Budgetkachels Catalogus

11
Safety and Warmth in Your Home Veiligheid en Warmte in Uw Woning Sicherheit und Wärme in Ihrem Zuhause Sécurité et chaleur dans votre maison LIMITED Quantik

description

Hier vind u bijna alle kachels die wij kunnen leveren, met specificaties.

Transcript of Budgetkachels Catalogus

Page 1: Budgetkachels Catalogus

Safety and Warmth in Your HomeVeiligheid en Warmte in Uw Woning

Sicherheit und Wärme in Ihrem ZuhauseSécurité et chaleur dans votre maison

L I M I T E DQuantik

Page 2: Budgetkachels Catalogus

power

total power of the electric part

total power of the gas part

dimensions (W x D x H)

dimensions of the oven (W x D x H)

oven volume

heating volume

heating area

net/gross weight

degree of utilization

power of radiant heating

thermal power transferred to water

quantity of water in the boiler

min/max pellet consumption

maximum operating time per full tank

pellet tank capacity

double glass

grill

fan

timer

leistung

gesamtleistung des elektrischen teils

gesamtleistung des gasteils

dimensionen (B x T x H)

dimensionen des herds (B x T x H)

volumen des ofens

durchmesser des rauch- und wasseranschlußes

volumen der wärme

gewicht netto/brutto

grad der ausnutzung

wärmeleistung durch strahlung

wärmekraft die dem wasser zugeordnet ist

wassermenge im kessel

pellet verbrauch min/max

max betriebszeit mit dem vollen behälter

kapazität des behälters für pellet

doppeltes glas

grill

ventilator

uhr

hermogen

totale vermogen van het elektrische deel

totale vermogen van het gas deel

afmetingen (B x D x H)

afmetingen van de oven (B x D x H)

inhoud ovenruimte

diameter van het rookkanaal

verwarmen volume

netto/bruto gewicht

warmte-inhoud

benuttingsgraad

vermogen aan stralingswarmte

warmtekracht die overgedragen wordt aan het verwarmingswater

hoeveelheid water in de ketel

min/max pelletverbruik

maximale duur met een volle tank

inhoud van de pellettank

dubbel glas

grill

ventilator

timer

la puissance

la puissance totale de la partie électrique

la puissance totale de la partie de gaz

les dimensions (L x P x H)

dimensions des fours (L x P x H)

le volume du four

diamètre de l'extension de la fumée

le poids net/ brut

le niveau d`utilisation

la quantité de l`eau dans la boite

consommation des pellets mon/max

le temps max du travail avec le réservoir rempli

les capacités du réservoir des pellets

le double verre

le barbecue

le ventilateur

l`horloge

les symbolessymbolesymbols symbolen

Pellet cookers, stovesand boilersSolid fuel cookers

Solid fuel stoves and �replacesCentral heating cookers,stoves and �replaces

Pelletfornuizen, kachels en boilersVaste brandstof fornuizen

Vaste brandstof kachels en haardenCentrale verwarmingsfornuizen, kachels en haarden

Cuisiniers, fours et chaudièresà granulésLes cuisiniers des combustiblessolidesLes cheminées et les foursdes combustibles solidesCuisiniers, fours et cheminéesdu chau�age central

5

9

13

16

Content Inhoud Contenu

Herde, Öfen und Kessel mit Pellet

Herde mit festen Brennsto�en

Öfen und Kaminemit festen Brennsto�enHerde, Öfen und Kaminefür Etagenheizung

Inhalt

Waarom is biomassa een duurzame energiebron?

Biomassa is een duurzame energiebron omdat deze afkomstig is van levende organismen. Het belangrijkste voordeel van biomassa als duurzame energie-bron is dat het bijna overal op de planeet geproduceerd kan worden. De duurzaamheid van biomassa als energiebron wordt bereikt door e�ciënt management van deze hulpbron.

Hout – wordt sinds de oertijd gebruikt als energiebron voor verwarming en het bereiden van voedsel. Hout wordt beschouwd als neutrale energiedrager omdat het bij verbranding een minimale hoeveelheid aan CO2 afgeeft, nagenoeg dezelfde hoeveelheid als die het door middel van fotosynthese opneemt.

Pellets – zijn een vorm van vaste brandstof gemaakt van houtmassa zonder chemische toevoegingen en volkomen onschadelijk voor de gezondheid en het milieu. Pellets hebben een zeer hoog warmtevermogen – tot wel 5,4 kWh/kg.

Warum ist die Biomasse erneuerbare Energiequelle?

Die Biomasse ist eine der erneuerbaren Energiequellen, weil sie von lebenden Organismen stammt. Der wesentliche Vorteil der Biomasse als erneuerbarer Energiequelle besteht darin, daß sie fast auf dem ganzen Planet hergestellt werden kann. Die Erhaltbarkeit der Biomasse als Energiequelle wird durch adäquates Management dieser Ressource erreicht.

Holz - wird als Energiequelle seit dem Beginn des menschlichen Geschlechts zum Heizen und Zubereiten der Nahrung verwendet. Holz gilt als neutraler Energieträger, weil es bei Exploitation minimale Menge von CO2 auslässt, ungefähr dieselbe Menge, die es im Prozeß der Photosynthese absorbiert.

PelletUmwelt. Pellet hat sehr hohe kalorische Kraft – bis zu 5,4 kWh/kg. Die wesentlichen Vorteile des Pellets sind: 1) Große Ausnutzbarkeit der Energie, 2) Einfacher Transport, Ausnutzung und Lagerung, 3) Beim Verbrennen verbleibt minimale Menge von Asche.

Schützen wir die Umwelt durch Ausnutzung der erneuerbaren nergiequellen!

Why is biomass a renewable energy source?

Biomass is one of renewable energy sources as it comes from living organisms. The main advantage of biomass as a renewable energy source is that it can be produced almost anywhere on the planet. The sustainability of biomass as an energy source is achieved by managing this resource adequately.

Wood - has been used as an energy source for heating and food preparation since primordial times. Wood is deemed a neutral energy carrier as during its exploitation it releases a minimum quantity of CO2, approximately the same quantity it absorbs in the process of photosynthesis.

Pellet - is fuel made of wood mass, without chemical additives, and it is absolutely harmless to human health and the environment. Pellets have very

storage, 3) after combustion, a minimum quantity of ashes remains.

Let’s protect nature by using renewable energy sources!

Pourquoi la biomasse est-elle une source de base pour l`énergie?

La biomasse est une des sources d`énergie renouvelables, parce que elle provient d`organismes des animaux. L̀ avantage principale de la biomasse comme source de l`énergie renouvelable est qu`elle peut être produite dans chaque coin de la planète. Le maintien de la biomasse comme source de l`énergie renouvelable s`atteint avec l`emploi adéquate de ces sources.

Le boisconducteur neutre de l`énergie, parce que lors l`exploitation elle délibère une quantité minimale de CO2, presque la même quantité qu`elle absorbe dans le procès de la photosynthèse.

Le pellets - est un combustible (carburant) constitué de pate de bois, sans accessoires chimiques et il n`est pas absolument dangereux pour la santé et le milieu. Le pellet a une puissance calorique très grande de 5,4 kWh/kg. Les avantages principaux des pellets sont: 1) L̀ utilisation massive de l`énergie, 2) Le transport simple, l`emplie et le stockage, 3) Lors l'incinération reste le montant minimum de cendres.

On protège la nature avec l`emploi des sources d`énergie renouvelables!

Laten we de natuur beschermen door gebruik te maken van duurzame energie!

Page 3: Budgetkachels Catalogus

55

In der Bestrebung ihren Kunden maximale Zuverlässigkeit und Bequemlichkeit zu gewähren, arbeitet die Gesellschaft Alfa-Plam ununterbrochen an der Entwicklung der technologisch modernener Produkte und an der Förderung der Qualität und Funktionalität der bestehenden Produkte. Die Produkte Alfa-Plam, die als Brennsto� Pellet verwenden, stellen eine einzigartige Verbindung des Spitzendesigns und monderner Technologie dar. Durch den Einkauf und Exploitation dieser Produkte zeigen Sie, daß Sie auf den Umweltschutz achten, und dem Kampf gegen globale Erwärmung beitragen. Einfache und leichte Verwendung, minimale Menge von Asche bei der Verbrennung und hoher Grad an Automatisation sind nur einige der Vorteile dieser Produkte, weswegen Alfa-Pellet eine “fehlerlose Auswahl”ist.

Herde, Öfen und Kessel mit Pellet

With the aim to provide its customers with maximum reliability and comfort, Alfa-Plam continuously makes its best e�orts to develop new, technologically improved products and to improve the quality and functionality of the existing products. The Alfa-Plam products that use pellets as fuel represent a unique combination of superior design and modern technology. By purchasing and exploiting these products you show that you know how to take care of the environment and make contribution in the �ght against global warming. Simple and easy use, a minimum quantity of ashes upon combustion and the high degree of automation are only a few of many of advantages of these products owing to which Alfa-Pelet is the “Unmistakable Choice”.

Pellet Cookers, Stoves and Boilers

Pelletfornuizen, kachels en boilers

Avec le but d`assurer aux acheteurs une sécurité maximale et commodité, la compagnie Alfa-Plam travaille sans arrêt pour le développement des nouveaux types, des produits technologiques modernes, et pour l`amélioration de la qualité et de la fonctionnalité du produit. Les produits d`Alfa-Plam, qui utilisent les pellets comme combustibles représentent un mélange unique de haute design et d`une technologie moderne. Avec l`achat et l`exploitation de ces produit vous montrez que vous preniez en compte la protection de l`environnement et vous contribuerez à la lutte contre le réchau�ement de la planète. L̀ emploi simple et facile, la quantité minimale de pellets lors l`incinération et un niveau très grand de l`automatisation, ils sont quelques-uns des avantages de nos produits, pour laquelle Alfa-Plam est un choix sans erreurs.

Cuisiniers, fours et chaudières à granulés

7,8 - 30,6 kW

1010 x 743 x 1400 mm

80 mm

7,8 - 30,6 kW

74 l

1,7 / 6,7 kg/h

118 h

200 kg

380 - 510 m³

152 - 204 m

310 / 345 kg

92 %

8,65 - 30,8 kW

1052 x 780 x 1550 mm

80 mm

8,65 - 30,8 kW

74 l

1,9 / 6,7 kg/h

113 h

215 kg

380 - 510 m³

152 - 204 m

340 / 375 kg

91,94 %

5

Om de consument maximale betrouwbaarheid en comfort te kunnen bieden, spant Alfa-Plam zich voortdurend in om nieuwe technologisch verbeterde producten te ontwikkelen en de kwaliteit en functionaliteit van de bestaande producten te verbeteren. De Alfa-Plam producten die gebruik maken van pellets als brandstof zijn een unieke combinatie van superieur design en moderne technologie. Door de aanschaf en het gebruik van deze producten laat u zien dat u weet hoe u voor het milieu moet zorgen en een bijdrage levert in de strijd tegen het opwarmen van de aarde.

Page 4: Budgetkachels Catalogus

7

8,1 kW

900 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

80 mm

0,64 / 1,98 kg/h

23 h

15 kg

100 - 135 m³

40 - 54 m

141 / 163 kg

88 %

21 kW

582 x 620 x 1200 mm

80 mm

4 kW

17 kW

32 l

1,5 / 4,5 kg/h

30 h

45 kg

275 - 350 m³

100 - 140 m

196 / 225 kg

90 %

18,5 kW

574 x 568 x 1237 mm

80 mm

3,5 kW

15 kW

32 l

1,1 / 4 kg/h

40 h

45 kg

240 - 310 m³

90 - 120 m

193 / 222 kg

92 %

8,5 kW

500 x 470 x 940 mm

80 mm

0,6 / 1,92 kg/h

35 h

23 kg

110 - 140 m³

44 - 56 m

110 / 128 kg

88 %

7,5 kW

515 x 488 x 949 mm

80 mm

0,6 / 1,7 kg/h

35 h

23 kg

95 - 120 m³

36 - 46 m

107 / 125 kg

90,21 %

Page 5: Budgetkachels Catalogus

9

Since as early as 1968 until now, a wide palette of various products has been developed. The products have recognizable appearances and they are famous for quality and durability. The o�er includes traditional multifunctional cookers that exude rural charm and that are used for heating rooms, for cooking and baking. Permanent research and monitoring the consumers’ needs have led to the introduction of new generation products – warm glow cookers. The advantage of these cookers is re�ected in their deepened combustion chambers and controlled combustion of fuel in the combustion chamber, which increases the heating power and decreases the consumption of fuel. The warm glow cooker has an oven with double glass, which increases the quality of baking. The oven door has a built-in thermometer that enables monitoring the temperature in the oven. All the products from the solid fuel programme are characterized by the reduced emission of CO, they are attested and they meet the requirements of EN. All these facts indicate that the purchase of one of these products is the “Right Choice”.

Solid Fuel Cookers

Vaste Brandstof fornuizen

Im Laufe des Jahres 1968 bis heute, wurde eine breite Palette an verschiedenartigen Produkten erkennbaren Aussehens entwickelt, die sich in der Qualität und Nachhaltigkeit unterscheiden. Im Angebot sind traditionelle multifunktionale Herde, die ruralen Charme haben und für die Wärmung der Räume, zum Kochen und Backen verwendet werden. Permanente Forschung und das Belauschen der Bedürfnisse der Verbraucher haben zur Einführung der Produkte neuer Generationen geführt – dauerbrennende Herde. Der Vorteil dieser Herde wiederspiegelt sich im vertieften Heizraum und Verbrennen von Holz im Heizraum, womit die Erhöhung der Wärmeleistung und verminderter Vebrauch des Brennsto�s gewährleistet ist. Dauerbrennende Herde haben einen Ofen mit Doppelglas, womit die Qualität des Backens erhöht ist. An der Tür des Ofens ist ein Thermometer eingebaut, der die Temperatur im Ofen ermöglicht. Alle Produkte aus dem Programm mit festen Brennsto�en zeichnen sich durch verminderte CO, Emission aus, sind attestiert und erfüllen die EN Anforderungen. All das spricht dafür, daß der Einkauf einer dieser Produkte die “richtige Wahl” ist.

Herde mit festen Brennsto�en

Dans le période de 1968 jusqu`à ajourd`hui il a été développé un pellet vaste des produits di�érents avec un regard particulier qui proviennent de la qualité et de la durabilité. Dans les o�res des cuisiniers traditionnelles et multifonctionnelles qui attirent avec leur charme rurale et s`emploient pour le chau�age des espaces, pour la cuisine et pour la cuisson. La recherche continuelle et l`entend des nécessites des consommateurs a conduit à la production des produits de la nouvelle génération, cuisiniers durables. L̀ avantage de ces cuisiniers est dans les roulements profonds ainsi que à la régulation de l`incinération de combustibles dans les roulements. Les cuisiniers durables ont le four avec un double verre, avec laquelle la capacité de la cuisson s`augmente. Dans la porte du four il est construit un thermomètre qui permet la surveillance de la température dans le four. Tous les produits du programme pour la combustible solide se caractérisent avec une réduction des émissions de CO, attestées et qui remplissent les standards de l`UE. Cela nous parle que l`achat de n`importe tel genres de produits est un bon choix.

Les cuisiniers des combustibles solides

8 kW

900 x 600 x 850 mm

460 x 440 x 260 mm

120 mm

100 - 130 m³

40 - 52 m

139 / 161 kg

76,3 / 77%

9

7 kW

700 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

120 mm

90 - 120 m³

36 - 48 m

119 / 140 kg

76,4 / 79,10%

Sinds 1968 tot op heden is er een breed scala aan producten ontwikkeld. De producten hebben een herkenbaar uiterlijk en zijn beroemd om hun kwaliteit en duurzaamheid. Het aanbod bestaat uit traditionele multifunctionele fornuizen die een landelijke charme uitstralen en die gebruikt worden om kamers te verwarmen, te koken en te bakken. Constant onderzoek en het luisteren naar de behoeften van de consument hebben geleid tot een nieuwe generatie producten – warme gloed fornuizen. Het voordeel van deze fornuizen is dat ze zijn uitgerust met een verdiepte verbrandingskamer en dat de brandstof gecontroleerd verbrand wordt in de verbrandingskamer. Hierdoor neemt de verwarmingskracht toe en het brandstofverbruik af. Het warme gloed fornuis heeft een oven met dubbel glas, waardoor de kwaliteit van het bakken verbeterd wordt. De ovendeur heeft een ingebouwde thermometer die het mogelijk maakt de temperatuur in de oven te controleren. Alle producten van het vaste brandstof programma worden gekenmerkt door de verminderde uitstoot van CO2. Ze zijn gewaarmerkt en voldoen aan de milieu-eisen. Al deze factoren geven aan dat de aanschaf van een van deze producten de “juiste keuze” is.

Page 6: Budgetkachels Catalogus

10

7 kW

700 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

120 mm

90 - 120 m³

36 - 48 m

123 / 140 kg

74,6 / 73,1%

8 kW

900 x 600 x 850 mm

460 x 440 x 260 mm

120 mm

100 - 130 m³

40 - 52 m

146,5 / 165,5 kg

76,2 / 72,1%

7 kW

700 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

120 mm

90 - 120 m³

36 - 48 m

126 / 143,5 kg

74,6 / 73,1%

8 kW

900 x 600 x 850 mm

460 x 440 x 260 mm

120 mm

100 - 130 m³

40 - 52 m

147,5 / 166,5 kg

76,2 / 72,1%

8 kW

900 x 600 x 850 mm

460 x 440 x 260 mm

120 mm

100 - 130 m³

40 - 52 m

145 / 164 kg

76,3 / 77%

7 kW

700 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

120 mm

90 - 120 m³

36 - 48 m

125 / 142 kg

76,4 / 79,10%

11

8 kW

900 x 600 x 850 mm

460 x 440 x 260 mm

120 mm

100 - 130 m³

40 - 52 m

145 / 164 kg

76,2 / 72,1%

7 kW

700 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

120 mm

90 - 120 m³

36 - 48 m

125 / 142 kg

74,6 / 73,1%

5 kW

915 x 565 x 850 mm

460 x 485 x 185 mm

120 mm

65 m³

26 m

102 / 112 kg

74,4 / 77,97%

5 kW

965 x 612 x 780 mm

550 x 540 x 195 mm

120 mm

65 m³

26 m

98 / 113 kg

70,53 / 76,52%

5 kW

915 x 565 x 850 mm

460 x 485 x 185 mm

120 mm

65 m³

26 m

103 / 113 kg

74,4 / 77,97%

5 kW

915 x 565 x 850 mm

460 x 485 x 185 mm

120 mm

65 m³

26 m

103 / 118 kg

74,4 / 77,97%

Page 7: Budgetkachels Catalogus

13

Vaste Brandstof Haarden en Kachels

Langjährige Erfahrung in der Produktion der Heizkörper mit festen Brennsto�en ermöglicht die Gestaltung der Produkte überdu-chschnittlicher Qualität und Funktionalität, die qualitätsvolleren Lebensbedingungen beitragen. Verschiedenartiges Angebot der Öfen mit großen Glas im Heizraum, wird Ihnen die Schönheit und Wärme der verspielten Flamme bezaubern. Die sekundäre Ableitung der Luft ermöglicht, daß das Glas im Heizraum sauber bleibt. Mit dem prägenden Design werden die Kamine Alfa-Plam jeden Lebens- und Arbeitraum veredeln und den Geschmack der anspruchsvollsten Verbraucher zufriedenstellen. Allein der Gedanke an die Feuerstelle, die Freude der Versammlung der Familie und Freunde, kündet die “hervorragende Wahl” an.

Solid Fuel Fireplaces and Stoves

L̀ expérience durable pour la production de tels genres de chau�age, permet la construction des produits avec une qualité supérieure à la moyenne et une fonctionnalité, qui permettent des conditions qualitatives de résidence. L̀ o�re divers des fours avec un grand verre dans les roulements, vous donnera toute la beauté et chau�age des �ammes ludiques. Le �ux d`air secondairement, permet au verre des roulements de rester propre. Avec son design souligné des cheminées Alfa-Plam, votre espace de travail et de vie sera plus riche avec un goût satisfaisant des consommateurs plus exigeants. La même pensée de foyer, la joie et la collecte de la famille et des amis, montre le bon choix.

Les cheminées et les foursdes combustibles solides

6 kW

455 x 442 x 865 mm

120 mm

75 - 100 m³

30 - 40 m

73 / 85 kg

55,71 / 59,31 %

6 kW

455 x 442 x 865 mm

120 mm

75 - 100 m³

30 - 40 m

67 / 79 kg

55,71 / 59,31 %

6 kW

455 x 442 x 865 mm

120 mm

75 - 100 m³

30 - 40 m

84 / 96 kg

75 %

The years-long experience in the production of solid fuel heating appliances enables the construction of products with superior quality and functionality that contribute to better living conditions. A diverse o�er of stoves with a large glass front to the combustion chamber will evoke all the beauty and warmth of exuberant �ames. The secondary air supply allows that the combustion chamber glass stay clean. With their impressive design, the Alfa-Plam �replaces will re�ne any living or working space and satisfy even the taste of the most demanding consumers. The mere thought of a hearth, the joy of a family and friends gathered, indicates the “Great Choice”.

Solid Fuel Fireplaces and Stoves

De jarenlange ervaring in het produceren van vaste brandstof apparatuur maakt de constructie mogelijk van producten met een superieure kwaliteit en functionaliteit die bijdragen aan betere leefomstandigheden. Alpfa-Plam beschikt over een divers aanbod van kachels met een grote glazen deur die de verbrandingskamer afsluit. U zult betoverd worden door de schoonheid en warmte van de weelderige vlammen. De secundaire luchttoevoer zorgt ervoor dat het glas van de verbrandingskamer schoon blijft. Het indrukwek-kende design van de Alfa-Plam haarden zal iedere leef- en werkruimte laten opbloeien en zal zelfs de meest veeleisende verbruiker tevreden stellen. Denkt u eens aan de vreugde van familie en vrienden die samenkomen rond een haard en dan weet u dat u de “juiste keuze” gemaakt heeft.

Page 8: Budgetkachels Catalogus

14

4 kW

340 x 360 x 885 mm

120 mm

50 - 60 m³

20 - 24 m

75 / 80 kg

84,25 / 85,1 %1 %

4 kW

340 x 360 x 885 mm

120 mm

50 - 60 m³

20 - 24 m

74,5 / 79,5 kg

84,25 / 85,1 %1 %

8,3 kW

460 x 440 x 900 mm

120 mm

110 - 140 m³

44 - 56 m

128 / 145 kg

75,70 %

8,5 kW

460 x 440 x 900 mm

120 mm

110 - 140 m³

44 - 56 m

105 / 122 kg

75,70 %

8 kW

504 x 419 x 1000 mm

147 mm

78 - 130 m³

31 - 52 m

94 / 115,5 kg

81 %

8 kW

504 x 419 x 1025 mm

147 mm

78 - 130 m³

31 - 52 m

122,5 / 133 kg

81 %

15

7 kW

470 x 360 x 980 mm

150 mm

90 - 120 m³

36 - 48 m

100 / 114 kg

70 / 81,7%

11 kW

730 x 426 x 543 mm

180 mm

100 - 150 m³

40 - 60 m

90 / 106 kg

-

7 kW

580 x 534 x 1125 mm

150 mm

90 - 120 m³

36 - 48 m

215 / 245 kg

77,79 / 82,65%

7 kW

580 x 534 x 1125 mm

150 mm

90 - 120 m³

36 - 48 m

190 / 220 kg

77,79 / 82,65%

7 kW

470 x 360 x 980 mm

150 mm

90 - 120 m³

36 - 48 m

98 / 112 kg

70 / 81,7%

11 kW

720 x 440 x 820 mm

120 mm

100 - 150 m³

40 - 60 m

125 / 138 kg

71,44 / 75,7%

mm

Page 9: Budgetkachels Catalogus

16

22,9 kW

900 x 600 x 850 mm

460 x 440 x 260 mm

150 mm

8,7 kW

14,2 kW

16 l

380 m³

152 m

170 / 192,5 kg

74,95 / 77,01 %

6 l

2 m

2,5 kg

7,7,7 01 %

27 kW

900 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

150 mm

7 kW

20 kW

25 l

450 m³

180 m

195 / 219 kg

75,9 / 74,4 %,4 %

0 x 850 mm

0 x 260 mm

0 mm

kW

kW

5 l

0 m

0 m

219

5 l

0 m

9 kg

17

The continuous growth of the Company and its dedication to customers’ needs have resulted in the production of heating appliances intended for central heating. These are multifunctional cookers, stoves and �replaces of a modern design that enable space heating in the most economical way, with the use of combined sources of heat. For heating surfaces with areas from 60 to 180 m², solid fuel cookers, solid fuel and electricity combination cookers, stoves and �replaces are o�ered. The modern design, simple handling and the satisfaction of customers indicate the “Smart Choice”.

Central Heating Cookers, Stoves and Fireplaces

Centrale Verwarmingsfornuizen, Kachels en Haarden

Herde, Öfen und Kamine für EtagenheizungDie kontinuierte Entwicklung der Gesellschaft und Widmung den Bedürfnissen der Kunden, haben durch Produktion der Heizprodukte geführt, die zur Etagenheizung dienen. Es handelt sich um multifunktionale Herde, Öfen und Kamine modernen Designs, die die Erwärmung der Räume auf die wirtschaftlichste Weise ermöglichen, durch Ausnutzung der kombinierten Wärmequellen. Zum Heizen der Flächen von 60 bis 180 m² sind im Angebot Herde mit festen Brennsto�en, kombinierte Herde mit festen Brennsto�en, Herde und Kamine. Modernes Design, Leichtigkeit bei der Handhabung und Zufriedenheit der Kunden weisen auf eine “Kluge Wahl”hin.

La distribution continue de la compagnie et l`engagement des besoins des consommateurs résulte avec le produit des appareils de chau�age sui sont destinés au chau�age centrale. Il s`agit des cuisiniers multifonctionnelles, des fours et cheminées d`une design modernes, qui permettent le chau�age de l`espace dans une manière très économiques, en employant la source combinée de la chaleur. Pour le chau�age d`une super�cie de 60 au 180 m2 dans l`o�re il y a des cuisiniers d`une combustible solide, des cuisiniers combinées d`une combustible solide et d`énergie, fours et cheminées. Le design modern, l`opération facile et la satisfaction de l`acheteur montre le choix intelligent.

Cuisiniers, fours et cheminées du chau�age central

14 kW

720 x 440 x 820mm

-

120 mm

7 kW

7 kW

11 l

180 m³

72 m

137 / 150 kg

71,44 / 73,59 %

23,3 kW

360 x 610 x 850mm

-

145 mm

2,3 kW

21 kW

16 l

290 m³

116 m

140 / 153 kg

72,00 / 74,93 %

De voortdurende groei van het bedrijf en de toewijding aan het voldoen aan de behoeften van de consument hebben geleid tot de productie van verwarmingsapparatuur die bedoeld zijn voor centrale verwarming. Het betreft hier multifunctionele fornuizen, kachels en haarden met een modern design die zorgen voor een zo economisch mogelijke verwarming door het gebruik van gecombineerde verwarmingsbronnen. Voor het verwarmen van oppervlaktes van 57 tot 170 m² is er een aanbod van vaste brandsto�ornuizen en vaste brandsto�ornuizen, kachels en haarden gecombineerd met elektriciteit. Het moderne design, eenvoudige gebruik en de tevredenheid van consumenten duiden op de “juiste keuze”.

Page 10: Budgetkachels Catalogus

18

12,5 kW

900 x 600 x 850 mm

460 x 440 x 260 mm

120 mm

5 kW

7,5 kW

5,5 l

150 m³

60 m

150,5 / 173 kg

78,49 / 77.59 %

12,5 kW

700 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

120 mm

5 kW

7,5 kW

5,5 l

150 m³

60 m

130,5 / 150,5 kg

68,88 / 70,86 %

12,5 kW

900 x 600 x 850 mm

460 x 440 x 260 mm

120 mm

5 kW

7,5 kW

5,5 l

150 m³

60 m

149,5 / 172 kg

78,49 / 77,59%

12,5 kW

700 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

120 mm

5 kW

7,5 kW

5,5 l

150 m³

60 m

129,5 / 149,5 kg

68,88 / 70,86 %

Solid fuel and electric cookers for central heating | Vaste brandstof en elektrische fornuizen voor centrale verwarmingHerde für Etagenheizung mit festen Brennsto�en und Strom | Cuisiniers du chau�age centrale de combustible solide et d`énergie

12,5 + 12 kW

900 x 600 x 850 mm

460 x 440 x 260 mm

120 mm

5 kW

7,5 + 12 kW

5,5 + 9,6 l

150 + 180 m³

60 + 72 m

160 / 183,5 kg

78,49 / 77,59 %

12,5 + 12 kW

700 x 600 x 850 mm

330 x 440 x 260 mm

120 mm

5 kW

7,5 + 12 kW

5,5 + 9,6 l

150 + 180 m³

60 + 72 m

140 / 160,5 kg

69,37 / 70,46 %

19

CENTRAL 23

Page 11: Budgetkachels Catalogus

At the global market, quality is proven through continuous improvement of all segments of a company operation. Meeting the ISO standards is one of the requirements of participation at the European market. The quality management system of the Alfa-Plam company meets all the requirements of the SRPS ISO 9001:2008 standard, which consistent implementation includes: high product and services quality level, steady product development, bigger market

Majority of the products meet the requirements of the following European and Russian standards:

EN 12815EN 13240EN 14785 by wood pelletsEN 303-5 - European Standard for boilers BimSch - German protection measures for heaters 15a-BvG - Austrian protection measures for heatersGOST 9817-95EN 60355-1 - European Standard for the safety of electrical appliances - general requirements EN 60335-2-6 - European Standard for the safety of electrical appliancesEN-55014-1 - European Standard for electromagnetic compatibility EN 60100-3 - European Standard for electromagnetic compatibilityGOST 52161.2.6 - Russian standard for safety of electrical appliances GOST R 51377-99 - Russian standard for safety of gas appliances

Auf dem internationalen Markt wird die Qualität durch eine kontinuierliche Verbesserung aller Geschäftstätigkeiten des Unternehmens nachgewiesen. Die Erfüllung der ISO-Standards ist eine der Voraussetzungen für die Präsenz auf dem europäischen Markt. Das Qualitätsmanagementsystem des Unternehmens Alfa-Plam erfüllt alle Forderungen des Standards SRPS ISO 9001:2008, dessen konsequente Umsetzung folgende Elemente umfasst: hohe Produkten- und Dienstleistungsqualität, stabile Produktentwicklung, größere Teilnahme am Markt, höheren Gewinn, leichtere Erfüllung von Arbeitsaufgaben.

Die meisten Produkte erfüllen folgende europäische und russische Standards:

EN 12815EN 13240EN 14785 - europäische Normen für Herde, Öfen und Kessel für PelletsEN 303-5 - europäische Normen für Kessel (Boiler)BimSch - deutsche Heizkörper-Schutzmaßnahmen15a-BvG - österreichische Heizkörper-SchutzmaßnahmenGOST 9817-95EN 60355-1 - europäische Normen für die Sicherheit der Elektrogeräte - allgemeine Forderungen EN 60335-2-6 - europäische Normen für die Sicherheit der ElektrogeräteEN-55014-1 - europäische Normen für die elektromagnetische Verträglichkeit EN 60100-3 - europäische Normen für die elektromagnetische VerträglichkeitGOST 52161.2.6 - russische Standards für die Sicherheit der Elektrogeräte GOST R 51377-99 - russische Standards für die Sicherheit der Gasgeräte

Dans la marche globale la qualité est montrée parmi l`amélioration continuelle de tous les segments du travail de la compagnie. L`accomplissement des obligations de ISO Standards est l`une des conditions pour la participation à la marchée européenne. Le système de gestion de la compagnie Alfa-Plam accomplisse les exigences des standards SRPS ISO 9001 :2008, la réalisation de laquelle inclut: La grande qualité pour le produit et les services, Le développement stable des produits, Une participation plus grande à la marchée, Béné�cions plus grandes, La réalisation plus facile des taches et des obligations domiciliés.

La plupart des produits remplissent les conditions des standards européens et russes suivantes:

EN 12815 - standards européens pour des cuisiniers de combustible solideEN 13240 - standards européens pour les fours de combustible solideEN 14785 - standards européens des cuisiniers, fours et chaudieres des pelletsEN 305-5 - standards européens des chaudières BimSch - des mesures protectives allemandes des Appareils de chau�age15a-BvG - des mesures protectives autrichiennes des Appareils de chau�ageGOST 9817-95 - standards russes pour les cuisiniers et les fours de combustible solideEN 60355-1 - standards européennes pour la sécurité des appareils électriques, demandes généralesEN 60335-2-6 - standards européens pour la protection des appareils électriquesEN 55014-1 - standards européens de la compatibilité électromagnétiqueEN 60100-3 - standards européens de la compatibilité électromagnétiqueGOST 52161.2.6 - standards russes pour la sécurité des appareils électriquesGOST R 51377-99 - standards russes pour la sécurité des appareils à gaz

Standards

Standards

Normen

Standards

Op de wereldmarkt wordt de kwaliteit gegarandeerd door constante verbetering van alle bedrijfsactiviteiten. Het voldoen aan de ISO norm is een van de vereisten waaraan voldaan moet worden om deel te mogen nemen aan de Europese markt. Het kwaliteitsmanagementssysteem van Alfa-Plam voldoet aan alle eisen van de SRPS ISO 9001:2008 norm: producten en service zijn van hoge kwaliteit, producten worden constant verder ontwikkeld, groter marktaandeel, eenvoudiger uitvoeren van taken.

Het grootste deel van de producten voldoen aan de volgende Europese en Russische normen:

EN 12815 - Europese norm voor vaste brandsto�ornuizen bestemd voor woonruimtesEN 13240 – Europese norm voor vaste brandstofkachelsEN 14785 – Europese norm voor verwarmingsapparaten bestemd voor woonruimtes die gestookt worden op houtpelletsEN 303-5 – Europese norm voor boilersBimSch – Duitse veiligheidsnormen voor kachels15a-BvG – Oostenrijkse veiligheidsnormen voor kachelsGOST-9817-95 – Russische norm voor vaste brandstof kachels en fornuizenEN 60355-1 – Europese norm voor de veiligheid van elektrische apparaten – algemene vereistenEN 60335-2-6 – Europese norm voor de veiligheid van elektrische apparatenEN 55014-1 – Europese norm voor elektromagnetische compatibiliteitEN 60100-3 – Europese norm voor elektromagnetische compatibiliteitGOST 52161.2.6 – Russische norm voor de veiligheid van elektrische apparatenGOST R 51377-99 – Russische norm voor de veiligheid van gasapparaten

www.quantikltd.comtel: 0031619677549 e-mail: [email protected]