intr
ade
with
the
Spa
nish
.
Gre
gorio
C
resp
ín
is
gran
ted
land
in
San
ta F
e.
Cat
arin
a M
aese
is
gran
ted
land
in S
anta
Fe.
Fel
ipe
Tafo
ya is
gra
nt-
ed
land
at
R
anch
o de
V
elás
quez
in
San
ta F
e. T
omás
de
Tapi
a is
gra
nted
land
in S
anta
Fe.
The
Caj
a de
l Río
land
gran
t is
app
rove
d by
the
Spa
nish
gov
-er
nmen
t.
Ga
lind
o
Na
varr
o
pro
po
ses
mov
ing
the
capi
tal
from
San
taF
e to
a lo
catio
n be
twee
n S
anto
Dom
ingo
and
Coc
hití
pueb
los.
6-9
1786 C.E
.1787 C
.E.
1807 C.E
.1821 C
.E.
1828 C.E
.1835-1836 C
.E.
1837 C.E
.1840 C
.E.
1841 C.E
.1846 C
.E.
1848 C.E
.1851 C
.E.:
1869 C.E
.1878 C
.E.:
1912 C.E
.1918 C
.E.
Juan Bautista de A
nzan
eg
otia
tes
a
pe
ace
trea
ty w
ith
the
Com
anche. This peace
treaty allows increased
Spanish
settlement
inN
uevo Mexico.
Pedro V
ial blazes a trailfro
m
Sa
n
An
ton
io,
Texas to Santa F
e.
Zebulon P
ike leads ane
xpe
ditio
n
into
N
ew
Mexico. H
e is held pris-o
ne
r in
S
an
ta
Fe
.W
hen he returns to theU
.S.,
he publishes
ajournal
that describes
life in New
Mexico.
Me
xico
ga
ins
ind
ep
en
de
nce
fro
mS
pain. New
Mexico becom
es part ofth
e
Iturb
ide
im
pe
rial
em
pire
o
fM
exico. The S
anta Fe Trail opens.
Increased trade, economic influences
and cultural
exchanges increase
inS
an
ta
Fe
a
nd
th
rou
gh
ou
t N
ew
Mexico.
Gold
is discovered
inth
e
Ortiz
Mo
un
tain
ssouth of S
anta Fe.
The first book is pub-
lished in Nuevo M
éxicoby P
adre Antonio José
Ma
rtíne
z. A
nto
nio
Barreiro, publishes the
first n
ew
spa
pe
r, E
lC
rep
úscu
lo
de
la
Libertad.
Lo
cal
dissid
en
ts b
eg
in
the
Chim
ayó Revolt over unfair tax-
ation and other issues by theM
exican governm
ent.
Gover-
no
r A
lbin
o
Pé
rez
an
d
oth
er
Mexican officials are killed in
Santa
Fe,
near present
dayA
gua Fría.
Manifest D
estiny gains support in theU
nite
d
Sta
tes
an
d
in
the
U
.S.
Congress.
Texa
s in
vad
es
Ne
wM
exico.
The
Texansattem
pt to claim S
antaF
e and all land east ofthe R
ío Grande for the
Republic of Texas.
War
between
the U
nitedS
tates and Mexico begins.
Fo
llow
ing
th
e
wa
r N
ew
Mexico becom
es a territoryof the U
nited States. T
heU
.S. A
rmy
occupies N
ewM
exico and Santa F
e.
Th
e
Trea
ty o
f G
ua
da
lup
e
Hid
alg
o
issigned and ends the M
exican-Am
ericanW
ar. Article 10 of the treaty is deleted by
the U
.S.
Congress.
The
United
States
refuses to
recognize the
Protocol
ofQ
uerétaro. This action im
pacts land grantrecipients
in S
anta F
e and
throughoutN
ew M
exico.
Bish
op
Je
an
B
ap
tisteLam
y arrives
in S
antaF
e. He establishes the
Arch
dio
cese
o
f S
an
taF
e.
The
archdiocesebuilds schools, hospitalsand
St.
Francis
Cathe-
dral.
Eluterio B
arela, a Santa F
e woodcutter, finds bundles
of ancient documents throw
n in the streets of the city.H
e saves the documents, m
any of which are land
grant records, which G
overnor William
Pile attem
ptedto
destroy w
hen he
had them
rem
oved from
the
Palace of the G
overnors. Today these records arehoused
at the
New
M
exico R
ecords C
enter and
Archives.
The
railroad arrives
inN
ew M
exico. Trade andco
mm
erce
o
ver
the
Santa F
e Trail comes to
an end with the railroad.
The m
ain line bypassesS
an
ta
Fe
ca
usin
g
an
economic dow
nfall.
New
Mexico becom
esthe
47th state
in the
Union and S
anta Fe is
the capital.
An
in
flue
nza
e
pid
em
ic h
itsS
anta Fe and the state of N
ewM
exico.
6-10
1920
C.E
.19
30-1
943
C.E
.19
42-1
945
C.E
.:19
48 C
.E.
1957
C.E
.19
61 C
.E.
1966
C.E
.19
87 C
.E.
1997
C.E
.
1998
C.E
.20
02 C
.E.
2003
C.E
.20
03 C
.E.
2004
C.E
.20
05 C
.E.
2005
C.E
.20
07 C
.E.
2009
C.E
.
The
19
th
amen
d-m
ent
is a
dopt
ed b
yth
e
U.S
. C
on
-g
ress
.
Wo
me
nre
ceiv
e th
e rig
ht t
ovo
te
in
San
ta
Fe
and
thro
ugho
ut t
hena
tion.
The
Gre
at D
epre
ssio
n be
gins
. T
he N
ewD
eal
prov
ides
pro
gram
s an
d fu
nds
for
empl
oym
ent
and
the
cons
truc
tion
ofnu
mer
ous
publ
ic b
uild
ings
in t
he c
apita
lan
d th
roug
hout
the
sta
te.
The
WP
Aco
ntrib
utes
to
th
e do
cum
enta
tion
and
pres
erva
tion
of S
anta
Fe'
s cu
lture
and
hist
ory.
New
Mex
ico
sold
iers
ser
ving
in t
he 2
00th
Coa
stA
rtill
ery
durin
g W
orld
War
II
are
capt
ured
by
the
Japa
nese
an
d fo
rced
to
en
dure
th
e B
ataa
nD
eath
Mar
ch.
Nav
ajo
code
-tal
kers
are
influ
entia
lin
hel
ping
to e
nd th
e w
ar.
AJa
pane
se in
tern
men
tca
mp
is o
pene
d in
San
ta F
e. S
ecre
t lab
orat
orie
sa
re
est
ab
lish
ed
in
L
os
Ala
mo
s a
nd
th
eM
anha
ttan
Pro
ject
beg
ins.
Nat
ive
Am
eric
an
citi-
zens
rec
eive
the
rig
htto
vot
e in
San
ta F
e an
dth
rou
gh
ou
t N
ew
Mex
ico.
The
City
of S
anta
Fe
adop
ts
the
His
toric
Dis
tric
t O
rdin
ance
to
pro
tect
la
nd
ma
rkhi
stor
ical
bu
ildin
gs.
The
San
ta F
e op
era
was
fou
nded
.
The
His
toric
San
ta F
eF
ound
atio
n w
as f
ound
-ed
to p
rese
rve
the
city
'su
niq
ue
a
rch
itect
ura
lhe
ritag
e.
The
new
sta
te c
apita
l bu
ild-
ing
th
e
"Ro
un
dh
ou
se"
isde
dica
ted
in S
anta
Fe.
T
hebu
ildin
g is
th
e on
ly
roun
dca
pito
l in
the
Uni
ted
Sta
tes
and
the
only
st
ate
capi
tol
with
out a
dom
e in
the
natio
n.
Th
e
Sa
nta
F
e
City
Co
un
cil
pa
sse
s a
na
rch
eo
log
ica
l re
vie
wor
dina
nce
prot
ectin
g ar
ti-fa
cts
old
er
tha
n
75
year
s.
The
G
eorg
ia
O'K
eefe
Mus
eum
ope
ns.
San
ta F
e an
d th
e S
tate
of N
ew M
exic
ore
cogn
ize
the
New
M
exic
o C
uatr
oC
ente
nario
. T
his
date
mar
ks th
e 40
0th
year
of
E
urop
ean
pres
ence
in
N
ewM
exic
o an
d th
e es
tabl
ishm
ent
of t
hefir
st S
pani
sh s
ettle
men
t in
San
Gab
riel
by J
uan
de O
ñate
and
the
first
His
pano
fam
ilies
.
The
S
pani
sh
Col
onia
lA
rts
Mus
eum
ope
ns i
nS
anta
Fe.
Mon
umen
ts t
o E
urop
ean
settl
ers
of N
ew M
exic
o ar
e de
dica
ted
inC
ath
ed
ral
Pa
rk
in
do
wn
tow
nS
anta
Fe.
Asc
ulpt
ure
of
Ble
ssed
Kat
eri T
ekak
with
a (t
he f
irst
Nat
ive
Am
eric
an
sain
t of
th
e C
atho
licfa
ith)
is d
edic
ated
at
St.
Fra
ncis
Cat
hedr
al.
Th
ou
san
ds
of
tre
es,
mos
tly p
iñón
, di
e in
the
mou
ntai
nous
reg
ions
of
San
ta
Fe
due
to
dry
cond
ition
s an
d a
bark
beet
le in
fest
atio
n.
The
fir
st
Inte
rnat
iona
lF
olk
Fes
tival
was
hel
din
San
ta F
e. S
ixty
-one
artis
ts
from
36
co
un-
trie
s pa
rtic
ipat
ed in
the
even
t.
Arc
heol
ogic
al
disc
ov-
erie
s fr
om S
anta
Fe'
se
arl
y P
ue
blo
h
isto
ryw
ere
disc
over
ed
dur-
ing
the
cons
truc
tion
ofS
an
ta
Fe
's
Co
nve
n-
tion
Cen
ter.
The
C
athe
dral
of
S
t.F
ranc
is d
e A
ssis
i bu
iltin
188
6 w
as e
leva
ted
toB
asili
ca s
tatu
s.
Pha
se
II
of
the
New
Me
xico
R
ail
Ru
nn
er
Exp
ress
bro
ke g
roun
d.T
he
co
mm
ute
r tr
ain
runs
fro
m S
anta
Fe
toB
elen
on
a da
ily b
asis
.
The
City
of
San
ta F
e la
unch
es S
AN
TAF
E:
FO
UR
CE
NT
UR
IES
OF
CU
LTU
RE
to
cele
-br
ate
the
four
hun
dred
yea
r an
nive
rsar
y of
the
Spa
nish
fou
ndin
g of
the
city
. A
gala
wee
kend
even
t ce
lebr
atin
g th
e cu
lture
of
San
ta F
e is
held
at
For
t M
arcy
Par
k.
Sev
eral
wee
ks la
ter
the
staf
f di
rect
ing
the
anni
vers
ary
cele
brat
ion
is la
id o
ff du
e to
lack
of f
undi
ng fo
r th
e pr
ojec
t.
6-11
12,000-8500 B.C.E.______________________________________________________
8500 B.C.E.-400/600 C.E.________________________________________________
400/600-1175/1200 C.E.__________________________________________________
1175/1200-1325 C.E.____________________________________________________
1325-1600 C.E._________________________________________________________
1598 C.E._____________________________________________________________
1607-1610 C.E.________________________________________________________
1680 C.E._____________________________________________________________
1692-1696 C.E.________________________________________________________
1693 C.E._____________________________________________________________
1730 C.E._____________________________________________________________
1739 C.E._____________________________________________________________
1742 C.E._____________________________________________________________
1781 C.E._____________________________________________________________
1786 C.E._____________________________________________________________
1787 C.E._____________________________________________________________
1807 C.E._____________________________________________________________
1821 C.E._____________________________________________________________
1828 C.E._____________________________________________________________
1835-1836 C.E.________________________________________________________
1837 C.E.__________________________________________________________6-12
UNA ACTIVIDAD: HACER UNA CRONOLINEADirecciones: Usando las fechas igual como Michael Miller, construyan una cronolínea de su comunidad.
1840 C.E._____________________________________________________________
1841 C.E._____________________________________________________________
1846 C.E._____________________________________________________________
1848 C.E._____________________________________________________________
1851 C.E._____________________________________________________________
1869 C.E._____________________________________________________________
1878 C.E._____________________________________________________________
1912 C.E._____________________________________________________________
1918 C.E._____________________________________________________________
1920 C.E._____________________________________________________________
1930-1943 C.E.________________________________________________________
1942-1945 C.E.________________________________________________________
1948 C.E._____________________________________________________________
1957 C.E._____________________________________________________________
1961 C.E._____________________________________________________________
1966 C.E._____________________________________________________________
1987 C.E._____________________________________________________________
1997 C.E._____________________________________________________________
1998 C.E._____________________________________________________________
2002 C.E._____________________________________________________________
2003 C.E._____________________________________________________________
2004 C.E._____________________________________________________________
2005 C.E._____________________________________________________________
2007 C.E._____________________________________________________________
2009 C.E.__________________________________________________________6-13
Doctor Maisha Baton was both ateacher and a historian. She was born inPennsylvania. She had a master’s degreein existential psychology from DuquesneUniversity and her doctorate in education-al psychology from the University ofPittsburgh. Dr. Baton died December 27.
Dr. Baton resided in New Mexico fora number of years and dedicated ten yearsof her life to the study of African Americanhistory in New Mexico. She studied blackwomen in the western United States inten-sively. She has published “Black Womenin New Mexico History” for theAlbuquerque Museum, “Blackdom, N.M. inthe Context of the Black ColonizationMovement” for the New Mexico HistoricalPreservation Division and “The Afro-Mexican in New Spain: Roots of BlackNew Mexico History.” She served as aconsultant to the KNME 1997 production“Blackdom” which is a 30 minute video ofthe community in southern New Mexicoknown as Blackdom.
Dr. Baton’s books of poetry include
Flight Time and Dancing Shadows. Herplays include “Mitote” and “Kate’s Sister.”Her latest book of poetry Sketches wasjust released in December 2009 andincludes people from her two home cities:Pittsburgh and Albuquerque.
We came to know Dr. Batonbecause she wrote one of the chapters forour book Nuevo México: A New MexicoHistory Anthology. Here is a very interest-ing excerpt from her chapter in NuevoMéxico: A New Mexico History Anthology:
“The only documented woman toserve in the U.S. Army prior to the officialintroduction of women into the U.S. mili-tary was Cathy Williams, a black woman.Disguised as a man, Cathy Williams enlist-ed in the U.S. regular army as Pvt. WilliamCathay on November 15, 1866.
Because personnel records werenot kept for regular army enlisted soldiersduring the nineteenth century, very little isknown about the details of her service.However, Phillip Tucker in his biography ofCathy Williams provides evidence of mili-tary hospital records which indicate Pvt.Cathay had a number of health problemsand was hospitalized four times during hertwo years of duty. Why the secret of heridentity was not uncovered during thesehospital stays is not explained
On October 14, 1868, WilliamCathay and two other privates were dis-charged at Fort Bayard on a surgeon’s cer-tificate of disability. No mention of her gen-der was made at that time.”
Thanks is not enough of a word forexpressing our gratitude to Dr. MaishaBaton for her contributions to the under-standing of New Mexico. (Please see enclose Power Point on AfricanAmerican leaders in U.S. history.)
6-14
DOCTOR MAISHA BATON
Cámara de Representantes
El comité de Labor y RecursosHumanos se dirige a legis-lación sobre el empleo depersonas. El cabecilla esMiguel García quien esmaestro y representa el dis-trito 14 de Albuquerque.
El comité de Imprimir y Abastecimientoses un comité de procedi-miento. Aprueba la comprade provisiones y equipo,contratos para imprimir y elempleo de trabajadores dela Cámara de Represen-tantes. El cabecilla esLuciano “Lucky” Varelaquien es jubilado y representa el distrito 48de Santa Fe.
Senado
El comité Indios y Asuntos Culturales seconcierne con legislación sobre la gente
nativo-americana y la pro-tección de la diversidad deculturas en Nuevo México.El cabecilla es John Pinto,un Navajó del distrito 3 enlos condados de McKinley ySan Juan. Ha servido en la
legislatura desde 1976.
Si quieren más información sobre loscomités, pueden dirigirse al documentolegislstate.nm.us/LCS/lcsdocs/committee-handbook01.pdf. Es un folleto sobre lasfunciones de los comités.
Interino
El comité Esfuerzo sobre Trabajo delDesembolso de Capitalpara Escuelas Públicas(Public School CapitalOutlay Oversight Task
Force) exa-mina legisla-ción de edifi-car escuelasy oficinas para las escue-las. Los cabecillas son elrepresentante Rick Miera
de Albuquerque y la senadora CynthiaNava de Las Cruces.
El comité de Materiales Radioactivos yde Alto Riesgo trata conasuntos mediambientalesincluyendo materiales tóxi-cos como también tópicos
como el cam-bio delclima. Loscabecillas son el senadorRichard Martínez deEspañola y el representanteJohn Heaton de Carlsbad.
Un aspecto de la legislatura que vale lapena mencionar es el Servicio deConsejo Legislativo. Son los empleadosque llevan a cabo investigaciones, escri-ben la legislación propuesta y ofrecen opi-niones legales sobre legislación. El servi-cio mantiene una biblioteca y publicacio-nes sobre legislación de Nuevo Méxicoque es disponible al público
6-15
MAS COMITES DE LA LEGISLATURADE NUEVO MEXICO
Martínez
Heaton
La merced Santo Tomás Apostoldel Río de las Trampas fue dada a Juan deArgüello (un soldado español jubilado) yotras 11 familias el 1 de julio 1751.Consistía de aproximadamente 80 millascuadradas. La gente era una mezcla desoldados españoles, indios tlaxcaltecas ygenízaros del Barrio de Analco en SantaFe. Los recipientes incluyeron a:
*José de Aragón*Juan de Argüello*Juan José de Argüello*Salvador Baca*Antonio Domínguez*Juan García*Luis Francisco de Leyba*Eusebio Leyba*Melchor Rodríguez*Pedro Felipe Rodríguez*Vicente Lucero*Ignacio Vargas
La merced era una zona de protección
contra ataques por los indios Comanche. Juan de Argüello nació en 1691 y
se casó con Juana Gregoria Brito, unaindia tlaxcalteca. Juan José de Argüelloera su hijo. Juan García se casó conJoaquina Rodríguez, hija de Pedro FelipeRodríguez. Luis Francisco de Leyba secasó con Juana Gertrudis Argüello, hija deJuan de Argüello. Eusibio Leyba era padrede Luis Francis de Leyba. MelchorRodríguez era hijo de SebastiánRodríguez, el tamborero africano para donDiego de Vargas. Pedro Felipe Rodríguezera hijo de Melchor Rodríguez.
En 1859 la merced de Las Trampasfue sometida al congreso para adjudicarla.Fue confirmada y dada patente el 6 dejunio del año 1860. Fue aprobada por elcongreso en 1893. El patente incluyó28,131.67 acres. Pueblitos dentro de lamerced son El Valle, Las Trampas, Llanode San Juan, Ojito, Ojo Sarco y Rodarte.
Entre 1893 y 1913, por procedi-mientos legales incluyendo repartimien-tos, la merced perdió 72 millas y una cuar-te parte del terreno que quedaba (parapagar a los abogados). El juez McFierepartió sólo los ejidos (los terrenos comu-nes) pero no los terrenos cultivados.
Hoy en día gente de la merced deLas Trampas anda luchando para preser-var algo de su herencia. Fue incluida porla Oficina General de Contabilidad en sureporte como una merced identificada porsus documentos originales. El cuerpo hoyen día consiste de Filimón Sánchez-presi-dente, Christopher González, ArnoldoLópez, Bert Lucero y Eddie Lucero.
6-16
LA MERCED DELSANTO TOMAS APOSTOL DEL
RIO DE LAS TRAMPAS
Legislación sobre Mercedes de 2010El comité interino sobre mercedes
está proponiendo una variedad de legisla-ción sobre las mercedes.
Una propuesta trata de excluir losterrenos comunes de las mercedes quesean consideradas como terreno estatal.La legislación requiere que el Cuerpo deFidecomisarios apruebe la designaciónantes de que el estado pueda incluirlo enel registro de propiedades culturales o enel Registro Nacional de LugaresHistóricos.
Otra legislación extenderá el segu-ro de responsabilidad para cubrir las mer-cedes como sub-divisiones políticas delestado.
Un memorial dice que no era elintento de la ley Capítulo 124 tratar losterrenos comunes de las mercedes comoterreno estatal. Además, dice que elDepartamento de Asuntos Culturales altratar dichos terrenos como terreno esta-tal, había mal entendido la ley. Es igualcomo la ley propuesta, el Comité Interinosobre Mercedes decidió incluir un memo-rial si el gobernador decide que no aplicapuesto que la sesión de 2010 es corta.
Para las mercedes que no son sub-divisiones políticas del estado, si un agri-mensor mide el terreno, otra propuestarequerirá que se le informe al cuerpo de lamerced.
El Foro Nuevomexicano de lasMercedes
El Foro Nuevomexicano de lasMercedes todavía está figente. Produceun noticiero cuatro veces al año y se juntatres veces al año: en mayo, octubre ynaturalmente como patrocinador de laconmemoración del 2 de febrero.Mexicano Land Education and
Conservation TrustEsta organización sin lucro todavía
existe y está involucrada todavía en asis-tencia técnica para las mercedes.Actualmente el Consejo de Mercedes estáreorganizando el cuerpo de la organiza-ción para seguir sus esfuerzos de ayudara las mercedes.
El Consejo de las MercedesEste grupo consiste de represen-
tantes oficiales electos de las mercedescomunitarias. El consejo se junta cadatres meses para considerar y hacer póliza.Los oficiales incluyen Juan Sánchez-presi-dente, Sarah Maestas Barnes-Seboyeta,Bert Lucero-Las Trampas, LawrenceSánchez-Tomé, Leonard Martínez-SanJoaquín del Río Chama, Manuel Garcia yGriego-Carnuel, Esther García-Questa.
Governor’s Land Grant CouncilLa legislatura y el gobernador Bill
Richardson han formado un concilio paraproveer información al gobernador sobreasuntos tocante las mercedes. El conciliofue proporcionado fondos para ofrecerasistencia técnica a las mercedes. Losmiembros del concilio son Juan Sánchez-Chililí, Leonard Martínez-San Joaquín delRío Chama, Rita Padilla-Gutiérrez-Tomé,Lee Maestas-Seboyeta y Macario Griego-Carnuel. Ya se organizaron. Ha designadoArturo Archuleta-Manzano de seguir yinformarles sobre la legislación.
OTRAS NOTICIAS SOBRE LAS MERCEDES
6-17
La genealogía de Ed Romero se hadocumentado por 22 generaciones empe-zando en España en los 1400. Hacia1600, su familia estaba en México. Era lageneración 16 antes de Romero y empe-zaron a mudarse hacia Nuevo México enese tiempo. Siguieron aquí por muchasgeneraciones, especialmente en Abiquiú.
Los tatarabuelos de Ed Romeroeran Juan de Jesús Romero y MaríaYsabel Martín de Abiquiú. Los bisabueloseran José Abrán Romero y María delRefugio Casillas. Los abuelos eranFaustín Romero y Talpa Lucero. Todosellos eran de Abiquiú. El nacimiento de lospadres de Ed Romero fue en Colorado.Eran Isaac Romero y Ramona Pacheco.Ed Romero nació el 2 de enero enAlamosa, Colorado. Con su esposaCayetana (Tanna) Gallegos y García,Romero tiene sus hijos Edward Steven,Christina Marie, Ruth Elizabeth y AnaLucía.
Romero sirvió en la guerra deCorea. Asistió al Colegio Citrus en Azusa,
California y luego al Colegio Estatal deLos Angeles.
Se casó con Cayetana en 1957 yse establecieron en Albuquerque. FundóAdvanced Sciences, Inc. una compañíaque trata con ingeniería medioambiental ymanejar los gastos.
Durante la administración del presi-dente Jimmy Carter, Ed Romero fue miem-bro del Comité Federal de Intercambio ysirvió en la delegación para los Acuerdosde Helsinki (35 países negociaron para elreconocimiento de los linderos de los paí-ses de Europa). Fue un paso para calmarla Guerra Fría entre los Estados Unidos yRusia.
Romero ayudó en fundar el CentroHispano Nacional de Cultura como tam-bién la Fundación para Cultura Hispana.Además ayudó en fundar la CámaraHispana de Comercio de Albuquerque.Fue designado el Negociante HispanoNacional del Año en 1989.
Durante la administración de BillClinton, Ed Romero fue nombrado emba-jador a España. Fue el primer hispano aservir en esta posición. El rey Juan Carloslo honró dándole su propio escudo.Además allí se hizo miembro de la organi-zación de penitentes más antigua en elmundo. Hay una calle en España nombra-da “Calle Embajador Edward L. Romero.”También hay una plaza llamada PlazaNueva Embajador Edward L. Romero.
Unas palabras directamente de EdRomero son: “I’m an active member of thecofradía Mozarbe, Toledo’s oldest cofradíawhich began in 1226. I was invited to be amember of the cofradía in 2000 when Iwas ambassador to Spain.” 6-18
ED ROMERO: UN LIDER NUEVOMEXICANO,NACIONAL E INTERNACIONAL
traducido de información provista por Dr. Ronald Maestas et al
Repetición: Divisé allá en un alto lo queparecía ser un árbol verde. Al poco andarvi que aquella cosa verde se movía-cami-naba como si tuviera patas. Muy azoradoapresuré el paso para informarme prontode aquel misterio. Al acercarme vi quetenía hojas verdes y que de sus tallos col-gaban grandes bolas, también verdes.
Quedeme inmóvil de extrañeza alver de cerca que lo que al principio creí serárbol era ni más ni menos que una matade sandía colgada de un caballo, y eraaquél mi propio caballo-el que había deja-do cansado meses antes. Para estar másseguro de que no soñaba di un silbido alcaballo, que al conocerme se dirigió haciamí.
Al ver aquella maravilla, me acordéde que me había comido la sandía monta-do en el caballo antes de soltarlo. Algunassemillas habían caído sobre la matadura y
allí habían enraizado y producido fruto.No pudiendo cabalgar, me fui a pie
llevando al caballo por delante con todo yplanta de sandía. No comí ni una sola delas sandías porque quería darles una sor-presa a mi mujer y a mis hijos.
Con aquel hallazgo se me alegró elcorazón y olvidé todos los infortunios que
me habían acontecido.Cuando llegué a mi casa, fui recibi-
do con mucho gusto, no sólo por el dineroque traía sino también por la maravillosamata de sandías.
Un día salí en busca de conejos,pues ya los venados se habían escaseadoen extremo. No pude hallar ni huella de
aquellos animalitos. No parecía sino quehabía desaparecido todo bicho viviente.
Cansado ya de caminar, muy des-animado y casi muerto de sed estaba pararegresar a casa cuando divisé una lagunaallá muy lejos. Me dirigí a ella con la espe-ranza de mitigar mi sed, pero al acercar-me, reparé en que blanqueaba. Aunque losentí mucho que no fuera agua, la curiosi-dad me hizo llegar hasta allá. Gusté unpoco del líquido y hallé que era la másfresca y deliciosa leche. ¡Qué felicidad!¡Por cuanto tiempo no me duraría aquellalaguna de leche!
Al meditar un rato llegué a la con-clusión de que aquella leche tendría quehacerse agria muy pronto.
6-19
AVENTURAS DE ESTAJUELAS©1942 por Severo Mondragón y Adelaido Sánchez
por Madeline García, Peralta Elementary
por Jorge Romero, Peralta Elementary
Esto me entristeció. Sin embargo,había que hacer uso de cuanta leche fueraposible mientras estuviera fresca y por lotanto pensé regresar a casa para traerollas.
Antes de marcharme quise medir lacircumferencia de la laguna para contar ami mujer el valor, más o menos, de mihallazgo. Al dar la vuelta, encontré un ojitoque al parecer era de agua cristalina, lacual iba a llenar un pozo cercano.Descuidadamente eché un poco de aguaa la laguna.
Al cabo de un rato descubrí quedonde había caído el agua se había cua-jado la leche. ¡Qué mejor fortuna! Habíahallado también un ojito de cuajo.
Al punto me puse a cavar unapequeña acequia para hacer correr elcuajo a la laguna para cuajarla toda yhacer quesos.
Pero ¿qué hacer para batir tantaleche? Este problema pronto lo resolví-quiteme la ropa a toda prisa y echeme anadar, dando patadas y manotadas hastaquedar la cuajada bien batida.
A poco llegó una manada de mes-teños que se metieron a la laguna y sequedaron atascados. Allí cogí a todos, losmancorné de a dos y después de hacerlos quesos, los cargué sobre los mesteñosy arrié a estos a casa.
Al pasar cerca de un bosque depinos salió un toro que se abalanzó sobremí a todo correr. Huí para salvarme deaquel toro enfurecido y al llegar a un pinotrepé por el tronco. El toro llevaba tantavelocidad que al dar con las astas al tron-co lo traspasó. Salté presuroso abajo ycogiendo una piedra le remaché los cuer-nos. Si alguién no lo ha soltado todavíaestará allí.
Llevé los mesteños y los quesos acasa. Vendí los unos y los otros y con eldinero espero vivir los días que me que-dan sin tener que trabajar.
Estoy tan acostumbrado a las aven-turas extraordinarias que, a pesar de tenerbastante dinero para vivir, se me puso enla cabeza de salir otra vez. Esta vez fuepor amor a la aventura, como he dicho,más que por necesidad.
Puse la montura a mi caballo ycabalgué por espacio de muchos díasrumbo al oriente.
Una noche acampé en un lugar ypasé allí la noche. Cuandoquiera que des-pertaba en las mañanas veía que ya veníala luz del día, pero en esta ocasión elmundo todavía estaba cubierto de obscu-ridad. (Será continuada.)
6-20
por Andrue García, Peralta Elementary
por Andrue García, Peralta Elementary
CRUCIGRAMANota: Si la palabra está en inglés, la respuesta está en español y vice versa
1 2 3
4 5 6
7
8 9 10 11
12
13 14
15
16 17
18 19
20 21
22
23
24
25
26
ACROSS
1 precious
5 hymn
7 approximately
9 maíz
11 verse
12 dunes
13 animales
18 privileged
20 dedicada
22 committee
23 national
24 occasion
25 possible
26 science
DOWN
2 active
3 colonización
4 formed
6 memorial
8 sweater
9 monumentos
10 immobile
14 family
15 expedición
16 distribution
17 adjudication
18 produced
19 immense
21 elegant 6-21
A Division of Semos Unlimited, Inc.1219 Luisa Street #2Santa Fe NM 87505
Director: Georgia RoybalPhone: (505) 986-0799Fax: (505) [email protected]
AMIGOS
Remedio del Mes: Oshá-Es entre los remedios más populares. Mezclado con poleo ymanzanilla quita la fiebre. Mezclado con estafiate, manzanilla y hierba buena quita eldolor de estómago. La raíz sola también sirve para el dolor de estómago. Cuando tienellagas, sirve para quitar el incono. Compuesta como té y metido en la oreja, quita eldolor. Además oshá masticado es bueno para la garganta. Oshá se usa casi para todo.Se usa para resfríos, para aflojar la flema, para infecciones en los pulmones, y paradesinfectar y bañar llagas o granos. Promueve sudores del cuerpo cuando es masca-do o bebido como té y es bueno para el cólico y para cuando uno tiene gas en el estó-mago. Se usa en la mezcla del ungüento (trementina mezclada con aceite de olivo yoshá) para granos o para sacar astillas. (Continuamos con más del oshá el messiguiente.)